Xigmatek Crossbar Kullanım kılavuzu

Kategori
Donanım soğutma aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu
1.Keep and store the product away from the reach of children.
2.Check the component list and condition of the product before
installation. If there is any problem, contact the shop where you
purchased to get a replacement or refund.
3.Xigmatek Co., Ltd. is not responsible for any damages due to
external causes, including but not limited to, improper use,
problems with electrical power, accident, neglect, alteration, repair,
improper installation, and improper testing.
4.CPU and motherboard are subject to damage if the product in
incorrectly installed.
1.Produkt kindersicher aufbewahren.
2.
Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste und den Zustand
des Produktes. Sollte es dabei ein Problem gegen, wenden Sie
sich an Ihren Händler zwecks Austauschs bzw. Rückerstattung.
3.Xigmatek Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen durch äußere
Einflüsse, einschließlich aber nicht beschränkt auf unsachgemäßen
Gebrauch, Stromversorgungsprobleme, Unfall, Nachlässigkeit,
Modifikationen, Reparaturen, unsachgemäße Installation und
unsachgemäße Überprüfung.
4.Bei unsachgemäßer Installation können CPU und Motherboard
beschädigt werden.
1.
⵾ຠߪ߅ሶ᭽ߩᚻߩዯ߆ߥ޿ߣߎࠈߦ⸳⟎߹ߚߪ଻▤ߒߡߊߛߐ޿ޕ
2.
ขࠅઃߌࠆ೨ߦㇱຠ࡝ࠬ࠻߅ࠃ߮⵾ຠ⁁ᴫࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿ޕ໧
㗴߇޽ࠆ႐วߪޔ
⽼ᄁᐫߦㅪ⛊ߒߡޔ੤឵߹ߚߪ㄰㊄ߒߡ߽ࠄߞߡ
ߊߛߐ޿ޕ
3.
Xigmatek Co., Ltd.ߪޔਇᱜ૶↪ޔ㔚Ḯߦ㑐ߔࠆ໧㗴ޔ੐᡿ޔ☻⇛ߥข
ᛒ޿ޔᡷㅧޔਇㆡಾߥ⸳⟎ޔਇᱜߥᬌᩏࠍ฽߻ޔ߹ߚߪߘࠇࠄߦ㒢ቯ
ߐࠇߥ޿ᄖ⊛ⷐ࿃ߦࠃࠆ޿߆ߥࠆ៊்ߦኻߒߡ߽⽿છࠍ⽶޿߹ߖࠎޕ
4.⵾ຠࠍᱜߒߊขࠅઃߥ޿ߣޔCPU߅ࠃ߮ࡑࠩ࡯ࡏ࡯࠼߇៊்ߔࠆ
႐ว߇޽ࠅ߹ߔޕ
1.Conservez et stockez le produit hors de portée des enfants.
2.
Vérifiez la liste des composants et l'état du produit avant installation.
En cas de problème, contactez le magasin où vous l'avez acheté
pour obtenir un remplacement ou un remboursement.
3.Xigmatek Co., Ltd. n'est pas responsable des dégâts dus à des
causes externes, y compris mais non limité à, une mauvaise
utilisation, des problèmes d'alimentation électrique, un accident,
une négligence, une modification, une réparation, une installation
incorrecte ou un mauvais test.
4.Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le produit est mal
installé.
1.Mantenga el producto almacenado fuera del alcance de los niños.
2.Revise la lista de componentes y la condición de los productos
antes de la instalación. Si hay algún problema contacte la tienda
donde fue comprado para que le reemplacen el producto o le
devuelvan su dinero.
3.Xigmatek Co. Ltda. no es responsable por daños debido a causas
externas, como, uso indebido, problemas con la corriente eléctrica,
accidentes, negligencias, alteración, reparación, instalación
indebida y testeo indebido.
4.El procesador y placa madre pueden sufrir daño si el producto es
indebidamente instalado.
1.Förvara produkten utom räckhåll för barn.
2.Kontrollera komponentlistan och produktens skick före installation.
Om det är några problem, kontakta butiken där du köpte den för att
få den utbytt eller få pengarna tillbaka.
3.
Xigmatek Co., Ltd. ansvarar inte för eventuella externa skador, inklusive,
men inte begränsat till, felaktig användning, strömförsörjningsproblem,
olyckshändelse, omdömeslöshet, ändring, reparation, felaktig
installation eller felaktig testning.
4.CPU och moderkort kan skadas om produkten installeras felaktigt.
1.Ürünü çocukların ulaşabileceği yerlerden uzakta saklayın.
2.Montajdan önce parça listesini ve ürünün durumunu kontrol edin.
Herhangi bir sorun varsa, yenisi almak veya para iadesi için ürünü
satın aldığınız mağaza ile temas kurun.C
3.Xigmatek Co., Ltd. hatalı kullanım, elektrik şebekesi ile yaşanan
sorunlar, kaza, ihmal, tadilat, onarım, hatalı kurulum ve uygun
olmayan test dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla hiçbir
hasardan sorumlu değildir.
4.Ürün hatalı şekilde kurulduysa işlemci ve ana kart hasar görebilir.
1.Храните изделие в недоступном для детей месте.
2.Перед установкой проверьте список компонентов и состояние
изделия. При наличии проблем, обратитесь в магазин, где вы
приобрели изделие, для замены или получения возмещения.
3.Компания Xigmatek Co., Ltd. не несет ответственности за ущерб
или убытки, вызванные внешними причинами, включая аварии,
проблемы с электричеством, небрежное или неправильное
использование, модификации изделия, самостоятельный ремонт,
неправильная установка или неправильное тестирование изделия.
4.
Неправильная установка изделия может привести к повреждению
ЦПУ и материнской платы.
1.
ኛ૟யݡٸཉ̈́ᐼхٺޅආΞᛈቑಛγĄ
2.
щ྅݈ኛᑭߤ࿬Іϫᐂ̈́யݡېڶĄтѣЇңયᗟĂኛాඛଋٙ
ᔉ෴۞થظͽ೩ֻೱఱٕߏੜఱڇચĄ
3.Xigmatek
̳Φ૟̙࢑ЇңЯγొЯ৵ౄј̝ຫεĄΒ
߁ҭߏ̙ࢨ
טٺĂ̙ዋ༊ֹ̝ϡă࿪˧ᗟăຍγְІă
ழنă࣒Լă࣒நă̙
ዋ༊̝щ྅׶̙ዋ༊̝ീྏĄ
4.
̚δ఍நጡ׶͹፟ڕдயݡٺ̙ϒቁгщ྅˭ĂٽצຫचĄ
1.Houd het product buiten het bereik van kinderen.
2.Check de componentenlijst en de staat van het product voordat u
met de installatie begint. Mocht er een probleem zijn met het
product, gaarne contact opnemen met de winkel waar u het
gekocht heeft voor vervanging of terugave van de aankoopsom.
3.Xigmatek Co. Ltd. is niet verantwoordelijk voor schade door externe
oorzaken, inclusief maar niet gelimiteerd tot, verkeerd gebruik,
elektriciteitsproblemen, ongeluk, verwaarlozing, verandering aan
het product, reparatie, verkeerde installatie en verkeerde uitvoering
van testen.
4.CPU en moederbord kunnen beschadigd raken bij een verkeerde
installatie.
1234
www.xigmatek.com
5678 9
Steps of installation
Before installation, check the hole position
of M/B; Intel LGA775, LGA1155/1156 or
LGA 1366; AMD AM2, AM2+ or AM3.
Tear off the insulation pad from back plate,
and aim the hole position to the holes of
M/B, paste the back plate firmly to the
backside of M/B.
Aim the cushion to the holes of M/B and
place upon it.
Aim the Knurled threaded screws to the
cushion and holes of M/B, then fasten the
Knurled threaded screws with back-plate.
Please clean the surface of CPU before
applying the thermal grease, then apply
the Thermal grease evenly on CPU.
Based on and follow the hole position of
M/B, select the proper mounting-clip (for
Intel or AMD) Then, aim the holes of mounting-
clip to the Knurled threaded screws, then
slip over the clips to the screw.
Upon the mounting-clip, fasten the T-nuts
onto Knurled threaded screws.
Before installing the Heat-sink on the
CPU, please tear the protective film off.
Cross the crossbar thru above the Heat-sink
base, and aim the pillars on the backside of
crossbar to the holes of Heat-sink base. Then,
Aim the holes of Crossbar to the screws of
clips, then slip over the crossbar to the screw.
Upon the Crossbar, fasten the nuts onto the
screws of mounting-clip.
Ziehen Sie die Isolationsfolie von der
Backplate ab und setzen Sie diese mit
den Lochführungen genau über den
Lochführungen des M/B. Kleben Sie die
Backplate fest auf die Rückseite des M/B.
Legen Sie die Abstandhalter über die
Lochführungen des M/B’s und platzieren
Sie diese genau drauf.
Setzen Sie die Sechkantschrauben im Lot
über die Abstandshalter und des M/B‘s,
dann verschrauben Sie diese mit der
Backplate.
Reinigen Sie bitte die Oberfläche der CPU
bevor Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig
auftragen.
Suchen Sie die passenden Mounting Clips
aufgrund der Lochpositionen des M/B für Intel
oder AMD raus. Legen Sie die Lochführungen
der Clips genau über die der Schraubfüh-
rung der Ringelschrauben. Führen Sie dann
die Clips über die Schraube.
Die Clips mit den Schraubmuttern dann
befestigen.
Vor der Installation des Heatsinks auf der
CPU, entfernen Sie bitte die Folie auf der
Heatsink Base.
Setzen Sie den Quersteg über den Heatsinkbase,
führen Sie diesen über die Schraubführun-
gen der Clips. Befestigen Sie den Quersteg
mit den Muttern auf den Mounting Clips.
Installationsschritte
Prüfen Sie die Lochposition vor der
Installation auf dem M/B; Intel LGA775,
LGA1155/1156 oder LGA 1366; AMD
AM2, AM2+ oder AM3.
Retirer le pad d'isolation de la plaque
arrière, positioner enfaces des trous de
fixation de la carte mère puis coller
fermement la plaque arriére au dos de la
carte mère.
Disposer les rondelles sur le dessus de la
carte mére, au niveau des trous de fxations.
Disposer les vis sur les rondelle et les trous
de fixations de la carte mére, puis serrer
les vis avec la plaque de fixation arriére.
Nettoyer la surface du Processeur avant
d'y appliquer la pâte thermique. Appliquer
uniformément la pâte thermique sur le
processeur.
Baser sur les trous de fixations de la carte
mére, séléctionner les clips de fixation
adéquats (Intel ou AMD), puis les enfiler
sur les vis.
Disposer les écrous en T sur les vis et
serrer les clips de fixations.
Avant d’installer le refroidisseur, enlever
l’autocollant adhésif plac sur la base de
celui-ci.
Disposer la barre de fixation au milieu de la
base du dissipateur afin qu'elle s'enfile dans
les vis des clips de fixation. Serrer les vis de
fixation.
Etapes d'installation
Avant l'installation, verifier les emplace-
ments des trous de fixation sur la carte
mère, Intel LGA775, LGA1155/1156 ou
LGA 1366; AMD AM2, AM2+ ou AM3.
Retire el protector del adhesivo de las
almohadillas del back plate, encare los
agujeros del soporte con los de la placa
base, y péguelo firmemente en la parte
trasera de la placa.
Apunte las arandelas de goma de los
tornillos en los agujeros de la placa base
y colóquelas en su lugar.
Apunte los tornillos estriados sobre las
arandelas de goma colocadas en los
agujeros de la placa base y atorníllelos
con el back-plate.
Por favor, limpie la superficie de la CPU
antes de aplicar la masilla térmica, a
continuación aplíquela de manera uniforme.
Basándose en la posición de los agujeros
de la placa base, seleccione el clip de
montaje apropiado (para Intel o para AMD)
A continuación, encare los agujeros del
clip de montaje con los tornillos estriados
y deslícelo sobre ellos.
Colocado el clip de montaje, atornille las
roscas en forma de T en los tornillos
estriados.
Antes de instalar el disipador sobre la
CPU, quite el film protector.
Cruce el travesaño encima de la base del
disipador y encare los agujeros del travesaño
con los soportes de los clips de montaje.
Luego deslice los soportes por los agujeros
del travesaño. Sobre el travesaño, ajuste
las tuercas en los soportes del clip de montaje.
Pasos a seguir
Antes de la instalación, compruebe el tipo
de socket de su placa: Intel LGA775, LGA
1155/1156 o LGA 1366; AMD AM2, AM2+
o AM3.
Avlägsna skyddsfilmen från bakplåten och
passa in den över hålen på moderkortet.
Klistra
sedan fast bakplåten på moderkor-
tets baksida.
Passa in skyddsbrickorna och placera
dem över respektive hål.
För nipplarna genom skyddsbrickorna och
moderkortet. Skruva fast varje skruv i
bakplåten.
Rengör processorns kontaktyta noggrant
och applicera sedan kylpastan jämt fördelad
över kontaktytan.
Baserat på villa hålpositioner du valt så
välj de passande monteringsclipsen (för
Intel eller AMD) Passa in och sätt fast
monteringsclipsen på de räfflade nipplarna.
Fixera monteringsclipsen genom att skruva
fast muttrarna på varje nippel.
VIKTIGT! Innan kylaren monteras måste
kontaktytans skyddsfilm avlägsnas!
För metallplattan genom kylarens nederdel
och passa in och sänk ned den över de
båda skruvarna. Trä muttrarna och
skruva sedan fast kylaren.
Installationssteg
Börja med att kontrollera hålens placering
på moderkort; Intel LGA775, LGA1155/
1156 eller LGA 1366; AMD AM2, AM2+ or
AM3.
Arka plakadan izolasyon padini koparın ve
delik pozisyonunu Anakartın deliklerine
yöneltin, Anakartın arka tarafına sıkıca
arka plakayı yapıştırın.
Altlığı Anakartın deliklerine yönlendirin ve
onun üzerine yerleştirin.
Anahtar dişli vidaları altlığa ve anakartın
deliklerine yönlendirin, daha sonra arka
plaka ile anahtar dişli vidaları sıkıştırın.
Lütfen termal gres yağı kullanmadan
önce CPU’nun yüzeyini temizleyin, daha
sonra CPU’ya düzgün bir şekilde termal
gres yağını uygulayın.
Anakartın delik pozisyonlarını baz alın ve
dikkat edin, doğru montaj-klipsini seçin (Intel
veya AMD için). Daha sonra, montaj-
klipsinin deliklerini anahtar dişli vidalara
hizalayın, daha sonra klipsleri vidaların
üzerine kaydırın.
Montaj-klipsine göre, anahtar dişli vidaların
üzerine T-somunlarını sıkıştırın.
CPU üstüne soğutucuyu yerleştirmeden
önce lütfen koruyucu filmi çıkartınız.
Soğutucu tabanının yukarısına kadar çubuğu
kesiştirin ve soğutucu tabanının deliklerine
çubuğun arka tarafındaki ayakları yöneltin.
Daha sonra, klipslerin vidalarına çubuğun
deliklerini yöneltin, daha sonra çubuğu vidalara
kaydırın. Çubuğa göre, montaj klipsinin
vidaları üzerine somunları sıkıştırın.
Kurulum adımları
Kurulumdan önce, Anakartın delik
pozisyonunu kontrol edin: Intel LGA775,
LGA1155/1156 veya LGA 1366; AMD
AM2, AM2+ veya AM3.
Verwijder de beschermlaag van de
backplate, richt de gaten naar de gaten
van het moederbord, en plak daarna de
de backplate stevig op de achterzijde van
het moederbord.
Leg de afstandhouders op de gaten
van het moederbord.
Richt de zeskantschroeven op de aftst-
andhouders en gaten op het moederbord,
en zet daarna de zeskantschroeven aan
de backplate vast.
Zorg ervoor dat de oppervlakte van de
CPU schoon is voor het aanbrengen van
de thermische pasta, en smeer daarna de
thermische pasta gelijkmatig uit over de
CPU.
Selecteer de juiste monteerclip (Intel of
AMD) aan de hand van de posities van de
gaten op het moederbord. Schuif daarna de
clips over de zeskantschroeven, gebruik-
makend van de gaten in de monteerclips.
Op de monteerclips draait u de T-moeren
op de zeskantschroeven vast.
Verwijder allereerst de beschermende
filmlaag (folie) voordat u het warmteblok
op de CPU installeert.
Schuif de dwarsbalk over het warmteblok van
de radiator en richt de pilaren aan de
achterzijde van de dwarsbalk op de gaten van
het warmteblok van de radiator. Richt daarna
de gaten van de dwarsbalk naar de schroeven
van de clips, en glijd de dwarsbalk over de
schroeven. Draai op de dwarsbalk de moeren
vast op de schroeven van de monteerclips.
Installatiestappen
Voordat u met de installatie begint, bekijk
eerst de positie van de gaten op het
moederbord; Intel LGA775, LGA1155/1156
or LGA 1366; AMD AM2, AM2+ or AM3.
Удалите защитный слой с крепежа и
плотно приложите к соответсвующим
отверстиям с обратнойстороны
материнской платы.
На оверстия материнской платы
приложите
дэмперы.
Проденьте винты сквозь прокладки и
закрепите с обратной стороны материнской
платы с крепежом.
На очищенную поверхность процессора
равномерно нанесите термапасту.
B зависмости от типа процесора и
соответсвующих отверстий на материнской
плате веберите монтажные скобы. Затем
наденьте на винты.
Поверх скобы прикрутите Т-образные
гайки на винты .
Перед установкой радиатора на процессор,
пожалуйста снимите защитную плёнку
с основания радиатора.
Протяните планки через основу радиатора
и проведите винты на боковых планках
к соответсвующим отверстиям на основании
радиатора. Проведите отверстия планок
к винтам на монтажных скобах и затем
протяните на винты. Затяните гайки на
винтах монтажной скобы поверх планки.
Пошаговая инструкция по
установке
Перед установкой выберите тип
соответствующий платформе процесора
: Intel LGA775, LGA1155/ 1156 or LGA
1366; AMD AM2, AM2+ or AM3.
૟඗ቡͯ۞ᗓݭ৽ᇧᗓޢĂ૟ࡦڕֶ
໰͹፟ڕ͋ҜĂ֭կ׽෭ܢٺ͹፟ڕ
ޢ͞Ą
૟ါͯ๪͋၆໤͹፟ڕ۞๪͋Ă֭૟ါ
ͯٸཉٺ͹፟ڕ˯Ą
૟ඈ੼ߗᓲකڻ඾ါͯ๪͋ͽ̈́͹፟ڕ
๪͋ᄃࡦڕᗆ׽Ą
๮٠ጱሤჼ݈ĂኛА୻ሒ
CPU
ܑࢬĂפ
΍ጱሤჼޢĂ֭૟ጱሤჼӮ̹๮٠д
CPU
˯Ą
ֶ໰͹፟ڕ၆ᑕ۞͋ҜĂᏴϡዋ༊۞љ
׍Ą૟љ׍͋Ҝ၆໤ඈ੼ߗᓲකĂ֭ٸ
ཉٺඈ੼ߗ˯Ą
T
ݭᓲಽڻ඾љ׍ᓲකᗆღљ׍Ą ૟೸ሤጡغొ᜕ܲ෭৽ᇧᗓĂ᜕ܲ෭ᇧ
ᗓޢ̖Ξ૟೸ሤጡٸཉٺ
CPU
˯Ą
૟ዞᑅڕଂ೸ሤጡ˭͞ࡍ࿅Ă֭૟ዞᑅ
ڕ˯۞ߗ̄၆໤೸ሤጡዞغ۞͋Ăͽ̈́
૟ዞᑅڕ͋Ҝ၆໤љ׍ᓲකĄ
щ྅Վូᄲځ
щ྅݈ኛАቁؠ͹፟ڕ͋ҜĄ
ࡃ࠶ࠢࡊ࡟࡯࠻߆ࠄ⛘✼ࡄ࠶࠼ࠍขࠅᄖ
ߒޔM/BߩⓣߦวࠊߖߡM/B⢛㕙ߦ⾍ࠅ
ઃߌࠆޕ
M/B਄㕙ߩⓣߦวࠊߖߡࡢ࠶ࠪࡖ࡯ࠍข
ࠅઃߌࠆޕ
ೞߺߟ߈ࡀࠫߦࡢ࠶ࠪࡖ࡯ࠍㅢߒߡޔ
M/Bߣࡃ࠶ࠢࡊ࡟࡯࠻ࠍ࿕ቯߔࠆޕ
CPU⴫㕙ߩᳪࠇࠍขࠅ㒰߈ޔCPU⴫㕙
ߦࠨ࡯ࡑ࡞ࠣ࡝ࠬࠍႣᏓߔࠆޕ
૶↪ߔࠆM/Bߦၮߠ߈Intel߽ߒߊߪAMD
↪޿ߕࠇ߆ߩࡑ࠙ࡦ࠻ࠢ࡝࠶ࡊࠍㆬᛯߔ
ࠆޕߘߒߡೞߺߟ߈ࡀࠫߦวࠊߖߡࡑ࠙
ࡦ࠻ࠢ࡝࠶ࡊࠍขࠅઃߌࠆޕ
ࡑ࠙ࡦ࠻ࠢ࡝࠶ࡊࠍ6࠽࠶࠻ߢೞߺߟ߈
ࡀࠫߦ࿕ቯߔࠆޕ
ࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢࠍขࠅઃߌࠆ೨ߦࡅ࡯࠻ࠪ
ࡦࠢ㕙ߩ଻⼔ࡈࠖ࡞ࡓࠍขࠅ㒰ߊޕ
ࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢࡌ࡯ࠬߩ਄ߦࠢࡠࠬࡃ࡯ࠍ
ㅢߒޔࠢࡠࠬࡃ࡯ࠍⵣ㕙ߩಲㇱࠍࡌ࡯ࠬ
ߩⓣߦขࠅઃߌޔߘߒߡࠢࡠࠬࡃ࡯ߩⓣ
ߦࡑ࠙ࡦ࠻ࠢ࡝࠶ࡊࠍㅢߔޕ
ࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ᚻ㗅
ขࠅઃߌࠍ㐿ᆎߔࠆ೨ߦ૶↪ߔࠆM/Bߩ
⒳㘃ߣขࠅઃߌࠆⓣߩ૏⟎ࠍ⏕⹺ߒߡਅ
ߐ޿ޕ
INTEL
AMD
INTEL
AMD
AM2 / AM2+ / AM3
LGA 1366
LGA 1155 / 1156
LGA 775
www.xigmatek.com
10 11 Type I Type II Type III
Use ”+” type Screwdriver or Allen key to
fasten the nuts onto screws of mounting
clip firmly and tightly.
Use Allen key to fasten the nuts onto
screws of mounting clip firmly and tightly.
Installation of the Fan
Before installing fan in the middle, it needs
to take the fan cover out from Heat-sink.
Once installation of heat-sink is done,
insert the fan cover onto heat-sink.
Use self-tapping screws to fasten fan
onto top cover.
Securely fix the anti-vibration rubbers
onto the fan.
Insert the Fan’s top anti-vibration rubbers
into Heat-sink. (Recommend to insert
the Anti-vibration rubber into the 3rd
piece of Fin.)
Securely fix the anti-vibration rubbers onto
the fan. (the bar of anti-vibration rubber is
toward out)
Insert the Fan’s top anti-vibration rubbers
into Heat-sink from top to down. Insert
the Fan’s bottom anti-vibration rubbers
into Heat-sink from down to top.
Verwenden Sie einen + Typ Schrauben-
zieher oder einen Sechskantschrauben-
dreher um den Quersteg und den Cooler
richtig zu befestigen.
Verwenden Sie den mitgelieferten
Schraubschlüssel um die Schrauben auf
den Clips fest zu ziehen.
Lüftermontage
Bevor Sie den Lüfter in der Mitte installieren
können, müssen Sie den Fan Cover aus
der Mitte des Coolers entnehmen.
Setzen Sie das Fan Cover zurück in den
Cooler, wenn Sie mit der Installation des
Lüfters fertig sind.
Verwenden Sie die Blechschrauben um
den Lüfter auf dem Top Cover zu befestigen.
Bringen Sie die Anti Vibrations Slicks
sicher an den Lüfter an.
Setzen Sie die Anti Vibrations Silcks in
den Heat Sink (Empfohlen wird diese in
die dritte Rippe zu setzen).
Bringen Sie die Anti Vibrations Slicks
sicher an den Lüfter an (ziehen Sie dazu
die Vorderseite der Slicks durch die
Lochführung des Lüfters).
Setzen Sie die oberen Slicks in die Fins
des Heatsinks und ziehen Sie dies an.
Ziehen Sie die unteren Slicks des Lüfters
in die Fins des Heatsinks und ziehen Sie
diese an.
Utiliser le tournevis en Croix "+" ou une
an clée Allen afin de bien maintenir la barre
de fixations.
Utiliser la clée afin de bien maintenir les
vis et la fixation.
Étapes de l'installation de
ventilateur
Avant d'installer le ventilateur central, vous
devez retirer le couvercle supérieur du
dissipateur.
Une fois l'installation du dissipateur
éfféctuée, inserer le ventilateur et le top
dans le dissipateur.
Utiliser les vis autonomes pour fixer le
couvercle du dessus .
Fixer les élastiques anti-vibration sur le
ventilateur.
Insérer les élastiques anti-vibration sur
le dissipateur (Il est recommandé d'insérer
les élastiques anti-vibration entre 3 ailettes.)
Vérifier la fixation des élastique anti-
vibration. (la barre des élastique anti-
vibration doit être vers l'extérieur.)
Insérer les élastiques anti-vibration du
dessus du haut vers le bas. Insérer les
élastiques anti-vibration du dessous, de
bas en haut.
Use un destornillador con forma “+” o una
llave Allen para apretar las tuercas a los
tornillos del clip de montaje firme y
fuertemente.
Use una llave Allen para apretar las
tuercas a los tornillos del clip de montaje
firme y fuertemente.
Pasos para instalar el
ventilador
Antes de colocar el ventilador en el centro,
es necesario colocar la cubierta superior
del ventilador fuera del disipador.
Una vez que se ha instalado el disipador,
se puede insertar el ventilador en él.
Utilice los tornillos autorroscantes para
fijar la cubierta superior del ventilador.
Sujete firmemente las gomas antivibración
al ventilador.
Inserte las gomas antivibración superiores
del ventilador dentro del disipador (se
recomienda colocar dichas gomas en la
tercera lámina)
Sujete firmemente las gomas antivibración
en el ventilador (las barras de la goma
son hacia fuera)
Inserte las gomas antivibración superiores
del ventilador al disipador, de arriba hacia
abajo. Inserte las gomas antivibración
inferiores del ventilador al disipador, de
abajo hacia arriba.
Använd skruvmejsel med + profil eller en
sexkantsnyckel för att dra åt muttrarna.
Använd en sexkantsnyckel för att dra åt
muttrarna.
Fan Installationssteg
lyft upp toppkåpan för installation av
mittenfläkten.
När fläkten är installerad så sänks
toppkåpan och fläkten ned i kylaren igen.
Använd de självgängande skruvarna
r att skruva fast fläktkåpan i kylaren.
Montera anti-vibrationsnipplarna på kylfläkten.
Sätt fast kylfläkten i kylaren genom att
föra in anti-vibrationsnipplarna mellan flänsen.
(Rekommenderat är att fästa fläkten i den
tredje flänsen uppifrån)
Montera anti-vibrationsnipplarna på
kylfläkten.
Sätt fast kylfläkten genom att föra in
anti-vibrationsnipplarna i de avsedda
urtagen i kylflänsen.
Montaj klipsinin vidaları üzerine somunları
sıkıcı ve iyice sıkıştırmak için “+” tip
tornavida veya Alyan anahtarı kullanın.
Montaj klipsinin vidaları üzerine somunları
sıkıca ve iyice sıkıştırmak için Alyan
anahtarı kullanın.
Fan Kurulum Adımları
Ortadaki fanı kurmadan önce, soğutucudan
fan kapağını çıkarmanız gereklidir.
Soğutucunun kurulumu tamamlandıktan
sonra, soğutucu üzerine fan kapağını takın.
Üst kapak üzerine fanı sıkıştırmak için
akıllı vida kullanın.
Fanın üzerine titreşim önleyici kauçukları
sıkıca sabitleyin.
Soğutucunun içine Fanın üst titreşim
önleyici kauçuklarını takın (Kanadın 3.
Parçası içine titreşim önleyici kauçuk
takmanız önerilir)
Fanın üzerine titreşim önleyici kauçukları
sıkıcı sabitleyin (titreşim önleyici kauçukların
çubuğu dışa doğrudur)
Üstten alta soğutucu içine Fanın üst
titreşim önleyici kauçuklarını takın. Alttan
üste soğutucu içine Fanın alt titreşim
önleyici kauçuklarını takın.
Maak gebruik van een ”+” type schroe-
vendraaier of een imbussleutel om de
moeren stevig op de schroeven van de
monteerclips vast te draaien.
Maak gebruik van een imbussleutel om
de moeren stevig op de schroeven van
de monteerclips vast te draaien.
Fan Installatiestappen
Verwijder de ventilatorbedekking van de
radiator alvorens de ventilator in het
midden te installeren.
Zodra de installatie van de radiator is
afgerond, plaatst u de ventilatorbedekking
op de radiator.
Maak gebruik van kruisschroeven om
de ventilator op de bovenplaat vast te
schroeven.
Zet de antivibratierubbers goed vast in
de ventilator.
Steek de antivibratierubbers aan de
bovenzijde van de ventilator in de radiator
(Aanbevolen wordt om de derde plaat op
de radiator te gebruiken).
Zet de antivibratierubbers goed vast op de
ventilator.
Steek de onderste antivibratierubbers van
de ventilator van beneden naar boven in
de radiator.
Используйте отвертку или торцовый
ключ чтобы закрепить гайки .
Прикрутите Т-образные гайки на винты так,
чтобы радиатор был надёжно закреплён.
Шаги установки
вентилятора
Чтобы установить вентилятор нужно
вначале снять покрышку с радиатора.
После того как радиатор установлен
ваставьте вентилятор.
С помощью винтов саморезов закрепите
вентлятор k покрышке радиатора.
Надежно закрепите анти-вибрационные
подкладки на вентиляторе.
Присоедините верхние прокладки
вентилятора к радиатору. Плотно и
надежмо закрепите прокладки на
вениляторе.
Надежно закрепите анти-вибрационные
подкладки на вентиляторе.
Вставьте верхние и нижние анти-
вибрационные подкладки вентилятора
соответсвенно сверху и снизу радиатора
и надежно закрепите.
૟̱֎ᓲಽڻ඾љ׍ᓲකᗆღዞᑅڕĄ ֹϡ Ȉф ̄ ٕ̱ ֎ڕ ͘ ˢ̱ ֎
ಽĂֹ̱֎ᓲಽ૟ዞᑅڕ׽ؠࠎͤĄ
ࢲैщ྅Վូ
щ྅̚ཉࢲै̝ߛၹॡĂืА૟ࢲैᄏ
ଂ೸ሤጡώវפ΍Ą
೸ሤጡщ྅ԆலޢĂ૟ࢲैᄏٸཉٺ೸
ሤጡώវ̰Ą
ֹϡҋԽᓲක૟ࢲैᄏᗆ׽Ą ૟๬ቱ֨ዩါͯĂ׽ؠזࢲै˯Ą ૟ࢲै۞๬ቱ֨ዩါͯӯˢ೸ሤͯ̚Ą ֨ዩါͯĂ׽ؠז˯)
֨ዩါͯٛߠഈγ*Ą
૟ࢲै˯֨͞ዩါͯึ඾᜴ͯ͋ـ˭໣
ͽ̈́૟ࢲै˭֨͞ዩါͯึ඾᜴ͯ͋ـ
˯໣ˢĄ
ࠢࡠࠬࡃ࡯ߩ਄߆ࠄࡑ࠙ࡦ࠻ࠢ࡝࠶ࡊߩ
ࡀࠫߦ࠽࠶࠻ߢ࿕ቯߔࠆޕ
ࡊ࡜ࠬ࠼࡜ࠗࡃ࡯߽ߒߊߪࡒ࠾ࠬࡄ࠽ࠍ
૶↪ߒߡ࠽࠶࠻ࠍ⏕ታߦ࿕ቯߒߡਅߐ޿ޕ
ࡈࠔࡦߩࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ᚻ㗅
ਛᄩߩࡈࠔࡦࠍขࠅઃߌࠆ೨ߦޔࡅ࡯࠻
ࠪࡦࠢࠃࠅࡈࠔࡦࠞࡃ࡯ࠍขࠅᄖߔᔅⷐ
߇޽ࠅ߹ߔޕ
ࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢߩขࠅઃߌቢੌᓟޔࡈࠔࡦ
ࠞࡃ࡯ࠍࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢ߳ᝌ౉ߔࠆޕ
࠲࠶ࡇࡦࠣࡀࠫࠍ૶↪ߒޔ࠻࠶ࡊࠞࡃ࡯
ࠍ࿕ቯߔࠆޕ
㒐ᝄࠧࡓࠍࡈࠔࡦߦขࠅઃߌࠆޕ ࡈࠔࡦߩ਄ㇱ߆ࠄ㒐ᝄࠧࡓࠍࡅ࡯࠻ࠪࡦ
ࠢ߳ᝌ౉ߔࠆޕ㧔ࡈࠖࡦ3Ბ⋡ߩขࠅઃ
ߌࠍផᅑߒߡ޿߹ߔ㧕
ࡈࠔࡦߦ㒐ᝄࠧࡓࠍขࠅઃߌࠆޕ㒐ᝄ
ࠧࡓߩࡃ࡯ㇱಽߪᄖ஥ߦะ߈߹ߔ
ࡈࠔࡦ਄ㇱߩ㒐ᝄࠧࡓࠍࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢߩ
਄߆ࠄਅ߳ߣᝌ౉ߔࠆޕࡈࠔࡦਅㇱߩ㒐
ᝄࠧࡓࠍࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢߩਅ߆ࠄ਄߳ߣᝌ
౉ߔࠆޕ
2011 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
www.xigmatek.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xigmatek Crossbar Kullanım kılavuzu

Kategori
Donanım soğutma aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu