Kärcher SI4 EasyFix Premium White Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

SC 5 EasyFix
SC 5 EasyFix Iron
SC 5 EasyFix Premium
SC 5 EasyFix Premium Iron
59678860
(11/17)
001
Deutsch 5
English 11
Français 17
Italiano 24
Nederlands 31
Español 37
Português 44
Dansk 50
Norsk 56
Svenska 62
Suomi 68
Ελληνικά 74
Türkçe 81
Русский 87
Magyar 94
Čeština 101
Slovenščina 107
Polski 113
Româneşte 120
Slovenčina 126
Hrvatski 132
Srpski 139
Български 145
Eesti 152
Latviešu 158
Lietuviškai 164
Українська 170
Қазақша 177
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
190
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
1
2
3
4
5
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
10
14
15
16 17
18
16
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
33
38
39
29
30
34
35
36
37
43
44
45
46
47
48
49
42
40
41
31
32
A
2
B C D
E F G
H
1.
2.
I J
K L M
3
N O
1.
2.
P
Q R S
T
4
Русский 87
Not
Bezlerin yıkanmasına yönelik olarak bezlerin üzerindeki
yönergelere dikkat ediniz. Bezin kirleri iyi emebilmesini
için kumaş yumuşatıcı kullanılmaması gerekir.
1. Yer bezleri ve kılıflarını çamaşır makinesinde asgari
60°C'de yıkayınız.
Arızalarda yardım
Arızaların sebepleri çoğu zaman aşağıdaki genel bakış
yardımıyla kendiniz giderebileceğiniz kadar basittir. Ka-
rarsızlık durumunda veya burada adı geçmeyen arıza-
larda lütfen yetkili müşteri hizmetlerine başvurun.
UYARI
Elektrik çarpması ve yanma tehlikesi
Cihaz elektrik şebekesine bağlı olduğu veya henüz so-
ğuduğu sürece, sorun giderme gerçekleştirmek tehlike-
lidir.
Elektrik şebekesi fişini çekin.
Cihazı soğumaya bırakın.
Su eksikliği kontrol lambası kırmızı renkte yanıp sö-
nüyor
Depoda su yok.
Su deposunu "MAX" işaretine kadar doldurun.
Su eksikliği kontrol lambası kırmızı renkte yanıyor
Buhar kazanında su yok. Pompanın aşırı ısınma koru-
ması devreye girdi.
1. Cihazı kapatınız, bkz. Bölüm Cihazın kapatılması.
2. Su deposunu doldurun.
3. Cihazı çalıştırınız, bkz. Bölüm Cihazın çalıştırılması.
Su deposu doğru yerleştirilmedi veya kireçlendi.
1. Su deposunu çıkarın.
2. Su deposunu yıkayın.
3. Su deposunu yerleştirin ve yerine oturana kadar
aşağı doğru bastırın.
Buhar koluna basılamıyor
Buhar kolu çocuk emniyeti ile emniyete alınmıştır.
Çocuk emniyetini öne getirin.
Buhar kolunun blokajı kaldırılır.
Uzun ısıtma süresi
Buhar kazanı kireçlenmiştir.
Buhar kazanını kireçten arındırın.
Yüksek su çıkışı
Buhar kazanı kireçlenmiştir.
Buhar kazanını kireçten arındırın.
VapoHydro buhar kademesi ayarlanmıştır.
Seçim şalterini buhar gücü seçim alanına çevirin.
Buhar basınçlı ütü su "kusuyor"
Sıcaklık regülatörünü kademesine getirin.
Buharlı temizlik cihazının buhar kazanını çalkalayın
veya kireçten arındırın, bkz. Bölüm Buhar kazanın-
daki kireci giderme.
Ütüleme işlemine ara verdikten sonra buhar basınç-
lı ütüden su damlaları çıkıyor
Ütüleme işlemine uzun süre ara verildiğinde, buhar hat-
tındaki buhar yoğuşabilir.
Ütüleme işlemine ara verdikten sonra buhar çıkışını,
dengeli buhar çıkana kadar bir bezin üzerine tutun.
Teknik bilgiler
Teknik değişiklik hakkı saklıdır.
Содержание
Общие указания
Перед первым применением устрой-
ства ознакомиться с данной ориги-
нальной инструкцией по эксплуата-
ции и прилагаемыми указаниями по технике безо-
пасности. Действовать в соответствии с ними.
Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользо-
вания или для следующего владельца.
Использование по назначению
Устройство предназначено только для использова-
ния в домашнем хозяйстве. Устройство предназна-
чено для очистки паром и может использоваться с
подходящими принадлежностями в соответствии с
описанием в данной инструкции по эксплуатации.
Моющие средства не требуются. Необходимо со-
блюдать указания по технике безопасности.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы поддаются вторич-
ной переработке. Упаковку необходимо утили-
зировать без ущерба для окружающей среды.
Elektrik bağlantısı
Gerilim V 220-240
Faz ~ 1
Frekans Hz 50
Koruma türü IPX4
Koruma sınıfı I
Performans verileri
Isıtma performansı W 2200
Ütü ısıtma performansı W 700
Azami çalışma basıncı MPa 0,42
Isıtma süresi Dakika 3
Sürekli buharlama g/dk 60
Azami buhar şoku g/dk 150
Vapohydro buhar miktarı g/dk 250
Dolum miktarı
Su deposu l 1,5
Buhar kazanı l 0,5
Ebatlar ve ağırlıklar
Ağırlık (aksesuarlar hariç) kg 6,0
Uzunluk mm 439
Genişlik mm 301
Yükseklik mm 304
Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . 87
Защита окружающей среды. . . . . . . . . . . . . . . . 87
Принадлежности и запасные части . . . . . . . . . 88
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Предохранительные устройства . . . . . . . . . . . . 88
Описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Важные указания по применению. . . . . . . . . . . 91
Использование принадлежностей. . . . . . . . . . . 91
Уход и техническое обслуживание . . . . . . . . . . 93
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . 94
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . 94
88 Русский
Электрические и электронные устройства ча-
сто содержат ценные материалы, пригодные
для вторичной переработки, и зачастую такие
компоненты, как батареи, аккумуляторы или
масло, которые при неправильном обращении или
ненадлежащей утилизации представляют потенци-
альную опасность для здоровья и экологии. Тем не
менее, данные компоненты необходимы для пра-
вильной работы устройства. Устройства, обозначен-
ные этим символом, запрещено утилизировать вме-
сте с бытовыми отходами.
Указания по ингредиентам (REACH)
Для получения актуальной информации об ингреди-
ентах см. www.kaercher.de/REACH
Принадлежности и запасные
части
Использовать только оригинальные принадлежно-
сти и запасные части. Только они гарантируют безо-
пасную и бесперебойную работу устройства.
Для получения информации о принадлежностях и
запчастях см. www.kaercher.com.
Комплект поставки
Комплектация устройства указана на упаковке. При
распаковке устройства проверить комплектацию.
При обнаружении недостающих принадлежностей
или повреждений, полученных во время транспор-
тировки, следует уведомить торговую организацию,
продавшую устройство.
Гарантия
В каждой стране действуют соответствующие гаран-
тийные условия, установленные уполномоченной
организацией по сбыту нашей продукции. Возмож-
ные неисправности устройства в течение гарантий-
ного срока мы устраняем бесплатно, если причина
заключается в дефектах материалов или производ-
ственных браке. В случае возникновения претензий
в течение гарантийного срока просьба обращаться с
чеком о покупке в торговую организацию, продав-
шую изделие или в ближайшую уполномоченную
службу сервисного обслуживания.
(Адрес указан на обороте)
Предохранительные устройства
ОСТОРОЖНО
Отсутствующие или измененные предохрани-
тельные устройства
Предохранительные устройства предназначены для
вашей защиты.
Запрещено изменять предохранительные устрой-
ства или пренебрегать ими.
Символы на устройстве
(В зависимости от типа устройства)
Регулятор давления
Регулятор давления поддерживает давление в па-
ровом резервуаре во время работы на как можно бо-
лее постоянном уровне. Система нагрева по дости-
жении максимального рабочего давления в паровом
резервуаре отключается, а затем снова включается
при падении давления в резервуаре из-за отбора па-
ра.
Защитный термостат
Защитный термостат предотвращает перегрев
устройства. В случае отказа регулятора давления и
термостата резервуара из-за неисправности и пере-
грева устройства защитный термостат отключит
устройство. Для сброса защитного термостата сле-
дует обратиться в обслуживающую сервисную служ-
бу KÄRCHER.
Термостат резервуара
Термостат резервуара отключает нагрев в случае
ошибки, например при отсутствии воды в паровом
резервуаре и повышении температуры в резервуа-
ре.
После добавления воды устройство снова готово к
эксплуатации.
Замок для технического обслуживания
Замок для технического обслуживания закрывает
паровой резервуар, находящийся под давлением.
Замок для технического обслуживания одновремен-
но является предохранительным клапаном. В слу-
чае неисправности регулятора давления и повыше-
ния давления в паровом резервуаре предохрани-
тельный клапан открывается, и пар через замок для
технического обслуживания выходит наружу.
Перед возобновлением эксплуатации устройства
следует обратиться в обслуживающую сервисную
службу KÄRCHER.
Описание устройства
В данной инструкции по эксплуатации приведено
описание прибора с максимальной комплектацией.
Комплектация отличается в зависимости от модели
(см. упаковку).
Рисунки см. на страницах с рисунками.
Рисунок A
1 Розетка устройства с крышкой
2 Бак для воды
3 Ручка бака для воды
4 Переключатель программ
5 Панель управления
6 Индикатор «Положение ВЫКЛ.»
7 Индикатор «Нехватка воды» (красный)
Опасность ожогов, поверхность
устройства во время работы нагрева-
ется
Опасность обваривания паром
Прочитать инструкцию по эксплуата-
ции
Русский 89
8 Индикатор «Нагрев» (зеленый)
9 Минимальный уровень мощности пара
10 Выбор диапазона расхода пара
11 Максимальный уровень мощности пара
12 Уровень мощности пара, функция Vapohydro
13 Замок отсека для принадлежностей
14 Затвор инспекционного отверстия
15 Ручка для переноски
16 Держатель для принадлежностей
17 Хранение принадлежностей
18 Место для хранения сетевого кабеля
19 Парковочное крепление насадки для пола
20 Сетевой кабель со штекером
21 Колеса (2 шт.)
22 Направляющий ролик
23 Паровой пистолет
24 Рычаг подачи пара
25 Кнопка разблокировки
26 Защита от детей
27 Паровой шланг
28 Штекер пара
29 Точечное струйное сопло
30 Круглая щетка (малая)
31 **/***Форсунка с мощной струей
32 **/***Круглая щетка (большая)
33 Ручная насадка
34 Чехол из микрофибры для ручной насадки
35 Удлинительные трубки (2 шт.)
36 Кнопка разблокировки
37 Насадка для пола
38 Соединение-липучка
39 Салфетка для пола из микрофибры (1 шт.)
40 **/***Салфетка для пола из микрофибры (2 шт.)
41 **/***Скользящая насадка для ковров
42 Средство для удаления накипи
43 */***Паровой утюг
44 */***Выключатель пара (нижний)
45 */***Контрольная лампочка (оранжевая) «На-
грев»
46 */***Выключатель пара (верхний)
47 */***Фиксатор выключателя пара
48 */***Регулятор температуры
49 */***Штекер пара
*SC 5 EasyFix Iron
**SC 5 EasyFix Premium
***SC 5 EasyFix Premium Iron
Монтаж
Установка принадлежностей
1. Открыть крышку розетки устройства.
Рисунок B
2. Вставить штекер подачи пара в розетку устрой-
ства до щелчка.
Рисунок B
3. Открытый конец принадлежности надвигать на
паровой пистолет, пока кнопка разблокировки па-
рового пистолета не зафиксируется.
Рисунок H
4. Открытый конец принадлежности надвинуть на
точечное струйное сопло.
Рисунок I
5. Соединить удлинительные трубки с паровым пи-
столетом.
a Надвигать 1-ую удлинительную трубку до тех
пор, пока кнопка разблокировки парового пи-
столета не зафиксируется.
Соединительная трубка присоединена.
b Надвинуть 2-ую удлинительную трубку на 1-
ую удлинительную трубку.
Соединительные трубки присоединены.
Рисунок J
6. Принадлежность и/или насадку для пола надви-
нуть на свободный конец удлинительной трубки.
Рисунок K
Принадлежность присоединена.
Отсоединение принадлежности
1. Установить защиту от детей в нижнее положе-
ние.
Рычаг подачи пара заблокирован.
2. Нажать на крышку розетки устройства и извлечь
штекер подачи пара из розетки устройства.
3. Нажать кнопку разблокировки и рассоединить
детали.
Рисунок P
Эксплуатация
Заливка воды
Бак для воды можно в любое время снять для на-
полнения или наполнить непосредственно на
устройстве.
ВНИМАНИЕ
Повреждения устройства
При использовании воды несоответствующего каче-
ства может произойти засорение сопел и поврежде-
ние индикатора уровня воды.
Не заливать чисто дистиллированную воду. Исполь-
зовать максимум 50 % дистиллированной воды в
смеси с водопроводной водой.
Не заливать конденсационную воду из сушильной
машины.
Не заливать собранную дождевую воду.
Не заливать моющие средства или другие добавки
(например, ароматизаторы).
Снятие бака для воды для заполнения
1. Потянуть бак для воды вертикально вверх.
Рисунок C
2. В вертикальном положении заполнить бак для
воды водопроводной водой или смесью, состоя-
щей из водопроводной воды и макс. 50 % дис-
тиллированной воды. Заполнять до отметки
«MAX».
90 Русский
3. Установить бак для воды на устройство и вда-
вить его до фиксации.
Непосредственное заполнение бака для воды на
устройстве
1. Через наливное отверстие заполнить бак для
воды из подходящей емкости водопроводной во-
дой или смесью, состоящей из водопроводной
воды и макс. 50 % дистиллированной воды. За-
полнять до отметки «MAX».
Рисунок D
Включение устройства
Примечание
Если вода в паровом резервуаре отсутствует или ее
слишком мало, запускается водяной насос, который
подает воду из бака для воды в паровой резервуар.
Процесс заполнения может занять несколько минут.
Примечание
Устройство через каждые 60 секунд на короткое вре-
мя закрывает клапан, при этом слышится тихий
щелчок. Закрывание позволяет избежать заклинива-
ния клапана. На подачу пара это не влияет.
1. Установить устройство на прочное основание.
2. Вставить сетевой штекер в розетку.
Рисунок E
3. Повернуть переключатель из положения OFF в
область выбора мощности пара.
Светится зеленая контрольная лампа нагрева.
Рисунок F
4. Дождаться, пока зеленая контрольная лампа на-
грева будет гореть постоянно.
Рисунок G
5. Нажать рычаг подачи пара.
Рисунок H
Выходит пар.
Регулировка количества пара
С помощью переключателя количества пара выпол-
няется регулировка подаваемого количества пара.
С помощью переключателя можно регулировать
уровень мощности пара от минимального для легких
загрязнений до максимального для сильных загряз-
нений. Функция VapoHydro предназначена для уда-
ления сильных загрязнений в труднодоступных ме-
стах.
1. Установить переключатель количества пара в
нужное положение.
2. Нажать рычаг подачи пара.
3. Перед началом очистки направить паровой пи-
столет на салфетку, пока подача пара не станет
равномерной.
Доливание воды
При нехватке воды соответствующая контрольная
лампа мигает красным цветом и раздается звуковой
сигнал.
Примечание
Водяной насос заполняет паровой резервуар с опре-
деленными интервалами. После успешного запол-
нения красная контрольная лампа нехватки воды
выключается.
Примечание
Если вода в паровом резервуаре отсутствует или ее
слишком мало, запускается водяной насос, который
подает воду из бака для воды в паровой резервуар.
Процесс заполнения может занять несколько минут.
ВНИМАНИЕ
Повреждения устройства
При использовании воды несоответствующего каче-
ства может произойти засорение сопел и поврежде-
ние индикатора уровня воды.
Не заливать чисто дистиллированную воду. Исполь-
зовать максимум 50 % дистиллированной воды в
смеси с водопроводной водой.
Не заливать конденсационную воду из сушильной
машины.
Не заливать собранную дождевую воду.
Не заливать моющие средства или другие добавки
(например, ароматизаторы).
1. Заполнить бак для воды до отметки «MAX» водо-
проводной водой или смесью, состоящей из во-
допроводной воды и макс. 50 %
дистиллированной воды.
Устройство готово к использованию.
Выключение устройства
1. Установить выключатель в положение OFF.
Рисунок N
Устройство выключено.
2. Нажимать рычаг подачи пара, пока не прекратит-
ся выход пара.
Рисунок O
Паровой резервуар находится в безнапорном со-
стоянии.
3. Установить защиту от детей в нижнее положе-
ние.
Рычаг подачи пара заблокирован.
4. Нажать на крышку розетки устройства и извлечь
штекер подачи пара из розетки устройства.
5. Извлечь сетевой штекер из розетки.
6. Опорожнить бак для воды.
Промывка парового резервуара
Промывать паровой резервуар устройства не реже,
чем после каждого 8-го заполнения бака.
1. Выключить устройство, см. главу Выключение
устройства.
2. Дать устройству остыть.
3. Опорожнить бак для воды.
4. Вынуть принадлежности из держателей.
5. Открыть замок отсека для принадлежностей.
6. Извлечь принадлежности из отсека.
7. Открыть затвор инспекционного отверстия. Для
этого установить открытый конец удлинительной
трубки на замок затвор инспекционного отвер-
стия, зафиксировать в направляющей и повер-
нуть.
Рисунок S
8. Паровой резервуар заполнить водой и сильно
поболтать. Это необходимо для поднятия остат-
ков накипи, осевших на дно парового резервуа-
ра.
9. Вылить всю воду из парового резервуара.
Рисунок T
Хранение устройства
1. Поместить круглую щетку в отсек для принад-
лежностей.
2. Надеть ручную насадку на 1 удлинительную
трубку.
3. Вставить удлинительные трубки в держатель
для принадлежностей.
4. Вставить точечное струйное сопло в устройство
для хранения принадлежностей.
Русский 91
5. Повесить насадку для пола в парковочное кре-
пление.
Рисунок Q
6. Обмотать шланг подачи пара вокруг удлинитель-
ных трубок и вставить паровой пистолет в насад-
ку для пола.
Рисунок R
7. Сетевой кабель уложить в месте для хранения
сетевого кабеля.
8. Хранить устройство в сухом и защищенном от
морозов месте.
Важные указания по применению
Очистка полов
Перед применением устройства мы рекомендуем
подмести или пропылесосить пол. Благодаря этому
пол уже до влажной очистки будет освобожден от за-
грязнений и мусора.
Освежение текстиля
Перед обработкой устройством обязательно прове-
рить текстиль на переносимость, выбрав скрытый
участок: обработать текстиль паром, дать просох-
нуть, а затем проверить на предмет изменения цве-
та или формы.
Очистка имеющих покрытие или
окрашенных поверхностей
ВНИМАНИЕ
Поврежденные поверхности
Пар способен отслаивать воск, мебельную политуру,
полимерные покрытия или краску и оклейку на кром-
ках.
Не направлять пар на склеенные кромки, т.к. это мо-
жет привести к отсоединению оклейки.
Не использовать устройство для очистки не лакиро-
ванных деревянных и паркетных полов.
Не использовать устройство для очистки окрашен-
ных или имеющих пластиковое покрытие поверхно-
стей, например кухонной и жилой мебели, дверей и
паркета.
1. Для очистки таких поверхностей следует коротко
обработать паром тряпку и протереть ею поверх-
ность.
Очистка стекла
ВНИМАНИЕ
Бой стекла и поврежденная поверхность
Пар может повредить лакированные участки окон-
ной рамы, а при низких внешних температурах стать
причиной возникновения напряжений на поверхно-
сти оконных стекол и их разрушения.
Не направлять струю пара на лакированные участки
оконной рамы.
При низких внешних температурах следует нагреть
оконные стекла, коротко обработав паром всю по-
верхность стекла.
Очистить окно с помощью ручной насадки и
чехла. Для удаления воды воспользоваться во-
досгоном или вытереть поверхности насухо.
Использование принадлежностей
Паровой пистолет
Паровой пистолет можно использовать без принад-
лежностей в следующих случаях:
Устранение небольших складок на висящих
предметах одежды: обрабатывать предмет
одежды паром с расстояния 10–20 см.
Влажная уборка пыли: коротко обработать па-
ром салфетку и протереть ею мебель.
Точечное струйное сопло
Точечное струйное сопло предназначено для очист-
ки трудно доступных мест, стыков, смесителей, сто-
ков, раковин, унитазов, жалюзи и радиаторов. Чем
ближе точечное струйное сопло к загрязненному ме-
сту, тем выше эффективность очистки. Это обуслов-
лено тем, что температура и количество пара макси-
мальны в месте выхода из сопла. Сильные извест-
ковые отложения перед очисткой паром можно об-
работать подходящим чистящим средством. Время
воздействия чистящего средства — около 5 минут,
после чего обработать паром.
1. Надвинуть точечное струйное сопло на паровой
пистолет.
Рисунок H
Круглая щетка (малая)
Малая круглая щетка подходит для удаления стой-
ких загрязнений. Обработка щеткой позволяет легче
очищать поверхности от стойких загрязнений.
ВНИМАНИЕ
Поврежденные поверхности
Щетка может поцарапать чувствительные поверхно-
сти.
Она не подходит для очистки чувствительных по-
верхностей.
1. Смонтировать малую круглую щетку на точечном
струйном сопле.
Рисунок I
Круглая щетка (большая)
Большая круглая щетка предназначена для очистки
больших округлых поверхностей, например умы-
вальников, душевых, ванн, кухонных моек.
ВНИМАНИЕ
Поврежденные поверхности
Щетка может поцарапать чувствительные поверхно-
сти.
Она не подходит для очистки чувствительных по-
верхностей.
1. Смонтировать большую круглую щетку на точеч-
ном струйном сопле.
Рисунок I
Мощное сопло
Мощная щетка подходит для удаления стойких за-
грязнений, продувки углов, стыков и т.д.
1. Смонтировать мощную щетку аналогично кру-
глой щетке на точечном струйном сопле.
Рисунок I
Ручная насадка
Ручная насадка предназначена для очистки неболь-
ших моющихся поверхностей, душевых кабин и зер-
кал.
1. Надвинуть ручную насадку в соответствии с то-
чечным струйным соплом на паровой пистолет.
2. Надеть чехол на ручную насадку.
Насадка для пола
Насадка для пола предназначена для очистки мою-
щихся покрытий стен и пола, например каменных
полов, керамической плитки и покрытий из ПВХ.
ВНИМАНИЕ
Повреждения из-за воздействия пара
Высокая температура и влажность могут привести к
повреждениям.
92 Русский
Перед применением необходимо проверить термо-
стойкость и воздействие пара в малозаметном ме-
сте с минимальным количеством пара.
Примечание
Остатки чистящих средств и эмульсия для ухода на
очищаемой поверхности при обработке паром могут
стать причиной появления разводов, которые одна-
ко исчезнут после нескольких применений.
Перед применением устройства мы рекомендуем
подмести или пропылесосить пол. Благодаря этому
пол уже до влажной очистки будет освобожден от за-
грязнений и мусора. Чтобы пар мог дольше воздей-
ствовать на сильно загрязненные поверхности, ра-
ботать достаточно медленно.
1. Соединить удлинительные трубки с паровым пи-
столетом.
Рисунок J
2. Насадку для пола надвинуть на удлинительную
трубку.
Рисунок K
3. Закрепить ткань для мытья пола на насадке для
пола.
a Уложить ткань для мытья пола на пол лента-
ми-липучками вверх.
b С незначительным усилием прижать насадку
для пола к ткани для мытья пола.
Рисунок L
Благодаря креплениям-липучкам ткань для
мытья пола сама закрепится на насадке для по-
ла.
Снятие салфетки для пола
1. Поставить одну ногу на язычок салфетки для
пола и поднять насадку для пола.
Рисунок L
Примечание
Сначала лента-липучка салфетки для пола еще
очень крепкая и салфетку тяжело снять с насад-
ки. После многократного использования и стирки
салфетки она легко снимается с насадки и до-
стигает оптимального усилия скрепления.
Помещение насадки для пола на хранение
1. Во время перерывов в работе устанавливать на-
садку для пола в парковочное крепление.
Рисунок Q
Скользящая насадка для ковра
При помощи скользящей насадки для ковра можно
чистить ковры.
ВНИМАНИЕ
Повреждения ковра и скользящей насадки для
ковра
Загрязнения скользящей насадки для ковра, а также
высокая температура и влажность могут привести к
повреждению ковра.
Перед применением необходимо проверить термо-
стойкость и воздействие пара на ковер в малозамет-
ном месте с минимальным количеством пара.
Соблюдать указания по очистке от изготовителя ков-
ра.
Убедиться, что ковер перед применением скользя-
щей насадки для ковра очищен от пыли и пятен.
Перед применением и после перерывов в работе
удалить выпариванием в сток (без ткани для мытья
пола/с принадлежностью) скопившуюся воду (кон-
денсат) из устройства.
Использовать скользящую насадку для ковра только
с тканью для мытья пола на насадке для пола.
Очистку паром при использовании скользящей на-
садки для ковра проводить на низкой ступени пара.
Не направлять пар постоянно в одну точку (не более
5 секунд) во избежание избыточного воздействия
влаги и риска повреждения из-за высокой темпера-
туры.
Не использовать скользящую насадку для ковра на
коврах с высоким ворсом.
Закрепление скользящей насадки для ковра на
насадке для пола
1. Закрепление ткани для мытья пола на насадке
для пола см. в главе Насадка для пола.
Рисунок L
2. Ввести насадку для пола с легким нажатием в
скользящую насадку для ковра до фиксации.
Рисунок M
3. Приступить к очистке ковра.
Снятие скользящей насадки для ковра с насадки
для пола
ОСТОРОЖНО
Ожоги стопы
Скользящая насадка для ковра может нагреваться
при продувке паром.
Не использовать и не снимать скользящую насадку
для ковра босиком или в открытой обуви.
Использовать и снимать скользящую насадку для
ковра только в подходящей обуви.
1. Нажать накладку скользящей насадки для ковра
носком ботинка вниз.
2. Поднять насадку для пола вверх.
Рисунок M
Паровой утюг
Примечание
Мы рекомендуем пользоваться гладильным столом
KÄRCHER с активным отсасыванием пара. Этот гла-
дильный стол оптимально подходит для работы с
приобретенным устройством. Он облегчает и упро-
щает процесс глажки. Используемый гладильный
стол обязательно должен иметь проницаемую для
пара, решетчатую поверхность для глажки.
Примечание
При подключенном паровом утюге не следует вклю-
чать ступень пара для функции VapoHydro, т.к. белье
для глажки станет мокрым.
Рекомендованные ступени пара
1. Паровой резервуар пароочистителя следует за-
полнять только водопроводной водой или сме-
сью, состоящей из водопроводной воды и макс.
50 % дистиллированной воды.
2. Вставить штекер подачи пара утюга в розетку
устройства до характерного щелчка.
3. Запустить пароочиститель в работу, см. главу
Включение устройства.
4. Дождаться готовности пароочистителя к исполь-
зованию.
Глажка с паром
Все текстильные материалы можно гладить с ис-
пользованием пара. Чувствительные ткани и принты
Ступень Одежные ткани
Мин. ступень пара Незначительно помятая
одежда
Макс. ступень пара Джинсы
Русский 93
следует гладить с обратной стороны и/или в соот-
ветствии с инструкциями изготовителя.
ВНИМАНИЕ
Порча предметов одежды
Несоблюдение инструкций по глажке, приведенных
на предметах одежды, может привести к порче
одежды.
Соблюдать инструкции по глажке на одежде.
Примечание
Для глажки чувствительных текстильных материа-
лов мы рекомендуем использовать антипригарную
подошву утюга KÄRCHER BE 6006.
Примечание
Чтобы пар не конденсировался на подошве утюга и
не капал на белье, подошва должна быть достаточ-
но горячей.
Для обработки паром гардин, платьев и т.п. утюг
можно держать в вертикальном положении.
1. Установить регулятор температуры утюга в по-
ложение в пределах обозначенной области
( /MAX).
Как только оранжевая контрольная лампа нагре-
ва утюга погаснет, можно приступать к глажке.
2. Нажать переключатель пара (вверху) или пере-
ключатель пара (внизу).
Интервальная подача пара: Нажать пере-
ключатель пара. Пар выходит, пока остается
нажатым переключатель.
Длительная обработка паром: Потянуть
фиксатор переключателя пара назад до поло-
жения фиксации. Пар выходит постоянно. Для
снятия фиксации нажать на фиксатор в на-
правлении вперед.
3. Перед началом глажки и после перерывов в
глажке направить струю пара на салфетку, пока
пар не станет выходить равномерно.
Глажка всухую
ВНИМАНИЕ
Повреждения устройства
Нехватка воды в паровом резервуаре ведет к по-
вреждению устройства.
Контролировать наличие воды в паровом резервуа-
ре и пополнять ее запас.
ВНИМАНИЕ
Порча предметов одежды
Несоблюдение инструкций по глажке, приведенных
на предметах одежды, может привести к порче
одежды.
Соблюдать инструкции по глажке на одежде.
1. Установить регулятор температуры утюга в по-
ложение, соответствующее предмету одежды.
2. Дождаться, пока погаснет контрольная лампа
нагрева утюга.
Утюг готов к глажке.
Уход и техническое
обслуживание
Удаление накипи из парового резервуара
Примечание
С учетом образования накипи в устройстве рекомен-
дуется удалять накипь по достижении указанного в
таблице количества заполнений бака для воды (ЗБ
= заполнение бака).
Примечание
Водохозяйственное ведомство и городские комму-
нальные службы предоставляют информацию и
жесткости водопроводной воды.
ВНИМАНИЕ
Поврежденные поверхности
Раствор для удаления накипи может разрушить чув-
ствительные поверхности.
Заполнять и опорожнять устройство осторожно.
1. Выключить устройство ,см. главу Выключение
устройства.
2. Дать устройству остыть.
3. Опорожнить бак для воды.
4. Вынуть принадлежности из держателей.
5. Открыть клапан отсека для принадлежностей.
6. Вынуть принадлежности из отсека для принад-
лежностей.
7. Открыть замок для технического обслуживания.
Для этого установить открытый конец удлини-
тельной трубки на замок для технического обслу-
живания, зафиксировать в направляющей и
повернуть.
Рисунок S
8. Вылить всю воду из парового резервуара.
Рисунок T
ВНИМАНИЕ
Повреждение устройства средством для удале-
ния накипи
Использование неподходящего средства для удале-
ния накипи и ошибочная дозировка могут привести к
повреждению устройства.
Используйте только средство для удаления накипи
KÄRCHER.
Используйте 1 дозу средства для удаления накипи
на 0,5 л воды.
9. Приготовить раствор средства для удаления на-
кипи в соответствии с инструкцией на средстве.
10. Залить раствор средства для удаления накипи в
паровой резервуар. Не закрывать паровой ре-
зервуар.
11. Оставить раствор действовать прибл.
на 8 часов.
12. Вылить весь раствор для удаления накипи из па-
рового резервуара.
13. При необходимости повторить процедуру удале-
ния накипи.
14. Паровой резервуар промыть 2-3 раза холодной
водой, чтобы удалить все остатки раствора для
удаления накипи.
15. Вылить всю воду из парового резервуара.
16. Высушить место для хранения сетевого кабеля.
17. С помощью удлинительной трубки закрыть за-
мок для технического обслуживания.
Синтетика
Шерсть, шелк
Хлопок, лен
Диапазон жестко-
сти
°dH ммоль/л ЗБ
I мягкая 0-7 0-1,3 100
II средняя 7-14 1,3-2,5 90
III жесткая 14-21 2,5-3,8 75
IV очень жест-
кая
>21 >3,8 50
94 Magyar
Уход за принадлежностями
(Принадлежности – в зависимости от комплекта поставки)
Примечание
Ткань для мытья пола и чехол для ручной насадки
предварительно постираны, их можно сразу исполь-
зовать для работы с устройством. Ткань из микро-
фибры не пригодна для сушки в сушильной машине.
Примечание
При стирке ткани соблюдать указания на этикетке по
уходу за изделиями. Чтобы ткань хорошо впитывала
грязь, не использовать средства для полоскания.
1. Ткань для мытья пола и чехлы стирать в машине
при температуре не выше 60 °C.
Помощь при неисправностях
Зачастую неисправности имеют простые причины,
поэтому с помощью следующего обзора их можно
устранить самостоятельно. В случае сомнения или
возникновении не описанных здесь неисправностей
следует обращаться в уполномоченную службу сер-
висного обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удара током и получения ожогов
Устранять неисправности на подключенном к элек-
трической сети или разогретом устройстве опасно.
Вынуть сетевой штекер.
Дать устройству остыть.
Контрольная лампа нехватки воды мигает крас-
ным светом, раздается звуковой сигнал
В баке отсутствует вода.
Наполнить бак для воды до отметки «MAX».
Контрольная лампа нехватки воды светится
красным светом
В паровом резервуаре отсутствует вода. Сработала
защита от перегрева насоса.
1. Выключить устройство, см. главу Выключение
устройства.
2. Наполнить бак для воды.
3. Включить устройство, см. главу Включение
устройства.
Бак для воды неправильно установлен или в нем об-
разовалась накипь.
1. Снять бак для воды.
2. Промыть бак для воды.
3. Установить бак для воды на устройство и вда-
вить его до фиксации.
Невозможно нажать рычаг подачи пара
Рычаг подачи пара заблокирован защитой от детей.
Перевести в переднее положение защиту от де-
тей.
Рычаг подачи пара разблокирован.
Долгое время нагревания
В паровом резервуаре образовалась накипь.
Удалить накипь из парового резервуара.
Значительный выброс воды
В паровом резервуаре образовалась накипь.
Удалить накипь из парового резервуара.
Настроен уровень мощности пара Vapohydro.
Перевести переключатель в положение «Выбор
диапазона расхода пара».
Паровой утюг «выплевывает» воду
Установить регулятор температуры на ступень
.
Промыть паровой резервуар пароочистителя
или удалить из него накипь, см. главу Удаление
накипи из парового резервуара.
После перерывов в глажке из парового утюга
вытекают капли воды
При длительных перерывах пар может конденсиро-
ваться в паропроводе.
После перерывов в глажке направить струю
пара на салфетку, пока пар не станет выходить
равномерно.
Технические характеристики
Сохраняется право на внесение технических изме-
нений.
Tartalom
Általános utasítások
A készülék első használata előtt olvassa
el az eredeti kezelési útmutatót és a
mellékelt biztonsági tanácsokat. Ezek-
nek megfelelően járjon el.
Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra
vagy a következő tulajdonos számára.
Электрическое подключение
Напряжение В 220-240
Фаза ~ 1
Частота Гц 50
Степень защиты IPX4
Класс защиты I
Рабочие характеристики
Мощность нагрева Вт 2200
Мощность нагрева утюга Вт 700
Максимальное рабочее давле-
ние
МПа 0,42
Время нагрева минуты 3
Длительная обработка паром г/мин 60
Максимальная подача пара г/мин 150
Количество пара Vapohydro г/мин 250
Заправочный объем
Бак для воды л 1,5
Паровой резервуар л 0,5
Размеры и вес
Вес (без принадлежностей) кг 6,0
Длина мм 439
Ширина мм 301
Высота мм 304
Általános utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Rendeltetésszerű alkalmazás . . . . . . . . . . . . . . . 95
Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tartozékok és pótalkatrészek. . . . . . . . . . . . . . . . 95
Szállított tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Biztonsági berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Üzemeltetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fontos alkalmazási utasítások. . . . . . . . . . . . . . . 97
A tartozékok használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ápolás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Üzemzavarok elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Register your product and benet from many advantages.
Registrieren Sie Ihr Produkt und protieren Sie von vielen Vorteilen.
Enregistrez votre produit et bénécier de nombreux avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/welcome
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
DANKE!
THANK YOU!
MERCI!
GRACIAS!
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Kärcher SI4 EasyFix Premium White Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur