RABALUX 60598 Kullanım kılavuzu

Kategori
El fenerleri
Tip
Kullanım kılavuzu
HU
- HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LÁMPATESTHEZ!
Biztonsága érdekében az útmutató alapján szerelje fel és helyezze üzembe a lámpatestet. Őrizze meg ezt az
útmutatót. A terméken, a termék adattábláján és a használati útmutatóban feltüntetett ábrákat azonosítsa be,
a gyelmeztető feliratokat vegye gyelembe.
A lámpatest felszerelése, üzembe helyezése vagy javítása előtt feszültségmentesíteni kell az adott áramkört.
Célszerű lekapcsolni az adott áramkört biztosító kisautomatát, vagy ha nem tudja melyik az, akkor a
fogyasztásmérő kismegszakítóit.
A lámpatest felszerelését és üzembe helyezését csak szakember végezheti!
A gyártó a szakszerűtlen bekötésből és használatból adódó esetleges károkért, balesetért nem vállal
felelősséget.
Helyhezkötött lámpatest.
A termék csak beltéri használatra alkalmas.
A lámpatestek összeszerelését a mellékelt ábra segíti.
A lámpatest felszerelésénél vigyázzon arra, hogy ne sértsen meg elektromos kábelt.
A vezetékek színjelölései a következők: fekete vagy barna (L) = fázisvezető, kék (N) = nulla vezető, és I.
érintésvédelmi lámpatest esetén: zöld-sárga =védővezető.
Ez a termék egy <G> energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
A termékkel együtt szállított izzókra / fénycsövekre a garancia nem vonatkozik!
A termékhez csak az adattáblán és a foglalatok környékén feltüntetett típusú, illetve maximum teljesítményű
fényforrás használható!
A lámpatest tisztításához ne használjon tisztító- vagy súrolószert és kerülje el, hogy folyadék jusson az
elektromos alkatrészekre.
Hulladék hasznosítás
Ne dobja a lámpát a házitartási hulladék közé
Kérdezze meg a helyi hulladék kezelő intézetet a hulladék környezetbarát felhasználása érdekében.
A fényforrás veszélyes hulladéknak minősül! Háztartási hulladéktól elkülönítve kell tárolni, illetve a
megfelelő hulladék gyűjtő pontokon leadni.
Termékeink minden esetben megfelelnek a vonatkozó Európai előírásoknak. (EN 60598)
EN
- USAGE AND OPERATION INSTRUCTIONS FOR LIGHT FITTING!
For your safety, mount and put the light tting into operation based on the instructions. Preserve these
instructions. Identify the drawings on the product, on the data plate of the product, and in the instructions
and take the warning texts into consideration.
Before mounting, putting into operation or repair of the light tting the circuit in question must be relieved
from voltage. It is appropriate to switch o the circuit breaker securing the circuit in question or if you do
not know which one is the circuit breaker then, to switch o the circuit breaker of the consumption meter.
The light tting must only be mounted and put into operation by a qualied electrician!
The producer shall not be liable for incidental damages or accidents arising from non-standard connection
and usage.
Fixed light tting.
The product is only suitable for inside usage.
The attached drawing should be used when the light ttings are mounted.
Make sure that you do not damage any electric cables when you are mounting the light tting.
The colour codes of the wire are the following: black or brown (L) = phase conductor, blue (N) = neutral
conductor, and in the case of a light tting of shock protection class I: green-yellow =protecting conductor
This product contains a light source of energy eciency class <G>
The bulbs / light tubes supplied together with the product are not covered by the guarantee!
Only a light source of maximum performance and of the type indicated in the data plate and around the
socket can be used for the product.
Do not clean the light tting with detergents or abrasive materials and avoid the contact of liquids with
electrical parts.
Waste disposal
Do not dispose lamp in household waste.
Ask you community or township for appropriate enviromentally-friendly waste disposal.
Bear in mind the lightsources are hazardous waste. Always keep separately with the household waste and
dispose only at the appointed collection points!
Our products comply with the relative European standards in each case (EN 60598)
DE
- BEDIENUNGS,-UND GEBRAUCHSANWEISUNG ZU LEUCHTKÖRPERN!
Der Leuchtkörper soll aus Sicherheitsgründen gemäß der Gebrauchsanweisung aufgestellt und in Betrieb
gesetzt werden. Aufbewahren Sie diese Gebrauchsanweisung! Die Abbildungen an dem Produkt, dem
Schild sowie in der Gebrauchsanweisung sollen identiziert und die Warnungsaufschriften berücksichtigt
werden.
Vor der Montage, Inbetriebsetzung sowie Reparatur des Leuchtkörpers soll der gegebene Stromkreis
spannungsfrei gemacht werden. Zweckmäßig sollte der den gegebenen Stromkreis sichernder Kleinautomat
abgeschaltet werden, oder wenn Sie nicht wissen, welcher es ist, dann der Stromzähler - Kleinausschalter.
Die Montage und Inbetriebsetzung des Leuchtkörpers darf nur von Fachleuten vorgenommen werden!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle, die wegen unsachgemäßen Anschlusses und Gebrauchs
entstehen.
Ortsgebundener Lichtkörper
Das Produkt ist nur intern zu gebrauchen.
Bei der Montage der Leuchtkörper hilft die beigelegte Abbildung.
Bei der Montage des Lichtkörpers soll darauf geachtet werden, dass das elektrische Kabel nicht verletzt
wird.
Die Leitungen sind mit den folgenden Farben versehen: schwarz oder braun (L)=Phasenleiter, blau (N) =
Nullleiter, und bei Leuchtkörpern mit Berührungsschutzklasse I. : grün - gelb = Schutzleiter
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieezienzklasse <G>
Für die mit dem Produkt gelieferten Glühlampen / Lichtrohre wird nicht gewährleistet!
Zu dem Produkt dürfen nur die Lichtquellen verwendet werden, die den auf dem Schild und bei den
Fassungen angegebenen Typ bzw. maximale Leistung haben!
Zur Reinigung des Lichtkörpers verwenden Sie keine Reinigungs,-oder Scheuermittel und vermeiden Sie,
dass die elektrischen Ersatzteile mit Wasser in Kontakt kommen.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Lampe nicht mit dem Hausmüll.
Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt oder Gemeinde nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des
Gerätes.
Die Lichtquelle ist gefaehrlicher Sonderabfall. Sie soll von dem Hausmüll getrennt gelagert werden, bzw.
an den entsprechenden Abfallpunkten abgegeben werden.
Unsere Produkte entsprechen in jedem Fall den einschlägigen europäischen Vorschriften (EN 60598)
FR
- INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’OPÉRATION POUR LE MONTAGE
LAMPE!
Pour la sécurité de l’utilisateur, le montage et la mise en opération du montage de lampe doivent etre réalisés
selon les instructions. Garder ces instructions. Les gures sur le produit, sur le panneau de données du
produit et dans les instructions d’utilisation doivent etre identiées et les écritures d’avertissement doivent
etre observées.
Le circuit en question doit etre déconnecté du réseau avant le montage, la mise en opération ou la réparation
du montage lampe. Il est approprié de relever la tension du coupe-circuit de sureté du réseau en question ou
si ce n’est pas connu, les petits coupes-circuit du compteur de consommation.
Le montage lampe ne peut etre monté et mis en opération que par un électricien qualié!
Le producteur n’est pas responsable pour les dommages et les accidents éventuels qui sont générés de la
connexion ou de l’utilisation contre les règles
Montage lampe xe
Le produit n’est apte qu’à l’utilisation intérieure
Le dessin inclu aide dans le montage des montage lampe.
Au cours du montage du montage lampe il faut éviter l’endommagement des cables électriques
Les codes couleur des cables sont les suivants: noir ou brun (L) = conducteur phase, bleu (N) = conducteur
neutre, et dans le cas de montage lampe en classe I. d’antichoc : vert-jaune =conducteur antichoc
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’ecacité énergétique <G>
Les ampoules / les tubes lumineux fournis avec le produit sont exclus de la garantie!
Pour ce produit, vous ne pouvez utilisez que les sources de lumière de type et de performance maximale
indiqués dans le tableau des données et autours des douilles.
Ne pas utiliser des détergeants ou des produits abrasifs pour le nettoyage du montage lampe et il faut éviter
que de liquides contactent les parties électriques
Elimination
Ne jetez pas la lampe usagée avec les ordures méagéres.
Renseignez-vous auprés de votre municipalité ou de votre commune pour une élimination écologique et
appropriée.
La source lumineuse constitue un déchet dangereux! Elle doit être tenue séparée d’avec le déchet municipal
et déposée aux points de collecte prévus à cet eet.
Nos produits sont toujours conformes aux règles européennes valides (EN 60598)
CZ
- NÁVOD K POUŽITÍ LAMPY!
Pro Vaší bezpečnost provádějte montáž a zprovoznění lampy podle přiloženého návodu. Tento návod
pečlivě uschovejte. Dodržujte všechny předpisy a upozornění, které jsou znázorněny jak výrobku, tak i v
jeho návodu.
Při montáži, nebo při zprovoznění či opravě lampy, v daném elektrickém obvodě elektrický proud musí být
vypnutý. Nejsnadnějším způsobem řešení je vypnutí elektrického automatu.
Montáž a zprovoznění lampy smí provádět výhradně jenom odborná osoba!
Výrobce neodpovídá za úrazy a škody vzniklých z neodborného zprovoznění a používání výrobku.
Nepřemístitelná lampa
Výrobek je vhodný pro použití pouze ve vnitřních prostorech.
Montáž lampy usnadňuje přiložený obrázek.
Při montáži lampy dejte pozor na to, aby jste náhodou nepoškodil elektrický kabel.
Význam používaných barev u kabelů jsou následující: černá, nebo hnědá (L) = fázový vodič, modrá (N) =
nulový vodič, u lampy s proti dotykovou ochranou: zelená-žlutá = ochranný (uzemnění) vodič
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti <G>
Záruka na přiloženou žárovku / zářivku neplatí!
K výrobku používejte světelný zdroj pouze uvedeného typu a s výkonem neprosahujícím maximální povolené
hodnoty uvedené v tabulce a na objímkách zroje!
Při čištění lampy nepoužívejte žádné čistící nebo jiné chemické přípravky a vyhýbejte se zasažení elektrických
jednotek tekutinou.
Využití odpadu
Nevyhazujte lampu mezi smetí domácnosti
Informujte se u místní instituce hospodaření s odpadky, v zájmu ochrany prostředí při využití odpadu
Žárovka patří do nebezečného odpadu. Sbírejte oddeleně od komunálního odpadu. Předávejte na vyznačených
sběrných místech pro nebezpečný odpad.
Naše výrobky odpovídají patřičným předpisům Evropské normy. (EN 60598)
SK
- NÁVOD NA POUŽÍVANIE A OBSLUHU OSVETĽOVACIEHO TELESA.
V záujme Vašej bezpečnosti preveďte montáž osvetľovacieho telesa a jeho uvedenie do prevádzky podľa
návodu. Tento návod si starostlivo uschovajte. Identikujte obrázky uvedené na výrobku, na tabuľke údajov
a v návode na používanie, zohľadnite upozorňujúce nadpisy.
Pred začatím montáže, uvedenia do prevádzky, alebo opravy osvetľovacieho telesa vypnite elektrický obvod,
aby bol bez elektrického prúdu. Je účelné vypnúť malú automatickú poistku pre daný elektrický obvod, alebo
keď neviete, ktorá patrí k danému elektrickému obvodu, vypnite vypínače pri merači spotreby.
Namontovanie osvetľovacieho telesa a jeho uvedenie do prevádzky môže vykonávať len odborník!
Výrobca neberie na seba zodpovednosť za prípadné škody, úrazy vyplývajúce z neodborne prevedeného
zapojenia a neodborného používania.
Osvetľovacie teleso s umiestnením na jednom mieste (neprenosné).
Výrobok je určený na používanie len v interiéri.
K zmontovaniu osvetľovacieho telesa napomáha aj priložený obrázok.
Pri namontovaní osvetľovacieho telesa dbajte na to, aby ste neporušili kábel elektrického vedenia.
Farebné označenia vodičov sú nasledovné: čierna, alebo hnedá farba (L) = fázový vodič, modrá (N) = nulový
vodič, a v prípade osvetľovacieho telesa patriaceho do I.triedy ochrany pred nebezpečným dotykom: zelená-
žltá = ochranný vodič.
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti <G>
Na žiarovky a žiarivky dodávané spolu s produktom sa garancia nevzťahuje!
K výrobku používajte svetelný zdroj len uvedeného typu a s výkonom nepresahujúcim maximálne povolené
hodnoty uvedené v tabuľke a na objímkach zroja!
K čisteniu osvetľovacieho telesa nepoužívajte čistiacu tekutinu, alebo čistiaci prášok a treba predísť k tomu,
aby sa tekutina dostala na elektrické súčiastky.
Recyklácia odpadu
Nezahodne lampu medzi domáci odpad
Informujte sa od miestnych alebo príslušných orgánov o možnosti využitia odpadku v zájme ochrany
životného prostredia
Žiarovka patrí do nebezpečného odpadu. Zbierajte oddelene od komunálneho odpadu. Odovzdávajte na
vyznačených zberných miestach pre nebezpečný odpad.
Naše výrobky v každom prípade zodpovedajú príslušným európskym predpisom (EN 60598)
PL
- INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA LAMPY!
W celu własnego bezpieczeństwa lampę należy montować i użytkować zgodnie z instrukcją obsługi. Prosimy
o zachowanie instrukcji obsługi. Na produkcie można zidentykowaś rysunki pokazane na tabliczce danych
na produkcie i w instrukcji obsługi.
Przed montażem, uruchomieniem lub naprawą lampy należy odciąć dopływ prądu. Celowym jest wyłączenie
małego automatu zabezpiecząjącego dany obwód elektryczny lub jeżeli nie wiadomo który to obwód, wtedy
należy wyłączyć małe przerywniki przy pomiarze zużycia.
Lampa może być zamontowana i uruchomiona tylko przez specjalistę!
Producent nie ponosi odpowidzialności za szkody, wypadki wynikłe z niefachowego podłączenia i
użytkowania.
Lampa do zamontowania na stałę.
Produkt może być stosowany tylko w pomieszczeniach.
Przy montażu lamp pomocny jest załączony rysunek.
Przy montowaniu lampy należy uważać, aby nie uszkodzić kabla elektrycznego.
Oznakowanie kolorów kabli: czarny lub brązowy (L) = przewód fazowy, niebieski (N) = przewód zerowy i w
przypadku lampy I. ochrony kontaktu: zielono-żółty =przewód ochronny
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <G>
Gwarancja nie dotyczy jarzeniówek/żarówek dostarczanych wraz z produktem!
Do produktu mogą być używane tylko źródła światła takiego typu i o takiej maksymalnej wydajności jaka
opisana jest na tablicy danych i w okolicach oprawki!
Do czyszczenia lampy nie należy używać środków czyszczących, ani też szorujących i należy dbaś o to, aby
płyn nie dostał się do jej elektrycznych części.
Sposób postępowania z odpadami
Nie wolno wyrzucać lampy do pojemnika na odpady pochodzące z gospodarstwa domowego
Zapytać instytucję zajmującą się utylizacją odpadów, w celu ekologicznego wykorzystanie odpadów
Źródło światła jest odpadem szkodliwym dla środowiska. Należy składować osobno, zdawać tylko w
punktach zajmujących się zbieraniem tego typu odpadów
Nasze produkty w każdym przypadku odpowiadają przepisom europejskim. (EN 60598)
UA
- КЕРІВНИЦТВО ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ СВІТИЛЬНИКА!
Заради Вашої безпеки монтаж та ввід в експлуатацію світильника проводьте на основі даного
керівництва. Зберігайте дане керівництво. Необхідно ототожнити малюнки на продукції, на таблиці
даних та приведених в керівництві. Звертайте увагу на запобіжні надписи.
Перед монтуванням, вводом в експлуатацію або ремонтом світильника необхідно зняти напругу в
даному контурі. Доцільно відключити розмикач біля лічильника.
Монтаж та ввід в експлуатацію проводиться тільки спеціалістом!
Виробник не несе відповідальності за можливі пошкодження, які виникли при не професійному
монтажу чи не відповідному використанні.
Світильник, привязаний до місця.
Продукція придатна тільки для експлуатації в приміщеннях.
Збір світильника проводиться за допомогою схеми-малюнка.
При монтуванні слідкуйте за тим, щоб електричні кабелі не пошкоджилися.
Значення кольорів дроту: чорний чи коричневий (L) = фаза, синій (N) = нуль, у випадку світильника
I.класу заземлення: зелений-жовтий =заземлення
У цей продукт входить джерело світла з класом енергоефективності <G>.
Гарантія не стосується лампочок, що поставляються разом з світильником!
До продукції застосовуйте тільки такі джерела світлу, тип яких вказано в таблиці!
При чищенні світильника не використовуйте порошки та інші засобі чищення, не допускайте
попадання води на електричні елементи.
Утилізація непридатного світильника
Не викидуйте світильник у смітник разом із побутовим сміттям
Інформуйтеся у місцевому підприємстві по переробці вторинної сировини про можливості переробки
непрацюючих світильників
Джерело світла належить до небезпечних відходів. Збирайте окремо від побутових відходів. Здавайте
на спеціалізовані пункти для небезпечних відходів.
Продукція в кожному випадку задовільняє умови Європейского розпорядження (EN 60598)
RO
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA FOLOSIREA ŞI MANIPULAREA CORPULUI DE
ILUMINAT!
Pentru siguranta Dumneavoastră rugăm montaţi şi puneţi in folosintă corpul de iluminat potrivit
indicaţiilor prezente. rugam păstraţi prezentele indicaţii. rugăm identicaţi desenele care sunt
trecute pe produs, pe tabelul produsului şi în indicaţiile de utilizare, vă rugăm să ţineţi cont de inscripţiunile
de avertizare.
Înainte de montarea, punerea în folosinţă sau repararea corpului de iluminat este obligatorie scoaterea de
sub tensiune a circuitului respectiv. Este indicat a se decupla automatul care asigura alimentarea circuitului
respectiv sau dacă nu cunoaşteţi despre care automat este vorba, atunci decuplaţi miniîntrerupătoarele
măsurătorului de consum.
Montarea şi punerea în funcţiune a corpului de iluminat poate  realizată doar de personal de specialitate!
Producătorul nu-şi asumă nici o responsabilitate pentru daunele sau accidentele produse datorită legării sau
utilizării necorespunzătoare a produsului.
Corp de iluminat x, legat de un loc.
Produsul este potrivit pentru folosirea în incinte.
Asamblarea corpului de iluminat este ajutată de imaginea alăturată.
La montarea corpului de iluminat urmăriţi să nu deteriorizaţi cablurile electrice.
Marcarea cu colori a cablurilor este următoarea: negru sau maro (L) = cablu de fază, albastru (N) = cablul nul,
şi în cazul corpului de ilumiat cu clasa de împământare I.: verde-galben = împământarea
Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eciență energetică <G>
Garanţia nu se referă şi la becurile / tuburile de iluminat care sunt date împreună cu produsul!
La produs pot  folosite doar becuri ale căror tip, respectiv putere maximă, este trecută în tabelul de date şi în
datele specicate în jurul duliei.
Pentru curăţirea corpului de iluminat nu folosiţi soluţie de curăţat sau care zgârie şi evitaţi ajungerea apei în
piesele componente electrice.
Reciclarea deşeurilor
Nu aruncaţi lampa între deşeurile casnice
Întrebaţi autorităţile locale însărcinate cu tratarea deşeurilor în legătură cu folosirea deşeurilor în mod
nepoluant.
Sursa de lumina se consideră deşeu periculos!Se depozitează separat de deşeurile menajere,si se predă la
punctele de colectare corespunzătoare.
Produsele corespund în totalitate prevederilor Europene corespunzătoare. (EN 60598)
SR
- UPUTSTVO ZA UPOTREBU I RUKOVANJE.
Radi Vaše bezbednosti, montažu i rokuvanje izvršite na osnovu uputstva. Uputstvo sačuvati. Identikujte
slike, kriptograme, koje se nalaze na proizvodu, upozoravajuće natpise obavezno uzeti u obzir.
Pre montaže, stavljanja u pogon, ili popravke, obavezno skinuti napon sa datog strujnog kola. Svrsishodno je
isljučiti osigurač datog kola, ako niste sigurni koji je taj, onda isključite osigurač kod merača.
Montažu lampe i stavljanje u pogon može izvršiti samo stručna osoba.
Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu i nezgodu, nastalu zbog nestručne montaže, ili
neadekvatnog korištenja.
Fixna lampa.
Proizvod je namenjen samo za unutrašnju upotrebu.
Sastavljanje lampe izvršiti prema priloženoj slici.
Priliokm montaže lampe pazite da ne oštetite kabel.
Značenje kablova prema bojama: crna ili smeđa (L)= faza, plava (N) = nula, i kod lampi sa I stepenom zaštite
zeleno-žuta = uzemljenje.
Ovaj proizvod sadrži svetlosni izvor klase <G> energetske ekasnosti.
Garancija se ne odnosi na sijalice, koje su isporučene sa lampom zajedno.
Za proizvod se upotrebljava samo izvor svetlosti koji je naveden na deklaracijskoj ploči ili oko grla, odnosno
koji je najveće snage.
Prilikom čišćenja lampe nemojte koristiti sredstvo za čišćenje i ribanje. Pazite da voda ne dođe u dodir sa
električnim delovima.
Otpadni materijal
Ne bacajte lampu u komunalni otpad
Interesujte se kod lokalne rme za sakupljanje otpada u interesu ekološke obrade otpadnog materijala
Izvor svetlosti se smatra opasnim otpadom! Treba da se čuva odvojeno od kućnog otpada.
Proizvodi u svakom pogledu odgovaraju određenim propisima Evropske Unije. (EN 60598)
HR
- UPUTSTVO ZA UPORABU I RUKOVANJE RASVJETNIM TIJELOM!
Radi Vaše sigurnosti, montažu i korištenje rasvjetnog tijela vršite na osnovu uputstva. Uputstvo čuvati.
Identicirajte slike, koje se nalaze na proizvodu, na deklaraciji proizvoda i u uputstvu, pridržavajte se
upozorenja.
Prije montaže, stavljanja u pogon, ili popravka rasvjetnog tijela, obvezno isključiti napon danog strujnog
kruga. Preporučeno je isključiti osigurač danog strujnog kruga, ako niste sigurni koji je taj, onda isključite
glavnu sklopku kod brojila.
Montažu rasvjetnog tijela i stavljanje u pogon može izvršiti samo stručna osoba!
Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za eventualnu štetu i nezgodu, nastalu zbog nestručne montaže,
ili neadekvatnog korištenja.
Fiksno rasvjetno tijelo
Proizvod je namijenjen samo za uporabu u unutarnjem prostoru.
Sastavljanje rasvjetnih tijela izvršiti prema priloženoj slici.
Kod montaže rasvjetnog tijela pazite da ne oštetite električni kabel.
Označavanje kablova prema bojama: crna ili smeđa (L)= faza, plava (N) = nula, i kod rasvjetnog tijela sa I.
stupnjem zaštite zeleno-žuta = uzemljenje.
Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <G>
Garancija ne odnosi se na žarulje / svjetlosne cijevi, koje su isporučene zajedno s proizvodom.
Za proizvod se upotrebljava samo izvor svjetlosti maksimalne snage koja je navedena na deklaraciji ili kod
grla!
Za čišćenje rasvjetnog tijela nemojte koristiti sredstvo za čišćenje ili ribanje, pripazite da voda ne dođe u
električne dijelove.
Reciklaža otpada
Ne bacajte lampu u kućni otpad
Interesirajte se kod lokalne tvrtke za prikupljanje otpada u interesu ekološke obrade otpadnog materijala
Izvor svjetlosti se smatra opasnim otpadom! Treba ga odvojiti od kućnog otpada, odnosno predati na
odgovarajućem mjestu prikupljanja.
Naši proizvodi u svakom pogledu odgovaraju odnosnim propisima Europske Unije. (EN 60598)
SL
- NAVODILO ZA UPORABO IN UPRAVLJANJE S SVETILKO!
V intereu vaše varnosti po navodilu montirajte in stavite svetilko v obrat. Ohranite to navodilo. Identicirajte
slike navajane na izdelku, na deklaraciji izdelka in v navodilu za uporabo, upoštujte svarilne napise.
Pred montiranjem, obratovanjem ali popravkom dani tokovni krog treba je sprostiti napetosti. Smotrno je
izklopiti mali avtomat, ki zavaruje dani tokovni krog, ali če ne veste, kasteri je ta, tedaj malo prekinjalo
tokomera.
Montiranje in stavljenje svetilke v obrat sme izvrševati le strokovnjak!
Proizvajalec za morebitne škode in nezgode iz nestrokovne priključitve in uporabe ne prevzema odgovornost
Fiksna svetilka
Izdelek je primeren le za notranjo uporabo
Pri sestavitvi svetilke pomagajo priložene slike
Pri montiranju svetilke pazite da ne poškodujte električnega kabela.
Barvna zaznamovanja vod so naslednja:črna ali rjava (L) = fazni vod, modra (N) = neutralni vod, in v primeru
svetilke z zaščito pred dotikom: zelena-rumena = zaščitni vod
Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti <G>
Jamstvo ne velja za lomljeno žarnico in steklo.
Za izdelek se uporabi le-ta vir svetlobe, ki je navajen na deklaracijski plošči ali okoli okvira-grla, oziroma ki
je največje sile.
Za čiščenje svetilke ne uporabiti sredstva za čiščenje ali drgatev, da tekočina ne gre do električnih del
Ponovna uporaba odpadkah
Ne metati svetilko v gospodarski odpadek
Informirajte se pri mestnom inštitutu za obdelavo odpadkah v interesjo obdelave odpadkah v sklado z
varstvom okolja
Zavedajte se, da so uorescenčne sijalke nevaren odpadek. Vedno jih hranite ločeno od gospodinjskih
odpadkov in jih zavrzite le na označenih zbirnih mestih!
Nasi izdelki v vsakem primeru ustrezajo Evropsikim predpisom (EN 60598)
BG
- УПЪТВАНЕ ЗА МОНТИРАНЕ И УПОТРЕБА НА ОСВЕТИТЕЛНО ТЯЛО.
В интерес на вашата безопасност, монтирайте и поставете в експлоатация изделията, според
указанията. Запазете това упътване. Идентифицирайте скиците, чертежите, намиращи се в дадената
от нас техническа таблица, съобразявайте се с надписите за предупреждение.
Преди монтирането, пускането в действие или ремонт, захранването трябва да бъде изключено.
Разумно е да се прекъсне захранването от автоматичния предпазител или ако не знаем кой е точният,
да изключим захранването от главния прекъсвач на електромерното табло.
Монтирането и настройването се извършва само от специалист!
Производителят не приема отговорност за вреди, злополуки, причинени от неправилното монтиране
и ползване.
Неподвижно (фиксирано) осветително тяло.
Продуктът е предназначен само за вътрешно ползване.
Приложеният чертеж помага при монтирането на осветителното тяло.
При монтирането на осветителното тяло, обърнете внимание на това, да не нараните електрически
кабел.
Цвета на проводниците: черен или кафяв (L) = фазов проводник, син (N) = нулев проводник, и при
защитно осветително тяло I. : зелено-жълт = защитен проводник.
Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <G>
Гаранцията не важи за счупени ел. крушки и стъкло.
Към продукта да се използва само такъв тип и силен светлинен извор, на който техническите
параметри (максимална мощност) отговарят на дадените от нас в таблицата и означените на обковата
–стойности!
При чистенето на осветилното тяло, не използвайте прочистващи материали (химикали) и внимавайте
да не стигне течност до електрическите части.
Оползотворяване на отпадъци
Не изхвърлете лампата между домакинските отпадъци
Попитайте местния институт по стопанисване на отпадъци за използване на отпадъците според
принципа - защита на околната среда
Не забравяйте, че флуоресцентните пури са опасен отпадък. Винаги ги отделяйте от битовите си
отпадъци и ги изхвърляйте на обозначените за това места!!
Продуктите ни отговарят на изискванията на европейските стандарти (EN 60598).
MK
- УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ЗА ИНСТАЛАЦИЈА НА СВЕТИЛКА!
Од безбедносни причини, вградете ја и користете ја светилката според упатството за употреба.
Сочувајте го ова упатство. Разгледајте ги цртежите на производот, декларацијата на производот и
упатството и земете ги предвид текстовите за предупредување.
Пред вградувањето, користењето или поправката на светилката, струјното коло не смее да биде под
напон. Треба да го исклучите прекинувачот на струјното коло или доколку не можете да го препознаете
прекинувачот, тогаш исклучете ги прекинувачите на мерачот на потрошувачката.
Само квалификуван електричар може да ја инсталира светилката!
Производителот не е одговорен за случајно оштетување или за несреќи настанати како резултат на
нестандардно инсталирање и употреба.
Фиксна светилка
Производот е наменет за внатрешна употреба.
Треба да се користи цртежот во прилог при инсталирање на светилките.
Внимавајте да не ги оштетите електричните кабли при инсталацијата на светилката.
Ознаките во боја на кабелот се следниве: црна и кафеава (L) = фазен спроводник, сина (N) = неутрален
спроводник и во случај на заштита од електричен шок при инсталација класа I: зелено-жолта =
заштитен спроводник
Овој производ содржи светлосен извор со енергетска ефикасност од класа <G>.
Сијалиците / светлечките цевки коишто доаѓаат заедно со производот не се покриени со гаранција!
Може да се користи само сијалица со максимален век на траење и од тип наведен на декларацијата на
производот и на прекинувачот.
Не чистете ја светилката со детергенти или абразивни материјали и избегнувајте контакт на течности
со електричните делови.
Фрлање на отпадот
Не фрлајте ја светилката со куќниот отпад.
Консултирајте се со заедницата или градската општина во врска со соодветно еколошко место за
фрлање на отпадот.
Имајте предвид дека флуоресцентните цевки се штетен отпад. Секогаш ставајте ги одделно од
останатиот отпад и фрлајте ги на назначено место за отпад!
Нашите производи се во согласност со соодветните европски стандарди (EN 60598)
IT
- ISTRUZIONI DI UTILIZZO E FUNZIONAMENTO PER APPARECCHI DI
ILLUMINAZIONE!
Per la vostra sicurezza, montare e utilizzare l’apparecchio seguendo le istruzioni. Conservare le presenti
istruzioni. Identicare i simboli presenti sul prodotto, sulla sua targhetta e nelle istruzioni e rispettare le
avvertenze.
Prima di montare, mettere in funzione o riparare l’apparecchio di illuminazione, il circuito interessato dalle
operazioni non deve essere sotto tensione. È pertanto opportuno disattivare l’interruttore di protezione del
circuito in questione o, se non si è in grado di identicare l’interruttore, disattivare gli interruttori del contatore.
L’apparecchio di illuminazione deve essere montato e messo in funzione da un elettricista qualicato!
Il produttore declina ogni responsabilità per danni imprevisti o incidenti derivanti da un collegamento e da
un utilizzo anomali.
Apparecchio di illuminazione sso.
Il prodotto è adatto solamente all’uso interno.
Per il montaggio degli apparecchi di illuminazione, si dovrebbe fare riferimento al disegno allegato.
Assicurarsi di non danneggiare alcun cavo elettrico durante il montaggio dell’apparecchio di illuminazione.
La codica colori dei cavi è la seguente: nero o marrone (L) = conduttore di fase, blu (N) = conduttore di
neutro e, in caso di apparecchio di illuminazione di Classe di isolamento I: verde-giallo = conduttore di
protezione
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza energetica <G>
Le lampadine/i tubi luminosi forniti con il prodotto non sono coperti dalla garanzia!
Per il prodotto può essere utilizzata una sorgente luminosa del tipo e con le prestazioni massime indicati sulla
targa dati e attorno al portalampada.
Non pulire l’apparecchio di illuminazione con detergenti o materiali abrasivi ed evitare di porre i componenti
elettrici a contatto con liquidi.
Smaltimento dei riuti
Non smaltire la lampada nei riuti domestici
Chiedere alla comunità o alla Municipalità informazioni sulle procedure appropriate per uno smaltimento
ecologico.
Ricordare che i tubi uorescenti sono riuti pericolosi. Tenerli separati dai riuti domestici e smaltirli solo
nei punti di raccolta preposti!
Tutti i nostri prodotti sono conformi alla relativa norma europea (EN 60598)
AL
- UDHËZIME PËRDORIMI DHE FUNKSIONIMI PËR PAJISJEN NDRIÇUESE.
Për sigurinë tuaj, montojeni dhe vendoseni pajisjen ndriçuese punë duke u bazuar tek udhëzimet. Identikoni
skicat në produkt, në etiketën e të dhënave produktit dhe në udhëzimet dhe merrni në konsideratë tekstet
paralajmëruese.
Përpara montimit, vënies punë ose riparimit pajisjes ndriçuese qarku fjalë duhet shkëputet nga
tensioni. Është e përshtatshme që të kni çelësin që siguron qarkun në fjalë ose nëse nuk e dini se cili është
çelësi, kni çelësat e matësit të konsumit.
Pajisja ndriçuse duhet të montohet dhe vihet në punë vetëm nga një inxhinier elektrik i kualikuar!
Prodhuesi nuk do të mbajë përgjegjësi për dëmtimet e rastësishme apo aksidentet që rrjedhin nga lidhja apo
përdorimi jo-standard.
Pajisje ndriçuese e ksuar
Produkti është i përshtatshëm vetëm për përdorim të brendshëm.
Kur të montohen pajisjet ndriçuese duhet të përdoret skica bashkëngjitur.
Sigurohuni që të mos dëmtoni ndonjë kabëll elektrik kur të jeni duke montuar pajisjen ndriçuese.
Kodet e ngjyrave të telit janë si në vijim: i zi ose kaf (L) = përcjellësi i fazës, blu (N) = përcjellësi neutro, dhe
në rastin e një pajisjeje ndriçuese të klasit I të mbrojtjes ndaj goditjes elektrike: i gjelbër-i verdhë =përcjellës
mbrojtës
Ky produkt përmban një burim drite të klasikuar si eçencë energjie të klasës <G>.
Poçat / tubat e dritës që ofrohen bashkë me produktin nuk mbulohen nga garancia!
Vetëm një burim drite me performancë maksimale dhe e llojit treguar etiketën e të dhënave dhe rreth
prizës mund të përdoren për produktin.
Mos e pastroni pajisjen ndriçuese me detergjentë apo materiale gërryese dhe shmangni kontaktin e lëngjeve
me pjesët elektrike.
Hedhja e mbetjeve
Mos e hidhni llambën me mbeturinat shtëpiake.
Pyesni komunitetin ose bashkinë për hedhje të përshtatshme në mbrojtje të mjedisit.
Mbani parasysh që tubat uoreshentë janë mbetje të rrezikshme. Mbajini gjithmonë të ndara nga mbeturinat
shtëpiake dhe hidhini vetëm në pikat e caktuara të grumbullimit!
Produktet tona janë në përputhje me standardet europiane relative në çdo rast (EN 60598)
TR
- LAMBA IÇIN KULLANIM VE ÇALIŞTIRMA TALIMATLARI!
Güvenliğiniz için, lambayı talimatlara uygun olarak monte edin ve çalıştırın. Bu talimatları saklayın. Ürünün,
ürünün bilgi levhasının ve talimatların üzerindeki çizimleri tanımlayın ve uyarı yazılarını dikkate alın.
Lambayı monte etmeden, çalışmaya başlatmadan ya da onarımdan önce, söz konusu devrenin gerilim
bağlantısı kesilmelidir. Söz konusu devreyi emniyete almadan önce şalteri kapatmak, ya da hangisinin şalter
olduğunu bilmiyorsanız, tüketim ölçme aletinin şalterlerini kapatmak uygundur.
Lamba, sadece kaliye bir elektrikçi tarafından monte edilmeli ve çalışmaya başlatılmalıdır!
Üretici, standarda uymayan bağlantı ve kullanımdan kaynaklanan ikinci derecedeki hasar ya da kazalardan
sorumlu olmayacaktır.
Sabit lamba armatürü
Ürün, sadece bina içi kullanıma uygundur.
Lamba monte edilirken ekteki çizim kullanılmalıdır.
Lambayı monte ederken, elektrik kablolarına herhangi bir zarar vermediğinizden emin olun.
Elektrik telinin renk kodları aşağıdaki şekildedir: siyah ya da kahve rengi (L) = faz iletkeni, mavi (N) = nötr
iletken, ve elektrik çarpmasına karşı koruma sınıı bir lamba olması halinde de I: yeşil - sarı = koruyucu
iletken.
Bu ürün, <G> Sınıfı enerji verimliliği olarak derecelendirilmiş bir ışık kaynağı içerir.
Ürünle birlikte verilen ampuller / ışık tüpleri garanti kapsamında değildir!
Sadece maksimum performanstaki ve bilgi levhasında ve prizin etrafında gösterilen türdeki bir ışık kaynağı
ürün için kullanılabilir.
Sıvıların elektrikli parçalara temasını önlemek için, lambayı deterjanlarla ya da aşındırıcı maddelerle
temizlemeyin.
Atık bertarafı
Lambayı evsel atıklarla birlikte atmayın.
Uygun bir çevre dostu atık bertarafı için yöre halkına ya da belediyeye sorun.
Floresan tüplerinin tehlikeli atık olduğunu unutmayın. Daima ev atıklarından ayrı tutun ve sadece belirlenen
toplama noktalarına atın!
Ürünlerimiz, her durumda ilgili Avrupa standartlarına uymaktadır (EN 60598).
KA
- სანათი არმატურის გამოყენების და ექსპლუატაციის წესები.
თქვენი უსაფრთხოებიდან გამომდინარე სანათი არმატურის დამონტაჟება და
ექსპლუატაციაში შეყვანა უნდა მოხდეს ინსტრუქციების შესაბამისად. შეასრულეთ ეს
ინსტრუქციები. იპოვეთ ნახაზები პროდუქტზე, პროდუქტის ძირითადი მონაცემების
ფურცელზე და ინსტრუქციებში და გაითვალისწინეთ გამაფრთხილებელი ტექსტი.
სანათი არმატურის დამონტაჟების, ექსპლუატაციაში შეყვანის ან შეკეთების წინ შესაბამის
ელექტრო წრედს უნდა მოეხსნას ძაბვა. სასურველია გამომრთველის გამორთვა, მაგრამ
თუ არ იცით, რომელია გამომრთველი, ასეთ შემთხვევაში გამორთეთ სამომხმარებლო
მრიცხველის გამომრთველი.
სანათი არმატურის დამონტაჟება და ექსპლუატაციაში შეყვანა უნდა განახორციელოს
მხოლოდ კვალიფიციურმა ელექტრიკოსმა!
მწარმოებელი არ იქნება პასუხისმგებელი შემთხვევით დაზიანებასა და ავარიებზე,
რომლებიც გამოწვეულია არასტანდარტული შეერთების ან გამოყენების შედეგად.
დამაგრებული სანათი არმატურა
პროდუქტის გამოყენება შესაძლებელია მხოლოდ შენობის შიგნით.
სანათი არმატურის დამონტაჟებისას გამოყენებულ უნდა იქნეს თან დართული ნახაზები.
არ დააზიანოთ ელექტრო სადენები სანათი არმატურის დამონტაჟებისას.
სადენის ფერის კოდები შემდეგი სახისაა: შავი ან ყავისფერი (L)=ფაზის სადენები,
ლურჯი (N)=ნულოვანი სადენი და I კლასის დარტყმისაგან დაცვის მქონე სანათებში:
მწვანე-ვითელი=დამცავი სადენი;
ეს პროდუქტი შეიცავს სინათლის წყაროს, რომელიც ენერგო ეფექტურობის
თვალსაზრისით მიეკუთვნება <G> კლასს.
ნატურებს/სანათ მილებს, რომლებიც პროდუქტთან ერთადაა მოწოდებული, არ იფარება
გარანტიით.
პროდუქტისთვის გამოიყენება მხოლოდ მაქსიმალური მწრამოებლობის, აგრეთვე
მონაცემთა ფურცელზე და როზეტის გარშემო მითითებული ტიპის სინათლის წყარო.
არ გაწმინდოთ სანათი არმატურა სარეცხი ან სახეხი საშუალებებით და თავიდან აიცილეთ
ელექტრო ნაწილებზე სითხეების მოხვედრა.
ნარჩენების განკარგვა
ლამპა არ გადაყაროთ საოჯახო ნაგავთან ერთად.
თხოვეთ თქვენს საზოგადოებას ან ქალაქს ნაგვის გარემო-მეგობრული სახით განკარგვა.
გახსოვდეთ, რომ ფლურესცენციული მილები საშიში ნარჩენია. არასოდეს გადაყაროთ
საოჯახო ნაგავთან ერთად და წაიღეთ სპეციალურად გამოყოფილ ადგილას!
თითოეულ შემთხვევაში ჩვენი პროდუქტები აკმაყოფილბენ შესაბამის ევროპულ
სტანდარტებს (EN 60598)
BE
- ІНСТРУКЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ ДЛЯ СВЯЦІЛЬНІ!
Для вашай бяспекі зманціруйце свяцільню і ўвядзіце яе ў дзеянне з дапамогай гэтых інструкцый.
Захавайце гэтыя інструкцыі. Знайдзіце малюнкі на прадукце, на пашпартнай таблічцы прадукту і ў
інструкцыях, і адзначце для сябе папераджальныя тэксты.
Перад мантажом, увядзеннем у эксплуатацыю або рамонтам свяцільні патрэбны электрычны ланцуг
мусіць быць адключаны ад электрычнасці. Патрабуецца адключыць засцерагальнік неабходнага
ланцуга або, калі вы не ведаеце, які гэта засцерагальнік, адключыць засцерагальнікі вымяральніка
спажывання.
Свяцільня можа мантавацца і ўводзіцца ў эксплуатацыю толькі кваліфікаваным электрыкам!
Вытворца не нясе адказнасці за выпадковыя пашкоджанні або няшчасныя выпадкі, што адываюцца
праз нестандартнае падлучэне і выкарыстанне.
Замацаваная свяцільня.
Гэты прадукт можна выкарыстоўваць толькі ў памяшканні.
Калі мантуецца свяцільня, трэба карыстацца чарцяжом, што прыкладаецца.
Упэўніцеся, што падчас мантавання свяцільні вы не пашкодзілі электрычныя правады.
Каляровыя коды правадоў наступныя: чорны або карычнявы (L) = фазавы провад, блакітны (N) =
нейтральны провад, а ў выпадку асвятляльнай арматуры класу абароны ад ударных нагрузак I: зялёна-
жоўты = засцерагальны провад
У дадзеным прадукце выкарыстоўваецца крыніца святла, якая па энергетычнай эфектыўнасці
адносіцца да Класу <G>.
Лямпачкі напальвання або люмінісцэнтныя, што пастаўляюцца разам са свяцільняй, не падлягаюць
гарантыі!
Толькі крыніца святла з максімальнай выдайнасцю і таго тыпу, што пазначаны на пашпартнай
таблічцы і каля электраразеткі, можа выкарыстоўвацца ў прадукце.
Не ачышчайце свяцільню з дапамогай чысцячых сродкаў і абразіўных матэрыялаў і пазбягайце
кантакту электрычных кампанентаў з вадкасцямі.
Утылізацыя
Не выкідайце лямпу разам з бытавымі адходамі.
Звярніцеся да мясцовых улад па інфармацыю аб належнай утылізацыі адходаў без шкоды навакольнаму
асяроддзю.
Памятайце, што трубкі люмінісцэнтных лямп з’яляюцца небяспечнымі адходамі. Не кладзіце іх разам
з бытавымі адходамі і ўтылізуйце толькі ў спецыяльна прызначаных для гэтага месцах!
Нашая прадукцыя адпавядае патрэбным еўрапейскім стандартам у кожным выпадку (EN 60598)
RU
- ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СВЕТИЛЬНИКА И УХОДУ ЗА
НИМ!
В интересах собственной безопасности просим устанавливать и подключать светильник в
соответствии с инструкцией. Сохраните инструкцию. Ознакомьтесь со схемами, приведёнными на
самом светильнике, на его информационном щитке и в инструкции по использованию. Примите к
сведению предупреждающие надписи.
Перед установкой, подключением или ремонтом светильника обесточьте данную электрическую цепь.
Следует выключить предохранитель данной электрической цепи или, если вы не знаете, к которой
электроцепи относится данная розетка, выключите предохранитель счётчика.
Установку и подключение светильника может выполнять только специалист!
Производитель не несёт ответственности за возможные несчастные случаи или ущерб, произошедшие
из-за неквалифицированного подключения или неправильного использования.
Стационарный светильник.
Светильник предназначен исключительно для использования в помещениях.
Собрать светильник можно при помощи прилагаемой схемы.
При монтаже осветительного прибора следите за тем, чтобы не повредить электрический кабель.
Цветовая кодировка жил: чёрный или коричневый цвет (L) = фаза, синий (N) = ноль, и, в случае
светильника, относящегося к I классу защиты, жёлто-зелёный = земля.
Это изделие включает источник света, относящийся к <G> категории энергомощности.
Гарантия не распространяется на лампы / компактные люминесцентные трубы, поставляемые вместе
со светильником!
Используйте только такие источники света, мощность и тип которых соответствуют указанному на
щитке и вблизи патронов!
Для чистки светильника не используйте моющие или абразивные средства и не допускайте попадания
жидкости на электрические детали.
Уничтожение отходов
Не выкидывайте лампу вместе с бытовыми отходами.
Узнайте у местной организации, занимающейся вывозом отходов, как можно утилизировать такие
отходы.
Источник света относится к отходам опасной категории! Его нельзя выбрасывать вместе с бытовыми
отходами. Использованный источник света следует сдавать в точках сбора специальных отходов.
Наша продукция во всех случаях соответствует требованиям европейских нормативных документов.
(EN 60598)
FI
- VALAISIMEN KÄYTTÖ- JA TOIMINTAOHJEET.
Oman turvallisuutesi kannalta valaisin on asennettava käyttöohjeiden mukaan. Säilytä tämä ohje myöhempää
käyttöä varten. Ota huomioon varoitukset sekä tuotteen päällä sijaitsevassa kilvessä ja käyttöohjeessa olevat
kuvat.
Ennen asennusta, käyttöönottoa tai korjaamista kyseessä oleva piiri on vapautettava jännitteestä. On
aiheellista sammuttaa kyseessä olevan piirin turvakatkaisin tai, jos et tiedä mikä piiri se on, sammuta mittarin
turvakatkaisin.
Valaisimen saa asentaa ja ottaa käyttöön vain sähköasentaja!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta väärästä asentamisesta tai väärästä käytöstä johtuvista vahingoista tai
onnettomuuksista.
Kiinteä valaisin.
Tuote sopii vain sisäkäyttöön.
Valaisimen asentamisessa käytä liitteenä olevia kuvioita.
Varo, ettet vahingoita sähköjohtimia valaisimen asentaessa.
Johdon värikoodit: musta tai ruskea (L) = vaihe, sininen (N) = nolla ja sähkölaitteiden tiiviyden I. luokan
tapauksessa keltavihreä = suojamaa
Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on <G>
MANUAL A05_CLASS_G_210615_40
MANUAL A05_CLASS_G_210615_40_01.indd 1 2021.06.21. 11:30:48
Annettu takuu ei koske tuotteen mukaan toimitettuja lamppuja / loisteputkeja!
Laitteessa voi käyttää vain sellaisia valonlähteitä, joiden teho ja tyyppi on sama, kuin se, joka on mainittu
valaisimen tietokylvyssä ja hylsyjen lähellä!
Älä käytä puhdistuskemikaaleja tai hankausaineita valaisimen puhdistamiseen, ja varo ettei nestettä päästäisi
sähköisien aineosien päälle.
Jätekäsittely
Älä heitä lamppua kotitalousjätteeseen.
Kysy paikalliselta jätelaitokselta tai jätelautakunnalta, miten jätteitä voi käsitellä luonnonystävällisesti.
Valonlähde on vaarallinen jäte! Sitä ei saa käsitellä kotitalousjätteiden yhdessä, vaan vie se sopivaan
keräyskonttiin.
Tuotteemme joka tapauksessa vastaavat kyseessä olevia EU:n vaatimuksia. (EN 60598)
EL
- ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΊ ΧΕΊΡΊΣΜΟΎ ΓΊΑ ΦΩΤΊΣΤΊΚΟ!
Για την ασφάλειά σας, τοποθετήστε και θέστε σε λειτουργία το φωτιστικό με βάση τις οδηγίες. Φυλάξτε
αυτές τις οδηγίες. Ταυτοποιήστε τα σχεδιαγράμματα στο προϊόν, στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
και στις οδηγίες και λάβετε υπόψη τα προειδοποιητικά κείμενα.
Πριν από την τοποθέτηση, θέση σε λειτουργία ή επισκευή του φωτιστικού θέστε εκτός τάσης το συγκεκριμένο
κύκλωμα. Σκόπιμο είναι να απενεργοποιήσετε τον μικροαυτόματο που ασφαλίζει το κύκλωμα ή, εάν δεν
γνωρίζετε ποιος είναι ο μικροαυτόματος, τους μικροαυτόματους του μετρητή.
Η τοποθέτηση και θέση σε λειτουργία του φωτιστικού πρέπει να γίνει από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο!
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές ή ατυχήματα που προκαλούνται από ακατάλληλη
σύνδεση και χρήση.
Σταθερό φωτιστικό.
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Η τοποθέτηση των φωτιστικών να γίνει σύμφωνα με το συνημμένο σχεδιάγραμμα.
Κατά την τοποθέτηση του φωτιστικού βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείτε ζημιά στα ηλεκτρικά καλώδια.
Οι κωδικοί χρωμάτων των καλωδίων είναι οι εξής: μαύρο ή καφέ (L) = καλώδιο φάσης, μπλε (Ν) = ουδέτερο
καλώδιο και, προκειμένου για φωτιστικό με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας, κλάση Ί: πράσινο-κίτρινο
= καλώδιο προστασίας
Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης ενεργειακής απόδοσης <G>
Οι λαμπτήρες / λυχνίες που παρέχονται μαζί με το προϊόν δεν καλύπτονται με την εγγύηση!
Μόνο μια πηγή φωτισμού της μέγιστης απόδοσης και του τύπου που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών και δίπλα στην υποδοχή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το προϊόν.
Μην καθαρίζετε το φωτιστικό με απορρυπαντικά και υλικά τριψίματος και αποφεύγετε την επαφή υγρών με
τα ηλεκτρικά μέρη.
Διάθεση απορριμμάτων
Μην πετάτε το φωτιστικό στα οικιακά απορρίμματα.
Ρωτήστε τον δήμο ή την κοινότητά σας για τον φιλικό στο περιβάλλον τρόπο διάθεσης των απορριμμάτων.
Ύπόψη ότι οι λυχνίες φθορισμού είναι επικίνδυνα απόβλητα. Να φυλάσσονται πάντα χωριστά από τα οικιακά
απορρίμματα και να παραδίδονται στα επιλεγμένα σημεία περισυλλογής!
Τα προϊόντα μας πληρούν τις σχετικές ευρωπαϊκές προδιαγραφές σε κάθε περίπτωση).
DK
- BRUG OG BETJENINGSINSTRUKTIONER FOR LYSARMATUR!
For din sikkerhed, skal du montere og sætte lysarmaturet i drift, baseret instruktionerne. Opbevar disse
instruktioner. Identicer tegningerne på produktet, på produktets typeskilt, og i instruktionerne og tag højde
for advarselsteksterne.
Inden montering, idriftsættelse eller reparation af lysarmaturet, skal kredsløbets spænding aastes. Det
anbefales at slukke den afbryder der sikrer det relevante kredsløb, eller hvis du ikke er klar over hvilken en
der er afbryderen, skal du slukke hovedmålerens afbryder.
Lysarmaturet må kun monteres og sættes i drift af en kvaliceret elektriker!
Producenten er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller ulykker der er opstået grund af ikke-standard
forbindelser og anvendelse.
Fast lysarmatur.
Produktet egner sig kun til indendørs brug.
Den vedlagte tegning skal bruges når lysarmaturet monteres.
Sørg for ikke at beskadige nogen elektriske kabler når du monterer lysarmaturet.
Ledningens farvekoder er følgende: sort eller brun (L) = faseleder, blå (N) = neutral leder, og i tilfælde af et
lysarmatur med stødbeskyttelsesklasse I: grøn-gul =beskyttelsesleder
Dette produkt indeholder en lyskilde i energieektivitetsklasse <G>
De pærer / lysrør der leveres sammen med produktet er ikke omfattet af garantien!
Kun en lyskilde med maksimal ydelse og af den type, der er angivet typeskiltet og omkring stikket kan
anvendes til produktet.
Lysarmaturet ikke rengøres med rengøringsmidler eller slibematerialer, og undgå kontakt med væsker
eller elektriske dele.
Bortskaelse af aald
Lampen må ikke smides i husholdningsaaldet.
Kontakt din kommune eller bydistrikt for hensigtsmæssigt bortskaelse af miljøvenligt aald.
Husk at lysstofrørene er farligt aald. De skal altid holdes væk fra husholdningsaaldet, og kun
bortskaes på anviste indsamlingssteder!
Vores produkter er i overensstemmelse med de relative europæiske standarder i hvert enkelt tilfælde (EN
60598)
NO
- BRUKSANVISNING FOR LYSARMATUR!
For din egen sikkerhet, monter og sett lysarmaturen i drift basert instruksjonene. Bevar disse instruksjonene.
Identiser tegningene produktet, produktdataskiltet og i bruksanvisningen, og ta advarselstekstene i
betraktning.
Den gjeldene kretsen må frakobles spenningen før montering, idriftsettelse eller reparasjon av lysarmaturen.
Det er hensiktsmessig å slå av sikringsbryteren for å sikre den gjeldende kretsen. Hvis du ikke vet hvilken som
er den korrekte sikringsbryteren kan du slå av sikringsbryterne direkte på strømforbruksmåleren.
Armaturen må kun monteres og settes i drift av en kvalisert elektriker!
Produsenten skal ikke være ansvarlig for eventuelle skader eller ulykker som skyldes ikke-standard tilkobling
og bruk.
Fast lysarmatur.
Produktet er kun egnet for innvendig bruk.
Den vedlagte tegningen må brukes når lysarmaturene er montert.
Pass på at du ikke skader elektriske ledninger når du monterer lysarmaturen.
Fargekodene til ledningen er som følger: svart eller brun (L) = faseleder, blå (N) = nøytral leder, og hvis
aktuelt, lysarmatur av støtbeskyttelse klasse I: gul-grønn = beskyttende leder
Energiklassen til inkludert lyskilde: <G>.
Pærene/lysrørene som leveres med produktet dekkes ikke av garantien!
Bare en lyskilde av maksimal ytelse og av den type som er angitt i dataskiltet og rundt sokkelen, kan benyttes
for produktet.
Ikke rengjør lysarmaturen med vaskemidler eller skuremidler, og unngå kontakt mellom væsker og elektriske
deler.
Avfallshåndtering
Ikke kast lampen i husholdningsavfallet.
Henvend deg til borettslaget eller kommunen angående hensiktsmessige miljøvennlig avfallshåndtering.
Husk at lysstorørene er farlig avfall. Oppbevar alltid separat fra husholdningsavfall, og lever bare til tildelte
innsamlingssteder!
Våre produkter er i samsvar med de relative europeiske standardene i hvert tilfelle (EN 60598)
SV
- ANVÄNDNING OCH BRUKSANVISNINGAR FÖR ARMATUREN!
För din egen säkerhet, montera och använd armaturen med hjälp av instruktionerna. Bevara dessa instruktioner.
Identiera ritningarna på produkten, etiketten på produkten och i bruksanvisningen och ta varningstexterna
i beaktande.
Innan montering, driftsättning eller reparation av armaturer måste kretsen i fråga göras fri från spänning. Det
är lämpligt att stänga av frångskiljaren som säkrar kretsen i fråga. Om du inte vet vilken frånskiljaren är så
kan du även stänga av frånskiljarna för förbrukningsmätaren.
Armaturen får endast monteras och tas i drift av behörig elektriker
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för tillfälliga skador eller olyckor som uppstår från anslutning och
användning som avviker från standard.
Fast armatur.
Produkten är endast avsedd för inomhusanvändning.
Bifogad ritning ska användas när armaturerna är monterade.
Se till att du inte skadar några elkablar när du monterar armaturen.
Färgkoderna som gäller för kablarna är: svart eller brun (L) = fasledare, blå (N) = neutralledare samt i fallet
med en lätt montering av stötskyddsklass I: grön-gul = skyddsledare
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieektivitetsklass <G>.
Lamporna/lysrören som levereras tillsammans med produkten omfattas inte av garantin!
Endast en ljuskälla med maximal prestanda och av den typ som anges dataplåten och runt uttaget kan
användas för produkten.
Rengör inte armaturen med rengöringsmedel eller slipande material och undvika kontakt med vätskor med
elektriska delar.
Avfallshantering
Avyttra inte lampan med hushållsavfall.
Fråga i din kommun var det är bäst att avyttra miljövänligt avfall.
Tänk att lysrören är farligt avfall. Håll alltid isär från hushållsavfall och avyttra endast utsedda
insamlingsställen!
Våra produkter uppfyller för varje fall relevanta EU-standarder (EN 60598)
LT
- GAISMEKĻU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA!
Drošības apsvērumu dēļ gaismekļa montāža un ekspluatācija ir jāveic saskaņā ar instrukcijām. Saglabājiet
šo instrukciju. Identicējiet zīmējumus uz produkta, uz produkta datu plāksnītes un instrukcijās, un ņemiet
vērā brīdinājumus.
Pirms gaismekļa montāžas, ekspluatācijas vai labošanas attiecīgā elektriskā ķēde ir jāatvieno no sprieguma
avota. Var izslēgt arī attiecīgās elektriskās ķēdes drošinātāju, vai, ja nezināt, kurš ir drošinātājs,atslēgt patēriņa
skaitītāja drošinātājus.
Gaismekļa uzstādīšanu un palaišanu ekspluatācijā drīkst veikt tikai kvalicēts elektriķis!
Ražotājs neuzņemas atbildību par nejaušiem bojājumiem vai negadījumiem, kas radušies nestandarta
savienojumu un lietošanas rezultātā.
Fiksēts gaismeklis
Produkts ir piemērots lietošanai tikai telpās.
Uzstādot gaismekļus, ir jāizmanto pievienotās shēmas.
Uzmanieties, lai gaismekļa uzstādīšanas laikā netiktu sabojāti elektriskie vadi.
Vadu krāsu kodi ir šādi: melns vai brūns (L) = fāzes vads, zils (N) = neitrālais vads, un, ja gaismeklim ir I
triecienaizsardzības klase: zaļdzeltens = aizsargvads.
Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir <G>
Garantija neattiecas produkta komplektācijā iekļautajām spuldzēm/ elektronu lampām.
Šim produktam var izmantot tikai tādas maksimālās jaudas un tipa gaismas avotu, kāds ir norādīts uz datu
plāksnītes un kontaktrozetes tuvumā.
Gaismekļa tīrīšanai neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus materiālus, un neļaujiet elektriskajām
detaļām nonākt saskarē ar šķidrumiem.
Atkritumu utilizācija
Neizmetiet lampu mājsaimniecības atkritumos.
Vērsieties savā kopienā vai pilsētas pārvaldē, lai uzzinātu par atbilstošu, videi draudzīgu atkritumu utilizāciju.
Atcerieties, ka dienasgaismas lampas ir klasicētas kaitīgie atkritumi. Neturiet tās kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem un utilizējiet tikai tam paredzētajos savākšanas punktos!
Mūsu produkti atbilst katrā gadījumā atbilstošajiem Eiropas standartiem (EN 60598)
LV
- ŠVIESTUVO NAUDOJIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS!
Norint užtikrinti saugumą, sumontuokite ir eksploatuokite šviestuvą pagal instrukcijas. Išsaugokite šias
instrukcijas. Peržiūrėkite produkto brėžinius, produkto techninių duomenų lentelę ir instrukcijas bei
atsižvelkite į perspėjimus.
Prieš montuodami, paleisdami ar remontuodami šviestuvą, įsitikinkite, kad grandinėje nebūtų įtampos.
Rekomenduojame išjungti saugiklį, kontroliuojantį reikiamą grandinę arba, jei nežinote kuris tai saugiklis,
tada išjunkite suvartojimo skaitiklio saugiklius.
Šviestuvą sumontuoti ir pradėti eksploatuoti privalo tik kvalikuotas elektrikas!
Gamintojas nebus atsakingas atsitiktinius pažeidimus ar nelaimingus įvykius, kylančius dėl netinkamo
prijungimo ir naudojimo.
Pritvirtintas šviestuvas.
Produktas tinkamas eksploatuoti tik patalpose.
Montuojant šviestuvą, naudokitės pridėtomis instrukcijomis.
Įsitikinkite, kad montuojant šviestuvą, nepažeistumėte jokių elektros kabelių.
Laidų spalvos kodai yra šie: juodas ar rudas (L) = fazės laidas, mėlynas (N) = neutralus laidas, o šviestuvo
elektros iškrovos apsaugos klasė I: žalia-geltona=apsauginis laidas
Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė <G>
Elektros lemputėms / šviesos šaltiniams, kurios tiekiamos kartu su produktu, garantija netaikoma!
Šiam produktui naudoti tik šviesos šaltinį, kuris veiktų maksimaliai ir jo tipas nurodytas techninių parametrų
lentelėje ar ant patrono.
Nevalykite šviestuvo plovikliais ar abrazyvinėmis medžiagomis ir venkite, kad vanduo nepatektų į elektrines
dalis.
Atliekų šalinimas
Nešalinkite lempos su buitinėmis atliekomis.
Kreipkitės į bendruomenės ar savivaldybės institucijas, kad produktas būtų šalinimas aplinkai saugiu būdu.
Turėkite omenyje, kad uorescenciniai vamzdeliai laikomi pavojingomis atliekomis. Šias atliekas laikykite
atskirai nuo buitinių atliekų. jas Tokias atliekas šalinkite tik specializuotose surinkimo vietose!
Mūsų produktai kiekvienu atveju atitinka Europos standartų reikalavimus (EN 60598)
EE
- LUGEGE VALGUSTI KASUTUSJUHENDIT.
Ohutuse huvides kasutage valgustit juhistele vastavalt. Hoidke kasutusjuhend alles. Vaadake üle joonised
tootel, toote andmesildil ja kasutusjuhendis ja ärge eirake hoiatusi.
Enne valgusti paigaldamist, kasutamist või remontimist lülitage vastava vooluringi pinge välja. Lülitage välja
vastava vooluringi kaitselüliti või, kui te ei tea, milline see on, lülitage välja peakaitsme lüliti.
Valgusti tohib paigaldada ja töökorda seada ainult kvalitseeritud elektrik!
Tootja ei vastuta juhuslike kahjude või õnnetuste eest, mis on põhjustatud mittestandardsest ühendamisest
või kasutamisest.
Fikseeritud valgusti.
Toode on ette nähtud ainult sisekasutuseks.
Valgusti paigaldamisel tuleb lähtuda lisatud joonisest.
Jälgige, et te valgusti paigaldamisel juhtmeid ei kahjustaks.
Juhtmete ühendamise värvikoodid on järgmised: must või pruun (L) = faasijuhe, sinine (N) = nulljuhe ja
I-klassi elektrilöögikaitsega valgusti puhul: roheline-kollane = maandusjuhe.
Toode sisaldab energiatõhususe klassi valgusallikat <G>
Koos tootega tarnitud lambid/kompaktlambid ei kuulu garantii alla.
Tootes saab kasutada ainult andmeplaadil ja sokli ümber näidatud võimsusega ja tüüpi lampe.
Ärge puhastage valgustit lahustite või abrasiivsete vahenditega ja vältige elektriosade kokkupuudet
vedelikega.
Jäätmekäitlus
Ärge visake lampi olmejäätmete hulka.
Keskkonnanasõbraliku jäätmekäitluse kohta küsige kohalikust omavalitsusest.
Pidage meeles, et luminofoorlambid on ohtlikud jäätmed. Ärge visake kunagi olmejäätmete hulka, vaid viige
selleks ette nähtud jäätmekogumispunkti.
Meie tooted vastavad kohalduvatele Euroopa standarditele (EN 60598)
AZ
- ÇIRAĞIN ISTIFADƏSI ONA QULLUQ ÜZRƏ TƏLIMAT!
Öz şəxsi təhlükəsziliyiniz üçün sizdən çırağı təlimata uyğun olaraq quraşdırmaq qoşmaq xahiş olunur.
Təlimatı saxlayın. Çırağın üzərində, onun texniki məlumatlar cədvəlində və istifadəçi təlimatında göstərilmiş
cizgilər ilə tanış olun. Xəbərdaredici mətnləri nəzərə alın.
Çırağı quraşdırmadan, qoşmadan ya təmir etmədən əvvəl verilmiş elektrik şəbəkəni ayırın. Verilmiş
elektrik şəbəkənin qoruyucusunu ayırmaq yaxud da rozetkanın hansı elektrik şəbəkəsinə aid olduğunu
bilmədiyiniz halda sayğacın qoruyucusunu söndürmək tələb olunur.
Çıraq yalnız mütəxəssis tərəndən quraşdırıla və qoşula bilər.
İstehsalçı qeyri-standart qoşulma ya istifadədən qaynaqlanan zədələrə ya qəzalara görə məsuliyyət
daşımır.
Stasionar çıraq.
Çıraq sırf otaqlarda istifadə üçün nəzərdə tutulub.
Çırağı əlavə olunmuş cizgi vasitəsilə yığmaq olar
İşıqlandırıcı cihazın montajı zamanı elektrik naqili zədələməyəcəyinizə diqqət yetirin.
Naqillərin rəng kodlaşdırılması: qara və ya qəhvəyi rəng (L)= faza keçiricisi, mavi (M)= neytral keçiricsi və
İ müdaə sinnə aid çıraq halında, sarı-yaşıl=qoryucu keçirici
Bu məhsul Klas <G> enerji səmərəliliyi kimi qiymətləndirilən işıq mənbəyi ehtiva edir.
Zəmanət çıraqla bir yerdə təchiz olunan lampalara / kompakt lüminisent borulara şamil olunmur!
Yalnız gücü və növü texniki məlumat cədvəlində və patronların yaxınlığında göstərilmiş işıq mənbələrindən
istifadə edin.
Çırağı yuyucu və cilalayıcı maddələrlə təmizləməyin elektrik hissələrin üzərinə mayenin daxil olmasına
yol verməyin.
Tullantıların məhvi
Lampanı məişət tullantıları ilə bir yerdə tullamayın
Bu cür tullantıların ekologiyaya zərər vurmadan utilizasiyası barədə icmanızdan ya rayonunuzdan öyrənin.
Yadda saxlayın ki, ürösent borular təhlükəli tullantılar sinnə aiddir! Onları məişət tullantıları ilə bir yerdə
utilizasiya etmək olmaz. İstifadə olunmuş işıq mənbəyini xüsusi tullantıları toplama məntəqəsinə təhvil
vermək lazımdır.
Bizim məhsulumuz bütün hallarda avropa standartlarının tələblərinə cavab verir (EN 60598)
BS
- UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I RUKOVANJE RASVJETNIM TIJELOM!
Zbog vaše sigurnosti, rasvjetno tijelo postavite i stavite u rad na osnovu ovih uputstava. Sačuvajte ova
uputstva. Identicirajte šeme na proizvodu, na pločici proizvoda s podacima i u uputstvima i pridržavajte se
napisanih upozorenja.
Prije montiranja, stavljanja u rad ili popravke rasvjetnog tijela, iz naponske mreže se mora isključiti
pripadajuće strujno kolo. Preporučuje se isključiti osigurač koji osigurava to strujno kolo ili, ako ne znate koji
je prekidač pravi, isključiti osiguračea na potrošačkom brojilu.
Rasvjetno tijelo smije postaviti i pustiti u rad isključivo kvalicirani električar!
Proizvođač neće snositi odgovornost za slučajna oštećenja ili nezgode nastale uslijed nestandardnog
priključivanja i korištenja.
Fiksno rasvjetno tijelo.
Proizvod je prikladan jedino za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Prilikom montiranja rasvjetnih tijela treba koristiti priložena skica.
Pobrinite se da ne oštetite nikakve električne kablove prilikom postavljanja rasvjetnog tijela.
Šifre boja žice su sljedeće: crna ili smeđa (L) = provodnik faze, plava (N) = neutralni provodnik, i u slučaju
da rasvjetno tijelo ima zaštitu od strujnog udara Klase I: zeleno-žuta = zaštitni provodnik
Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti Klase <G> energetske ekasnosti.
Sijalice / svijetleće cijevi isporučene zajedno sa ovim proizvodom nisu pokrivene garancijom!
Proizvod može koristiti jedino izvor svjetlosti maksimalne snage i tipa naznačenog na pločici s podacima i
oko grla.
Nemojte čistiti rasvjetno tijelo deterdžentima ili abrazivnim materijalima, i izbjegavajte kontakt tekućine s
električnim dijelovima.
Odlaganje na otpad
Lampu nemojte odlagati u kućni otpad.
Zatražite uputstva od lokalnih ili gradskih vlasti o odgovarajućem načinu prikupljanja otpada prikladnom za
očuvanje životnog okoliša.
Imajte na umu da uorescentne cjevčice predstavljaju rizičan otpad. Uvijek ih držite zasebno od kućnog
otpada i odložite na odgovarajuće mjesto za prikupljanje otpada!
Svi naši proizvodi zadovoljavaju relevantne standarde Europske unije (EN 60598)
HY
- ԼՈՒՍԱՅԻՆ ՍԱՐՔԵՐԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ և ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՑՈՒՑՈՒՄՆԵՐ։
Ձեր անվտանգության համար լուսային սարքի մոնտաժումն ու գործողության մեջ դնելը հիմնված է
նշված ցուցումների վրա։ Պահպանե՛ք այս ցուցումները։ Համեմատե՛ք ապրանքում, տեղեկատվական
թերթիկում և ցուցումներում ներկայացված տվյալները և պահպանե՛ք նախազգուշական տեքստերը։
Լուսային սարքը մոնտաժելուց, գործողության մեջ դնելուց կամ նորոգումից առաջ, հարկ եղած
դեպքում անջատեք այն հոսանքի լարումից։ Նպատակահարմար է անջատել ամրացման շղթան, եթ
դուք չգիտեք, թե որն է անջատիչը, ապա անջատել դրանք հաշվիչ սարքից։
Լուսային սարքը պետք է տեղադրվի և գործարկվի միայն որակավորված էլեկտրիկի կողմից։
Արտադրողը չի կրում պատասխանատվություն սխալ միացման և օգտագործման հետևանքով
առաջացած պատահական վնասվածքների և խափանումների համար։
Ամրակայված լուսային սարք
Ապրանքը հարմար է միայն շինության մեջ օգտագործման համար։
Լամպը մոնտաժելիս պետք է օգտագործել կցված սխեմայով նկարը։
Համոզվե՛ք, որ լուսային սարքը տեղադրելու ընթացքում ոչ մի էլեկտրական լարի չեք վնասում։
Մետաղալարերի գունային կոդավորումը հետևյալն է․ սև կամ շագանակագույն (L) = ֆազային,
կապույտ (N) = զրո, իսկ պաշտպանության И դասին պատկանող լամպի դեպքում դեղնականաչավուն
= պաշտպանիչ մետաղալար։
Այս ապրանքը պարունակում է լույսի աղբյուր, որն ունի <G> էներգիայի արդյունավետության դասի
վարկանիշ:
Ապրանքի և դրա հետ տրվող այս լամպերի/լուսային խողովակների համար երաշխիք չի
նախատեսվում։
Օգտագործե՛ք միայն լույսի այնպիսի աղբյուրներ, որոնց հզորությունն ու տեսակը
համապատասխանում են բնիկների վահանին և դրանց մոտ նշվածին։
Լամպի մաքրման համար մի՛ օգտագործեք լվացող կամ հարող միջոցներ և մի՛ թողեք, որ լամպի
էլեկտրական մասերի վրա հեղուկ հայտնվի։
Թափոնների ոչնչացում
Մի՛ նետեք լուսային սարքը կենցաղային թափոնների հետ միասին։
Թափոնների դուրսբերմամբ զբաղվող տեղական կազմակերպությունից ճշտեք, թե ինչպես կարելի է
ոչնչացնել այդպիսի թափոնները։
Լույսի աղբյուրը դասվում է վնտագավոր կատեգորիայի թափոններին։ Այն չի կարելի է նետել
կենցաղային թափոնների հետ միասին։ Լույսի օգտագործված աղբյուրը պետք է հանձնել հատուկ
թափոնների հանձնման կետերում։
Մեր արտադրանքը բոլոր դեպքերում համապատասխանում է եվրոպական ստանդարտներին։ (EN
60598)
GD
- TREORACHA ÚSÁIDE AGUS OIBRIÚCHÁIN DON FHEISTIÚ SOLAIS!
Ar mhaithe le do shábháilteacht, feistigh an feistiú solais agus cuir i bhfeidhm é de réir na dtreoracha.
Caomhnaigh na treoracha seo. Aithin na léaráidí ar an táirge, ar phláta sonraí na táirge, agus sna treoracha
agus cuir na téacsanna foláirimh san áireamh.
Sula ndéantar an feistiú solais a fheistiú, a chur i bhfeidhm nó a dheisiú ní mór an ciorcad i gceist a bhaint de
voltas. Is cuí an scoradán ciorcaid a lascadh as a chosnaíonn an ciorcad i gceist mura bhfuil ar eolas agat
cén ceann acu arb é an scoradán ciorcaid é, is cuí scoradán ciorcaid an mhéadair ídithe a lascadh as.
Níor cheart do dhuine nach leictreoir cáilithe é an feistiú solais a fheistiú agus a chur i bhfeidhm!
bheidh an táirgeoir faoi dhliteanas i leith damáistí teagmhasacha taismí mar gheall ar cheangal
neamhchaighdeánach agus úsáid neamhchaighdeánach.
Feistiú solais socraithe.
Níl an táirge seo oiriúnach ach d’úsáid laistigh.
Níor cheart an léaráid cheangailte a úsáid agus an feistiú solais feistithe.
Bí cinnte gan damáiste a dhéanamh do chábla leictreachais ar bith agus an feistiú solais á shuiteáil agat.
Is iad seo a leanas cóid dathanna na sreanga: dubh nó donn (L) = seoltóir pas, gorm (N) = seoltóir neodrach,
agus i gcas feistithe solais d’aicme cosanta turrainge l: glas-buí =seoltóir cosanta
Tá foinse sholais sa táirge seo atá aicmithe mar Aicme <G> ó thaobh éifeachtúlacht fuinnimh de.
Níl na bolgáin / feadáin solais a sholáthraítear leis an táirge clúdaithe ag an ráthaíocht!
Ní féidir foinse solais a úsáid don táirge ach ceann ar fheidhmíocht uasta den chineál atá léirithe ar an bplátaí
sonraí thart timpeall an tsoicéid.
glan an feistiú solais le glantaigh ná le hábhair scríobacha agus seachain teagmháil idir leachtanna agus
codanna leictreacha.
Diúscairt dramhaíola
Ná caith an lampa amach leis an dramhaíl tí.
Fiarfaidh don phobal don bhaile maidir le diúscairt dramhaíola cuí atá neamhdhíobhálach don timpeallacht.
Cuir san áireamh gur dramhaíl ghuaiseach iad feadáin fhluaraiseacha. Coinnigh scartha i gcónaí ón dramhaíl
tíiad agus ná faigh réidh leo ach ag na pointe bailiúcháin ainmnithe!
Cloíonn ár gcuid táirigí leis na caighdeáin Eorpacha a bhaineann leo i ngach gcás (EN 60598)
IS
- NOTKUNAR- OG STARFRÆKSLULEIÐBEININGAR FYRIR LJÓSASTÆÐI!
Í öryggisskyni skal setja upp ljósastæðið og taka það í notkun samkvæmt leiðbeiningunum. Geymdu
leiðbeiningarnar. Finndu teikningarnar á vörunni, á upplýsingaplötu vörunnar og í leiðbeiningunum og hafðu
hliðsjón af viðvaranatextunum.
Fyrir uppsetningu, notkun eða viðgerðir á ljósastæðinu skal taka spennu af viðkomandi rafrás. Það er
viðeigandi að slökkva á útsláttarrofa viðkomandi rafrásar, eða ef þú veist ekki hver þeirra er útsláttarronn,
skaltu slökkva á útsláttarrofanum á neyslumælinum.
Aðeins rafvirki má setja upp og taka ljósastæðið í notkun!
Framleiðandi ber ekki skaðabótaábyrgð á tilfallandi tjóni eða slysum af völdum tengingar og notkunar sem
ekki er með hefðbundnum hætti.
Fast ljósastæði.
Varan hentar aðeins til notkunar innandyra.
Nota ætti meðfylgjandi teikningu við uppsetningu ljósastæðanna.
Gangið úr skugga um að rafmagnskaplar skemmist ekki við uppsetningu ljósastæðisins.
Vírarnir nota eftirfarandi litakóða: svartur eða brúnn (L) = fasaleiðari, blár (N) = hlutlaus leiðari, og ef um er
að ræða ljósastæði í höggvarnarokki I: græn-gulur = hlífðarleiðari
Varan inniheldur ljósgjafa í orkuokkinum <G>.
Perurnar/úrperurnar, sem fylgja með vörunni, falla ekki undir ábyrgðina!
Aðeins má nota ljósgjafa samkvæmt þeirri hámarksgetu og gerð sem gen er upp á upplýsingaplötunni og í
kring um innstunguna.
Ekki þrífa ljósastæðið með hreinsiefnum eða sverfandi efnum og gættu þess að vökvi komist ekki í snertingu
við rafhluta vörunnar.
Úrgangslosun
Ekki farga ljósinu með heimilissorpi.
Leitaðu upplýsinga þar sem þú býrð eða í sveitarfélaginu um viðeigandi umhversvæna úrgangsförgun.
Hafðu í huga úrperurnar eru hættulegur úrgangur. Geymdu ávallt með aðskildum hætti frá heimilissorpiog
fargaðu aðeins á tilgreindum sorphirðustöðum!
Vörur okkar uppfylla viðeigandi Evrópustaðla í hverju tilviki (EN 60598)
LB
- BENOTZUNGS- AN BETRIIBSULEEDUNGE FIR BELIICHTUNGSKIERPER!
Fir Är Sécherheet montéiert an huelt de Beliichtungskierper baséierend op den Instruktiounen a Betrib.
Versuergt dës Instruktiounen. identizéiert d’Ofbildungen um Produkt, um Ugaabsschëld vum Produkt an an
den Instruktiounen a beuecht d’Warnhiwäiser.
Éier Dir de Beliichtungskierper montéiert, a Betrib huelt oder reparéiert, trennt den entspriechende
Stroumkreeslaf vun der Netzspannung. Et ass ubruecht den Ausschalter ze trennen, deen den entspriechende
Kreeslaf séchert, oder wann Dir net wësst, wéi een den Ausschalter ass, dann trennt d’Ausschaltere vum
Verbrauchsmiesser.
De Beliichtungskierper däerf nëmme vun engem qualizéierten Elektriker montéiert an a Betrib geholl ginn!
Den Hiersteller haft net r Schied oder Accidenter, déi wéinst onsaachgeméissem Uschloss oder Gebrauch
entstinn.
Befestegte Beliichtungskierper.
D’Produkt ass nëmmen intern ze benotzen.
Déi bäigefüügt Ofbildung sollt därbaants der Montage vum Beliichtungskierper benotzt ginn.
Stellt sécher, datt Dir keng elektresch Kabele beschiedegt, wann Dir de Beliichtungskierper montéiert.
D’Faarfcodë vun den Kabele si folgendermoosse gekennzeechent: schwaarz oder brong (L) = Phasleeder, blo
(N) = Nullleeder, an am Fall vun engem Beliichtungskierper mat Stoussschutz vun der Klass I : gréng-giel
= Schutzleeder
Dëst Produkt enthält eng Liichtquell mat enger Energieezienz vun der Klass <G>.
Déi mam Produkt matgeliwwert Biren/Liichtstoréier ënerleien net der Garantie!
Nëmmen eng Liichtquell vu maximaler Leeschtung a vum Typ, wéi en um Ugaabsschëld a ronderëm de
Sockelen uginn ass, ka r d’Produkt benotzt ginn.
Botzt de Beliichtungskierper net mat Botz- oder Scheuermëttel a vermeit, datt d’Elektrodeeler mat Waasser
a Beréierung kommen.
Oallentsuergung
D’Luuchten net am Hausoall entsuergen.
Frot Är Gemeng oder Staadverwaltung r déi richteg ëmweltfrëndlech Oallsentsuergung.
Beuecht, datt Liichtstoréier geféierlechen Oall sinn. Ëmmer getrennt vum Haushaltsoall opbewueren an
nëmmen op engem entspriechenden Oallsammelpunkten entsuergen!
Eis Produkter entspriechen de jeeweilegen europäesche Virschrëften (EN 60598)
MT
- STRUZZJONIJIET DWAR L-UŻU U T-TĦADDIM TA FITTING TAD-DAWL!
Għas-sigurezza tiegħek, immonta u ħaddem il-tting tad-dawl skond l-istruzzjonijiet. Żomm dawn
l-istruzzjonijiet. Identika d-disinni fuq il-prodott, fuq il-pjanċa tad-dejta tal-prodott, u -istruzzjonijiet u
agħti kas it-testi ta’ twissija.
Qabel l-immuntar, tħaddim jew tiswija tal-tting tad-dawl iċ-ċirkwit in kwistjoni jrid jinqata’ mill-vultaġġ.
Huwa xieraq li tit l-cutout taċ-ċirkwit in kwistjoni jew jekk ma tafx liema huwa l-cutout, allura, it l-cutouts
tal-miter tal-konsum.
Il-tting tad-dawl għandu jiġi mmuntat u mħaddem minn electrician kwalikat!
Il-produttur ma jistax ikun responsabbli għal ħsarat inċidentali jew aċċidenti minħabba konnessjoni jew użu
mhux skond l-istandard.
Fitting tad-dawl ss.
Il-prodott huwa adattat għall-użu fuq ġewwa biss.
Id-disinn mehmuż għandu jintuża meta l-ttings tad-dawl jiġu mmuntati.
Kun żgur li ma tagħmilx ħsara lil xi kejbils tal-elettriku meta tkun qed timmonta il-tting tad-dawl.
Il-kodiċi tal-kulur tal-wajer huma li ġejjin: iswed jew kannella (L) = konduttur tal-phase, blu (N) = konduttur
newtrali u l-każ ta’ tting tad-dawl tal-protezzjoni mix-xokkijiet ta’ klassi I: aħdar-isfar = konduttur protettiv
Dan il-prodott h sors tad-dawl tal-klassi tal-eċjenza enerġetika <G>
Il-bozoz/tubi pprovduti imkien mal-prodott mhumiex koperti bil-garanzija!
Sorsi ta’ dawl ta’ prestazzjoni massima biss u tat-tip indikat l-pjanċa tad-dejta u madwar is-sokit jistgħu
jintużaw għall-prodott.
Tnaddafx il-tting tad-dawl b’deterġents jew materjali li joborxu u evita l-kuntatt tal-likwidi ma’ partijiet
elettriċi.
Rimi tal-iskart
Tarmix il-lampa mal-iskart domestiku
Staqsi lill-komunità jew lill-belt għal rimi ta’ skart xieraq li ma jagħmilx ħsara lill-ambjent
Żomm f’moħħok li t-tubi uworixxenti huma skart perikoluż. Dejjem żommhom separatament mill-iskart
tad-dar u armihom biss f’punti ta’ ġbir apposta!.
Il-prodotti tagħna jikkonformaw mal-istandards Ewropej relattivi f’kull każ (EN 60598)
MN
- UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I RUKOVANJE RASVJETNIM TIJELOM!
Radi vaše sigurnosti, namontirajte i rasvjetno tijelo stavite u rad na osnovu ovih uputstava. Sačuvajte ova
uputstva. Identikujte šeme na proizvodu, na pločici proizvoda s podacima i u uputstvima i imajte na umu
tekstualna upozorenja.
Prije montaže, stavljanja u rad ili popravljanja rasvjetnog tijela, pripadajuće strujno kolo mora se isključiti iz
naponske mreže. Preporučuje se da se isključi osigurač koji osigurava to strujno kolo, ili ako ne znate koji je
pravi prekidač onda da isključite sve osigurača na potrošačkom brojilu.
Rasvjetno tijelo smije da postavi i pusti u rad isključivo kvalikovani električar!
Proizvođač neće biti odgovoran za slučajna oštećenja ili nezgode koje nastaju uslijed nestandardnog
priključivanja i korišćenja.
Fiksno rasvjetno tijelo.
Proizvod je prikladan jedino za korišćenje u zatvorenom prostoru.
Prilikom montiranja rasvjetnih tijela treba da se koristi priložena šema.
Pobrinite se da ne oštetite nikakve električne kablove prilikom postavljanja rasvjetnog tijela.
Šifre boja žice su sljedeće: crna ili smeđa (L) = provodnik faze, plava (N) = neutralni provodnik, i u slučaju
da rasvjetno tijelo ima zaštitu od strujnog udara Klase I: zeleno-žuta = zaštitni provodnik
Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti Klase <G> energetske ekasnosti.
Sijalice / svijetleće cijevi isporučene sa ovim proizvodom nisu pokrivene garancijom!
Za proizvod se može koristiti samo izvor svjetlosti maksimalne snage i vrste koja je navedena na pločici s
podacima ili oko grla.
Nemojte čistiti rasvjetno tijelo sa deterdžentima ili abrazivnim materijalima, i izbjegavajte kontakt tečnosti
sa električnim dijelovima.
Odlaganje na otpad
Lampu nemojte odlagati u kućni otpad.
Zatražite uputstva od lokalnih ili gradskih vlasti o odgovarajućem načinu prikupljanja otpada prikladnom za
očuvanje životne sredine.
Imajte na umu da uorescentne cjevčice predstavljaju rizičan otpad. Uvijek ih držite odvojeno od kućnog
otpada i odložite na odgovarajuće mjesto za prikupljanje otpada!
Svi naši proizvodi zadovoljavaju relevantne standarde Evropske unije (EN (60598)
PT
- INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO PARA ACESSÓRIOS DE
ILUMINAÇÃO!
Para sua segurança, monte e coloque os acessórios de iluminação a funcionar com base nas instruções.
Conserve estas instruções. Identique os desenhos no produto, na placa de dados do produto e nas instruções
e tenha em consideração os textos de aviso.
Antes da montagem, colocação em funcionamento ou reparação do acessório de iluminação, o circuito em
questão tem de ser desligado da corrente. Se for conveniente desligar o disjuntor que protege o circuito em
questão ou se não souber qual é o disjuntor, desligue o disjuntor do contador de consumo.
O acessório de iluminação apenas deve ser montado e colocado em funcionamento por um eletricista
qualicado!
O produtor não será responsável por danos incidentais ou acidentes resultantes de uma ligação e utilização
não convencionais.
Acessório de iluminação xo.
O produto é adequado apenas para utilização interior.
Deverá ser usado o desenho em anexo na montagem dos acessórios de iluminação.
Assegure-se de que não danica quaisquer cabos elétricos quando montar o acessório de iluminação.
Os códigos de cores dos os são os seguintes: preto ou castanho (L) = condutor de fase, azul (N) = condutor
neutro, e no caso de um acessório de iluminação com proteção de choque da classe I: verde-amarelo =
condutor de proteção
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eciência energética <G>
As lâmpadas/tubos de luz fornecidos com o produto não são cobertos pela garantia!
Apenas poderá ser utilizada para o produto uma fonte de luz de máximo desempenho e do tipo indicado na
placa de dados e junto da tomada.
Não limpe o acessório de luz com detergentes ou materiais abrasivos e evite o contacto de líquidos com peças
elétricas.
Eliminação como resíduo
Não coloque o candeeiro no lixo doméstico.
Solicite na sua autarquia local ou na câmara municipal informações sobre depósitos de resíduos amigos do
ambiente.
Tenha presente que os tubos uorescentes são resíduos perigosos. Mantenha-os sempre separados dos
resíduos domésticos e elimine-os apenas nos pontos de recolha designados!
Os nossos produtos cumprem em casa caso as correspondentes normas europeias relevantes (EN 60598)
ES
- INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO PARA LUMINARIA.
Es importante seguir las instrucciones para el montaje y la puesta en marcha de la luminaria para su seguridad.
Conserve las instrucciones. Identique las guras indicadas sobre el producto, tabla de datos del producto y
en las instrucciones de uso y respete las inscripciones de advertencia.
Antes de montar, poner en marcha o reparar la luminaria, hay que cortar la tensión de alimentación del dicho
circuito. Recomendamos que desconecte el disyuntor del circuito o, si no sabe cuál es, cortar el disyuntor del
contador.
El montaje y la puesta en marcha de la luminaria debe ser ejecutado por un electricista.
El fabricante no asume la responsabilidad de los daños o accidentes provocados por la conexión o utilización
incompetentes.
Luminaria ja.
El producto debe ser utilizado en el interior.
La gura adjunta da ayuda para el montaje de la luminaria.
Al instalar la luminaria hay que evitar el deterioro de los cables eléctricos.
Indicaciones de color de los cables: negro o moreno (L) = conductor de fase, azul (N) = conductor neutro
y en caso de luminaria equipada de protección I contra choques: verde-amarillo = conductor de protección
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eciencia energética <G>
La garantía no incluye las bombillas y las lámparas, fornecidas con el producto.
Para el producto se puede utilizar solo la fuente de luz de tipoy de potencia indicados sobre la tabla de datos
y cerca de los casquillos.
Para la limpieza de la luminaria, no utilice productos químicos o abrasivos y no derrame agua sobre los
componentes eléctricos.
Reciclaje
No tire la lámpara a la basura doméstica.
Contacte el establecimiento local de gestión de residuos para su reciclaje.
La fuente de luz es un residuo peligroso. Hay que separarla de la basure doméstica y depositarla en los
vertederos autorizados.
Nuestros productos son siempre conformes a las normas europeas (EN 60598)
NL
- GEBRUIKS- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR LAMPARMATUUR.
Voor uw eigen veiligheid, monteer en installeer de lamparmatuur volgens de aanwijzingen. Bewaar de
instructies. Bepaal de juiste diagrammen op het product, op het gegevensoverzicht en in de aanwijzingen en
neem de waarschuwingen in acht.
Voor installatie, aansluiting en reparatie van de lamparmatuur dient de stroom van het betreende circuit te
worden afgesloten. Aangeraden wordt de automatische stroomonderbreker van het circuit uit te schakelen, of,
als niet bekend is welke dit is, de stroomonderbreker op de stroommeter zelf.
Montage en aansluiting van de armatuur mag alleen door gekwaliceerd personeel worden verricht
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor incidentele schade die het gevolg is van
ondeugdelijke aansluiting en gebruik.
Plaatsgebonden lamparmatuur.
Het product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
Bij het monteren van de lamparmatuur dient het bijgevoegde diagram te worden gebruikt.
Let er bij het monteren van het lamparmatuur op dat er geen kabels beschadigd raken.
De kleurcodes van de bedrading zijn als volgt: zwart of bruin (L) = fasegeleider, blauw (N) = nulgeleider, bij
klasse I schokbeveiligde armaturen: groengeel = aardingsgeleider.
Dit product bevat een lichtbron van energie-eciëntieklasse <G>
Lampen en lichtbuizen die met product meegeleverd worden vallen niet onder de garantie.
Bij dit product mogen alleen lichtbronnen van het in het gegevensstaatje en bij de ttingen vermelde type en
maximale vermogen worden gebruikt!
Gebruik geen schoonmaak- of schuurmiddelen bij het reinigen van de lamparmatuur en vermijd dat vocht
electrische delen kan bereiken.
Afvalhergebruik
Niet in het huishoudelijk afval deponeren
Informeer bij het plaatselijke afvalverwerkingsinstituut naar milieuvriendelijke verwerkingsmogelijkheden
van afval.
Spaarlampen zijn gevaarlijk afval. Bewaar gescheiden van het huishoudelijk afval en lever in op speciaal
daarvoor aangewezen verzamelplaatsen.
Onze producten voldoen in alle gevallen aan de relevante Europese normen (EN 60598).
CA
- INSTRUCCIONS D’ÚS I FUNCIONAMENT DE LES LÀMPADES!
Per la seva seguretat, instal·li i utilitzi les làmpades seguint aquestes instruccions. Desi les instruccions.
Identiqui els dibuixos del quadre de botons del producte i els esquemes de les instruccions i tingui en compte
els textos d’advertència.
Abans d’instal·lar, posar en funcionament o reparar la làmpada, cal desconnectar-la de la xarxa elèctrica.
Cal desconnectar l’interruptor de seguretat del circuit elèctric. Si no sap quin interruptor és, desconnecti els
interruptors del comptador de consum elèctric.
La instal·lació del sensor només la pot dur a terme personal qualicat.
El fabricant no es responsabilitza de cap dany indirecte o accident causat per un ús o instal·lació inadequat.
Làmpada aplic.
Aquest producte només és adequat per a interiors.
Tingui en compte l’esquema adjunt quan instal·li la làmpada.
Asseguri’s que de no malmetre cap cable elèctric quan instal·li el sensor.
Els codis de color dels cables són aquests: negre o marró (L) = fase, blau (N) = neutre, i en el cas de les
làmpades amb protecció contra descàrregues de classe I: verd-groc = conductor de protecció.
Aquest producte conté una font de llum amb una classicació d’eciència energètica <G>.
Les bombetes/tubs uorescents del paquet no s’inclouen dins la garantia del producte!
Només es pot instal·lar un tipus de bombeta d’alt rendiment i del tipus indicat a l’etiqueta al costat de l’endoll.
No netegi la làmpada amb detergents ni materials corrosius i eviti el contacte de líquids amb les parts
elèctriques.
Eliminació de residus
No llenci la làmpada a la brossa.
Busqui una deixalleria o punt de recollida d’aparells electrònics on la pugui dipositar.
Tingui en compte que els tubs uorescents es consideren deixalles perilloses. No les barregi amb les deixalles
normalsde la llari llenci-les només als llocs de recollida indicats!
Els nostres productes s’ajusten als estàndards europeus pertinents (EN 60598)
MANUAL A05_CLASS_G_210615_40
MANUAL A05_CLASS_G_210615_40_01.indd 2 2021.06.21. 11:30:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2

RABALUX 60598 Kullanım kılavuzu

Kategori
El fenerleri
Tip
Kullanım kılavuzu