Sinbo SBG 7108 Kullanici rehberi

Kategori
Yarış pistleri
Tip
Kullanici rehberi
SBG 7108 IZGARA
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
DE
ES
RU
UA
AR
HR
RO
www.sinbo.com
AC230V, 50Hz, 2000W
0850
811
65 65
- 1 -
G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle
güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z›
tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Children being supervised not to play with the
appliance.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by
a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az,
zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden
sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin
kullanımına uygun de¤ildir.
- 2 -
C‹HAZIN TANITIMI • NAME of PARTS
D‹KKAT! Bu cihazda, odun kömürü ve benzeri tutuflabilir yakıtlar kullanılmamalıdır!
ATTENTION: Charcoal and other similar flammable fuels should not be used!
1. Power cord with adjustable thermostat
2. Handle (Right)
3. Dripping tray
4. Cooking / Grill Plate with resistance equipped
5. Handle (Left)
1. Termostat ayarl› güç kablosu
2. Tutma kolu (Sa¤)
3. Damlama tepsisi
4. Rezistansl› piflirme plakas›
5. Tutma kolu (Sol)
1
2
3
4
5
PARTES DEL APARATO
1. Cable de energía con ajuste de termostato
2. Asa (derecha)
3. Bandeja de goteo
4. Parrilla/Grill con resistencia
5. Asa (izquierda)
- 3 -
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
Kullanım Ömrü 7 yıldır.
Made in Turkey
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ • PRODUCT FEATURES
• H›zl› ›s›nma için yüksek güç: 2000 Watt
• Termostat ayarl› 110cm güç kablosu
• Ya¤ damlama tepsisi
• Temizlenmesi kolay
• Is›nmayan saplar
• Her mekânda kullan›ma uygun
• Uzun ömürlü paslanmaz rezistans
• Genifl piflirme yüzeyi: 475x300mm
• Ya¤lar› biriktiren damlama tepsisi
• Alevlenmez ve zehirli gaz yaymaz
• Sa¤l›kl› ve lezzetli piflirme
• High power for rapid warm-up: 2000 Watt
• 110 cm cable with adjustable thermostat
• Dripping tray for oil
• Easy to clean
• Heat proof handles
• Suitable to use in all locations
• Long life rust free resistance
• Wide cooking/grilling area 475 x 300 mm
• Oil collecting drip tray
• Do not flame up, do not diffuse toxic gas
• Healthy and delicious cooking
- 4 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Cihaz›n›z› kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde
bulundurman›z gerekmektedir.
Uyar›: Yanl›fl bir kullan›m kullan›c›ya ve cihaza zarar verebilir.
1. Cihaz› kullanaca¤›n›z yerin voltaj›n›n ürünün üzerinde belirtilen voltajla uyumlu olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
2. Elektrik floku tehlikesine karfl› prizinizin toprakl› olmas›na dikkat ediniz. Prizin güvenli
flekilde tak›ld›¤›ndan emin olunuz.
3. Güç kablosunu dolamay›n veya bükmeyin veya afl›r› güç uygulamay›n, aksi halde
kablo hasar görecektir. E¤er güç kablosu hasar görürse, elektrik floku riskini önlemek
için profesyonel kifliler taraf›ndan de¤ifltirilmesi gerekir. Güç kablosunu kendiniz
de¤ifltirmeyi denemeyin.
Uyar›: E¤er uzatma kablosu kullanacaksan›z, kullanaca¤›n›z uzatma kablosunu cihaz›n
güç tüketimini göz önüne alarak seçiniz.
4. Elektrik kablosunu s›cak yüzeylerden uzak tutunuz.
5. Elektrik aksam›n›n bulundu¤u bölümü söküp açmaya u¤raflmay›n.
Uyar›: Cihaz kazara su içine düflerse, derhal fiflini prizden çekiniz ve tekrar kullanmadan
önce yetkili teknik servise gösteriniz.
6. Bu cihaz çocuklar›n kullan›m›na uygun de¤ildir. Çocuklar›n bulundu¤u ortamlarda
veya cihaz çal›fl›r durumda iken gözetimsiz b›rakmay›n›z.
7. Ürününüzü herhangi bir s›cak yüzeyin (S›cak levha, elektrikli ocak vb.) yan›na veya
üzerine koymay›n.
8. Cihaz›n› düz, sa¤lam bir yüzeye yerlefltirin.
9. Cihaz› kendi halinde çal›fl›r durumdayken b›rakmay›n›z.
10. Cihaz›n›z›n içinde veya yak›nlar›nda k⤛t, plastik gibi yan›c› maddeler bulundurmay›n.
11. Izgara yaparken damlama tepsisinin yerinde oldu¤undan emin olun.
12. Izgara s›cakken asla üzerinde herhangi bir mutfak aleti b›rakmay›n.
13. Üretici firma taraf›ndan tavsiye edilmeyen aksesuarlar›n kullan›lmas› yaralanmalara
sebep olabilir.
14. Ya¤l› yiyeceklerinizi piflirirken s›çrayan ya¤a dikkat ediniz.
15. Kullan›m sonras›nda cihaz›n›z›n fiflini her zaman prizden çekiniz.
16. Tepsiyi ç›karmadan, cihaz› temizlemeden ya da kald›rmadan önce cihaz›n tamamen
so¤umas›n bekleyin.
17. Cihaz›n›z› belirtilenlerden baflka amaçlar için kullanmay›n.
18. Cihaz› depolarken sat›n ald›¤›n›z kutuyu kullanman›z önerilmektedir.
Uyarı: Cihazda yalnızca uygun ba¤layıcı kullanılmalıdır.
Uyarı: Cihaz harici zamanlayıcı veya ayrı uzaktan kumanda sistemi ile çalıflmamaktadır.
Uyar›: Bu k›lavuzdaki talimatlara uyulmamas›ndan veya cihaz›n yanl›fl kullan›m›ndan
kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam d›fl›ndad›r. Cihaz üzerinde veya kullan›m k›lavuzunda
belirtilen ibareler önceden haber verilmeksizin de¤ifltirilebilir.
- 5 -
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›,
uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz.
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
• Cihaz›n›z› kutusundan ç›kar›n.
• Cihaz üzerinde etiket varsa ç›kart›n ve cihaz›n gövdesini nemli bir bezle silin.
• Damlama tepsisinin alt yüzeyini kaplayacak kadar su doldurun.
• Güç kablosunu prize tak›n ve güç kablosu üzerinde bulunan anahtar› -OFF-
konumundan istedi¤iniz s›cakl›k konuma getirerek cihaz› çal›flt›r›n›z.
• Yiyeceklerinizi ›zgara üzerine yerlefltirin.
• Yiyeceklerinizi piflirirken arada bir çevirin.
• Piflti¤inde ›zgaradan yiyeceklerinizi al›n.
• En iyi sonuçlar için piflirme aralar›nda ›zgara üzerindeki fazla ya¤› dikkatlice k⤛t
havlu ile al›n.
Not: ‹lk kullan›mda ›s›t›c› rezistanstan duman ç›kabilir; bu normal bir durumdur.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
- 6 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
• Açma/Kapama anahtar›n› ‘OFF’ konumuna getiriniz.
• Cihaz›n fiflini prizden çekin ve so¤umas›n› bekleyin.
• Izgarada kalan fazla ya¤› k⤛t havlu kullanarak al›n.
• Damla tepsisini tabandan ç›kar›n.
• Rezistans ünitesini nemli bir bez ile silin.
• Damlama tepsisini bulafl›k deterjanl› s›cak suda, yumuflak bir bez veya sünger ile
temizleyin.
• Parçalar kuruduktan sonra cihaz› yeniden birlefltirin.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin düzenli olarak yap›lmas›nda fayda vard›r.
SATIfi SONRASI SERV‹S H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
- 7 -
ENGLISH
SINBO SBG 7108 ELECTRIC GRILL
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY NOTIFICATION
Before using your grill, to avoid any problem may arouse because of misuse, please
carefully read this instruction manual and keep for future references.
Warning: Any misuse may hurt the user or may cause harm on the device.
1. Please check that voltage rate of your network is conforming to the rate indicated
on the device label.
2. Please be sure that your wall plug is earthed and plug was properly connected for
avoiding electric shock.
3. Do not coil up or entwist the power cord or do not apply excess force, otherwise the
cable may damage. If power cable damages, to avoid a possible electric shock, it should
be replaced by qualified technician or an authorized service staff. Please do not attempt
to replace by yourself.
Warning: If you use extension cable, select this extension cable in accordance with
power consumption of your device.
4. Please keep the power cord away from hot surfaces.
5. Please do not attempt to open the electric components department by yourself.
Warning: In case of the device immerses in water, immediately unplug the power cord
and before using the device again, make controlled by an authorized technical service.
6. This device is not suitable for using of children. During the device is operating and
/ or when the children are around do not leave without supervision.
7. Please do not place the device on or next to any hot surface (hot plate, electric oven,
etc.)
8. Place the device on a plane stable place.
9. While operating, do not leave the device uncontrolled.
10. Please do not keep inflammable materials such as paper or plastics in or around
your grill.
11. Please ensure that the dripping tray in its place during grill.
12. While the grill is hot, never leave any kitchen utensil on it.
13. Using accessories that are not recommended by producer may cause injuries.
14. Please be careful for the sputtering hot oil while cooking / grilling fatty foods.
15. Please always unplug the power cord after using the grill.
16. Before taking out the tray, or cleaning the grill or remove please wait till the device
cool down.
17. Please do not use the device for any other purpose except the intended usage.
18. While keeping the device, it is suggested to use original packaging box.
Warning: It must use only suitable connector.
Warning: It does not work with external timer or separately remote control system.
Warning: The malfunctioning may occur because of misuse of the device or deviating
from the instructions provided in this manual is not covered by the guarantee. The
inscriptions on the device or in the instruction manual may be amended without previous
notice.
- 8 -
USING THE DEVICE
• Unpack and get the device off its box
• Remove the labels on the device if exists and wipe the body of it with a wet smooth
cloth.
• Fill the drip tray with water up to the lower surface of the tray
• Plug the power cord to the wall socket and operate the device by turning the switch
on it from OFF position to your desired heat level.
• Place the food on the grill plate
• While cooking turn them time to time
• Take them from the grill
• For the best results, take the excess fat on the grill carefully by using a paper tissue
Note: During the first usage, there may be a smoke on the heater resistance, this is
normal.
CLEANING and MAINTENANCE
• Switch OFF the on/off switch.
• Unplug the power cord and wait until the device cool down.
• Remove the waste oil on the grill by using a paper tissue.
• Take out the drip tray form its place.
• Wipe the resistance unit with a wet cloth
• Wash the drip tray in hot water with washing liquid by using a soft cloth or sponge.
• After the parts drying assemble the parts again.
DURING TRANSPORTATION
• Do not drop the device,
• Do not let exposing hits,
• Do not let to be stuck or crushed
• Please conform the signings on the packaging
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The crossed out wheelie bin symbol on this item indicates that this appliance
needs to be disposed of in an environmentally friendly way when it becomes of
no further use or has worn out. Contact your local authority for details of where
to take the item for re-cycling.
- 9 -
FRANÇAIS
SINBO SBG 7108 GRIL ELECTRIQUE
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner le gril.Le non-
respect de ces instructions peut causer des dommages matériels importants.Concervez
ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte peut causer des dommages à l'utilisateur
et à l’appareil.
1. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil est correspond
bien à la tension de votre secteur.
2. N'utilisez qu'avec une prise adéquatement mise à la terre pour éviter d’un choc
électrique.Assurez vous que la prise est bien branchée.
3. Ne pas plier ou appliquer une force excessive sur le cordon d’alimentation , sinon le
cordon sera endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter le
risque de choc électrique doit être remplacé par des professionnels. Ne pas tenter de
remplacer le cordon d'alimentation vous-même
AVERTISSEMENT: Si vous utilisez une rallonge,chosissez –la en tenant compte la
consommation d'énergie de l'appareil
4. Tenez toujours le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
5. Ne pas essayer d’ouvrir la partie de l’appareil où se trouve les pièces électriques.
AVERTISSEMENT: Si l’appareil est accidentellement tombé dans l'eau, débranchez la
fiche immédiatement et contactez le service technique agréé avant d'utiliser à nouveau.
6. Cet appareil n'est pas adapté pour une utilisation par les enfants.Ne pas laisser
l’appareil sans surveillance près des enfants ou lorsqu'il est en marche.
7. Ne pas placer votre appareil sur ou à proximité d’une surface chaude (plaque chauffante,
four électrique, etc.)
8. Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
9. Ne pas abandonner l’appareil lorsqu’il est en marche
10. Ne pas mettre à l'intérieur ou à proximité de l'appareil des substances
inflammables.comme le papier, le plastique etc.
11. Assurez-vous que le plateau d’égouttement est en place lorsque vous utilisez le gril
12. Ne jamais laisser aucun outil de cuisine sur le gril quand il est chaud.
13. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peuvent causer des
blessures
14. Faire attention à l’huile éclaboussée lors de la cuisson des nourritures huilées.
15. Débranchez toujours la fiche de la prise après l’utilisation.
16. Avant de retirer le plateau, nettoyer l’appareil ou de le ranger, attendre le
refroidissement complet de l’appareil.
17. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné.
18. Lors du rangement de l’appareil,il est recommandé d'utiliser la boîte que vous avez
acheté.
AVERTISSEMENT: le défaut de se conformer aux instructions de ce manuel ou les
dommages par l'utilisation incorrecte de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- 10 -
Les phrases indiquées dans le guide de l'utilisateur ou sur l'appareil peuvent être
changés sans préavis.
PIECES DE L’APPAREIL
1. Cordon d’alimentation avec thermostat
2. Poignée ( Droite)
3. Plateau d’Egouttement
4. Plaque de cuisson avec résistance
5. Poignée ( Gauche )
CARACTERISTIQUE TECHNIQUES
* Haute puissance pour chauffage rapide: 2000 Watt
* Le cordon d’alimentation de 110 cm avec le réglage thermostat
* Plateau d’Egouttement d’Huile
* Facile à nettoyer
* Poignées non chauffantes
* Utilisation appropriée pour chaque endroit
* Résistance inox longue durée
* Grande surface de cuisson: 475x300mm
* Plateau d’égouttement pour accumuler l’huile
* Inflammables et n’émet pas de gaz toxiques
* Cuisson saine et savoureuse
UTILISATION DE L’APPAREIL
* Déballez l’appareil de sa boite.
* Enlevez l’étiquette apposée sur l’appareil et essuyez le corps de l’appareil avec un
chiffon humide
* Remplissez l’eau jusqu’à couvrir la surface inférieure du plateau d’égouttement.
* Branchez le cordon d’alimentation à la prise et en réglant l’interrupteur de position
–OFF- à la température souhaitée,faitez fonctionnez l’appareil
* Placez les nourritures sur le grille.
* Lors de la cuisson de vos nourritures, tourner –les de temps en temps.
* Retirez les nourritures cuites
* Pour de meilleurs résultats, prenez soigneusement l'huile sur le gril avec une serviette
en papier entre les cuissons.
REMARQUE : Il peut arriver que la résistance peut dégager une fumée lorsqu’il est utilisé
pour la première fois. Ceci est tout à fait normal.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
* Tournez l’Interrupteur Marche / Arrêt vers la position ‘OFF’.
* Débranchez la fiche de la prise et attendez l’appareil refroidir.
* Prenez l’huile restante sur le gril avec une serviette en papier
* Retirez le plateau d’égouttement de la base.
- 11 -
* Essuyez l’unité de résistance avec un chiffon humide
* Nettoyez le plateau d’égouttement dans l’eau chaud de détergent à vaisselle avec un
chiffon ou éponge doux.
* Recombinez l’appareil après que les pièces sont séchées.
PENDANT LE TRANSPORT
* Ne pas faire tomber l’appareil
* Protéger contre les coups
* Empêcher des pressions et des écrasements.
* Suivre les étiquettes d’emballage.
ELIMINATION RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT
- 12 -
DEUTSCH
SINBO SBG 7108 ELEKTRISCHER TISCHGRILL
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sorgfältig
auf, so dass Sie Ihr Gerät optimal und sicher benutzen können.
WARNUNG: Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen
am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
1. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der
Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht.
2. Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen.
3. Das Kabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Um Schaden zu vermeiden, keinen
Druck auf Netzkabel ausüben. Wenn das Kabel des Gerätes beschädigt ist, darf es
ausschließlich durch einen anerkannten Händler ersetzt werden. Versuchen Sie niemals
das Gerät selbst zu reparieren. Stromschlaggefahr!
HINWEIS: Verwenden Sie nur für das Gerät geeignetes Verlängerungskabel.
4. Das Kabel darf nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
5. Niemals selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen!
WARNUNG: Gerät und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Sollte das Gerät dennoch einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen
und das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen
lassen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
6. Das Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Lassen Sie das Gerät während dem
Betrieb und wenn Kinder in der Nähe sind, niemals unbeaufsichtigt.
7. Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd oder einen heissen Backofen
stellen.
8. Stellen Sie den Grill auf eine feste, ebene Fläche.
9. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ohne Aufsicht.
10. Achten Sie bei Inbetriebnahme unbedingt darauf, dass sich keine brennbaren
Gegenstände unmittelbar neben oder über dem Grill befinden.
11. Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale während dem Betrieb eingesetzt ist.
12. Achten Sie bei Inbetriebnahme unbedingt darauf, dass sich keine Gegenstände über
dem Grill befinden.
13. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör, kann zu Verletzungen
führen.
14. Beachten Sie bei der Verwendung des Gerätes, dass Fett oder Gemüsesaft spritzen
kann. Verbrennungsgefahr!
15. Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.
16. Lassen Sie den Barbecuegrill erst abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder wegstellen.
17. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehen Verwendungszweck.
18. Bewahren Sie das Gerät ausschliesslich in der Original-Verpackung auf.
ACHTUNG: Die Garantie erlischt, bei Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung
resultierend aus der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung oder der
Sicherheitshinweise entstehen. Technische Änderungen sind vorbehalten.
- 13 -
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Netzkabel
2. Haltegriff (rechts)
3. Auffangschale
4. Grillrost
5. Haltegriff (links)
LEISTUNGSMERKMALE
* Hohe Leistung: 2000 W
* 110 cm langes Netzkabel
* Fettauffangschale
* Leicht zum reinigen
* Nicht erhitzende Griffe
* Verwendbar in vielen Umgebungen
* Rostfreies Heizelement
* Breite Grillfläche: 475x300 mm
* Auffangschale
* Ohne Rauchentwicklung und Flammenbildung
* Gesundes und schmackhaftes Grillen
HANDHABUNG DES GERÄTES
* Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
* Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Einlagen. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem feuchten Tuch ab.
* Grillrost und und Schale gründlich reinigen.
* Die Auffangschale mit Wasser befüllen.
* Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
* Grillgut direkt auf den Grillrost legen.
* Ggf. beim Grillen das Grillgut umdrehen.
* Das Grillgut entnehmen.
* Um beste Ergebnisse zu erzielen, wischen Sie das Fett auf dem Grillrost mit einem
Papiertuch.
HINWEIS: Beim ersten Gebrauch kann es zu einer leichten Rauch- und
Geruchsentwicklung kommen. Dies ist ein normaler Prozess und produktionsbedingt!
REINIGUNG UND PFLEGE
* Stellen Sie den Schalter auf „0“.
* Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
* Entfernen Sie die Fettrückstände mit einem Papiertuch.
* Das Heizelement entnehmen.
* Die Auffangschale abnehmen.
* Wischen Sie das Heizelement mit einem feuchten Tuch ab.
* Grillrost und Schale können mit einem feuchten Tuch und Schwamm mit mildem
Spülmittel gereinigt werden.
- 14 -
* Setzen Sie die Teile nach Abtrocknung wieder zusammen.
TRANSPORTIEREN
* Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunterfällt.
* Schützen Sie das Gerät vor Stössen.
* Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht eingeklemmt wird.
* Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
ENTSORGEN SIE BITTE DAS GERÄT UMWELTFREUNDLICH!
- 15 -
ESPANOL
SINBO SBG 7108 PARRILLA ELÉCTRICA
MANUAL DE USO
AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones atentamente antes de usar la parrilla con el fin de evitar un mal
funcionamiento por un uso indebido. Guárdelas como futura referencia.
AVISO: El uso indebido de este aparato puede causar daños al usuario y al aparato en
sí.
1. Asegúrese de que el voltaje del lugar donde va a utilizar este aparato se corresponde
con el especificado en el mismo.
2. Utilice siempre una conexión eléctrica con toma tierra para evitar descargas eléctricas.
Asegúrese de que el enchufe está conectado de forma correcta.
3. No enrolle ni doble el cable y evite que quede demasiado tensado para evitar dañarlo.
Si el cable resultase dañado, debe ser reemplazado por un técnico profesional para
evitar descargas eléctricas. No intente reemplazarlo usted mismo.
AVISO: Si va a utilizar un cable alargador asegúrese de que se corresponde con la
potencia del aparato.
4. Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes.
5. No intente desmontar la parte de este aparato que contiene partes eléctricas.
AVISO: Si la parrilla cayese al agua accidentalmente, desenchúfela inmediatamente de
la toma eléctrica y llévela a un servicio técnico autorizado andes de volverla a usar.
6. Este aparato no es adecuado para que lo utilicen los niños. No deje la parrilla
desatendida cuando haya niños alrededor ni mientras se está usando.
7. No deje el aparato cerca ni encima de superficies calientes (plancha caliente, cocina
eléctrica, etc.)
8. Coloque la parrilla en una superficie lisa y firme.
9. No deje la parrilla desatendida mientras esté encendida.
10. No guarde ni ponga materiales inflamables como papel y plástico dentro o cerca de
la parrilla.
11. Asegúrese de que la bandeja de goteo está posicionada correctamente durante el
uso de la parrilla.
12. No deje utensilios de cocina encima de la parrilla mientras esté caliente.
13. El uso de complementos adicionales que no han sido recomendados por el fabricante
pueden causar daños/heridas.
14. Tenga cuidado con las salpicaduras mientras esté cocinando con aceite o comida
con grasa.
15. Desenchufe la parrilla siempre que no vaya a utilizarla.
16. Deje que la parrilla se enfríe completamente antes de quitar la bandeja de goteo, de
limpiarla y guardarla.
17. No utilice la parrilla para otros propósitos para los que no ha sido diseñada
18. Se recomienda guardar la parrilla en su caja original.
- 16 -
Aviso: Debe de utilizar solo un conector adecuado
Aviso: No funciona con temporizador externo o con sistema de control remoto por
separado
Aviso: Las averías causadas por no cumplir con las instrucciones indicadas en este
manual o el mal uso del aparato quedan excluídas de la garantía. Las frases encontradas
sobre el aparato o el manual de uso se pueden modificar sin previo aviso.
CARATERÍSTICAS
* Potencia alta para calentar rápidamente: 2000W
* Cable de energía de 110 cms con ajuste de termostato
* Bandeja de goteo para la grasa/aceite
* Limpieza fácil
* Las asas no se calientan
* Apto para el uso en cualquier lugar
* Resistencia anticorrosión de larga duración
* Amplia superficie para cocinar: 475x300 mm
* Inflamable y no emite gases tóxicos
* Cocina de forma saludable y deliciosa
USO DEL APARATO
• Saque la parrilla de la caja
• Quite cualquier etiqueta que pueda haber en la parrilla y limpie el armazón de la misma
con un paño húmedo.
• Llene la bandeja de goteo con agua hasta que cubra la superficie del fondo.
• Conecte el enchufe a la toma eléctrica y gire el termostato hasta la posición dependiendo
de la temperatura deseada.
• Coloque la comida sobre la parrilla.
• Mientras esté asando, de la vuelta a la comida de vez en cuando.
• Cuando la comida esté lista quítela de la parrilla.
• Para obtener buenos resultados, limpie el exceso de aceite/grasa del grill con papel
de cocina entre asado y asado.
NOTA: Durante el primer uso, puede que salga humo al calentarse la resistencia, pero
esto es normal.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Gire el termostato a la posición de apagado.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe.
• Limpie el exceso de aceite/grasa de la parrilla con papel de cocina.
• Quite la bandeja de goteo de la base.
• Utilice un paño húmedo para limpiar la tapa metálica de la base.
• Utilice un paño suave o esponja para limpiar la bandeja de goteo con agua caliente y
lavavajillas.
• Coloque cada cosa en su lugar cuando esté todo bien seco.
- 17 -
DURANTE DESPLAZAMIENTO
* No deje caer la parrilla,
* Asegurarse de que no recibe golpes,
* Asegurarse de que no resulta aprisionado o aplastado,
* Siga las indicaciones del embalaje.
DESECHO ECOLÓGICO
Este símbolo indica que este aparato ha de ser desechado de forma ecológica cuando
con el tiempo vaya a tirarlo. Contacte con su Administración local para conocer más
detalles acerca de dónde puede reciclar este aparato.
- 18 -
- 19 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Sinbo SBG 7108 Kullanici rehberi

Kategori
Yarış pistleri
Tip
Kullanici rehberi