Hilti DX 5 GR Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanma talimatları
DX 5 GR
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
sr Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
zh Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
cn Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
*2211872*
2211872 Türkçe 89
1 Dokümantasyon verileri
1.1 Bu doküman için
Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka
kişilere veriniz.
1.2 Resim açıklaması
1.2.1 Uyarı bilgileri
Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri kullanılır:
TEHLİKE
TEHLİKE !
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
İKAZ !
Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeler için.
DİKKAT
DİKKAT !
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
1.2.2 Dokümandaki semboller
Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler
Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma
Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız
1.2.3 Resimlerdeki semboller
Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır
Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırasını göstermektedir ve metindeki çalışma
adımlarından farklı olabilir
Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama
numaralarına referans niteliğindedir
Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur.
Kablosuz veri aktarımı
1.3 Ürüne bağlı semboller
1.3.1 Semboller
Ayrıca aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
90 Türkçe 2211872
*2211872*
Dikkat! Uyarıları dikkate alınız.
Alet ile çalışırken koruyucu kask kullanınız.
Alet ile çalışırken koruyucu gözlük kullanınız.
Alet ile çalışırken koruyucu kulaklık takınız.
1.3.2 Üründeki semboller
Üründe aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Gövdedeki kırmızı zemin üzerinde siyah kilit: Atık gaz pistonu geri beslemesinin sökülmesi için kilit
açma kontrol düğmesinde.
Beyaz kilit, çakım kafasındaki siyah zemin üzerine: Çakım kafası için kilit açma üzerinde.
1.3.3 Ekran göstergeleri
Aşağıdaki ekran göstergeleri görünebilir:
Bu sembol pilin şarj durumunu gösterir. Pil boşsa bir bakım sembolü görünür.
Bu sembol, sonraki temizleme zamanını gösterir. Buradaki bir bölüm 500 çakma işlemini ifade
eder. Burada toplamda 2500 çakma işlemine karşılık gelen 5 bölüm mevcuttur.
Bu sembol, bakım zamanının gelip gelmediğini gösterir. Bu sembol 5 yıl sonra, 30000 çakma
işlemi sonrasında veya pil boşaldığında görünür. Tavsiyemiz: Hilti servisi ile irtibat kurunuz.
1.4 Ürün bilgileri
ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel
tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel
olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun
olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir.
Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarınız. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda
sorulabilir.
Ürün verileri
Çivi çakma tabancası DX 5 GR
Nesil 01
Seri no.
1.5 Uygunluk beyanı
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda
beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz.
Teknik dokümantasyonlar eklidir:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Güvenlik
2.1 Güvenlik uyarıları
Temel güvenlik talimatları
İKAZ! Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulma-
sındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz.
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
*2211872*
2211872 Türkçe 91
Kartuşların kullanımı
Sadece Hilti kartuşlarını veya aynı kalitede kartuşları kullanınız.
Hilti aletlerinde daha düşük kalitede kartuşlar kullanılırsa yanmayan tozlar nedeniyle tortular oluşabilir.
Bunlar aniden patlayabilir ve kullanıcı ve etrafta bulunan kişiler için ağır yaralanmalara sebebiyet
verebilir. Kartuşlar üretici tarafından EU Normu EN 16264 uygunluğu bakımından kontrol edilmeli veya
CE uygunluk işaretine sahip olmalıdır.
Kullanıcı ile ilgili talepler
Bu aleti sadece yetkili ve eğitimli iseniz kullanabilir veya bakımını yapabilirsiniz.
Kişisel koruyucu donanım
Aletin kullanımı sırasında siz ve yakında bulunan kişiler koruyucu gözlük ve koruyucu kask takınız.
Koruyucu kulaklık takınız.
Sabitleme elemanlarının yerleştirilmesi, ateşleme ile ortaya çıkan itici güç sayesinde gerçekleşir.
Yüksek ses seviyesi duyma bozukluğuna yol açabilir.
Kişilerin güvenliği
Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve onarım bilgilerine dikkat ediniz.
Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve doğrudan montaj aleti ile çalışırken bilinçli ve mantıklı bir
şekilde hareket ediniz. Eğer yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi altındaysanız aleti
kullanmayınız. Ağrılarınız varsa veya kendinizi iyi hissetmiyorsanız çalışmayı durdurunuz. Aletin kullanımı
esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Uygun olmayan vücut hareketlerinden kaçınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli
durunuz.
Kaymayan ayakkabı giyiniz.
l Çakım kafasını veya sabitleme elemanlarını asla elinizle geri çekmeyiniz.
Çakım kafasının veya sabitleme elemanının elle geri çekilmesi bazı durumlarda aletin kullanıma hazır
hale gelmesine neden olabilir. Kullanıma hazır olması yanlışlıkla vücuda denk gelmesine neden olabilir.
Aleti çalıştırırken kollarınızı bükünüz (uzatmayınız).
Çalışırken başka kişileri özellikle çocukları etki alanından uzak tutunuz.
Doğrudan montaj aletleri kullanımında özen gösterilmesi
İKAZ! Zemini delen sabitleme elemanları nedeniyle tehlike! Sabitleme elemanlarının çakılmasından
önce, sabitleme elemanının yerleştirileceği bileşenin arkasında veya altında hiç kimsenin bulunmadığından
emin olunuz.
İlgili çalışma öncesinde kartuş kalınlığını ve güç ayar düğmesini kontrol ediniz.
Deneme amacıyla zemine 2 sabitleme elemanı çakınız.
İlgili çalışma için uygun aleti kullanınız. Aleti öngörülen amaçları dışında kullanmayınız, sadece usulüne
uygun ve kusursuz bir durumdayken kullanınız.
Uygulamanın izin verdiği ölçüde ek taban plakası / koruyucu kapak kullanınız.
Yüklenmiş bir aleti asla kontrolsüz bırakmayınız.
Aleti güvenli bir takım çantasında taşıyınız ve depolayınız.
Temizlik, servis ve bakım çalışmalarından önce, çakım kafasının değiştirilmesi durumunda, çalışmaya ara
verildiğinde ve depolama (kartuş ve sabitleme elemanı) sırasında aleti boşaltınız.
Kullanılmayan aletler boşaltılmalı ve çocukların erişemeyeceği kuru ve kapalı ortamlarda muhafaza
edilmelidir.
Aleti ve aksesuarları olası hasarlar bakımından kontrol ediniz. Hareketli parçaların kusursuz çalışıp
çalışmadığını ve sıkışıp sıkışmadığını veya parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Bütün parçalar doğru takılmış olmalıdır ve aletin kusursuz bir şekilde çalışması için tüm koşullar yerine
getirilmiş olmalıdır. Kullanım kılavuzunda aksi bir açıklama yapılmamışsa hasarlı parçalar usulüne
uygun olarak Hilti servisi tarafından onarılmalı veya değiştirilmelidir.
Elektrik hatları üzerinde çakma işlemi yapmadan önce zemini kontrol ediniz.
Zemin malzemesinde uygun olmayan sabitleme elemanı kullanmayınız.
Aleti uygun olmayan malzemelerde (kaynaklanmış çelik ve döküm çelik, dökme demir, cam, mermer,
plastik, bronz, pirinç, bakır, izolasyon malzemesi, delikli tuğla, seramik tuğla, ince saclar (< 4 mm) ve
gaz beton) kullanmayınız. Bu malzemelere çakma yapılması durumunda, kırılmalar, dökülmeler veya
aşınmalar söz konusu olabilir.
Tetiği, alet sadece tamamen dikey olarak zemine bastırılmışsa çalıştırınız.
Çivi çakma tabancasını, çivi çakma sırasında her zaman zemine dik açılı konumda tutunuz, bu sayede
sabitleme elemanının çakılan zeminden sapmasını engellemiş olursunuz.
Tutamakları kuru, temiz ve yağsız ve gressiz bir şekilde tutunuz.
Aleti, özellikle uygun olmadığı sürece, yangın ve patlama tehlikesi olan alanlarda kullanmayınız.
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
92 Türkçe 2211872
*2211872*
Hilti tarafından özellikle önerilmiyorsa (örn. DX-Kwik) elemanları deliklerde kullanmayınız.
Çalışma yeri
Çalışma yerini düzenli tutunuz. Çalıştığınız yerin çevresinden sizi yaralayabilecek yabancı cisimleri
uzaklaştırınız.
Çalışma yerindeki düzensizlik kazalara sebebiyet verebilir.
Çalışma yerinde iyi aydınlatma ve havalandırma olmasını sağlayınız.
Mekanik güvenlik önlemleri
Alette, özellikle pistonda manipülasyonlar veya değişiklikler yapmayınız.
Sadece alet için uygun olan ve izin verilen sabitleme elemanlarını kullanınız.
Termik güvenlik önlemleri
Önerilen maksimum çakma frekansını aşmayınız.
Eğer alet çok sıcak ise aleti soğumaya bırakınız.
Aleti sıcakken demonte etmeyiniz. Aleti soğumaya bırakınız.
Kartuş şeritlerinde birleşmeler mevcutsa aleti soğuması için bırakınız.
Kartuşlar için patlama tehlikesi
Sadece alet için izin verilen kartuşları kullanınız.
Çalışmayı sonlandırdığınızda veya aleti taşırken kartuş şeritlerini çıkarınız.
Kartuşları çakım kafasından veya aletten zorla çıkarmaya çalışmayınız.
Kullanılmayan kartuşları neme ve aşırı ısınmaya karşı korumalı, kapalı bir alanda muhafaza ediniz.
3 Tanımlama
3.1 Ürüne genel bakış 1
@
Atık gaz pistonu geri beslemesi
;
Kılavuz kovan
=
Gövde
%
Kartuş kanalı
&
Güç ayarı kilit açma
(
Güç ayar çarkı
)
Ekran
+
Basmalı düğme
§
El desteği
/
Tetik
:
Kontrol düğmesi
Havalandırma delikleri
$
Piston segmanları
£
Piston
|
Çakım kafası
¡
Çakım kafası kilit açma
Q
Tampon
W
Merkezleme kovanı
E
Yassı fırça
R
Büyük yuvarlak fırça
T
Küçük yuvarlak fırça
3.2 Usulüne uygun kullanım
Açıklanan ürün bir çivi çakma tabancasıdır ve çelik yüzeylere çivi, pim ve Combo elemanların çakılması için
kullanılır.
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
*2211872*
2211872 Türkçe 93
Aletin kullanımı sırasında her zaman doğru ekipmanın kullanılmasına dikkat edilmelidir. Çakım kafası, piston
ve sabitleme elemanları birbirine uygun olmalıdır.
3.3 Minimum mesafeler
3.3.1 Çelikte sabitleme
Çelik üzerine sabitleme yaparken her zaman aşağıdaki asgari mesafelere dikkat ediniz:
Sabitleme elemanı zemin kenarına yönelik minimum kenar mesafesi en az 15 mm olmalıdır.
İki sabitleme elemanı arasındaki minimum aks mesafesi en az 20 mm olmalıdır.
Minimum zemin kalınlığı 6 mm olmalıdır.
3.4 Uygulama bilgileri
Daha fazla uygulama bilgisi elde etmek için uygulamayı yükleyiniz ve başlatınız, ardından takım çantasındaki
QR kodunu taratınız.
3.5 Kullanım alanları için bilgiler
Kullanım alanlarına yönelik ayrıntılı bilgi için Hilti ürün sayfasına bakınız.
4 Teknik veriler
4.1 Çivi çakma tabancası
Ağırlık
DX 5 GR
3,43 kg
Alet uzunluğu
DX 5 GR
495 mm
uzunluğu DX 5 GR
22 mm
Tavsiye edilen maksimum çakma frekansı DX 5 GR
700 dev/sa
Uygulama sıcaklığı (ortam sıcaklığı)
DX 5 GR
−20 50
Baskı yolu
DX 5 GR
32 mm
Gerekli baskı basıncı
DX 5 GR
50 N
4.2 Ses bilgisi EN 15895 uyarınca belirlenmiştir
Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile
ölçülmüştür ve çivi tabancalarının birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak
değerlendirmesine de uygundur. Belirtilen değerler, çivi tabancasının ana kullanım alanlarını temsil eder. Çivi
tabancasının farklı uygulamalar için farklı donanımlar ile veya yeterli bakım yapılmamış şekilde kullanılması
durumunda, bu veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin
şekilde yükseltebilir. Zorlanma derecesinin doğru tahmin edilmesi için, aletin açık olmasına rağmen
kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin
şekilde azaltabilir. Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz,
örneğin: Çivi tabancasının ve ekipmanlarının bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının
organizasyonu.
Listelenen ses değerleri aşağıdaki çerçeve koşullar altında belirlenmiştir:
Gürültü bilgisi çerçeve koşulları
Kartuş Kalibre 6.8/11 siyah
Güç ayarı 2
Kullanım (C40) betona XU47 P8 ile 24
mm ahşap sabitleme
EN 15895 uyarınca gürültü bilgisi
Ses gücü seviyesi (L
WA
)
105 ±2 dB
Emisyon ses basıncı seviyesi (L
pA
)
101 ±2 dB
Emisyon ses basıncı seviyesi (L
pCpeak
)
133 ±2 dB
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
94 Türkçe 2211872
*2211872*
4.3 Titreşim
2006/42/EC uyarınca belirtilen titreşim değeri 2,5 m/s² değerini aşmamalıdır.
5 Kullanım
5.1 Koruma tertibatları
Çalışmalara başlamadan önce tüm koruma tertibatlarının yerleştirilme ve sorunsuz çalışma durumunu
kontrol ediniz. Bütün parçalar doğru takılmış olmalıdır ve aletin kusursuz bir şekilde çalışması için tüm
koşullar yerine getirilmiş olmalıdır.
5.2 Tekli çakım aletinin doldurulması 2
1. Elemanı önden, rondela alet tarafından tutulana kadar alete itiniz.
2. Kartuş şeridini dar ucu önde olacak şekilde alttan alet tutamağına doğru itiniz ve kartuş şeridi tamamen
alete oturana kadar itmeye devam ediniz. Kırık bir kartuş şeridini yerleştirdiyseniz kartuş şeridini elle
aletin üst kısmından çekiniz ve kartuş yatağında kullanılmamış bir kartuş görünene kadar çekmeye devam
ediniz.
5.3 Güç ayarı 3
1. Güç ayarı kilit açma tuşuna basınız.
2. İstenen gücü ayarlamak için güç ayar düğmesini döndürünüz.
3. Çakma kalitesini Hilti standartları doğrultusunda kontrol ediniz.
Kartuş gücünü ve güç ayarını uygulamaya göre seçiniz.
Alete yönelik tecrübeniz yoksa her zaman minimum güçle başlayınız.
5.4 Tekli çakım aleti ile elemanların çakılması 4
1. Aleti konumlandırınız.
2. Aleti çalışma yüzeyine düz konumda tutunuz ve dik açılı olarak bastırınız.
3. Elemanı çakmak için tetiğe basınız.
5.5 Tekli çakım aletinin boşaltılması 5
1. Kartuşu aletten çekiniz.
2. Elemanı aletten çekiniz.
5.6 Temizleme göstergesinin sıfırlanması
Temizleme göstergesini sıfırlamak için basmalı düğmeye 10-12 saniye basılı tutunuz.
Temizleme göstergesi 5 çubuktan oluşur. Her bir çubuk 500 çakma işlemine karşılık gelir.
5.7 X-FCM ızgara sabitlemesi 6
1. Dişli saplamayı çelik taşıyıcıya yerleştiriniz. Kolay ve merkezi bir sabitleme yapmak için merkezleme
kovanı kullanınız. Mastar ile dalma derinliğini kontrol ederek pim çıkıntısını (NVS) ölçünüz.
2. X-FCM tespit flanşını konumlandırınız.
3. Tespit flanşını vidalayınız.
Tork: 5-8 Nm
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
*2211872*
2211872 Türkçe 95
5.8 X-FCP çentikli sac sabitlemesi 7
1. Çentikli sacı deliniz veya kalıp kesiniz.
Gerekli asgari mesafelere dikkat ediniz:
A = 18-20 mm (0,70''-0,7'')
B 25 mm (≥ 0,98'')
2. Dişli saplamayı önceden açılan deliğe yerleştiriniz. Mastar ile dalma derinliğini kontrol ederek pim
çıkıntısını (NVS) ölçünüz.
3. X-FCP tespit flanşını konumlandırınız.
4. Tespit flanşını vidalayınız.
Tork: 5-8 Nm
5.9 X-GR ızgara sabitlemesi 8
1. Elemanı çakım kafasına yerleştiriniz.
2. Elemanları ızgaradan çelik bölmeye çakınız.
3. Elemanı sıkınız.
Tork: 3-5 Nm
5.10 Kartuşta ateşleme hatası olması halinde yapılacaklar
1. Aleti 30 saniye boyunca basılı şekilde çalışma yüzeyine doğru tutunuz.
2. Eğer kartuş hala ateşlenmiyorsa aleti çalışma yüzeyinden alınız. Aletin size veya başka kişilere doğru
tutulmamasına dikkat ediniz.
3. Kartuş şeridini elle bir kartuş ileri çekiniz ve sonraki kartuş şeridini kullanınız.
5.11 Kartuş alevlenmesi olmayan yanlış çakmalar
İKAZ
Isınma Alet kullanım sırasında ısınabilir.
Koruyucu eldiven takınız.
Aleti soğumaya bırakınız.
1. Derhal çalışmayı ayarlayınız.
2. Aleti boşaltınız ve demonte ediniz.
3. Piston ve sabitleme elemanı kombinasyonunun doğru olup olmadığını kontrol ediniz.
4. Tamponun ve pistonun aşınma durumunu kontrol ediniz ve gerekirse ilgili elemanları değiştiriniz.
5. Aleti temizleyiniz.
Yukarıda bahsedilen önlemlere rağmen sorun hala devam ediyorsa aleti kullanmaya devam etmeyiniz.
Aleti Hilti servisi'ne kontrol ettiriniz ve gerekirse onarılmasını sağlayınız.
Alete bağlı olarak düzenli çalışmada, çalışan parçalara yönelik bir kirlenme ve aşınma durumu söz
konusudur.
Düzenli bakım ve onarım yapınız. Her 30.000 çakma sonrasında bakım yapılmalıdır.
2500 - 3000 çakma sonrasında aleti temizleyiniz. Çakma sayacı, temizleme göstergesi sıfırlandıktan
sonra yürütülen çakma sayısını gösterir. Burada bir çubuk 500 çakma işlemine karşılık gelir.
Yoğun kullanımlarda pistonu ve tamponu her gün kontrol ediniz. Bu kontrolleri en geç önerilen
temizleme periyodunda (2500 - 3000 çakma) gerçekleştiriniz.
Belirtilen kontroller, bakım periyotları ve temizleme periyotları standart bir alet kullanımına yöneliktir.
Aletin çalışma düzeninde zamanından önce bozulmalar olduğunu tespit ederseniz derhal aletin
servis çalışmalarını yapınız.
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
96 Türkçe 2211872
*2211872*
6 Bakım ve onarım
6.1 Aletin bakımı
İKAZ
Temizlik Aletin temizlenmesi sırasında aşağıdaki noktalara dikkat ediniz:
Temizlik için püskürtme aleti veya buharlı püskürtme aleti kullanmayınız.
Yabancı cisimlerin alet içine girmesine engel olunuz.
İKAZ
Patlama nedeniyle yaralanma tehlikesi! Alet içindeki toz artıkları tutuşabilir ve kontrolsüz çalışmaya veya
parçalanmaya neden olabilir.
Aleti düzenli olarak temizleyiniz. Bu dokümandaki tüm bakım ve temizleme uyarılarına dikkat ediniz.
Aletin temizlenmesi, düşük kalitede kartuş kullanılıyorsa atık gaz pistonu geri beslemesindeki toz
artıklarının tutuşmasını ve kontrolsüz şekilde çalışmaya veya parçalanmaya neden olmasını engellemez.
Bu durum ancak Hilti Service bünyesinde yapılan bakımlar ile önlenebilir.
Aletin dış tarafını düzenli olarak hafif nemli bir bezle temizleyiniz.
6.2 Bakım
İKAZ
Tehlikeli maddeler DX aletlerindeki kir, sağlığa zararlı maddeler içerir.
Temizleme sırasında toz veya kir solunmamalıdır.
Toz ve kir gıda maddelerinden uzak tutulmalıdır.
Aletin temizlenmesinden sonra ellerinizi yıkayınız.
Alet bileşenlerini temizlemek veya yağlamak için asla gres kullanmayınız. Bu, alet fonksiyonlarının
arızalanmasına yol açabilir. Uygun olmayan temizleme maddelerinden kaynaklanan fonksiyon arızalarını
engellemek için Hilti sprey kullanınız.
1. Aletin dış kısmındaki tüm parçaları düzenli olarak olası hasarlar bakımından kontrol ediniz.
2. Tüm kumanda elemanlarını düzenli olarak sorunsuz çalışma bakımından kontrol ediniz.
3. Aleti sadece önerilen kartuşlarla ve önerilen güç ayarında çalıştırınız.
Yanlış kartuş kullanımı veya çok yüksek güç ayarları aletin zamanından önce devre dışı kalmasına
neden olabilir.
6.3 Alet servisinin uygulanması
Aşağıdaki durumlar ortaya çıkarsa aletin servis çalışmalarını yapınız:
Güç dalgalanmaları ortaya çıkıyor.
Kartuşlarda hatalı ateşlemeler görülüyor.
Kullanım konforu belirgin bir şekilde düşüyor.
Gerekli baskı basıncı belirgin bir şekilde artıyor.
Tetik direnci artıyor.
Güç ayarının yapılması zorlaşıyor.
Kartuş şeridinin çıkarılması zorlaşıyor.
Bakım göstergesi, alet servis çalışmalarının gerekli olduğunu gösteriyor.
6.4 Tekli çakım aletinin sökülmesi 9
1. Alette kartuş şeridinin veya elemanın bulunmadığından emin olunuz. Alette kartuş şeridi veya eleman
bulunuyorsa kartuş şeridini eliniz ile yukarıya doğru aletten çekiniz ve elemanı çakım kafasından çıkartınız.
2. Çakım kafasını sökmek için çakım kafasının yan tarafına yerleştirilmiş olan kilit açma düzeneğine bastırınız.
3. Çakım kafasını sökünüz.
4. Tamponu bükerek çakım kafasından ayırınız. Tamponu çıkarınız.
5. Pistonu çıkartınız.
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
*2211872*
2211872 Türkçe 97
6.5 Tampon ve pistonun kontrol edilmesi 10
İKAZ
Bozuk tampon veya piston nedeniyle yaralanma tehlikesi. Tamponun ve pistonun aşınma durumunu
kontrol ediniz ve hasarlı olan varsa değiştiriniz.
Pistonda manipülasyon yapmayınız.
1. Aşağıdaki durumlarda piston değiştirilmelidir:
Piston kırılmış.
Piston yoğun derecede aşınmış (örneğin 90° segman taşması)
Piston segmanları fırlamış veya eksik.
Piston bükülmüş (düz bir yüzeyde yuvarlayarak kontrol edilmelidir).
2. Aşağıdaki durumlarda tampon değiştirilmelidir:
Tamponun metal halkası kırılmış veya çözülmüş.
Tampon artık çakım kafasında durmuyor.
Metal halkanın altında belirgin bir noktasal lastik aşınması görülüyor.
6.6 Çakım kafası aşınma durumunun kontrol edilmesi 11
1. Çakım kafasının aşınma durumunu kontrol ediniz ve bir pim bölümü hasar görmüşse çakım kafasını
(örneğin kırılmış, bükülmüş, genişlemiş, çatlamış) değiştiriniz.
2. Gerekiyorsa Hilti Service ile iletişim kurunuz.
6.7 Tekli çakım aletinin temizlenmesi ve yağlanması 12
1. Piston segmanlarına bir miktar yağ püskürtünüz ve bunları serbestçe hareket edene kadar yassı fırça ile
temizleyiniz.
2. Çakım kafası dişini yassı fırça ile temizleyiniz.
3. Gövdenin kısmını büyük yuvarlak fırça ile temizleyiniz.
4. Atık gaz pistonu geri beslemesini sökünüz.
5. Atık gaz pistonu geri beslemesini temizleyiniz.
6. Temizlenen parçalara birlikte teslim edilen Hilti spreyini püskürtünüz.
Sadece Hilti spreyini veya aynı kalitedeki ürünleri kullanınız. Başka yağlama maddelerinin
kullanılması alete zarar verebilir.
7. Güç ayar çarkına birlikte teslim edilen Hilti spreyini hafifçe püskürtünüz.
6.8 Tekli çakım aletinin birleştirilmesi 13
1. Alette kartuş olup olmadığını kontrol ediniz ve gerekirse bunu çıkarınız.
2. Atık gaz pistonu geri beslemesini monte ediniz.
3. Pistonu yerleştiriniz.
4. Tamponu çakım kafasına oturtunuz.
5. Çakım kafasını vidalayınız.
6.9 Aletin nihai kontrolü
1. Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve hatasız
çalıştığı kontrol edilmelidir.
2. Bakım sayacını sıfırlamak için aleti kontrol ettikten sonra 10 - 12 saniye boyunca basmalı düğmeye
basınız.
7 Arıza durumunda yardım
7.1 Alete yönelik sorunlar
Arıza Olası sebepler Çözüm
Gerekli baskı kuvveti artıyor Yanma artıklarının oluşması. Alet servisini uygulayınız.
Tetik direnci artıyor Yanma artıklarının oluşması. Alet servisini uygulayınız.
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
98 Türkçe 2211872
*2211872*
Arıza Olası sebepler Çözüm
Güç ayarı zor ayarlanıyor Yanma artıklarının oluşması. Alet servisini uygulayınız.
Piston, atık gaz pistonu geri
beslemesine sıkışıyor
Hasarlı piston. Pistonu değiştiriniz.
Atık gaz pistonu geri beslemesinin
içinde tampon aşınması.
Piston ve tampon kontrol edil-
meli, gerekirse değiştirilmelidir.
Sorun devam ediyorsa Hilti
Service ile irtibat kurulmalıdır.
Yanma artıklarının oluşması. Alet servisini uygulayınız.
Atık gaz piston geri beslemesi
sıkışmış
Yanma artıklarının oluşması. Alet servisini uygulayınız.
Alet tetiklenmiyor Alet tamamen bastırılmadı. Aleti tamamen bastırınız.
Piston arıza durumu. Kartuş şeridi çıkarılmalı ve alet
temizlenmelidir.
Piston ve tampon kontrol edil-
meli, gerekirse değiştirilmelidir.
7.2 Çelik zemine çakılacak elemanlarda sorunlar
Arıza Olası sebepler Çözüm
Eleman zemine yeterince gö-
mülmüyor
Yetersiz güç. Gücü arttırınız (güç ayarı).
Daha güçlü kartuş kullanınız.
Uygulama sınırı aşıldı (çok sert ze-
min).
Daha güçlü bir sistem
(örn. DX 76 (PTR))
kullanılmalıdır.
Eleman zeminde durmuyor
İnce çelik zemin (45 mm) Başka güç ayarı veya başka
kartuş kullanınız.
Eleman kırık
Yetersiz güç. Gücü arttırınız (güç ayarı).
Daha güçlü kartuş kullanınız.
Uygulama sınırı aşıldı (çok sert ze-
min).
Daha güçlü bir sistem
(örn. DX 76 (PTR))
kullanılmalıdır.
Çok fazla güç. Gücü düşürünüz (güç ayarı).
Daha zayıf kartuş kullanınız.
Başlıklı çivi kullanınız.
Rondelalı çivi kullanınız.
Eleman çok derin yerleştiril-
miş
Çok fazla güç. Gücü düşürünüz (güç ayarı).
Daha zayıf kartuş kullanınız.
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
*2211872*
2211872 Türkçe 99
7.3 Kartuşlara yönelik sorunlar
Arıza Olası sebepler Çözüm
Kartuş şeridi taşınamıyor
Hasarlı kartuş şeridi. Kartuş şeridi değiştirilmelidir.
Alet çok kirli. Alet servisini uygulayınız.
Gerekirse aleti Hilti Service
bünyesinde kontrol ettiriniz.
Alet hasarlı.
Problem devam ederse: Hilti
Service ile irtibat kurunuz.
Kartuş şeridi çıkarılamıyor
Alet aşırı ısınmış. Aleti soğumaya bırakın.
Ardından kartuş şeridini dikkat-
lice aletten çıkarınız.
Problem devam ederse: Hilti
Service ile irtibat kurunuz.
Kartuş ateşlenemiyor
Kötü kartuş. Kartuş şeridini bir kartuş daha
çekiniz.
Alet kirli. Alet servisini uygulayınız.
Kartuş şeridi eriyor
Alet, çakım sırasında çok uzun
presleniyor.
Aleti devreye alınmadan önce
daha az bastırınız.
Kartuş şeridini çıkarınız.
Çok yüksek ayar frekansı. Çalışmayı hemen durdurunuz.
Kartuş şeridini çıkarınız ve aletin
soğumasını bekleyiniz.
Kartuş, kartuş şeridinden çıkı-
yor
Çok yüksek ayar frekansı. Çalışmayı hemen durdurunuz.
Kartuş şeridini çıkarınız ve aletin
soğumasını bekleyiniz.
Kartuş şeridi çıkarılamıyor
Yanma artıklarının oluşması. Alet servisini uygulayınız.
7.4 Diğer arızalar
Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti Service ile irtibat
kurunuz.
8 İmha
Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul,
usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır.
Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
9 Üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti ortağınıza başvurunuz.
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
100 Türkçe 2211872
*2211872*
10 CIP denetleme onayı
C.I.P. üye devletlerinde (EU ve EFTA hukuk alanı hariç) şu hususlar geçerlidir: Hilti DX 5 yapısal açıdan
ruhsatlı ve sistem kontrollüdür. Bu nedenle alette kare şeklinde PTB onay işareti ve S 995 onay numarası
mevcuttur. Bununla Hilti tarafından izin verilen yapı türüne uygunluk garanti edilir. Kullanımda fark edilen
kabul edilemez eksiklikler, (PTB)’nin sorumlu yöneticisine ve (C.I.P.) uluslararası komisyonuna bildirilmelidir.
Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Hilti DX 5 GR Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanma talimatları