Yamaha YSP-CU2700 Başvuru Kılavuzu

Tip
Başvuru Kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

G
Digital Sound Projector
Projecteur Numérique de Son
[YSP-CU2700 + NS-WSW121]
Quick Reference Guide
Guide de référence rapide
Kurzanleitung
Snabbreferensguide
Guida rapida
Guía de referencia rápida
Snelgids
Краткое руководство
For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the
CD-ROM.
Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player.
English
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi
qui se trouve sur le CD-ROM.
Attention : N’essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur
audio.
Français
Ausführlichere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der CD-ROM.
Achtung: Versuchen Sie nicht, diese CD-ROM in einem
CD-Player abzuspielen.
Deutsch
För detaljerad information, se bruksanvisningen på CD-ROM-skivan.
Observera: Försök ej att spela upp denna CD-ROM-skiva på en
cd-ljudspelare.
Svenska
Per maggiori informazioni dettagliate fare riferimento al Manuale di
istruzioni sul CD-ROM.
Attenzione: non riprodurre il CD-ROM in un lettore audio.
Italiano
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones
que encontrará en el CD-ROM.
Precaución: No intente reproducir este CD-ROM en un
reproductor de audio.
Español
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de CD-ROM voor meer
gedetailleerde informatie.
Let op: probeer deze CD-ROM niet af te spelen in een
audiospeler.
Nederlands
Более подробная информация приведена в Инструкции по
эксплуатации на диске CD-ROM.
Предостережение: Не пытайтесь воспроизвести этот
CD-ROM на аудиоплеере.
Русский
2 En
1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for
future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following
minimum clearances.
Top: 5 cm, Rear: 5 cm, Sides: 5 cm
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming
sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit
in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the
user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will
not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than
specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a
wall outlet or this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
16 Be sure to refer to the “Troubleshooting” section of the Owner’s Manual on the CD-ROM for
common operating errors before concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the
power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave
this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When you
dispose of batteries, follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
23 Keep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts.
24 Do not put a hand or foreign object into the port on the subwoofer.
25 When moving the subwoofer, do not hold the port, as it may cause personal injury and/or damage
to this unit.
26 Do not place a fragile object near the port of the subwoofer. If the object falls as a result of the air
pressure, it may cause personal injury and/or damage to the subwoofer and the object.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall
outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this
state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT
TO RAIN OR MOISTURE.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.
The name plate for YSP-CU2700 is located on the bottom of the unit.
Caution
Do not touch the surface marked with this label.
The surface may become hot during operation.
En 3
Notes on remote controls and batteries
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a heater or stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
Change all batteries if you notice the following conditions:
the operation range of the remote control narrows
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or
acid leak.
If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked
material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth,
rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or
cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Danger of
explosion may happen if batteries are incorrectly replaced. Specification of batteries may be different
even though they look the same.
Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
Do not charge or disassemble the supplied batteries.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it
should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is
hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
Information for users on collection and disposal of old equipment and used
batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the European
Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved.
Note
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
To view the Owner’s Manual, click on “English” in the screen displayed automatically when you
insert the CD-ROM into your PC, or click on the model name if the screen to select models is
displayed, and then click on “English” in the next screen. Then, follow the onscreen instructions.
If the screen is not displayed automatically, open the “index.html” in the CD-ROM.
The Owner’s Manual contained in the CD-ROM can be downloaded from the following website:
URL : http://download.yamaha.com/
4 En Supplied accessories
Before using the unit, make sure you have received all of the following items.
Supplied accessories for SPM-K20
See page 19 in the Owner’s Manual.
Before installing batteries or using the remote control, be sure to read battery and
remote control precautions in this booklet.
About this Quick Reference Guide
This Quick Reference Guide provides basic setup to use the unit and feature of the
unit.
For more information, refer to the Owner’s Manual in the supplied CD-ROM.
Read the safety instructions described in this booklet before using the unit. For
instructions on how to operate or set the external devices, refer to documentation
supplied with each device.
indicates supplementary explanations for better use.
indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
Supplied accessories
Remote control Batteries
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Optical digital audio cable
(1.5 m)
IntelliBeam microphone
(6 m)
Cardboard microphone stand Stands (x2)
Owner’s Manual
CD-ROM
Quick Reference Guide
(this booklet)
MusicCast Setup Guide
Spacers (x2) Pads (x3) Screws
(M4, 22 mm) (x2)
Mounting template
Devices and cables required for connection
• TV • BD/DVD player • HDMI cables (x2)
Preparing remote control
Installing the batteries
Operation range
Battery × 2
(AAA, R03, UM-4)
Press down on the arrow
and slide the cover in the
direction in which it
points.
Slide the cover back to close it.
Within 6 m
a Installation En 5
This unit reflects sound beams off of walls to create the surround sound effect. The position of this unit in relation to the listening position and walls is important to achieving the
desired surround sound effects. Refer to pages 5 to 7 when installing the unit. When installing this unit on a rack behind which there is limited space, for example, it may be easier to
connect external devices to this unit first. This will depend upon the installation location. See page 8 for information regarding the connection of external devices.
Connecting the center unit and subwoofer via a wireless connection
The center unit and subwoofer communicate wirelessly. Subwoofer performance may be affected if the subwoofer is placed on a metal rack, or if there is a metal plate between the
subwoofer and the center unit. Use a wired connection to connect the subwoofer to the center unit if sounds are interrupted due to the installation condition. See page 29 in the
Owner’s Manual.
a Installation
Notes
Be sure to install the center unit on a large, stable stand where it does not fall subject to vibrations, such as from an earthquake, and where it is out of the reach of children.
The subwoofer speaker is not magnetically shielded. Do not install hard disk drives or similar devices near the subwoofer.
Do not stack the center unit and subwoofer directly on top of other playback devices, or vice versa. Heat and vibrations may result in damage or malfunction.
Recommended place for installation
Center unit
* If the center unit will be installed on a TV stand, attach
the center unit stands to increase its height. Position the
center unit so that it does not obstruct the TV’s remote
control sensor or signal transmitter for 3D glasses.
Subwoofer
To prevent sound reflecting off of walls, angle
the subwoofer slightly toward the center of the
room.
When installing the subwoofer on a rack, be
sure the rack is strong enough to support the
subwoofer and that it leaves sufficient space
for heat discharge.
To achieve desired surround sound effects, be
sure that obstacles such as furniture may not
obstruct the path of sound beams (p. 6).
The listening position (such as sofa, etc.) should be
located at the front of the unit.
The distance between the listening position and the
unit should be more than 1.8 m.
Install the unit in the center of the left and right walls.
If the antenna is raised (p. 7), position the center unit so that
the antenna does not obstruct the TV screen.
Attach the stands if the center unit does not sit high enough
(p. 6)*.
The center unit can be mounted on a wall using the optional
Wall Mount Bracket SPM-K20. See page 19 in the Owner’s
Manual.
1 2 3 4 5
6 En a Installation
This unit outputs sound beam as shown in the illustrations below. Install this unit where
there are no obstacles such as furniture obstructing the path of sound beams.
Otherwise, the desired surround sound effects may not be achieved.
See pages 15 to 17 in the Owner’s Manual for additional installation examples.
If the center unit does not sit high enough, attach the stands supplied with the unit to
the center unit to increase the height at which it sits.
1
Remove the seal from the stand.
2
Align the protrusions on the stand with, and insert them into, the
holes on the rear panel.
Example for installing the unit
Objects, such as furniture
Parallel installation
40° to 50°
Objects, such as
furniture
Corner installation
Installing the stands
Seal
Protrusion
Hole
Press firmly.
1 2 3 4 5
a Installation En 7
Install the left and right stands.
Removing the stands
Pull the stands straight out.
Raise the antenna on the rear panel of the unit when connecting a wireless router
(access point) to use a network.
Do not apply excessive force on the antenna. Doing so may damage it.
Be sure to check the direction in which the antenna moves, and angle it in the proper direction.
Do not remove the antenna.
For details on the wireless connection, refer to page 27 in the Owner’s Manual.
Raising the antenna
Hold the base of the
antenna while raising it
to its upright position.
1 2 3 4 5
8 En b Connections
Connecting a TV and BD/DVD player
For the cable connection, follow the procedure below.
b Connections
SYSTEM
CONNECTOR
INTELLIBEAM
MIC
R AUX1 L
AUX2
TV
NETWORK
OUT (ARC)
UPDATE ONLY
SUBWOOFER
OUT
IN 1
HDMI
IN 2 IN 3
SYSTEM
CONNECTOR
INTELLIBEAM
MIC
R AUX1 L AUX2 TV NETWORK
OUT (ARC)
UPDATE ONLY
SUBWOOFER
OUT
IN 1
HDMI
IN 2 IN 3
HDMI INPUT
123
OPTICAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
BD/DVD player, or set-top box
TV
1. Remove the cap
2. Check the direction of
the plug
Video signals
Audio signals
12
Use an optical digital audio cable
when connecting a TV that does
not support Audio Return
Channel.
1
HDMI cable (optional)
The digital audio/video signals from the BD/DVD player
are input to this unit.
This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection technology.
2
HDMI cable (optional)
Digital video from the BD/DVD player is displayed on the
TV.
Connect the unit to the HDMI input jack (one compatible with HDCP 2.2)
on an HDCP 2.2-compliant TV to enjoy playback of 4K video.
3
Power cable
Plug the unit’s power cable into an AC wall outlet after all
the connections are complete.
Audio Return Channel (ARC) supported TV
Connect an HDMI cable to the audio return channel supported jack (the jack with
“ARC” indicated) on TV.
Enable the HDMI control function of this unit to activate the Audio Return
Channel (ARC). See page 80 in the Owner’s Manual.
What is Audio Return Channel (ARC)?
In order for the unit to play audio from a TV, the TV must usually be connected to
the unit via an audio cable as well as an HDMI cable. If, however, the TV
supports Audio Return Channel (ARC), TV audio signals can be input to the unit
via the HDMI cable that outputs video signals from the unit to the TV.
For a wired network connection, connect one end of the network
cable to the NETWORK jack on the rear panel of the unit and the
other end to a router. For details, see page 27 in the Owner’s
Manual.
See pages 25 to 26 in the Owner’s Manual when connecting other playback devices such as
a game console.
3
To an AC wall outlet
1 2 3 4 5
c Turning on the unit En 9
This section explains wireless connection of the center unit and subwoofer, and methods for connecting this unit to a network.
Connecting the subwoofer wirelessly
Plug the subwoofer’s power cable into a wall outlet. When the
center unit is turned on, the center unit and subwoofer are
automatically connected via wireless connection.
1
Plug the subwoofer’s power cable into an AC wall
outlet.
2
Press the z key to turn on the unit.
If the STATUS indicator does not glow properly the first time the unit is turned on,
pair the center unit and subwoofer manually. See “Pairing the center unit and
subwoofer” (page 105 in the Owner’s Manual).
Screen displayed on a TV when the unit is
turned on
When the unit is turned on for the first time
after purchase, the screen shown at right
will be displayed on the TV. (“ViewScreen” is
shown in the front panel display.)
When the screen is not displayed, use the input
button on the TV’s remote control to switch input so
that video input from this unit is displayed. When this
unit is connected to the TV as shown on page 8,
select “HDMI 1”.
The language used for menu display (OSD
Language) can be selected from the screen shown
above. Use the W/X key to select the language, and
follow the on-screen instructions. The OSD language
can also be changed from the setup menu at any
time. Press and hold the SETUP ( ) key until the
“OSD Language” menu is displayed on the TV, and use the S/T key to select the
language. Press the SETUP ( ) key to exit the setup menu.
Follow the on-screen instructions to use an iOS device (iPhone,
etc.) to connect the unit to a wireless network.
Connecting the unit to a wireless network is simpler when the
MusicCast CONTROLLER app* installed on your mobile device is
used. Press the RETURN ( ) key to cancel this screen, and then
refer to “Connecting with the MusicCast CONTROLLER app
(registering the unit as a MusicCast-enabled device)”.
* MusicCast CONTROLLER is a free app for mobile devices.
This screen will not be displayed if the unit is connected to a router via its
NETWORK jack (wired connection).
See page 50 in the Owner’s Manual for more information regarding networks.
c Turning on the unit
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
PAIRING
INPUTSTATUS
STATUS
STATUS indicator
Glows green
1 2 3 4 5
z
RETURN ( )
10 En c Turning on the unit
Connecting with the MusicCast CONTROLLER app
(registering the unit as a MusicCast-enabled device)
Install the MusicCast CONTROLLER app on your mobile device to connect the unit to a
network and register it as a MusicCast-enabled device.
When the unit is connected to a network, Internet radio stations or music files on your
computer (media server) can be played using the MusicCast CONTROLLER app.
Confirm that your mobile device is connected to your home router before beginning.
This section uses MusicCast CONTROLLER app screens displayed on an iPhone as examples.
MusicCast CONTROLLER app screens and menu labels are subject to change without prior notice.
1
Install the MusicCast CONTROLLER app on your mobile device, and
open the app.
Search for “MusicCast CONTROLLER” on the App Store or Google Play.
2
Tap “Setup”.
3
Turn on the unit, and then tap “Next”.
4
Hold down the CONNECT key on the unit untill “CONNECT” is
displayed on the front panel display.
When a screen like that below is displayed, follow the on-screen instructions to configure network
settings.
When a screen like that at left below is displayed, select the network to which the unit will be
connected and enter the router’s password.
The router’s password is often noted on the router itself. Refer to documentation supplied with the
router for details.
1. Use the Home button on your mobile device to return to the
Home screen.
2. Select “Wi-Fi” from “Settings”.
3. Select “MusicCastSetup” from “CHOOSE A NETWORK...”.
4. Use the Home button to return to the MusicCast
CONTROLLER app.
1 2 3 4 5
c Turning on the unit En 11
5
To register the unit as a MusicCast-enabled device, configure the
following items.
Location name (“home”, “John’s house”, etc.)
Name and photo of the room where the unit is installed
The location name, and the name and photo of the room where the unit is
installed can be changed later.
Network connection with the MusicCast CONTROLLER app is now complete, and the
unit has been registered as a MusicCast-enabled device.
If a different MusicCast-enabled device is already registered with the MusicCast CONTROLLER app, tap
(Setup) in the room selection screen, and then select “Add New Device” to add the unit to the app.
Tap
1 2 3 4 5
12 En d Auto setup for appropriate surround effects (IntelliBeam)
First use the “IntelliBeam” function to adjust each channel so that this unit provides the
optimal viewing and listening environment.
Do not connect the IntelliBeam microphone to an extension cable as doing so may result in an inaccurate
sound optimization.
1
Assemble the supplied cardboard microphone stand, and then
position the IntelliBeam microphone.
2
Position the supplied cardboard microphone stand and IntelliBeam
microphone at your listening position.
Position the IntelliBeam microphone at the same height as your ears would be when you are seated.
Position the IntelliBeam microphone so that it is parallel with the floor.
A camera tripod or stool may also be used instead of the supplied cardboard microphone stand.
Make sure that there are no obstacles between the IntelliBeam microphone and the
walls in your listening room as these objects obstruct the path of sound beams.
However, any objects that are in contact with the walls will be regarded as a protruding
part of the walls.
d Auto setup for appropriate surround effects (IntelliBeam)
Installing the IntelliBeam microphone
12
3
5
4
Remove
Fit in
Run through
Place horizontally
Fit in
IntelliBeam microphone
Upper limit
Within 1 m
Center height of
this unit
Cardboard
microphone stand
Within 1 m
Listening position
1.8 m or more
Lower limit
Center line
IntelliBeam microphone
Cardboard microphone stand
1 2 3 4 5
d Auto setup for appropriate surround effects (IntelliBeam) En 13
Test tones output during measurement are loud. Perform AUTO SETUP when no children are around and
there is no possibility of their entering the listening room, as their hearing may be impaired.
If there are curtains in your listening room, we recommend following the procedure below.
1. Open the curtains to improve sound reflection.
2. Run “Beam optimize only” (page 35 in the Owner’s Manual).
3. Close the curtains.
4. Run “Sound optimize only” (page 35 in the Owner’s Manual).
Make sure that your listening room is as quiet as possible. For accurate measurement, turn off air
conditioner or other devices that make noises.
1
Turn the unit and your TV on.
2
Switch TV input to the input jack (HDMI 1, etc.) to which this unit is
connected (page 30 in the Owner’s Manual).
3
Connect the IntelliBeam microphone to the INTELLIBEAM MIC jack
on the rear panel of the unit.
The screen below is displayed after connecting IntelliBeam microphone to the
unit.
“AUTO SETUP” in the “IntelliBeam” menu can automatically adjust the
following two settings.
“Beam optimize only” or “Sound optimize only” can be measured separately in
the setup menu (page 35 in the Owner’s Manual).
Follow the instructions below and then leave the room. If you remain in the room, you may obstruct
the beam, or the microphone may pickup any sounds you make, possibly resulting in improper
measurement.
Using AUTO SETUP (IntelliBeam)
INTELLIBEAM
MIC
IntelliBeam microphone
Cardboard microphone stand
Beam optimize only
This feature optimizes the beam angle so that the parameter best
matches your listening environment.
Sound optimize only
This feature optimizes sound quality for each channel by
measuring the acoustic characteristics of the listening
environment.
1 2 3 4 5
14 En d Auto setup for appropriate surround effects (IntelliBeam)
4
Press the ENTER key to start the AUTO SETUP
procedure and then leave the room within 10
seconds.
If the AUTO SETUP procedure is complete, this unit rings
the chimes.
The AUTO SETUP procedure takes about 3 minutes.
To cancel the AUTO SETUP procedure after it is started, or if you do not
want to apply the results, press the RETURN ( ) key.
If an error occurs, an error buzzer sounds and an error message is
displayed. For details on error messages, see page 36 in the Owner’s
Manual.
5
Press the ENTER key.
The measurement results are applied and saved in the unit.
You can save several measurement results by pressing
the SYSTEM MEMORY 1, 2, or 3 key.
When the SYSTEM MEMORY 1 key is pressed, “M1
Saving” is displayed, and settings are saved.
If ambient noise is picked up after measurement begins,
an error message is displayed in the “AUTO SETUP
COMPLETE” screen prompting you to begin
measurement again. Press the ENTER key to exit the
error message screen, and begin measurement again.
See page 46 in the Owner’s Manual for more information on the system
memory function.
The screen
changes
automatically as
measurement
progresses.
1 2 3 4 5
ENTER
SYSTEM
MEMORY
RETURN ( )
d Auto setup for appropriate surround effects (IntelliBeam) En 15
6
Remove the IntelliBeam microphone.
The “AUTO SETUP COMPLETE” screen closes.
The IntelliBeam microphone is sensitive to heat, so should not be placed
anywhere where it could be exposed to direct sunlight or high temperatures
(such as on top of AV equipment).
INTELLIBEAM
MIC
1 2 3 4 5
16 En e Playback
Enjoying TV
1
Select the desired TV channel.
2
Press the TV key.
When audio is output from the TV speaker, set TV’s audio output to an option
(output to the unit) other than TV. Refor to documentation supplied with TV for
more information.
HDMI control function
You can use the TV remote control to operate this unit if your TV supports the
HDMI control function. See page 37 in the Owner’s Manual.
Playing a DVD or BD
The following explains the playback procedure when this unit is
connected to the TV and BD/DVD player as shown in “Connecting
a TV and BD/DVD player” (p. 8).
1
Turn on the TV and BD/DVD player connected to this
unit.
2
Press the HDMI 1 key to select the BD/DVD player as
the input source.
3
Use the TV’s remote control to switch the TV’s input
to HDMI 1.
4
Play back a DVD or BD.
5
Press the VOL (+/-) key to adjust the volume.
6
Press the SURROUND, STEREO, or TARGET key
according to your preferences.
See page 40 in the Owner’s Manual for details.
When this unit does not play back, check the following
The unit and BD/DVD player are connected correctly.
The audio output settings of the BD/DVD player is set to digital sound output
(bitstream).
The TV’s input is switched to this unit.
e Playback
HDMI1
Input source name
1 2 3 4 5
TV
HDMI 1
VOL (+/-)
SURROUND
STEREO
TARGET
e Playback En 17
Playback with surround sound
5-channel sound beams create a sound field for surround sound
playback.
1
Press the SURROUND key to switch to surround
mode.
“SURROUND” is shown in the front panel display.
Enjoying three-dimensional surround
sound (CINEMA DSP)
Select the desired CINEMA DSP program according to the audio
source and your preferences. Yamaha’s exclusive sound field
reproduction technology (CINEMA DSP) easily reproduces realistic
sound fields comparable to those found in movie theaters and
concert halls, allowing users to enjoy a natural and
three-dimensional listening environment.
1
Press the SURROUND key to enable surround
playback mode.
2
Press the CINEMA DSP (MOVIE, MUSIC, or
ENTERTAINMENT) key repeatedly to select the
desired program.
The CINEMA DSP program name is shown in the front
panel display.
Press the OFF key to disable CINEMA DSP. Audio content is played in surround
mode.
Refer to page 41 in the Owner’s Manual for more information.
Sound beams
Channels created from the front and rear sound
beams
SURROUND
The unit is equipped with a number of other functions not
described in this booklet. See the Owner’s Manual for details.
CINEMA DSP
SURROUND
1 2 3 4 5
2 Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à
l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
Au-dessus : 5 cm, À l’arrière : 5 cm, Sur les côtés : 5 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez
pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps
que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et
ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la
finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour
toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple,
pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » du mode d’emploi sur le CD-ROM
concernant les erreurs de fonctionnement courantes avant d’en conclure que l’appareil est
défectueux.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme,
etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Tenez ce produit hors de la portée des enfants afin d’éviter qu’ils n’avalent les petites pièces.
23 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de
l’ouïe.
24 Ne placez pas la main ou un corps étranger dans l’orifice du caisson de basse.
25 Lorsque vous déplacez le caisson de basse, ne le tenez pas par l’orifice sous peine de provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages à cet appareil.
26 Ne placez pas d’objet fragile près de l’orifice du caisson de basse. Si l’objet tombe en raison de la
pression de l’air, il peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages au caisson de
basse et à l’objet.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même
si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions
médicales.
La plaque signalétique pour le YSP-CU2700 se trouve au bas de l’appareil.
Attention
Ne touchez pas la surface indiquée par cette étiquette.
La surface peut chauffer durant l'utilisation.
Fr 3
Remarques à propos des télécommandes et piles
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
très humides, par exemple près d’un bain
très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
exposés à des températures très basses
–poussiéreux
Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas
échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion
ou de fuite d'acide.
Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant soin
de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos
yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le
logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de vie des
nouvelles piles ou d'entraîner une fuite des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles
au manganèse). Il y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles. Les
caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles semblent identiques.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez
immédiatement votre médecin.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
de la télécommande.
N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.
Pour afficher le Mode d’emploi, cliquez sur « Français » sur l’écran qui s’affiche automatiquement
lorsque vous insérez le CD-ROM dans votre PC ou cliquez sur le nom du modèle si l’écran pour
sélectionner les modèles s’affiche, ensuite, cliquez sur « Français » sur l’écran suivant. Ensuite, suivez
les instructions à l’écran.
Si l’écran ne s’affiche pas automatiquement, ouvrez le fichier « index.html » sur le CD-ROM.
Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi inclus sur le CD-ROM sur le site Web suivant:
URL : http://download.yamaha.com/
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les
produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas
être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union
européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées,
veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il
respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le
produit chimique en question.
4 Fr Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants.
Accessoires fournis pour SPM-K20
Reportez-vous à la page 19 du Mode d’emploi.
Avant de mettre les piles en place ou d’utiliser la télécommande, assurez-vous de lire
les précautions au sujet de la télécommande et des piles dans ce livret.
À propos de ce Guide de référence rapide
Ce Guide de référence rapide donne des explications sur la configuration de base à
utiliser et une description de l’appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM
fourni.
Lisez les consignes de sécurité décrites dans ce livret avant d’utiliser l’appareil.
Consultez la documentation accompagnant chaque appareil externe pour obtenir des
instructions concernant leur fonctionnement ou leur réglage.
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les
limites de ses fonctions.
Accessoires fournis
Télécommande Piles
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Câble audio numérique
optique (1,5 m)
Microphone IntelliBeam
(6 m)
Pied du microphone en carton Supports (x2)
Mode d’emploi
CD-ROM
Guide de référence rapide
(ce livret)
Guide d’installation
MusicCast
Entretoises
(x2)
Coussinets
(x3)
Vis
(M4, 22 mm) (x2)
Gabarit de fixation
Appareils et câbles nécessaires pour le raccordement
• Téléviseur • Lecteur BD/DVD • Câbles HDMI (x2)
Préparation de la télécommande
Insertion des piles
Portée
2 piles
(AAA, R03, UM-4)
Appuyez sur la flèche et
faites glisser le
couvercle dans le sens
de la flèche.
Faites glisser le couvercle pour le fermer.
Dans les 6 m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Yamaha YSP-CU2700 Başvuru Kılavuzu

Tip
Başvuru Kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur