Siemens Gas hob with integrated controls Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocaklar
Tip
Kullanım kılavuzu
Ligação a gás (fig. 4)
A ligação do aparelho à rede de gás tem de ser realizada de
forma a que a torneira de fecho fique acessível.
A extremidade do conector de entrada da placa de cozedura a
gás está equipada com uma rosca de 1/2’’ (20,955 mm) que
permite:
Realizar uma ligação rígida.
Efectuar a ligação com um tubo flexível metálico (L mín. 1 m -
máx. 3 m).
Intercale a junta de estanqueidade (034308) fornecida entre a
saída do colector e a entrada de gás.
Evite o contacto do tubo com qualquer parte móvel da unidade
de encastramento (por exemplo, uma gaveta), bem como a sua
passagem por espaços que possam ficar obstruídos.
Em qualquer uma das ligações não mova nem rode o cotovelo
da posição que vem de fábrica.
Para realizar uma ligação com tubagem cilíndrica, substitua o
cotovelo instalado de fábrica pelo cotovelo incluído no conjunto
de acessórios. Fig. 4a.
Não se esqueça de intercalar a junta.
: Perigo de fuga!
Se manipular qualquer ligação, verifique a estanqueidade.
O fabricante não se responsabiliza se alguma ligação
apresentar fugas depois de ter sido manipulada.
Ligação eléctrica (fig. 5)
Este aparelho é do tipo “Y”: o cabo de entrada não pode ser
mudado pelo utilizador, só o Serviço de Assistência Técnica
deve fazê-lo. Deve sempre respeitar-se a secção mínima e o
tipo de cabo.
As placas de cozedura são fornecidas com um cabo de
alimentação com ou sem ficha.
Os aparelhos fornecidos com ficha só devem ser ligados a
tomadas de terra devidamente instaladas.
Deve prever-se um interruptor omnipolar com uma abertura de
contacto mínima de 3 mm (excepto em ligações com ficha, se
esta estiver acessível ao utilizador).
Mudança do tipo de gás
Se as regulamentações do país o permitirem, este aparelho
pode ser adaptado a outros tipos de gás (ver placa de
características). As peças necessárias para tal estão incluídas
no saco de transformação fornecido (consoante o modelo) ou
disponíveis no nosso Serviço de Assistência Técnica.
Importante:Ao terminar, coloque a etiqueta adesiva indicando o
novo tipo de gás, próximo da placa de características.
Os passos a seguir são os seguintes:
A) Substituição dos injectores (fig. 6):
1. Retire as grelhas, as tampas de queimador e os difusores.
2. Substitua os injectores usando a chave disponibilizada pelo
nosso serviço de assistência técnica, com o código 340847
(para queimadores de chama dupla ou tripla, código 340808)
(ver tabela II), tendo especial atenção para que o injector não
se solte ao retirá-lo ou fixá-lo ao queimador.
Aperte bem os injectores para garantir a estanqueidade.
Nestes queimadores não é necessário realizar a regulação do
ar primário
3. Coloque os difusores e as tampas dos queimadores nos
respectivos lugares e as grelhas nos respectivos elementos de
fixação.
B) Regulação das torneiras (Fig. 7)
1. Coloque os comandos na sua posição mínima.
2. Retire os comandos das torneiras. Ficará visível um retentor
de borracha flexível. Pressione com a ponta de uma chave de
fendas, para aceder ao parafuso de regulação da torneira.
Nunca desmonte o retentor. Os retentores garantem a
estanqueidade do interior do aparelho, relativamente a
líquidos e sujidade que possam impedir um funcionamento
correcto.
3. Regule a chama mínima rodando o parafuso bypass através
de uma chave de fendas de ponta plana.
Consoante o gás ao qual vai adaptar o aparelho (ver tabela III),
efectue a acção correspondente:
A: apertar bem os parafusos bypass.
B: afrouxar os parafusos bypass até conseguir a saída de gás
correcta dos queimadores.
C: os parafusos bypass devem ser substituídos por um técnico
autorizado.
D: não manipular os parafusos bypass.
Verifique se, ao ajustar o comando entre o máximo e o mínimo,
o queimador não se apaga nem ocorre um retrocesso da
chama.
Se não encontrar o acesso ao parafuso bypass, desmonte a
pingadeira, que está fixa na parte restante da placa de
cozedura por um sistema de parafusos. Para removê-la,
proceda do seguinte modo:
1. Remova todas as grelhas, tampas dos queimadores, difusores
e comandos.
2. Desaperte os parafusos dos queimadores.
3. Para voltar a montar o aparelho, proceda de modo inverso ao
da desmontagem
Nunca desmonte o eixo da torneira (Fig. 8). Em caso de avaria,
deve substituir-se todo o conjunto da torneira.
tr
ô
Montaj kılavuzu
Güvenlik önerileri
Cihazı kurmadan veya kullanmadan önce talimatları okuyunuz.
Bu talimatlarda yer alan resimler bilgilendirme amaçlıdır.
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı takdirde, üretici herhangi
bir sorumluluktan muaf olacaktır.
Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan yerlerde
kullanılmalıdır. Herhangi bir yanma ürünleri tahliye cihazına
bağlanmamalıdır.
Bütün kurulum, bağlantı, ayarlama ve gaz tipine göre
uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından, ülkedeki
standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve
elektrik tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun olarak
gerçekleştirilmelidir. Havalandırma ile ilgili geçerli
düzenlemelere özel bir dikkat gösterilecektir.
Diğer gaz tiplerine uyarlama gerektiğinde Teknik Servisimizi
çağırmanız önerilir.
Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır, ticari veya
profesyonel amaçlarla kullanılamaz. Bu cihaz yat veya
karavanlara kurulamaz. Garanti sadece tasarım amacına uygun
kullanılması durumunda geçerlidir.
Kurulumdan önce, yerel gaz tedarik şartların
ın özellik plakasında
yer alan cihaz düzenlemesiyle (gazın özelliği ve basıncı, güç,
voltaj) uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz. Bkz tablo I.
Herhangi bir işlemden önce, cihazın gaz ve elektrik
beslemesini kesiniz.
Elektrik kablosu, fırın veya pişirme tezgahının sıcak kısımlarına
temas etmemesi için mutfak mobilyasına sabitlenmelidir.
Elektrik beslemesi ile çalışan cihazların tüm bağlantıları mutlaka
topraklanmalıdır.
Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekirse Teknik Servisimizi
çağırınız.
Kurulumdan önce
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre 3. sınıf bir cihazdır:
mobilyaya gömme cihaz.
Cihazın monte edildiği mobilya düzgün şekilde sabitlenmiş ve
hareketsiz olmalıdır.
Cihaz yakınındaki mobilyalar, yüzey kaplamaları ve bunları
birbirine yapıştıran tutkal, yanıcı olmamalı ve ısıya dayanıklı
olmalıdır.
Bu cihaz, buzdolabı, çamaşır makinesi, bulaşık makinesi ve
benzeri eşyaların üzerine kurulamaz.
Pişirme tezgahını bir fırının üzerine kurmak için bu fırın yapay bir
havalandırmaya sahip olmalıdır. Fırını
n boyutlarını, kurulum
kılavuzundan kontrol ediniz.
Havalandırma kurarken kurulum kılavuzunu dikkate alınız,
pişirme tezgahına minimum dikey uzaklığa uyunuz (şek. 1).
Mobilyanın hazırlanması (şekil 1-2)
İstenen kurulum şekline uygun olarak çalışma yüzeyinde gerekli
boyutlarda kesim yapınız: normal (a) veya düzleştirilmiş (b).
Düzleştirilmiş kurulum şekli için:
Çalışma yüzeyi üzerinde yapılacak tüm kesim işlemleri yetkili
mağazada gerçekleştirilmelidir.
Kesimler temiz ve hassas bir şekilde yapılmalıdır, zira kesim
kenarları zemin üzerinde görülür. Kesim işlemlerinden sonra,
mobilyaların sabit olduğundan da emin olunmalıdır.
Yalnızca ısıya ve suya karşı dirençli (örneğin doğal taştan veya
takviyeli) özel çalışma yüzeyleri kullanılmalıdır.
Ankastre mobilyalar 90 ºC'ye kadar olan sıcaklıklara dirençli
olmalıdır.
Pişirme tezgahı elektrikli veya çoklu (gaz ve elektrik) ise ve
altında fırın bulunmuyorsa, pişirme tezgahının tabanına 10 mm
gelecek şekilde yanmaz malzemeden yapılmış bir ayraç
yerleştiriniz (örneğin metal ya da ahşap kontrplak). Böylece alt
kısma giriş engellenmiş olur.Pişirme tezgahı gazlı ise, yine aynı
mesafede bir ayraç yerleştirilmesi tavsiye edilir.
Ahşap çalışma tezgâhlarında, kesim yüzeyini nemden korumak
amacıyla özel bir kola ile vernikleyiniz.
Cihazın kurulumu
Bilgi: Ocağın montajı için koruyucu eldiven kullanınız.
A) Normal kurulum (şek. 3a)
Modele bağlı olarak yapışkan conta fabrikadan monte edilmiş
olarak gelebilir. Eğer bu şekilde gelirse, hiçbir suretle
çıkartmayınız; yapışkan conta sızıntılara engel olur. Eğer conta
fabrikadan monte edilmiş olarak gelmezse pişirme tezgahının alt
kısmına yapıştırınız.
Cihazı ankastre mobilyaya bağlamak için:
1. Kıskaçları aksesuar çantasından çıkarınız ve rahatça
dönebilmelerini sağlayarak belirtilen pozisyonda vidalayınız.
2. Yerleştiriniz ve pişirme tezgahını ortalayınız.
Yüzeyin tüm çevresini destekleyene kadar kenarlarından
bastırınız.
3. Kıskaçları döndürünüz ve sıkıca vidalayınız.
Kıskaçların pozisyonu çalışma yüzeyinin kalınlığına bağlıdır.
B) Düzleştirilmiş kurulum (şek. 3b)
1. Cihazın çevresindeki kanalın eşit dağılımlı olduğundan emin
olarak cihazın normal kurulumunu gerçekleştiriniz. Pişirme
tezgahı hafif bir şekilde çalışma zemininin altında kalmalıdır.
Seramik ocaklarda, gerekmesi halinde, ısıya ve suya dayanıklı
çıtaların yardımıyla destek yüzeyleri yükseltilmelidir.
2. Cihazın çalışmasını ve konumunun doğruluğunu kontrol ediniz.
3. Ocak ile pişirme tezgahı arasındaki boşluğu tercih ettiğiniz
renkte uygun bir silikon yapıştırıcı ile doldurunuz.
Bilgi: Eğer doğal taştan yüzeyler üzerinde uygun olmayan bir
silikon yapıştırıcı kullanılırsa daha sonra giderilmesi mümkün
olmayacak renk düzensizlikleri ortaya çıkabilir. Uygun
yapıştırıcıları teknik bakım servisimizden edinebilirsiniz (kod
310818). Üreticinin kullanım talimatlarını göz önünde
bulundurunuz.
4. Silikon yapıştırıcıyı bir spatula ile veya sabunla nemlendirilmiş
parmağınızla, bir katman oluşmadan önce pürüzsüz hale
getiriniz.
5. Cihazı kullanmadan önce silikon yapıştırıcının kurumasını
bekleyiniz.
Pişirme tezgahının sökülmesi
Cihazın elektrik ve gaz alıcılarını kapatınız.
Kıskaçları çıkarınız ve montajın tersi bir sırayla devam ediniz.
Gazlı bağlantı (şek. 4)
Gaz bağlantısı, kapatma musluğuna erişilebilinecek şekilde
yapılmış olmalıdır.
Gazlı pişirme tezgahı giriş bağlantısının ucu 1/2’’lik
(20,955 mm) bir yiv ile donatılmıştır, bu aşağıdakileri sağlar:
Dayanıklı bir bağlantı.
Esnek metal borulu bağlantı (L min. 1 m - maks. 3 m).
Kolektör çıkışı ile gaz girişi arasına verilen sızdırmazlık contasını
(034308) takınız.
Borunun, ankastre ünitesinin hareketli kısımları ile (örneğin bir
çekmece) temas etmesini ve engellenebilecek yerlerden
geçişini önleyiniz.
Bağlantıların hiçbirisinde, dirseğin fabrika çıkış pozisyonunu
değiştirmeyiniz.
Silindirik bağlantı yapılması gerekirse, fabrikada monte edilen
dirseği aksesuar çantasındakiyle değiştiriniz. Şekil 4a.
Contayı takmayı unutmayınız.
: Sızıntı tehlikesi!
Herhangi bir ba
ğlantı değişikliği gerekli olduğunda sızdırma
yapıp yapmadığını kontrol ediniz.
Herhangi bir gaz bağlantısı kurcalanma sonucu sızıntı yaptığı
takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez.
Elektrikli bağlantı (şek. 5)
Bu cihaz “Y” tipindendir: Giriş kablosu, kullanıcı tarafından,
Teknik Servis olmadan değiştirilemez. Kablo tipine ve minimum
kalınlığa dikkat etmek gerekmektedir.
Pişirme tezgahları, fişli veya fişsiz bir besleme kablosu ile birlikte
tedarik edilir.
Fişleri olan cihazlar, sadece uygun şekilde yerleştirilmiş
topraklama girişli priz kutularına bağlanmalıdır.
Minimum kontak açıklığı 3 mm olan bir omnipolar akım kesici
temin edilmelidir (prizli bağlantılar hariç, eğer kullanıcı tarafından
erişilebiliyorsa).
Gaz tipinin değiştirilmesi
Ülke standartları izin verdiği takdirde, cihaz farklı gaz tiplerine
uyarlanabilir (özellikler tablosuna bakınız). Bunun için gerekli
olan parçalar, (modele göre) temin edilen veya Teknik
Servisimizde mevcut bulunan transformasyon donanım
çantasında bulunmaktadır.
Önemli:Son olarak yeni gaz tipini gösteren etiketi özellikler
tablosunun yanına yapıştırınız.
İzlenecek adımlar şu şekildedir:
A) Brülör ucunun değiştirilmesi (şek. 6):
1. Izgaraları, brülör kapaklarını ve alev dağıtıcıları çıkarınız.
2. Teknik Servisimizden 340847 kod numarası ile temin
edilebilecek olan anahtarı kullanarak brülör uçlarını değiştiriniz
(çift alevli brülörler için kod numarası 340808), bkz tablo II,
brülöre takarken veya çıkarırken brülör ucunun düşmemesine
dikkat ediniz.
Sızdırmazlığı garanti etmek için iyice sıkıldığından emin olunuz.
Bu brülörlerde, primer hava düzenlemesini gerçekleştirmeye
gerek yoktur.
3. Alev dağıtıcıları ve brülör kapaklarını ilgili kısımlarına ve
ızgaraları tespit elemanlarına takınız.
B) Vanaların ayarlanması (Şekil 7)
1. Kumanda düğmelerini minimum konumuna getiriniz.
2. Vanaların kumanda düğmelerini çıkartınız. Esnek bir kauçuk
conta ile birlikte bulunur. Vana ayar vidasına ulaşmak için
tornavidanın ucuyla bastırınız.
Contayı kesinlikle sökmeyiniz. Contalar cihazın doğru
çalışmasını bozabilecek olan sıvıya ve kire karşı cihazın içinin
kuru kalmasını sağlar.
3. Düz uçlu tornavida ile by-pass vidasını çevirerek en düşük
alevi ayarlayınız.
Cihazınızın bağlanacağı gaz tipine göre, bkz. tablo III, ilgili
ayarları gerçekleştiriniz:
A: by-pass vidalarını iyice sıkıştırınız.
B: by-pass vidalarını brülörlerin doğru gaz çıkışlarına kadar
sıkıştırınız.
C: by-pass vidaları yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir.
D: by-pass vidalarına müdahale etmeyiniz.
Maksimum ve minimum arasındaki kumanda düğmesini
ayarlarken brülörün sönmediğinden ve alevin geri
tepmediğinden emin olunuz.
By-pass vidaya erişim bulunmazsa pişirme tezgahın
ın geri kalan
kısmına bir vida sistemi ile bağlı olan yağ sıçrama aparatını
sökünüz. Çıkarmak için aşağıdaki yolu izleyiniz:
1. Tüm brülör kapaklarını, ızgaraları ve kumanda düğmelerini
sökünüz.
2. Brülörlerin vidalarını çıkarınız.
3. Yağ sıçratma aparatını tekrar takmak için sökme işlemlerinin
tersi bir sırayla devam ediniz.
Vana milini asla sökmeyiniz (şekil 8). Arıza halinde vanayı
komple değiştiriniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Siemens Gas hob with integrated controls Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocaklar
Tip
Kullanım kılavuzu