AEG HG654320NM Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
İÇINDEKILER
1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3. ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4. GÜNLÜK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5. YARARLI IPUÇLARI VE BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6. BAKIM VE TEMIZLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7. SORUN GIDERME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8. MONTAJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9. TEKNIK BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN
Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız
hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün
performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için
birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.aeg.com
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.aeg.com/productregistration
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın:
www.aeg.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Servis ile iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır. Model, PNC, Seri Numarası.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri.
Genel bilgiler ve ipuçları
Çevresel bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
58
www.aeg.com
1. GÜVENLİK BİLGİLERİ
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatla‐
rı dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanı‐
mın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul
etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için
daima cihazın yakınında bulundurun.
1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
UYARI
Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski var
dır.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da
kişi tarafından gözetim altında tutuldukları sürece 8
yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihin‐
sel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan
kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken ço‐
cukları ve evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişi‐
lebilir parçalar sıcaktır.
Cihazda çocuk güvenliği aygıtı varsa bu aygıtı etkin‐
leştirmenizi tavsiye ederiz.
Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gö‐
zetim altında bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalı‐
dır.
1.2 Genel Güvenlik
Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısı‐
nırlar. Isıtıcı elemanlara dokunmayın.
Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ay‐
rı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde
katı veya sıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız yan‐
gınla sonuçlanabilir.
TÜRKÇE 59
Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın
elektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak
veya yangın battaniyesi ile kapatın.
Pişirme alanları üzerinde bir şey bırakmayın.
Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullan‐
mayın.
Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bı‐
çak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nes‐
neler bırakmayın.
2.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu cihaz aşağıdaki pazarlar için
uygundur: CZ
FR IT PT TR
2.1 Montaj
UYARI
Cihazın montajı sadece kalifiye
bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Tüm ambalajları çıkarın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da
kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj talimat‐
larına uyun.
Diğer cihazlar ve üniteler arasında ol‐
ması gereken minimum mesafeyi ko‐
ruyun.
Ağır olduğundan, cihazı taşırken dai‐
ma dikkat edin. Her zaman güvenlik
eldivenleri kullanın.
Nemin kabarmaya neden olmasını ön‐
lemek için kesik yüzeyleri yalıtkan mal‐
zeme ile yalıtın.
Cihazın altını buhar ve nemden koru‐
yun.
Cihazı kapının yakınına veya pencere
altına monte etmeyin. Bu durum, sıcak
pişirme kaplarının kapı ya da pencere
açıldığında cihazdan düşmesini önler.
Cihaz çekmecelerin üzerine takılmış
ise, cihaz ile üst çekmece arasındaki
boşluğun hava dolaşımı için yeterli ol‐
duğundan emin olun.
Cihazın alt kısmı ısınabilir. Cihazın al‐
tına, yere temas etmesini engelleye‐
cek ısıya dayanıklı bir panel konması‐
nı tavsiye ediyoruz.
Elektrik bağlantısı
UYARI
Yangın ve elektrik çarpması riski
vardır.
Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir
elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
Cihaz topraklanmalıdır.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce elektrik bağlantısının
kesildiğinden emin olun.
Doğru elektrik kablosunu kullanın.
Elektrik bağlantılarının dolanmasını
önleyin.
Cihazı yakındaki prizlere taktığınızda
elektrik bağlantılarının veya prizin (var‐
sa) cihaza ya da sıcak pişirme kapları‐
na temas etmesini önleyin.
Cihazın montajının doğru yapıldığın‐
dan emin olun. Gevşek ve uygun ol‐
mayan fiş ve priz bağlantıları (varsa)
terminalin çok fazla ısınmasına neden
olabilir.
Bir şok korumasının bulunduğundan
emin olun.
Kablo üzerinde gerilim azaltıcı kelepçe
kullanın.
Elektrik fişine (varsa) veya kablosuna
zarar vermemeye özen gösterin. Ha‐
sarlı bir kabloyu değiştirmek için yetkili
servise ya da bir elektrikçiye başvurun.
60
www.aeg.com
Elektrik tesisatı cihazın ana şebeke
bağlantısını tüm kutuplardan kesebil‐
menize olanak sağlayan bir yalıtım
malzemesine sahip olmalıdır. Yalıtım
malzemesinin kontak açıklığının geniş‐
liği en az 3 mm olmalıdır.
Sadece doğru yalıtım malzemelerini
kullanın: hat koruyucu devre kesiciler,
sigortalar (yuvasından çıkarılan vidalı
tip sigortalar), toprak kaçağı kesicileri
ve kontaktörler.
Gaz bağlantısı
Tüm gaz bağlantıları bir kalifiye perso‐
nel tarafından yapılmalıdır.
Cihaz çevresinde hava devridaimi ol‐
duğundan emin olun.
Gaz beslemesi ile ilgili bilgiler bilgi eti‐
ketinde bulunmaktadır.
Bu cihaz, yanma ürünlerini boşaltan
bir cihaza bağlanmaz. Cihazı mutlaka
geçerli montaj yönetmeliklerine göre
bağlayın. Yeterli havalandırma ile ilgili
gereksinimlere dikkat edin.
2.2 Kullanım amacı
UYARI
Yaralanma, yanık ya da elektrik
çarpması riski vardır.
Bu cihazı ev ortamında kullanın.
Bu cihazın teknik özelliklerini değiştir‐
meyin.
Cihazı çalışır durumdayken denetimsiz
bırakmayın.
Cihazı suyla temas halindeyken veya
ıslak ellerle kullanmayın.
Pişirme bölgelerinin üzerine çatal-bı‐
çak veya tencere kapağı koymayın.
Isınırlar.
Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini
"kapalı" konumuna getirin.
Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eş‐
ya koyma masası gibi kullanmayın.
UYARI
Patlama veya yangın riski vardır.
Katı ve sıvı yağlar ısıtıldıklarında yanı‐
cı buharlar çıkarabilirler. Bunlarla pişir‐
me yaparken açık alev ya da ısınmış
nesneleri yağlardan uzak tutun.
Çok sıcak yağdan çıkan buharlar anlık
yanmaya neden olabilir.
Yiyecek artıkları içerebilen kullanılmış
yağ, ilk kez kullanılan yağdan daha
düşük sıcaklıkta yangına neden olabi‐
lir.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış eşyalar koymayın.
UYARI
Cihazın zarar görme riski vardır.
Kontrol paneli üzerine sıcak pişirme
kapları koymayın.
Pişirme kaplarını kuruyana dek kay‐
natmayın.
Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme
kapları boşken veya üzerinde pişirme
kabı yokken kullanmayın.
Cihazın üzerine alüminyum folyo koy‐
mayın.
Sirke, limon suyu veya kireç sökücü
temizlik maddeleri gibi asitli sıvıların
ocağa temas etmesini önleyin. Aksi
takdirde mat lekeler oluşabilir.
Cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava‐
landırın.
Havalandırma boşluklarının kapalı ol‐
madığından emin olun.
Ocak bekinin boyutlarından büyük
olan doğru şekil ve çapa sahip,
sağlam yapıdaki pişirme kaplarını kul‐
lanın. Cam plakanın (varsa) aşırı ısın‐
ması ve yırtılması riski vardır.
Düğmeyi maksimum pozisyondan mi‐
nimum pozisyona hızlı bir şekilde dön‐
dürürken alevin sönmediğinden emin
olun.
Tavaların halkaların ortasına konum‐
landığından ve pişirme alanının kenar‐
larından taşmadığından emin olun.
Sadece cihaz ile verilen aksesuarları
kullanın.
Ocak bekine bir alev dağıtıcı takma‐
yın.
2.3 Bakım ve Temizlik
UYARI
Cihazın zarar görme riski vardır.
Yüzey malzemesinin bozulmasını ön‐
lemek için cihazı düzenli olarak temiz‐
leyin.
TÜRKÇE 61
Cihazı temizlemek için su spreyi ve
buhar kullanmayın.
Ocak beklerini bulaşık makinesinde yı‐
kamayın.
Cihazı yumuşak nemli bir bezle temiz‐
leyin. Sadece nötr deterjanlar kullanın.
Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizle‐
me bezlerini, çözücüleri veya metal ci‐
simleri kullanmayın.
2.4 Elden çıkarma
UYARI
Yaralanma ya da boğulma riski.
Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıka‐
racağınıza ilişkin bilgi için belediyenize
başvurun.
Cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
Harici gaz borularınının bağlantısını
kesin.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
3. ÜRÜN TANIMI
3.1 Pişirme yüzeyi düzeni
2
34
1
1
Yarı-hızlı ocak beki
2
Hızlı ocak beki
3
Yardımcı ocak beki
4
Kontrol düğmeleri
3.2 Kontrol düğmeleri
Sembol Açıklaması
gaz beslemesi
yok / kapalı ko‐
num
ateşleme konu‐
mu / maksimum
gaz beslemesi
Sembol Açıklaması
minimum gaz
beslemesi
62
www.aeg.com
4. GÜNLÜK KULLANIM
UYARI
Güvenlik bölümlerine bakın.
4.1 Ocak bekini yakma
UYARI
Mutfakta açık ateş kullanırken
çok dikkatli olun. Üretici, ateşin
yanlış kullanımı nedeniyle ortaya
çıkan durumlardan hiçbir şekilde
sorumlu değildir.
Ocak bekini her zaman pişirme
kabı koymadan önce yakın.
Ocak bekini yakmak için:
1.
Kontrol düğmesini aşağı bastırın ve
maksimum konuma (
) kadar
saatin tersi yönde çevirin.
2.
Kontrol düğmesini yaklaşık 5 saniye
basılı tutun; bu sayede gaz kesme
emniyeti ısınacaktır. Aksi takdirde
gaz beslemesi kesilir.
3.
Normal hale geldikten sonra alevi
ayarlayın.
Birkaç denemeden sonra ocak
beki yanmazsa, bek alev baş‐
lığının ve kapağının doğru yer‐
leştirildiğinden emin olun.
A
B
C
D
A)
Ocak beki kapağı
B)
Ocak beki başlığı
C)
Ateşleme ucu
D)
Gaz kesme emniyeti
UYARI
Kontrol düğmesini 15 saniyeden
daha uzun süre basılı tutmayın.
Ocak beki 15 saniye geçmesine
rağmen yanmazsa, kontrol
düğmesini bırakın, düğmeyi ka‐
palı konumuna getirin ve ocak
bekini tekrar yakmaya çalışma‐
dan önce en az 1 dakika bekle‐
yin.
Elektrik olmaması halinde, ocak
beki elektriksiz olarak da yakıla‐
bilir; böyle bir durumda, beke bir
ateş yaklaştırıp, ilgili düğmeye
basın ve maksimum gaz konu‐
muna gelene kadar saatin tersi
yönde çevirin.
Bek yanlışlıkla söndürülürse,
kontrol düğmesini kapalı konuma
getirin ve en az 1 dakika bekle‐
dikten sonra beki yeniden yak‐
mayı deneyin.
Montaj veya elektrik kesintisi
sonrasında elektriğin gelmesiyle
birlikte kıvılcım jeneratörü otoma‐
tik olarak çalışmaya başlayabilir.
Bu normal bir durumdur.
4.2 Ocak bekini kapama
Alevi söndürmek için, düğmeyi çevirerek
sembolüne getirin.
UYARI
Pişirme kaplarını ocak bekinden
almadan önce, mutlaka alevi kı‐
sın veya tamamen söndürün.
5. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
UYARI
Güvenlik bölümlerine bakın.
5.1 Enerji tasarrufu
Mümkünse, tavaların kapaklarını dai‐
ma kapalı tutun.
TÜRKÇE 63
Kaptaki sıvı kaynamaya başladığında
alevin şiddetini azaltarak sıvının yav
yavaş kaynamaya devam etmesini
sağlayın.
Sadece çapı ocak beklerinin boyutuna
uygun olan pişirme kaplarını kullanın.
Ocak beki Pişirme kaplarının çap‐
ları
Hızlı 180 - 260 mm
Ön Yarı-
hızlı
120 - 180 mm
Arka Yarı-
hızlı
120 - 220 mm
Yardım 80 - 160 mm
UYARI
Tencere diplerinin kontrol
düğmelerinin üzerinde durma‐
dığından emin olun. Tencere dip
leri kontrol düğmelerinin üzerine
gelirse, alev düğmeleri de ısıtır.
İki ocak beki üzerine aynı tavayı
koymayın.
UYARI
Tencere kulplarının ocağın ön
kısmından dışarı taşmadığından
emin olun. Maksimum denge ve
daha düşük gaz tüketimi elde et‐
mek için tencerelerin halkalara
ortalanmış olarak konumlandırıl‐
malarını sağlayın.
Dökülme ve yaralanmaları önlemek için
halkaların üzerine dengesiz veya hasarlı
tencereler koymayın.
UYARI
Alev dağıtıcı kullanmayın.
6. BAKIM VE TEMİZLİK
UYARI
Güvenlik bölümlerine bakın.
UYARI
Temizlemeden önce, cihazı dev‐
re dışı bırakın ve soğumasını
bekleyin. Bakım işlemi veya te‐
mizlik yapmadan önce cihazın fi‐
şini elektrik prizinden çekin.
Yüzey üzerinde bulunan çizikle‐
rin ve koyu lekelerin, cihazın ça‐
lışması üzerinde etkisi yoktur.
Izgaraları ocağın kolayca temizlenme‐
si için çıkarabilirsiniz.
Emaye kısımları, kapak ve alev baş‐
lığını temizlerken ılık sabunlu su ile yı‐
kayın ve yerlerine takmadan önce iyi‐
ce kurutun.
Paslanmaz çelik kısımları su ile iyice
yıkayın ve yumuşak bir bezle kurula‐
yın.
Ocak ızgaraları bulaşık makinesinde
yıkanamaz. Bunların elde yıkanması
gerekir.
Ocak ızgaralarını elinizle yıkarken,
emaye kaplama işlemi sırasında nadi‐
ren de olsa keskin kenarlar kalabile‐
ceğinden kurulama esnasında dikkatli
olun. Gerekirse, inatçı lekeleri bir te‐
mizleme macunuyla çıkarın.
Ocak ızgaralarını temizleme sonrasın‐
da doğru şekilde yerleştirdiğinizden
emin olun.
Ocak beklerinin doğru çalışmasını
sağlamak için, ocak ızgarası kollarının
ocak bekinin merkezinde olduğundan
emin olun.
64
www.aeg.com
Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için,
ocak ızgaralarını yerine koyarken çok
dikkatli olun.
Temizlik sonrasında, cihazı yumuşak bir
bezle kurulayın.
Kirlerin temizlenmesi:
1.
Şunları derhal uzaklaştırın: erimiş
plastik, plastik folyo ve şeker içe‐
ren yiyecekler.
Şunları temizlemeden önce cihazı
kapayıp soğumaya bırakın: kireç
lekeleri, su lekeleri, yağ lekeleri,
parlak metalik renk atmaları. Ocak
yüzeyi için uygun bir temizlik mad‐
desi kullanın.
2.
Cihazı nemli bir bezle ve biraz deter‐
janla temizleyin.
3.
Son olarak cihazı temiz bir bezle ku‐
rulayın.
Paslanmaz çelik, aşırı ısınmaya maruz
kalırsa kararabilir. Bu nedenle, taş kapla‐
rı, pişmiş toprak kapları veya dökme de‐
mir sacları kullanarak pişirme yapmayın.
6.1 Ateşleme ucunun
temizlenmesi
Bu özellik için metal elektrotlu bir sera‐
mik ateşleme ucu kullanılır. Ateşlemede
zorluk yaşamamak için bu parçaları çok
temiz tutun ve ocak beki alev başlığı de‐
liklerinin tıkalı olup olmadığını kontrol
edin.
6.2 Periyodik bakım
Gaz besleme borusunu ve basınç ayar‐
layıcısını (eğer varsa) yetkili servisinize
periyodik olarak kontrol ettirin.
7. SORUN GİDERME
Sorun Olası neden Çözüm
Gazı ateşlerken kıvılcım
çıkmıyor.
Elektrik beslemesi
yoktur.
Cihazın bağlantılarının
yapıldığından ve elek‐
trik kaynağının açık ol‐
duğundan emin olun.
Sigortayı kontrol edin.
Sigortanın birkaç defa
atması durumunda,
kalifiye bir elektrikçi
çağırın.
Ocak beki kapağı ve
bek alev başlığı den‐
gesiz yerleştirilmiştir.
Ocak beki kapağının
ve bek alev başlığının
doğru yerleştirildiğin‐
den emin olun.
Ateşlendikten sonra alev
hemen sönüyor.
Gaz kesme emniyeti
yeterince ısınmamıştır.
Ateş yaktıktan sonra,
düğmeyi yaklaşık 5 sa‐
niye daha basılı tutun.
Gaz halkası düzensiz ya‐
nıyor.
Ocak beki alev başlığı
yiyecek artıkları ile tı‐
kanmıştır.
Enjektörün tıkalı olma‐
dığından ve ocak beki
alev başlığında yemek
kalıntıları olmadığın‐
dan emin olun.
Eğer bir arıza varsa önce sorunu kendi‐
niz gidermeye çalışın. Sorunu kendiniz
gideremediğiniz takdirde, ürünü satın al‐
dığınız yere veya yetkili servise başvu‐
run.
TÜRKÇE 65
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştı‐
rırsanız veya cihazın montajı yet‐
kili bir teknisyen tarafından yapıl‐
mazsa, servis teknisyeninin veya
satıcının sizi ziyareti, garanti sü‐
resi sona ermemiş olsa bile üc‐
retsiz olmayabilir.
Bu bilgiler, size daha hızlı ve daha doğru
destek sağlamak için gereklidir. Bu bilgi‐
ler verilen bilgi etiketinde mevcuttur.
Model tanımı .................
Ürün numarası (PNC) .................
Seri Numarası (S.N.) .................
Sadece orijinal yedek parçalar kullanın.
Bu parçalar, yetkili servisten veya onaylı
yedek parça dükkanından temin edilebi‐
lir.
7.1 Aksesuar çantasıyla birlikte
verilen etiketler
Yapışkan etiketleri aşağıda gösterildiği
gibi yapıştırın:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Garanti Kartına yapıştırın ve bu kıs‐
mı gönderin.
2
Garanti Kartına yapıştırın ve bu kıs‐
mı saklayın.
3
Kullanma kılavuzuna yapıştırın.
8. MONTAJ
UYARI
Güvenlik bölümlerine bakın.
UYARI
Montaj, bağlantı ve bakım ile ilgili
aşağıdaki talimatlar, mutlaka
standartlara ve yürürlükteki kural‐
lara uygun olarak kalifiye bir per‐
sonel tarafından gerçekleştirilme‐
lidir.
8.1 Gaz Bağlantısı
Yürürlükteki yönetmeliklere uygun ola‐
rak, sabit bağlantılar seçin veya paslan‐
maz çelikten yapılma esnek bir boru kul‐
lanın. Eğer esnek metal borular kullanı‐
yorsanız, bunların hareketli kısımlara te‐
mas etmemesine veya sıkışmamasına
dikkat edin. Ocak bir fırın ile birlikte mon‐
te edildiğinde de aynı dikkati gösterin.
Cihazın gaz besleme basıncının
tavsiye edilen değerlere uygun
olduğundan emin olun. Ayarlana‐
bilir bağlantı, G 1/2" dişli bir so‐
mun ile çıkış kısmına bağlanır.
Parçaları zorlamadan birbirine vi‐
dalayın, bağlantıyı gereken yön‐
de ayarlayın ve her şeyi sıkın.
66
www.aeg.com
ABC
A)
Somunlu pimin ucu
B)
Rondela
C)
Dirsek
Likit gaz
Likit gaz için lastik boru tutucu kullanın.
Her zaman conta takın. Ardından, gaz
bağlantısını yapmaya başlayın.
Esnek boru aşağıdaki durumlarda kulla‐
nılması için hazırlanmıştır:
Oda sıcaklığından ve 30°C'den daha
fazla ısınmamalıdır.
1500 mm'den daha uzun olmamalıdır.
Herhangi bir boğum yapmamalıdır.
Çekilme veya bükülme olmamalıdır.
Keskin kenarlara veya köşelere temas
etmemelidir.
Ne durumda olduğunun kontrol edile‐
bilmesi için kolaylıkla incelenebilir şe‐
kilde konumlandırılmalıdır.
Esnek borunun koruma kontrolü,
aşağıdaki kontrol aşamalarını içermekte
dir:
Her iki ucunda ve tamamında çatlak,
kesik ve yanık izleri olmamalıdır.
Malzeme sertleşmemiş halde, ancak
doğru esneklikte olmalıdır.
Sıkma kelepçeleri paslanmamış olma‐
lıdır.
Son kullanma tarihi geçmemiş olmalı‐
dır.
Bir veya daha fazla kusur görülürse, bo‐
ruyu tamir etmeye çalışmayın, yenisiyle
değiştirin.
Montaj tamamlandıktan sonra
boru bağlantılarının doğru şekil‐
de yapılıp yapılmadığını kontrol
edin. Bir sabun çözeltisi kullanın,
alev kullanmayın!
8.2 Enjektörlerin değiştirilmesi
1.
Ocak ızgaralarını çıkarın.
2.
Ocak beki kapaklarını ve alev başlık‐
larını çıkarın.
3.
Bir 7 numara lokma anahtarı kulla‐
narak enjektörleri sökün ve bunların
yerine kullandığınız gaz tipine uygun
enjektörler takın ("Teknik Bilgi" bölü‐
mündeki tabloya bakın).
4.
Aynı prosedürü geriye uygulayarak
parçaları yerine takın.
5.
Bilgi etiketini (gaz besleme borusu‐
nun yanındadır) kullanılacak yeni
gaz beslemesi tipine uygun etiketle
değiştirin. Bu etiketi, cihazla birlikte
verilen paket içerisinde bulabilirsiniz.
Eğer gaz beslemesi basıncı değişkense
veya gerekli olan basınçtan farklıysa,
gaz beslemesi borusuna uygun bir ba‐
sınç regülatörü takın.
8.3 Minimum seviye ayarlaması
Beklerin minimum seviyesinin ayarlan‐
ması:
1.
Beki yakın.
2.
Düğmeyi minimum pozisyonuna ge‐
tirin.
3.
Kontrol düğmesini çıkarın.
4.
İnce uçlu bir tornavidayla, baypas vi‐
dasının konumunu ayarlayın.
A
A)
Baypas vidası
G20 20 mbar'lık doğal gazdan (ya da
G20 13 mbar'lık doğal gaz
2)
) likit ga‐
za dönüşüm yapılıyorsa, baypas vida‐
sını tamamen sıkın.
Eğer likit gazdan G20 20 mbar'lık
doğal gaza dönüşüm yapılıyorsa, bay‐
pas vidasını yaklaşık 1/4 tur gevşetin.
Eğer G20 20 mbar'lık doğal gazdan
G20 13 mbar'lık
2)
doğal gaza dönü‐
2)
sadece Rusya için
TÜRKÇE 67
şüm yapılıyorsa, baypas vidasını yak‐
laşık 1/4 tur gevşetin.
Eğer likit gazdan G20 13 mbar'lık
2)
doğal gaza dönüşüm yapılıyorsa, bay‐
pas vidasını yaklaşık 1/2 tur gevşetin.
Eğer G20 13 mbar'lık
2)
doğal gazdan
G20 20 mbar'lık doğal gaza dönüşüm
yapılıyorsa, baypas vidasını yaklaşık
1/4 tur sıkın.
UYARI
Düğmeyi maksimum pozisyon‐
dan minimum pozisyona hızlı bir
şekilde döndürürken alevin sön‐
mediğinden emin olun.
8.4 Elektrik bağlantısı
Bilgi etiketinde yazılı nominal gerilim
değerinin ve güç tipinin, tesisatınızın
gerilim ve güç özellikleriyle uyuştuğun‐
dan emin olun.
Bu cihaz ile birlikte bir elektrik kablosu
verilir. Kablonun, bilgi etiketinde yazılı
yük değerlerini kaldırabilecek uygun
bir fiş ile birlikte kullanılması gerekir.
Fişi doğru prize taktığınızdan emin
olun.
Her zaman doğru monte edilmiş, dar‐
belere dayanıklı bir priz kullanın.
Montajdan sonra elektrik fişine erişile‐
bildiğinden emin olun.
Cihazın fişini prizden çıkarmak için
elektrik kablosunu çekmeyin. Her za‐
man fişten tutarak çekin.
Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör ve‐
ya çoklu priz üzerinden bağlıyken yan‐
gın riski vardır. Toprak bağlantısının
standartlar ve yönetmelikler ile uyumlu
olduğundan emin olun.
Elektrik kablosunun 90°C üzerinde sı‐
caklığa çıkmasına izin vermeyin.
Mavi toprak kablosunu üzerinde "N" harfi
bulunan terminale bağladığınızdan emin
olun. Kahverengi (ya da siyah) faz kablo‐
sunu "L" harfli terminale bağlayın. Faz
kablosunu her zaman bağlı tutun.
8.5 Bağlantı kablosunun
değiştirilmesi
Bağlantı kablosunu değiştirmek için sa‐
dece H05V2V2-F T90 veya eşdeğer tipte
bir kablo kullanın. Kablo kesitinin gerili‐
me ve çalışma sıcaklığına uygun ol‐
duğundan emin olun. Sarı/yeşil toprak
kablosu, kahverengi (veya siyah) faz
kablosundan yaklaşık 2 cm daha uzun
olmalıdır.
8.6 Ankastre Montaj
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A
A
B
A)
cihazla birlikte verilen conta
B)
cihazla birlikte verilen braketler
DİKKAT
Cihazı sadece yüzeyi düz olan
bir tezgaha yerleştirin.
8.7 Yerleştirme olanakları
Kapaklı mutfak ünitesi
Ocağın altına monte edilen panel, teknik
servis işlemi gerektiğinde kolay erişim
için kolayca çıkarılabilir olmalıdır.
68
www.aeg.com
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Çıkarılabilir panel
B)
Bağlantılar için alan
Fırınlı mutfak ünitesi
Ocak çıkıntısının boyutları talimatlara uy‐
gun olmalı ve mutfak ünitesi sürekli hava
dolaşımı sağlayacak deliklerle donatıl‐
malıdır. Ocak ve fırının elektrik bağlantısı
güvenlik nedeniyle ve fırını üniteden ko‐
layca çıkarabilmek için ayrı ayrı yapılma‐
lıdır.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. TEKNİK BİLGİLER
Ocak boyutla
Genişlik : 594 mm
Uzunluk: 510 mm
Ocak ankastre montaj boyutları
Genişlik : 560 mm
Uzunluk: 480 mm
Isı girişi
Hızlı ocak beki: 3.0 kW
Yarı-hızlı ocak beki: 2.0 kW
Yardımcı ocak beki: 1.0 kW
TOPLAM GÜÇ: G20 (2H) 20 mbar = 8.0 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/sa.
G20 (2H) 13 mbar = 8 kW yalnızca Rusya için
Elektrik beslemesi: 230 V ~ 50 Hz
Kategori: II2H3B/P
Gaz bağlantısı: G 1/2"
Gaz beslemesi: G20 (2H) 20 mbar
Cihaz sınıfı: 3
Baypas çapları
Ocak beki Ø Baypas 1/100
mm'de
Ocak beki Ø Baypas 1/100
mm'de
Yardımcı 28 Hızlı 42
TÜRKÇE 69
Ocak beki Ø Baypas 1/100
mm'de
Ocak beki Ø Baypas 1/100
mm'de
Yarı hızlı 32
G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gaz bekleri
OCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mm
Yardımcı 1.0 70
Yarı hızlı 2.0 96
Hızlı 3.0 119
LPG G30/G31 30/30 mbar için gazlı ocak bekleri
OCAK BEKİ
NORMAL GÜÇ
kW
enj.
1/100 mm
g/sa.
Yardımcı 1.0 50 73
Yarı hızlı 2.0 71 145
Hızlı 2.8 86 204
G20 13 mbar'lık DOĞAL GAZ için gaz bekleri - yalnızca Rusya
OCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mm
Yardımcı 1.0 82
Yarı hızlı 2.0 111
Hızlı 3.0 149
10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Şu sembole sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir
. Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere
koyun.
Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre
ve insan sağlığının korunmasına
yardımcı olun. Ev atığı sembolü
bulunan cihazları atmayın. Ürünü
yerel geri dönüşüm tesislerinize
gönderin ya da belediye ile irtibata
geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
70
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG HG654320NM Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu