QUICK INSTALL GUIDE VERS. 1.0
Green
Green
GR
VENTO
STEREO SPEAKERS
SL-8010-BK
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark and the
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the
property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that
may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten to system głośnikowy do
podłączenia do komputera lub do innego źródła
dźwięku. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodne-
go z określonym przez producenta użytkowania
produktu.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: Długotrwałe słuchanie przy dużym
poziomie głośności może spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem
sprawdź ustawiony poziom głośności i unikaj
zbyt dużej głośności.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, tele-
fony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość
od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym pro-
duktem należy zwrócić się do naszej pomocy
technicznej. Najszybszy sposób kontaktu to
nasza strona internetowa www.speedlink.com.
Alternatywnie można napisać wiadomość e-mail
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er beregnet som højtaler for tils-
lutning til en computer eller en anden lydkilde.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader
på produktet eller personskader på grund
af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som
ikke svarer til producentens anvisninger.
Undgå høreskader
Giv agt: Hvis man lytter til høje lydstyrker over
en lang tidsperiode, kan det føre til permanente
høreskader. Kontroller før hver anvendelse den
indstillede lydstyrke og undgå for høje niveauer.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-afl adninger), kan
der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at
forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt,
kontakt venligst vores support som du fi nder
på vores webside www.speedlink.com.
Alternativ kan du kontakte os via e-mail til
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για
τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια
άλλη πηγή ήχου. Η Jöllenbeck GmbH δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο
προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από
τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,
σκοπό.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε
υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμη
βλάβη στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε
χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και αποφεύγετε
πολύ δυνατές εντάσεις.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν
παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το
προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,
στο οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας
www.speedlink.com. Εναλλακτικά
επικοινωνήστε με αυτό το τμήμα μέσω E- Mail
CZ
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako reproud-
ktor pro zapojení do počítače nebo jiného
zvukového zdroje a pro použití v uzavřených
prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění
osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodbor-
ného, nesprávného použití výrobku, nebo v
důsledku použití výrobku k jiným účelům, než
byly uvedeny výrobcem.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Dlouhodobé poslouchání při vysoké
hlasitosti může způsobit trvalé poškození
sluchu. Před každým použitím zkontrolujte
nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš
vysoké úrovni zvuku.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických,
nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení,
mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít
k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V
takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Technický support
V případě technických problémů s tímto
výrobkem kontaktujte náš suport, který
nejrychleji dosáhnete prostřednictvím našich
webových stránek www.speedlink.com.
Případne ho kontaktujte e-mailem
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas som högta-
lare och anslutas till en dator eller någon annan
ljudkälla. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för
skador på produkt eller person som är ett re-
sultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning
eller att produkten använts för syften som inte
motsvarar tillverkarens anvisningar.
Undvik hörselskador
AKTA: Att lyssna länge på hög volym kan leda
till hörselskador. Kontrolelra alltid volyminställ-
ningen innan du kopplar på apparaten och
undvik för hög volym.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten
kan du vända dig till vår support via vår
webbplats www.speedlink.com.
Alternativt kan du nå vår support via e-post
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék számítógépre vagy más
hangforrásra csatlakoztatva hangszóróként
alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termékben keletkezett kárért
vagy vagy személyi sérülésért, ha az fi gyelme-
tlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó
által megadott célnak megfelelő használatból
eredt.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: A hosszú ideig magas hangerőn
történő zenehallgatás tartós halláskárosodást
okozhat. Használat előtt mindig ellenőrizze a
hangerőt és kerülje a magas zajszintet.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenci-
ájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
Ha a termékkl kapcsolatban műszaki gondjai
lennének, forduljon támogatásunkhoz, melyet
leggyorsabban honlapunkon, a
www.speedlink.com címen érhet el.
Akár e-mailben is kapcsolatba léphet velünk az
SE
1. Koppla USB-strömkabeln till en ledig USB-port på din
PC eller notebook.
2. Koppla högtalarna till audioutgången (grön) på din PC
eller MP3-spelare med audiokabeln (3,5mm).
3. Sätt på högtalarna genom att vrida volymreglaget åt
höger. Om du fortsätter vrida ökas volymen.
4. Du kan också ansluta ett par hörlurar till 3,5mm-uttaget,
då kopplas ljudet bort från högtalarna automatiskt.
DK
1. Tilslut USB-kabel til strømforsyningen til en ledig USB-
grænsefl ade på din PC eller notebook.
2. Forbind højtaleren via lydkablet (3,5mm) med højtale-
rudgangen (grøn) af din PC eller MP3-afspiller.
3. Tænd højtalerne idet du drejer lydstyrkeregulatoren til
højre. Hvis du drejer den videre til højre øges lydstyrken.
4. På 3,5mm-bøsningen kan du tilslutte hovedtelefoner,
derved dæmpes højtalerne automatisk.
PL
1. Podłącz kabel zasilający USB do wolnego złącza USB
komputera PC lub notebooka.
2. Połącz głośniki kablem audio (3,5mm) z wyjściem audio
(zielone) komputera lub odtwarzacza mp3.
3. Włącz głośniki, przekręcając gałkę regulatora głośności
w prawo. Dalszy obrót w prawo zwiększa głośność.
4. Do gniazda 3,5mm można podłączyć słuchawki.
Głośniki są wówczas automatycznie wyłączane.
CZ
1. Zapojte USB kabel pro napájení do volného USB
rozhraní na vašem PC nebo notebooku.
2. Pomocí audio kabelu (3,5 mm) zapojte reproduktory
do audio výstupu (zelený) na vašem PC nebo MP3
přehrávači.
3. Reproduktory zapněte otočením regulátoru hlasitosti
doprava. Dalším otáčením doprava se zvyšuje hlasitost.
4. Do 3,5 mm zdířky můžete zapojit sluchátka, reprodukto-
ry se přitom automaticky ztlumí.
GR
1. Συνδέστε το καλώδιο USB για την παροχή ρεύματος
σε μια ελεύθερη διασύνδεση USB του Η/Υ σας ή του
φορητού σας υπολογιστή.
2. Συνδέστε τα ηχεία μέσω του καλωδίου ήχου (3,5χιλ.)
με την έξοδο ήχου (πράσινο) του Η/Υ σας ή του MP3-
Player σας.
3. Ενεργοποιήστε τα ηχεία, περιστρέφοντας το ρυθμιστή
έντασης προς τα δεξιά. Περαιτέρω περιστροφή προς τα
δεξιά αυξάνει την ένταση.
4. Στην υποδοχή 3,5χιλ. μπορείτε να συνδέσετε ακουστικά,
τα ηχεία απενεργοποιούνται αυτόματα τότε.
FI
1. Liitä USB-johto virransyöttöä varten PC:n tai kannettava
vapaaseen USB-liitäntään.
2. Liitä kaiuttimet audiojohdolla (3,5mm) PC:n tai MP3-
soittimen audiolähtöön (vihreä).
3. Kytke kaiuttimet päälle kiertämällä äänenvoimakkuuden
säädintä oikealle. Äänenvoimakkuutta lisätään kiertä-
mällä säädintä lisää oikealle.
4. 3,5mm:n holkkiin voidaan liittää kuulokkeet, tällöin
kaiuttimet kytketään automaattisesti mykäksi.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er egnet som høyttaler for
tilkobling til en datamaskin eller en annen
lydkilde. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
produktet eller for personskader som skyldes
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
av produktet utover det som er angitt fra
produsenten.
Forhindre hørselskader
OBS: Lang tids lytting kan føre til varige hør-
selsskader. Kontroller det innstilte lydvolumet
før hver bruk, og unngå for høyt nivå.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske
eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefo-
ner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i
så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk support
Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du henvende deg til vår Support,
som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com. Alternativt kan du ta
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietokoneeseen tai
toiseen äänilähteeseen liitettäväksi kaiuttimeksi.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden
loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoi-
tuksesta poikkeavasta käytöstä.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO Pitkäaikainen korkeiden äänen-
voimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin
kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu äänenvoim-
akkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä liian
korkeaa tasoa.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva
huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataaju-
uksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen
(laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä vai-
keuksia, käänny tukemme puoleen. Tukemme
tavoitat nopeimmin verkkosivumme kautta,
osoitteessa www.speedlink.com. Vaihtoehtoise-
sti voit ottaa tukeemme yhteyttä sähköpostitse
HU
1. Csatlakoztassa az áramellátás USB kábelét
számítógépe vagy notebookja szabad USB portjára.
2. A hangszórót csatalkoztassa az audió kábellel (3,5 mm)
számítógépe vagy MP3 lejátszója audió kimenetére
(zöld).
3. Kapcsolja be a hangszórót: fordítsa el jobbra a
hangerőszabályozót. Ha még jobban jobbra fordítja,
növeli a hangerőt.
4. A 3,5 mm-es aljzatra fejhallgatót csatlakoztathat,
ilyenkor a hangfal magától elnémul.
NO
1. Koble USB-kabelen for strømforsyning til en ledig
USB-port på din PC eller notebook.
2. Koble høyttalerne til audioutgangen (grønn) på PC-en
eller MP3-spilleren via audiokoabelen (3,5mm).
3. Slå på høyttalerne ved å vri volumbryteren mot høyre.
Vrir du videre mot høyre, øker du volumet.
4. På 3,5-mm-uttaket kan du koble til høretelefoner, lyden
på høyttalerne blir da automatisk koblet ut.