Beurer MG 17 Kullanım kılavuzu

Kategori
Masajcılar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

2
D
Vor dem Gebrauch, Wichtige Hinwei-
se lesen und befolgen.
G
Prior to use, read and follow these
important notes.
F
Avant utilisation, lire et suivre les con-
signes importantes.
E
Antes de usar el aparato, leer y seguir
las indicaciones importantes.
I
Prima dell‘uso, leggere e rispettare le
Indicazioni importanti.
T
Kullanmadan önce önemli bilgiler
bölümünü okuyun ve açıklamalara
uyun.
r
Перед использованием прочтите
важные указания и следуйте им.
Q
Przed użyciem urządzenia należy
przeczytać ważne wskazówki i ich
przestrzegać.
O
Lees voor het gebruik de belangrijke
aanwijzingen en neem deze in acht.
P
Antes da utilização, leia e respeite
as indicações, pois são importantes.
K
Πριν από τη χρήση διαβάστε και
ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσης.
c
Læs vigtige anvisninger før brug, og
følg dem.
S
Läs och följ de viktiga anvisningarna
före användning.
N
Før bruk må viktige anvisninger leses
og følges.
-
Lue tärkeät ohjeet ennen käyttöä ja
noudata niitä.
z
Před použitím si přečtěte a následně
dodržujte důležité pokyny.
n
Pred uporabo preberite in upoštevajte
pomembne napotke.
H
Használat előtt olvassa el és tartsa
be a fontos tudnivalókat.
R
Înainte de utilizare, citiţi şi urmaţi
instrucţiunile importante.
o
3
D Inbetriebnahme: Batteriefachdeckel auf-
drehen. 2 AAA-Batterien entsprechend der
Markierung einlegen. Batteriefachdeckel
wieder aufsetzen, auf richtige Ausrichtung
achten.
G Initial use: turn the battery compartment
lid. Insert 2 AAA batteries in accordance with
the marking. Reapply the battery compart-
ment lid, ensuring correct alignment.
F Mise en service: Ouvrir le couvercle du
compartiment à piles. Insérer 2piles AAA
conformément au marquage. Refermer le
couvercle du compartiment à piles en fai-
sant attention à le positionner correctement.
E Puesta en funcionamiento: desenroscar
la tapa del compartimento de las pilas. Co-
locar 2 pilas AAA según las marcas. Volver a
colocar la tapa correctamente.
I
Messa in funzione: svitare il coperchio del
vano batterie. Inserire 2 batterie AAA come
contrassegnato. Riposizionare il coperchio
del vano batterie, rispettando l‘orientamento
corretto.
T Çalıştırma: Pil bölmesi kapağını açın.
2 adet AAA pili işaretlere uygun olarak
yerleştirin. Pil bölmesi kapağını yeniden
kapatın, doğru yönde olmasına dikkat edin.
r
Ввод в эксплуатацию: снимите крышку
отделения для батареек. Установите
три батарейки 2 AAA в соответствии с
маркировкой. Снова установите крышку
отделения для батареек. Следите за тем,
чтобы крышка находилась в правильном
положении.
Q Uruchomienie: Zdejmij pokrywę komory
baterii. Włóż 2 baterie AAA zgodnie z ozna-
czeniem. Ponownie załóż pokrywę przegrody
na baterie, uważając na prawidłowe ułożenie
pokrywy.
O
Ingebruikname: draai het deksel van
het batterijcompartiment open. Plaats 2
AAA-batterijen overeenkomstig de marke-
ring in het apparaat. Plaats het deksel van
het batterijcompartiment op de juiste wijze
weer terug.
6
1
(1x on / 2x off)
Fissare l‘accessorio SPA e scegliere il
lato desiderato:
2
Luffa: lato peeling
3
Cotone: lato pulizia
Fissare le asole dell‘accessorio Spa ai 4
ganci sull‘apparecchio.
4
4 aperture sul fondo dell‘apparecchio
consentono l‘eventuale deflusso di
acqua.
T
Kullanım: Tuş işlevi
1
(1x basınca açık / 2x basınca
kapalı)
Başlığı sabitleyin ve Spa başlığının
istediğiniz tarafını seçin:
2
Luffa: Peeling tarafı
3
Pamuk: Temizlik tarafı
Spa başlığındaki bantları cihazdaki 4 adet
kancaya sabitleyin.
4
Cihaz tabanındaki 4 adet açıklık suyun
dışarı akabilmesini sağlar.
r
Управление: нажатие кнопок
1
(1x ВКЛ. / 2x ВЫКЛ.)
Закрепите насадку, выберите
нужную сторону SPA-насадки:
2
Люффа: отшелушивающая сторона
3
Хлопок: очищающая сторона
Закрепите петли SPA-насадки на
четырех крючках на приборе.
4
Четыре отверстия в нижней
части прибора при необходимости
обеспечивают отток воды.
Q
Obsługa: Naciśnij przycis
1
(1x wł. / 2x wył.)
Zamocuj nasadkę — wybierz
odpowiednią stronę nasadki spa:
2
Trukwa: Strona do peelingu
3
Bawełna: Strona do oczyszczania
Zamocuj uchwyty końcówki spa na 4
haczykach na urządzeniu.
4
4 otwory na dnie urządzenia służą do
odprowadzania wody.
O
Bediening: druk op de toet
1
(1x aan / 2x uit)
Bevestig het opzetstuk en kies de
gewenste zijde van het spa-opzetstuk:
2
Luffa: peelingzijde
3
Katoen: reinigingszijde
Bevestig de lussen van het spa-opzet-
stuk aan de 4 haakjes op het apparaat.
4
4 openingen in de bodem van het
apparaat zorgen voor een eventuele
waterafvoer.
16
T
Genel açıklamalar
• Cihazsadecekullanımkılavuzundaaçıklananşekildekullanılmaküzere
tasarlanmıştır. Nizami olmayan ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlar-
dan üretici firma sorumlu değildir.
• Bucihaz,insanvücudununbazıkısımlarınamasajyapmasıiçintasarlanmıştır.
Cihazı hayvanlar, çocuklar, yaralar (örn. yanık, açık yara, kapanmış yara),
hamileler üzerinde, hassas yerlerdeki (örn. baş, eklemler) ameliyatlardan sonra
KULLANMAYIN.Kalppili,stentveyabaşkayardımcıaraçlarınızvarsayada
cihazın size uygun olup olmadığından emin değilseniz, cihazı kullanmadan önce
bir hekime danışın.
• Pilleriçocuklardanuzaktutun!Yutmatehlikesivardır!
• Plilerinhepsinidaimaaynızamandadeğiştirin.
• Cihazı yalnızca hafifçe nemlendirilmiş bir bezle silin. Cihazı asla su altına
tutmayın!
• Cihazınızı2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) elektrikli - elektronik eski cihazlar standartlarına uygun şekilde
bertaraf edin. Elden çıkarma işlemiyle ilgili sorularınız için yetkili yerel
makamlarla irtibat kurun.
• Kullanılmış,tamamendeşarjolmuşpilleriözelişaretlitoplamakaplarına
atmalısınız veya özel atık toplama merkezlerine götürmelisiniz.
• Kısıtlıfiziksel,algısalveaklibecerilerinedeniyleyadatecrübesizlikve
bilgisizliklerinden dolayı cihazı kullanamayacak durumda olan kişiler
(çocuklar dahil), cihazı güvenliklerinden sorumlu olabilecek yetkinlikte
bir kişinin gözetimi veya direktifleri olmadan kullanmamalıdır. Çocuklar cihazla
oynamamaları için gözetim altında tutulmalıdır.
• Peelingbaşlığı646.39siparişnumarasıilesonradansiparişedilebilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Beurer MG 17 Kullanım kılavuzu

Kategori
Masajcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur