Whirlpool CX640SZ (X) T /HA Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi

Bu kılavuz için de uygundur

TR
OCAKLI FIRIN
Türkçe, 1
TR
CX640SZ T/HA S
Ýçindekiler
DİKKAT, 2
Montaj, 3-6
Cihazýn yerleþtirilmesi ve seviye ayarlanmasý
Elektrik baðlantýsý
Gaz baðlantýsý
Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý
Bek ve enjektör özellikleri tablosu
Teknik veriler
Cihazýn tanýtýmý,7
Genel görünüm
Kontrol paneli
Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý, 8-10
Set üstü ocaðýn kullanýlmasý
Fýrýnýn kullanýlmasý
Piþirme sonu timerinin kullanýlmasý*
Piþirme programlarý
Fýrýnda piþirme tablosu
Önlemler ve öneriler, 12
Genel güvenlik uyarýlarý
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz
Bakým ve özen, 13
Elektrik akýmýnýn kesilmesi
Cihazýn temizlenmesi
Fýrýnýn aydýnlatma lambasýnýn deðiþtirilmesi
Gaz musluklarýnýn bakýmý
Teknik Servis, 1
Kullaným talimatlarý
CX640SZ T/HA
CX640SZ5 T/HA
4
2
TR
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen
bölümleri, kullanım sırasında çok
sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara
dokunmaktan kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında
değiller ise, 8 yaşından küçük
çocukları uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde
gözetim altında bulunuyorlar
ise veya güvenli şekilde cihazın
kullanımı hakkında eğitim almışlar
ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde
bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve ziksel, duyusal
veya mental kapasitelerden
yoksun veya tecrübe ve bilgi
sahibi olmayan kişiler tarafından
kullanılabilir. Çocuklar, cihaz ile
oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar
tarafından gerçekleºtirilmemelidir.
DİKKAT: Gres yağları
ve yağlar ile
korumasız küçük bir fırın bırakmak,
tehlikeli olabilir ve bir yangına neden
olabilir.
DİKKAT
Bir alevi/yangını su ile söndürmeye
çalışmak ASLA gerekmez, ancak
cihazı kapatmak ve örneğin bir kapak
veya ateşe dayanıklı bir kapak ile
alevin üzerini örtmek gerekir.
Camın parçalanmasına neden olarak
yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam
kapağını temizlemek için aşındırıcı
ürünler ve kesici metal spatulalar
kullanmayınız.
Çekmecenin iç yüzeyleri (çekmece
olan modellerde) sıcak olabilir.
Cihazı temizlerken asla buharlı
yada yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız.
Açmadan önce, kapağın üzerinde
mevcut olan muhtemel sıvıları
temizleyiniz. Cam kapağı (mevcut
olduğu durumlarda) gaz brülörleri
ya da elektrikli levha hala sıcakken
kapatmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik
çarpmalarının önüne geçmek için
lambayı yenisi ile değiştirmeden
önce, cihazın sönük olduğundan emin
olunuz.
! Izgara takÕldÕ÷Õ zaman, kilidin
yukarÕ do÷ru dönük ve yuvanÕn arka
tarafÕnda oldu÷undan emin olunuz.
TR
! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için
özenle saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, bu
kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.
! Talimatlarý dikkatle okuyunuz: montaj, kullaným ve
güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir .
! Cihazýn montajý bu talimatlara uygun olarak vasýflý
personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
! Herhangi bir ayarlama veya bakým iþlemi mutfaðýn
elektrik baðlantýsý kesikken yapýnýz.
Mekânlarýn havalandýrýlmasý
Bu cihaz, yürürlükteki ulusal normlar çerçevesinde
sadece devamlý havalandýrýlan mekânlarda monte.
Cihazýn monte edileceði mekanda gazýn normal yanma
iþlemi için gerekli olan hava dolaþmalýdýr (hava hacmi,
monte edilmiþ olan her kW güç baþýna 2 m
3
/h altýnda
olmamalýdýr).
Izgara korumalý hava giriþleri en az 100 cm
2
kesitinde
bir kanala sahip olmalý ve kýsmen olsa da týkanmayacak
þekilde yerleþtirilmelidir (bkz. þekil A).
Setüstü ocak gaz sistem emniyetli olmamasý (bkz. þekil
B) ve hava akýþýnýn yukarýda anlatýldýðý gibi dýþarýya
doðru tahliye eden havalandýrma kanalýna sahip olan
bitiþik mekânlardan (binanýn ortak kullaným alanlarý
olmamasýný saðlayýnýz) saðlanmasý durumunda hava
giriþleri %100 oranýnda (en az 200cm
2
) arttýrýlmalýdýr.
! Cihaz uzun süre kullanýldýðýnda pencerenin açýlmasý
veya fanlarýn daha hýzlý çalýþtýrýlmasý önerilir.
Yanan dumanlarýn tahliyesi
Yanan dumanlarýn dýþarýya atýlmasý etkili doðal
çekme sistemli þömineye baðlý bir davlumbaz yada
Montaj
Havalandýrýlacak mekân
Kapý ile zemin
arasýndaki aralýðýn
yükseltilmesi
A
Bitiþik mekân
Yanmayý saðlayan
havanýn girmesini
saðlayan açýklýk
A
Doðrudan dýþarýya
tahliye
Bacaya yada (piþirme
cihazlarýna ayrýlmýþ)
duman kanalýna tahliye
cihaz açýldýðýnda otomatik devreye giren elektrikli bir
vantilatör vasýtasýyla saðlanmalýdýr (bkz. þekil).
! Havadan daha aðýr olduðundan dolayýsýyla
sývýlaþtýrýlmýþ petrol gazlarý aþaðýya indiði için LPG
tüpleri bulunan mekânlarda dýþarý açýlan bu pencereler
olasý gaz kaçaklarýnýn aþaðý kýsýmdan tahliyesine göre
ayarlanmalýdýr.
GPL bidonlarý, boþ yada kýsmen dolu olsunlar,
yer seviyesi altýnda bulunan mekân yada odalara
koyulmamalý, yerleþtirilmemelidir (örneðin bodrumlara,
vs). Mekânda sadece kullanýmda olan bidonu
bulundurmak yerinde olur; ayrýca bu bidon (tüp)
kendisini 50C derece üzerinde sýcaklýða getirebilecek
direk ýsý kaynaklarýna (fýrýn, þömine, soba) maruz
býrakýlmamalýdýr.
Yerleþtirme ve seviye ayarlama
! Cihaz, yükseklikleri kendi çalýþma yüzeyinden daha
yüksekte kalmayan mobilyalarýn yanýna monte edilebilir.
! Cihazýn arka yüzeyi ile temas eden duvarýn
malzemesinin yanmaz ve ýsýya dayanýklý (T 90°C)
maddelerden olmasýný saðlayýnýz.
Doðru þekilde montaj etmek için:
cihazý mutfaða, yemek salonuna veya herhangi bir
odaya (tuvalete deðil) getiriniz
ocaðýn yüzeyi mobilyalarýn yüzeyinden daha yüksek
ise, bunlarla cihaz yüzeyi arasýnda en az 600 mm
mesafe býrakýlmalýdýr.
B
! İlk defa kullanmadan önce fırını “Bakım ve koruma”
paragrafında aktarılan bilgileri takip ederek
temizlemenizi tavsiye ederiz.
4
TR
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
Set üstü ocaðýn
bir raf altýna gelecek
þekilde monte edilmesi
durumunda, bu rafýn
tezgâh yüzeyine
mesafesi de en az 420
mm olmalýdýr.
Raflarýn yanar
maddelerden olmasý
durumunda bu mesafe
700 mm olmalýdýr ( bkz.
þekil ).
mutfaðýn arkasýna veya mutfak yanlarý ile 200
mm’den az mesafe býrakýlacak þekilde perde
takmayýnýz.
davlumbaz takýlmasý durumunda ilgili kullaným
kýlavuzundaki talimatlara uyulmalýdýr.
Ayný seviyeye getirilmesi
Cihazýn ayný seviyeye
getirilmesi gerekirse set
üstü ocak ile birlikte verilen
ayarlama ayaklarýný mutfaðýn
alt yüzeyindeki dört köþelerde
bulunan yerlerine vidalayýnýz
(bkz. þekil).
Ayaklar* mutfaðýn alt yüzeyine
ankastre edilir.
Elektrik baðlantýsý
Kabloya cihaz üzerinde takýlý olan teknik veriler
etiketinde belirtilen yüke uygun bir fiþ monte ediniz (bkz.
Teknik Veriler tablosu).
Þebekeye direkt baðlantý yapýlmasý halinde, cihaz ile
þebeke arasýna minimum temas aralýðý 3 mm olan ve
yürürlükteki ulusal normlara uygun nitelikte çok kutuplu
bir anahtar koymak gerekmektedir (toprak kablosu
anahtar tarafýndan kesintiye uðratýlmamalýdýr). Güç
kaynaðý kablosunun hiç bir noktasý ortam sýcaklýðýnýn
50ºC üzerine çýkmayacak þekilde yerleþtirilmelidir.
Þebekeye baðlamadan önce aþaðýdakileri kontrol
ediniz:
prizin topraklý tesisata sahip ve yürürlükteki normlara
uygun olmasý;
Prizin, cihazýn teknik veri etiketi üzerinde belirtilen
maksimum voltajda kullanýlmaya uygun olmasý;
güç kaynaðý geriliminin teknik veriler etiketi üzerinde
belirlenen deðerler arasýnda olmasý (bkz. aþaðý);
cihazýn fiþinin prizle uyumlu olmasý. Aksi takdirde ya
prizi, yada fiþi deðiþtiriniz; uzatma kablosu veya çoklu
prizler kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz
kolay eriþilebilecek yerlerde olmalýdýrlar.
! Kablo kývrýlmalara, bükülmelere ve ezilmelere maruz
kalmamalýdýr.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece
yetkili personel tarafýndan deðiþtirilmelidir.
! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir
sorumluluk kabul etmemektedir.
Gaz baðlantýsý
Cihazýn gaz tüpüne yada gaz hattý borusuna
baðlanmasý bükülgen lastik veya çelik boru yürürlükteki
ulusal normlara uygun olarak yapýlmalý ve baðlantý
öncesi cihazýn kullanýlan gaz tipine ayarlanmýþ olup
olmadýðý kontrol edilmelidir (kapaktaki kalibrasyon
etiketine bakýnýz; aksi takdirdeaþaðýya bakýnýz).
Sývý gazla, yani gaz tüpünden beslenmesi halinde,
yürürlükteki ulusal normlara uygun tipte basýnç
regülatörleri kullanýlmalýdýr. Baðlantý iþlemini
kolaylaþtýrmak için gaz besleme hortumu yan taraflara
yönlendirilebilir*; kapama kapaðý ve baðlantý rakorunun
yerlerini ters olarak ayarlayýnýz. Ayrýca cihazla birlikte
verilen sýzdýrmazlýk contasýný deðiþtiriniz.
! Cihazýn güvenli þekilde çalýþmasý, uygun enerji
sarfiyatý ve daha uzun ömürlü olmasý için, besleme
basýncýnýn “Aðýzlýk ve ocaklarýn özellikleri” tablosunda
belirtilen deðerlere uygun olmasý gerekmektedir (bkz.
aþaðý).
Bükülgen lastik boru ile gaz baðlantýsý yapýlmasý
Borunun yürürlükteki ulusal normlara uygun olmasýný
saðlayýnýz. Borunun iç çapý aþaðýdaki özelliklere sahip
olmalýdýr. sývý gaz ile besleme durumunda 8 mm/ metan
gaz ile besleme ise 13 mm olmalýdýr.
Þebekeye baðladýktan sonra önce aþaðýdakileri kontrol
ediniz:
boru 50°C sýcaklýðýný aþan kýsýmlarla temas
etmeyecek þekilde monte edilmiþ olmalýdýr
boru çekilme veya bükülme gücüne maruz kalmýþ
olmamalý ve herhangi bir bükülme veya ezilme
olmamalýdýr
boru keskin, sivri ucu, hareketli kýsýmlarla temas
etmemeli ve ezilmemelidir
TR
boru; onun durumu her yerden kontrol edilebilecek
þekilde yerleþtirilmiþ olmalýdýr
1500 mm uzunluðundan kýsa olmalýdýr
yürürlükteki ulusal normlara uygun tipte kablo sýyýrýcý
kullanýlarak iki ucunda iyice sabitlenmiþ olmalýdýr
! Yukarýdaki þartlardan bir tanesine uyulmadýðý veya
set üstü ocak sýnýf 2 - altsýnýf 1 (cihaz iki mobilya
arasýnda ankastredir) þartlarýna göre kurulduðu takdirde
bükülgen çelik boru kullanýlmalýdýr (bkz. aþaðý).
Paslanmaz çelikten esnek boru ile diþli baðlantý uçlarý
kullanarak yapýlan kesintisiz gaz baðlantýsý
Borunun ve contalarýn yürürlükteki ulusal normlara
uygun olmasýný saðlayýnýz.
Boruyu çaþlýþýr vaziyete sokmak için onun ucundaki
rakoru çýkarýnýz (Cihazýn gaz giriþ rakoruna silindirik 1/2
erkek diþ açýlmýþtýr).
! Gaz baðlantýsýný yaparken borunun uzunluðunun 2
metreyi aþmayacak þekilde ayarlanmalý. Ayrýca boru
hareketli kýsmlarla temas etmemeli ve ezilmemelidir.
Sýzdýrmazlýk kontrolü
Montaj iþi tamamlandýðýnda, asla alev kullanarak deðil
ama sabunlu su solüsyonu kullanmak suretiyle tüm
rakorlara sýzdýrmazlýk kontrolü yapýlmalýdýr.
Farklý gaz tiplerine uyum saðlanmasý
Cihazýn tasarlanmýþ olan gazdan (kapaktaki kalibrasyon
etiketine bakýnýz) baþka gaz tipine uyum saðlanmasý
mümkündür.
Set üstü ocaðýn uyumu saðlanmasý
Set üstü ocaðýn aðýzlýklarýnýn deðiþtirilmesi
1. ocaðýn ýzgaralarýný sökünüz ve ocak gözlerini
yuvasýndan çýkarýnýz.
2. 7 mm’lik boru anahtarý (bkz. þekil)kullanarak
memeleri sökünüz ve yeni gaz tipine uyarlanmýþ
olanlarla deðiþtiriniz (bkz. “brülör ve meme özellikleri”
tablosu )
3. Ters prosedürü uygulayarak tüm parçalarý
yeniden yerleþtiriniz
Set üstü ocaklarýn
aðýzlýklarýnýn ayarlanmasý
1. gaz vanasýný minimum
pozisyonuna getiriniz
2. düðmeyi söküp vana milinin
iç tarafýnda yada yanýnda
bulunan ayar vidasýna küçük ve düzenli bir alev elde
edene kadar müdahale ediniz.
! Sývý gaz kullanýmý halinde ayar vidasý sonuna kadar
sýkýlacaktý r.
3. Düðme maksimum pozisyonundan minimum
pozisyonuna döndürüldüðünde ocaklarýn sönmemiþ
olmasýný kontrol ediniz.
! Ocaklarýn birincil hava ayarlanmasý gerekmemektedir.
! Farklý bir gazla ayarlama iþlemi yapýldýktan sonra eski
ayarý gösteren etiketi, Teknik Servisler Merkezlerde
mevcut olan ve yeni gaz tipini gösteren etiketle
deðiþtiriniz.
! Kullanýlan gazýn basýncýnýn öngörülen basýnçtan
farklý (yada deðiþken) olmasý halinde, giriþ borusuna
‘kanalize gaz regülatörleri’ çerçevesinde yürürlükteki
ulusal normlara uygun bir basýnç regülatör takýlmalýdýr.
SICAK YÜZEY
Bağlantı noktası
Yalıtım musluğu
Bağlantı noktası
Hortum
tertibatı
Yalıtım
musluğu
Hortum
tertibatı
Güvenlik zinciri
! Cihazın bir
çocuğun fırın
kapağına
asılması gibi ka-
zara devrilmesi-
ni önlemek için,
ürünle birlikte
verilen güvenlik
zinciri TAKIL-
MALIDIR!
sabitlenebilen (fırınla birlikte verilmez) bir güvenlik
zinciri bulunmaktadır; bu güvenlik zinciri cihazın
arkasından duvara, zincirin cihaza bağlı olduğuyla
aynı yükseklikte takılır.
Vidayı ve tespit vidasını cihazın arkasındaki duvarın
malzeme türüne göre seçin. Vidanın kafası 9 mm’den
küçük bir çaptaysa, rondela kullanılmalıdır. Beton du-
varlarda en az 8 mm çapında ve 60 mm uzunluğunda
vida gerekir.
Zincirin fırının arka tarafına ve duvara resimde
gösterildiği gibi sabitlendiğinden ve kurulum
sonrasında gergin ve zemin seviyesine paralel
olduğundan emin olun.
6
TR
Bek ve enjektör özellikleri tablosu
S
S
R
A
CX640SZ T/HA S
0051
Veri plakas, frnn bölmesi frn içinde sol duvarnn
üzerinde, açldktan sonra, kapan içinde bulunan ya
edilir.
Çizelge 1
Sıvı gaz
Doğal gaz
Çap
(mm)
Termik güç kW
(p.c.s.*)
By-Pass
1/100
Meme
1/100
debi*
g/h
Meme
1/100
Debi*
g/h
Bek
Nominal
(mbar)
Azaltıl
mış
(mm) (mm) *** ** (mm)
Hızlı (Büyük)
(R)
100 3.00 0.70 41 86 218 214 116 286
Yazı Hızlı
(Orta) (S)
75 1.90 0.40 30 70 138 136 106 181
Yardımcı
(Küçük) (A)
55 1.00 0.40 30 50 73 71 79 95
Besleme
basınçları
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maksimum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* 15°C de 1013 mbar- kuru gaz
** Propan P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butan P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Doğal P.C.S. = 37,78 MJ/Kg
TEKNİK VERİLER
HxLxP Fırın
Boyutları
32x43,5x40 cm
Hacim lt. 58
İçecek ısıtma
çekmecesinin
boyutları
genişlik cm 42
derinlik cm 44
boy cm 8,5
Bek
özellik etiketinde belirtilen
gazların hepsi kullanılabilir
Besleme frekans
ve gerilimi
Teknik veriler etiketine bakiniz
ENERGY LABEL
(enerjiye dair
etiket)
Elektrikli fırın etiketleri üzerinde
2002/40/CE sayılı yönerge
Doğal yaylım enerji tüketimi
(EN 50304 CE sayılı yönerge) –
ısıtma fonksiyonu
Geleneksel.
Güçlendirilmiş yaylım sınıfında
enerji tüketimi – ısıtma
fonksiyonu:
ÇOKLU PİŞİRME fonksiyonu.
1.2006/95/EEC sayılı 12/12/06
tarihli (Düşük Gerilim)
2. 2004/108/EEC sayılı
15/12/04 tarihli (Elektromanyetik
Uyum)
3. 2009/142/EC sayılı 30/11/09
tarihli (Gaz Yakan Cihazlar)
4. 93/68/EEC sayılı 22/07/93
tarihli yönerge
4. 2002/96/EC 1275 (Stand-
by/Off mode)
CX640SZ T/HA
CX640SZ5 T/HA
TR
Cihazýn tanýmý
Genel görünüm
Kontrol paneli
* Sadece bazý modellerde mevcuttur.
TIMER
8
TR
Çalýþtýrma ve kullaným
Set üstü ocaðýn kullanýlmasý
Ocaklarýn ayarlanmasý
Her OCAK düðmesi için dolu bir yuvarlak sembolü ile
ilgili ocak konumu belirtilir.
Set üstü ocaðýn yakýlmasý
1. ocaða bir çakmak veya herhangi bir ateþ
yakýnlaþtýrýnýz
2. OCAK düðmesini basýlý tutup saatin ters yönünde
E sembollü maksimum ateþe getirinceye kadar
döndürünüz.
3. OCAK düðmesini saatin ters yönünde döndürerek
istediðiniz alevin gücünü þöyle ayarlayýnýz; minimuma
C, maksimuma E veya orta bir pozisyona.
Elektronik* ateþleme bujisi mevcut olan modellerde
(bkz. þekil, C) , seçilen
ocak gözünü yakmak için
basýlý tutarak ilgili düðmeyi
minimum pozisyonuna
getirene kadar saatin ters
yönünde döndürünüz. Ocak
alev üretmeye baþlayýncaya
kadar basýlý tutmanýz gerekir.
Düðme serbest býrakýlýnca ocak sönebilir. Bu durumda
daha uzun süre basýlý tutarak iþlemi yeniden yapýnýz.
! Ocaklarýn alevi beklenmedik þekilde sönmesi
durumunda kontrol düðmesini kapatýnýz ve en az 1
dakika bekleyip tekrar deneyiniz.
Alev olmadýðýnda devreye giren ocaðýn emniyet aygýtý
olduðu için (X), alevin otomatik olarak yanýk kalmasýný
saðlayan aygýt yanýncaya kadar OCAK düðmesini 3-7
saniye basýlý tutmanýz gerekir.
Ocaðý söndürmek için alev sönene • kadar düðmeyi
döndürünüz.
Ocaklarýn kullanýmý için pratik öneriler
Ocaklarýn daha iyi bir verimlik ve minimum gaz
tüketimini saðlamak için düz tabanlý, kapaklý kaplar
kullanýlmalýdýr. Ayrýca kaplarýn ebadý ocaða uygun
olmalýdýr.
Ocaðýn tipini ‘Aðýzlýk ve ocaklarýn özellikleri’ baþlýklý
paragraftaki þekillere bakarak belirleyiniz.
! Izgarasý olan modellerde, 12 cm. çapýndan küçük
kaplarýn kullanýlmasý durumunda sadece yardýmcý ocak
için kullanýlmalýdýr.
Fýrýnýn kullanýlmasý
! Fýrýn ilk kez kullanýldýðýnda, içi boþken sýcaklýk ayar
düðmesi maksimuma getirilerek kapýsý açýk durumda
en az bir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný
açýnýz ve mekâný havalandýrýnýz. Duyulacak koku, fýrýný
koruma amaçlý kullanýlan malzemelerin buharlaþmasý
nedeniyle ortaya çýkan kokudur.
! Kullanmadan önce cihazýn yan taraflarýnda bulunan
plastiði mutlaka çýkarýnýz
! Fýrýn tabanýna asla herhangi bir cisim koymayýnýz,
emayesine zarar verebilirsiniz.
1. PROGRAM düðmesini döndürerek istenilen piþirme
programýný seçiniz.
2. TERMOSTAT düðmesini döndürerek program için
tavsiye edilen veya istediðiniz sýcaklýðý seçiniz.
Piþirilecek yemek türleri ile bunlar için önerilen
sýcaklýklar listesi mevcuttur. Bu kýlavuzda verilen tablo
ile (bkz. Fýrýnda piþirme tablosu) danýþabilirisiniz.
Piþirme sýrasýnda þunlarý yapmak mümkündür:
PROGRAM düðmesi vasýtasýyla piþirme programýný
deðiþtirmek;
TERMOSTAT düðmesi vasýtasýyla sýcaklýðý
deðiþtirmek;
PROGRAM düðmesini “0” pozisyonuna getirerek
piþirme sürecini durdurmak.
! Piþirme kaplarýný daima mevcut olan tel ýzgara üzerine
koyunuz.
* Sadece bazý modellerde mevcuttur.
X
C
DÝKKAT! Cam kapak, ýsýndýðý
taktirde paramparça olabilir.
Kapatmadan önce, tüm brülörleri
veya olasý elektrikli ocaklarý
söndürünüz.*Yalnýzca cam kapaklý
modellerle ilgilidir
Bek Pirme kabý çapý ø (cm)
Hýzlý (R) 24 - 26
Yarý zlý (S) 16 - 20
Yardýmcý (A) 10 - 14
TR
Piþirme programlarý
! MAX arasýnda bir sýcaklýk ayarý yapýlabilir
tüm programlar için 60°C ile:
BARBECUE hariçtir (bunun için sadece MAX
konumunu ayarlamanýz önerilir);
GRATIN (200ºC sýcaklýðýn aþýlmamasý önerilir).
GELENEKSEL FIRIN programý
Alt ve üstteki ýsýtýcý elemanlar devreye girer. Bu
geleneksel piþirme yöntemiyle sadece tek katta piþirme
yapýlmasý daha uygundur: birden fazla katta piþirme
yapýlýrsa sýcaklýðýn daðýlýmý iyi olmaz.
ÇOKLU PÝÞÝRME programý
Tüm ýsýtýcý elemanlar (alttaki, üstteki ve yuvarlak
ýsýtýcý) devreye girer, fan da çalýþmaya baþlar. Sýcaklýk
tüm fýrýnda sabit olduðundan, sýcak hava yemeði eþ
daðýlýmlý olarak piþirir ve kýzartýr. Ayný anda en fazla iki
kat kullanýlabilir.
BARBEKÜ programý
Üst ýsýtma elemaný devreye girer, çevirme (þiþ) kýsmý da
(varsa) çalýþmaya baþlar. Grill’in doðrudan gelen yüksek
sýcaklýðý, yüzey kýsýmlarýnda yüksek sýcaklýk gerektiren
yemekler için uygundur. Ýzgara kullanýldýðý zaman fýrýn
kapaðýnýn kapalý kalmasý gerekmektedir.
GRATÝN programý
Üst ýsýtma elemaný devreye girer, fan ile çevirme (þiþ)
kýsmý da (varsa) çalýþmaya baþlar. Bu program ýsýnýn
tek yönle daðýlmasý ile fýrýnýn içinde havanýn zorla
dolaþmasýný birleþtirir.
Bu ýsýnýn içine girme gücünü artýrarak yýyeceklerin
yüzey kýsmýnýn yanmasýný engeller. Ýzgara kullanýldýðý
zaman fýrýn kapaðýnýn kapalý kalmasý gerekmektedir.
PÝZZA FIRINI programý
Alttaki ve yuvarlak ýsýtýcý devreye girer, fan da
çalýþmaya baþlar. Bu kombinasyon fýrýnýn hýzlý þekilde
ýsýnmasýný ve öncelikli olarak alttan ýsý yayýlmasýný
saðlar. Biden fazla katta ayný anda piþirme yapýlmasý
durumunda, piþirme iþleminin yarýsýna gelindiðinde
katlarýn yerini deðiþtirmek gerekir.
HAMUR ÝÞLERÝ programý
Arka ýsýtýcý elemanla fan devreye girerek fýrýn
içinde yumuþak ve eþ daðýlýmlý bir ýsý temin edilir. Bu
program hassas-narin yemeklere (örneðin mayalý
tatlýlar) ve ayný anda üç katta “minyon” türünden
yiyecekler hazýrlanmasýna uygundur.
Pratik piþirme önerileri
! Fan çalýþýrken yapýlan piþirmelerde 1 ve 5. kat
pozisyonlarýný kullanmayýnýz. buralarý direkt sýcak
havanýn etkisindedir ve hassas yiyeceklerin yanmasýna
neden olabilirler.
! BARBEKÜ ve GRATÝN türü piþirme yaparken yað
toplama tepsisini 1 poziyona alýnýz (akan yað ve/veya
soslar için).
ÇOKLU PÝÞÝRME
2 ile 4. katlarý kullanýnýz ve daha fazla ýsý gerektiren
yemekleri 2. kata koyunuz.
Yað toplama tepsisini aþaðý, ýzgarayý yukarý koyunuz.
BARBEKÜ
Izgarayý 3 yada 4 kata yerleþtiriniz, yemekleri de
ýzgaranýn ortasýna koyunuz.
Sýcaklýk seviyesini maksimuma ayarlamanýz önerilir.
Üstteki rezistans sürekli olarak yanýk kalmýyorsa
merak etmeyiniz: bunun çalýþmasý bir termostat
tarafýndan kontrol edilmektedir.
! ÜST FIRIN, IZGARA ve GRATÝN türü piþirmeler daima
fýrýnýn kapaðý kapalýyken yapýlmalýdýr
! ÜST FIRIN ve IZGARA türü piþirme yaparken piþirme
kalýntýlarýný (akan yað ve/veya soslar gibi) toplamak
için yað toplama tepsisini 1 pozisyona, ýzgara ise
5 pozisyona alýnýz. GRATÝN türü piþirme yaparken
piþirme kalýntýlarýný toplamak için yað toplama tepsisini
1 pozisyona, ýzgara ise 2 veya 3 pozisyona alýnýz.
10
TR
Fýrýnda piþirme tablosu
Ayný anda birkaç rafta piþirme
Ýki rafýn kullanýlmasý gerektiðinde ÇOKLU PÝÞÝRME
programýný kullanýnýz. Bu tip piþirmeye baþka program
uygun olmaz. Ayrýca;
1. ve 5. piþirme rafýný kullanmayýnýz. Bunlar direkt
sýcak havanýn etkisindedirler ve hassas yiyeceklerin
yanmasýna neden olabilirler.
en çok 2. ile 4. konumu kullanýnýz, daha fazla ýsý
gerektiren yemekleri 2. konuma yerleþtiriniz.
Farklý piþirme süresi ve piþirme sýcaklýðýný gerektiren
gýdalarýn piþirmesinde tavsiye edilen iki piþirme
sýcaklýðý (bkz. Fýrýnda piþirme tablosu) arasýnda
olan bir sýcaklýk derecesini ayarlayýnýz ve 4. konuma
yerleþtiriniz. Daha az kýsa piþirilmesi gereken gýdayý
daha erken çýkarýnýz.
Birkaç rafta 220°C de pizza piþirildiðinde fýrýnýn en az
15 dakika önce çalýþtýrýlmasý tavsiye edilir. Normalde
4. konum kullanýldýðýnda piþirme süresi daha uzun
olur. bu yüzden önce alt raftaki pizzanýn, birkaç
dakika sonra 4. konumdaki olanýn çýkarýlmasý tavsiye
edilir.
Yað toplama tepsisini aþaðý, tel ýzgarayý yukarý
yerleþtiriniz.
* Sadece bazý modellerde mevcuttur.
Programlar Yemekler Ağırlık(Kg) Raf
pozisyonu
Ön ısıtma
(dakika)
Tavsiye
edilen ısı
Pişirme
süresi
(dakika)
Geleneksel
Fırın
Ördek
Dana veya sığır rosto
Domuz rosto
Bisküvi (ev yapımı)
Turta
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Çoklu Pişirme Pizza (2 raf üzerinde)
Lazanya
Kuzu
Kızarmış tavuk + patates
Uskumru
Plum-cake
Kurabiye (2 raf üzerinde)
Bisküvi (2 raf üzerinde)
Pandispanya (1 raf üzerinde)
Pandispanya (2 raf üzerinde)
Tuzlu tartlar
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 ve 4
3
2
2 ve 4
2
2
2 ve 4
2 ve 4
2
2 ve 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Barbekü Dil balığı ve ahtapot
Kalamar ve karides şiş
Morina fileto
Izgara sebze
Dana biftek
Pirzola
Hamburger
Uskumru
Tost
1
1
1
1
1
1
1
1
n. 4
4
4
4
3 veya 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Rosto çevirme aparatı ile (varsa)
Dana şiş
Tavuk şiş
Kuzu şiş
1.0
1.5
1.0
-
-
-
-
-
-
100%
100%
100%
80-90
70-80
70-80
Graten Izgara tavuk
Ahtapot
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Rosto çevirme aparatı ile (varsa)*
Dana şiş
Kuzu şiş
Tavuk (şiş) +
patates (yağ toplama tepsisinde)
1.5
1.5
1.5
-
-
-
-
2
10
10
10
10
200
200
200
200
70-80
70-80
70-75
70-75
Pizza Fırını Pizza
Dana veya sığır rosto
Tavuk
0.5
1
1
3
2
2 yada 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Pasta
fırını
Turta
Meyveli turtalar
Plum-cake
Pandispanya
Doldurulmuş krepler (2 raf üzerinde)
Küçük kekler (2 raf üzerinde)
Peynirli tuzlu çörekler (2 raf üzerinde)
Kurabiye (3 raf üzerinde)
Bisküvi (3 raf üzerinde)
Yalancı krema (3 raf üzerinde)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 veya 3
3
3
2 ve 4
2 ve 4
2 ve 4
1 ve 3 ve 5
1 ve 3 ve 5
1 ve 3 ve 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Elektronik zamanlayýcý*Elektronik zamanlayýcý*
Elektronik zamanlayýcý*Elektronik zamanlayýcý*
Elektronik zamanlayýcý*
Elektronik zamanlayýcý saati ve geriyeElektronik zamanlayýcý saati ve geriye
Elektronik zamanlayýcý saati ve geriyeElektronik zamanlayýcý saati ve geriye
Elektronik zamanlayýcý saati ve geriye
sayýmlý zamanlayýcý iþlevini gösterirsayýmlý zamanlayýcý iþlevini gösterir
sayýmlý zamanlayýcý iþlevini gösterirsayýmlý zamanlayýcý iþlevini gösterir
sayýmlý zamanlayýcý iþlevini gösterir
..
..
.
NBNB
NBNB
NB: tüm iþlevler ayarlandýktan yaklaþýk 7 saniye
sonra çalýþýr.
Saati sýfýrlama
Cihaz güç kaynaðýna baðlandýktan sonra veya güç
kesildiðinde, saat göstergesi otomatik olarak
0:000:00
0:000:00
0:00’a
ayarlanýr ve yanýp sönmeye baþlar.
0 000 00
0 000 00
0 00
• Doðru saati ayarlamak için
düðmesine basýn ve
ardýndan ve düðmelerini kullanýn. Saati hýzlý
ileri almak için, düðmeleri basýlý tutun.
Saatin tekrar ayarlanmasý gerektiðinde ayný iþlemi
yapýn.
Zamanlayýcý ÖzelliðiZamanlayýcý Özelliði
Zamanlayýcý ÖzelliðiZamanlayýcý Özelliði
Zamanlayýcý Özelliði
Bu iþleve eriþmek için düðmesine basýn.
Göstergede “ “ simgesi görünür. düðmesine her
bastýðýnýzda, saat 99 dakika ve 50 saniyeye kadar
10 saniye aralýklarla artacaktýr. Düðmeye basmaya
devam ederseniz, saat en fazla 10 saate kadar
dakika dakika artacaktýr.
Geri dönmek için
düðmesini kullanýn.
Ýstediðiniz saati ayarladýktan sonra, geriye sayýmý
baþlatýn. Saat geçtiðinde, alarm çalar ve alarm
herhangi bir düðmeye basarak susturulabilir.
Saati,
düðmesine basarak görüntüleyebilirsiniz.
“ sembolü zamanlayýcý iþlevinin ayarlandýðýný
gösterir. Yaklaþýk 7 saniye sonra, gösterge otomatik
olarak zamanlayýcýyý göstermeye geri dönecektir.
Önceki ayarý iptal etmek için
düðmesine
00
00
0 •
0000
0000
00
‘a kadar basýn.
11
TR
Önlemler ve öneriler
! Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun þekilde
tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir.
Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr.
Genel güvenlik uyarýlarý
Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ
olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte
edilmez, zira yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son
derece tehlikelidir.
Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya
ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.
Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu
kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre, yemek piþirmek
amaçlý kullanýlmalýdýr. Her türlü diðer kullanýmlar
(örneðin: ortam ýsýtmasý) uygunsuz ve bu nedenle
tehlikeli bulunur. Üretici firma uygunsuz, hatalý ve
mantýk dýþý kullanýmlardan kaynaklanan muhtemel
zararlardan sorumlu tutulamaz.
Kullaným kýlavuzu sýnýf 1 (izole) veya sýnýf 2 – altsýnýf
1 (mobilya arasýnda ankastre) cihazlarýyla ilgilidir.
Cihazýn kullanýmý sýrasýnda ýsýtma elemanlarý ile
fýrýnýn bazý kýsýmlarý çok sýcak duruma gelir. Bunlara
dokunmamaya dikkat ediniz ve çocuklarý uzak
tutunuz.
Diðer beyaz eþyalara ait kablolarýn cihazýn sýcak
kýsýmlarýna temas etmesini önleyiniz.
Havalandýrma ve ýsý daðýlma noktalarýný týkamayýnýz.
Kaplar fýrýna sürülürken ve çýkarýlýrken daima fýrýn
eldivenleri kullanýnýz.
Cihaz çalýþýr vaziyetteyken onun yakýnýnda yanabilir
sývý maddeler (alkol, benzin vs.) kullanmayýnýz.
Yanabilen maddeleri fýrýn veya alt kýsýmdaki depo
içinde bulundurmayýnýz. Þayet fýrýn yanlýþlýkla,
çalýþtýrýlacak olursa alev alabilirler..
Çekmecenin iç yüzeyleri (çekmece olan modellerde)
sýcak olabilir.
Cihaz kullanýlmadýðý zamanlar düðmelerin daima •
konumunda olmasýný saðlayýnýz.
Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin
kendisinden tutarak çekiniz.
Fiþi prizden çekmeden önce temizlik ve bakým
iþlemlerini yapmayýnýz.
Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý
kurcalamayýnýz. Teknik Servisine baþvurunuz.
Fýrýnýn kapaðý açýkken kapak üzerine aðýr cisimler
koymayýnýz.
Çocuklarýn cihazla oynamasýna izin vermeyin.
Cihaz; (çocuklar dahil) fiziki, duyusal ya da zihinsel
kapasiteleri kýsýtlý kiþiler tarafýndan kullanýlamayacaðý
gibi, güvenliklerinden sorumlu bir kiþinin gözetimi
altýnda bulunmadýkça veya cihazýn kullanýmý
hakkýnda ön bilgiler almýþ olmadýkça, deneyimsiz
ve ürüne fazla bir alýþkanlýðý bulunmayan kimseler
tarafýndan da kullanýlmamalýdýr.
Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu
kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre, yemek piþirmek
amaçlý kullanýlmalýdýr. Her türlü diðer kullanýmlar
(örneðin: ortam ýsýtmasý) uygunsuz ve bu nedenle
tehlikeli bulunur. Üretici firma uygunsuz, hatalý ve
mantýk dýþý kullanýmlardan kaynaklanan muhtemel
zararlardan sorumlu tutulamaz.
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel
yasalara uyunuz, bu þekilde ambalajlarýn geri
dönüþümü mümkün olur.
Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarýný
deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi
direktifinde; beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel
yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür.
Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným
ve geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye
yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlarý
engellemek için ayrý ayrý toplanmasý gerekir.
Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý toplama hükümlerini
hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý iþareti olan sepet
sembolü verilmiþtir.
Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ
bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri
hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý
gerekir.
Enerji tasarrufu ve çevre korumasý
Fýrýn ikindi vakitleri ile sabahýn ilk saatleri arasýnda
kalan zaman diliminde çalýþtýrýldýðýnda elektrik
þirketlerinin emilim yükünün azaltýlmasýna katký
saðlanýr.
IZGARA ve GRATÝN türü piþirmelerin daima fýrýnýn
kapaðý kapalýyken yapýlmasý önerilir: bu hem daha iyi
sonuç almak, hem de enerjiden tasarruf etmek içindir
(yaklaþýk %10).
Contalarý temiz ve bakýmlý tutunuz, böylelikle kapaða
tam yapýþarak ýsý kaybýný önlerler.
Ocak bir kaide üzerine konursa, gerekli almak ka-
ide kaymasýný ocak önlemek için önlemler
12
TR
13
Elektrik akýmýnýn kesilmesi
Her türlü iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik
þebekesine baðlantýsýný kesiniz.
Cihazýn temizlenmesi
! Cihazý temizlerken asla buharlý yada yüksek basýnçlý
temizleyiciler kullanmayýnýz.
Emayeli veya paslanmaz çelik dýþ kýsýmlar ile
lastik contalar ýlýk su ve nötr sabunlu bir süngerle
temizlenebilir. Lekeler çok zor çýkan türdense özel
ürünler kullanýnýz. Temizledikten sonra bol su ile
durulayýp kurulayýnýz. Çizici tozlar ve aþýndýrýcý
maddeler kullanmayýnýz.
Izgara, kapakçýk, alev daðýtýcý ve bekler temizlik
kolaylýðý saðlamak çýkartýlabilir. Sýcak suda
aþýndýrýcý olmayan deterjanla yýkanýr. Özenle tüm
lekeleri çýkarýnýz ve tamamen kuru oluncaya kadar
bekleyiniz.
Gaz kesme emniyetinin ucunun* sýkça yýkanýlmasý
tavsiye edilir.
Fýrýnýn içi mümkünse her kullanýmdan sonra, daha
henüz ýlýkken temizlenmelidir. Sýcak su ile deterjan
kullanýnýz ve yumuþak bir bezle kurulayýnýz. Çizici
maddelerden kaçýnýnýz.
Cam aþýndýrýcý olmayan ürün ve sünger kullanýlarak
temizlenmeli ve yumuþak bir bezle kurutulmalýdýr.
Camý çizebilecek ya da camýn kýrmasýna neden
olabilecek aþýndýrýcý pürüslü malzeme veya keskin
madeni kazýyýcý kullanýlmamalýdýr.
Aksesuarlar normal bulaþýk yýkama sistemiyle ve
bulaþýk makinasýnda bile yýkanabilirler.
Cam kapaðý kullanýlmasý halinde gazlý ocak sýcakken
veya açýkken onu kapatmayýnýz.
Fýrýn contalarýnýn kontrol
edilmesi
Fýrýn kapaðýný çevreleyen contanýn durumunu periyodik
olarak kontrol ediniz. Hasarlý olmasý halinde en yakýn
Yetkili Teknik Servise baþvurunuz. Bu durumda onarým
yapýlýncaya kadar fýrýnýn kullanýlmamasý tavsiye edilir.
Fýrýnýn aydýnlatma lambasýnýn deðiþtirilmesi
1. Fýrýný elektrik þebekesine baðladýktan sonra
lamba tutucusunun cam kapaðýný gevþetip çýkarýnýz
(bkz. þekil).
2. Ampulü sökünüz ve ayný
özellikleri olan bir ampül ile
deðiþtiriniz: gerilim 230 V, güç
25 W, uç E 14.
3. Kapaðý yerine tekrar taktýktan
sonra fýrýný elektrik þebekesine
baðlayýnýz.
! Ortam aydnlatmak amacyla frn lambasn
kullanmaynz.
Gaz musluklarýnýn bakýmý
Zamanla bir vananýn kilitlenmesi yada zor döndürülmesi
durumu ortaya çýkabilir; böyle bir durumda deðiþtirilmesi
gerekecektir.
! Bu iþlem ancak imalatçý tarafýndan yetkilendirilmiþ bir
teknisyen tarafýndan yapýlabilir.
Teknik Servis
! Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat
etmeyiniz.
Þunlarý bildiriniz:
• Arýza tipini
Cihazýn modeli (Mod.)
Seri numarasý (S/N)
Bu son bilgiler makine yada ambalajý üzerinde bulunan
teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar.
Bakým ve özen
* Sadece bazý modellerde mevcuttur.
DøKKAT! FÕrÕn, ÕzgaralarÕ
durdurma sistemi ile
donatÕlmÕútÕr, bu si-
stem Õzgaralar fÕrÕndan
dÕúarÕ çÕkmadan bunlarÕ
çÕkarmayÕ sa÷lar(1).
IzgaralarÕ tamamen
çÕkarmak için, çizimde
belirtildi÷i gibi, bunlarÕ
ön taraftan alarak yukarÕ kaldÕrmak
ve çekmek yeterlidir (2).
14
TR
Teknik Servis ile temas kurmadan önce:
• Sorunu tek baþýnýza çözüp çözemeyeceðinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakýnýz);
• Sorunun çözülüp çözülmediðini kontrol etmek için yýkama çevrimini yeniden baþlatýn;
• Bu durum söz konusu deðilse, yetkili bir Teknik Destek Merkezi ile temasa geçin.
! Her zaman yetkili teknisyen yardýmý talep edin.
Aþaðýdaki bilgileri hazýr durumda bulundurun:
• Sorunun türü;
• cihaz modeli (Mod.);
• seri numarasý (S/N).
Bu bilgiler çamaþýr makinesinin arkasýna yapýþtýrýlan künye levhasýndan veya kapaðý açarak cihazýn önünde de
bulunabilir.
Tüm Türkiye’de; Yetkili Teknik Servis, Orijinal Yedek Parça, Bakým Ürünlerimiz ve Garanti
ile ilgili bilgi için:
0 212 444 50 10
Cihazin ömrü 10 yildir. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi).











TR
15
16
TR
12/2012 - 195103685.01
XEROX FABRIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool CX640SZ (X) T /HA Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
Bu kılavuz için de uygundur