Shimano DU-E6100-CRG Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

UM-78N0B-001
Kullanım kılavuzu
Orijinal talimatlar
E6100 Serisi
SHIMANO Toplam Elektrik Güç Sistemi
1
İÇİNDEKİLER
ÖNEMLİ UYARI
.............................................................................................2
Önemli güvenlik bilgileri
...............................................................................2
NOT
............................................................................................................3
Bisikleti sürmeden önce yapılacak düzenli kontroller
.........................................5
Kablosuz sistem için spesifikasyonlar ........................................................................................5
Kitapçığın yapısı
........................................................................................... 6
SHIMANO STEPS’in Özellikleri
........................................................................7
Destek modu
...............................................................................................7
Hazırlık
.......................................................................................................8
Hızlı rehber
.................................................................................................8
Yürüme ve bisikleti itmeyi kolaylaştırma (yürüme desteği) ...................................................12
Otomatik ve manuel vites değişimi .........................................................................................14
Parçaların adları
.........................................................................................15
Spesifikasyonlar
.........................................................................................16
Sorun giderme
...........................................................................................17
Destek fonksiyonu ....................................................................................................................17
Lambalar ....................................................................................................................................18
Diğer ..........................................................................................................................................18
Ek
............................................................................................................19
Bağlantı [A] (EW-EN100) ..........................................................................................................19
2
ÖNEMLİ UYARI
Ürünlerin montajı, ayarlanması ve değiştirilmesi hakkında
kullanım kılavuzunda bulunmayan bilgiler için satın
aldığınız yer veya bir distribütörle irtibata geçin.
Profesyonel ve deneyimli bisiklet tamircileri için bir bayi el
kitabı web sitemizde mevcuttur (https://si.shimano.com).
Ürünü yerel kanun ve yönetmeliklere uygun şekilde
kullanın.
Bluetooth
®
kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.’e
ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin SHIMANO
INC. tarafından kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari
markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu
“kullanım kılavuzunun” tamamını
okuyun, doğru kullanım için talimatlara
uyun ve herhangi bir zamanda
başvurabileceğiniz bir yerde saklayın.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara
meydan vermemek için aşağıdaki talimatlara daima
uyulmalıdır. Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması
durumunda oluşabilecek tehlike veya hasarın derecesine
göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKE
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya
neden olacaktır.
UYARI
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya
neden olabilir.
DİKKAT
Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya
çevresinde maddi hasara neden olabilir.
Önemli güvenlik bilgileri
SC-E6100 lityum iyonlu pil içerir.
TEHLİKE
Pilin kullanımı
Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik
yapmayın veya pile doğrudan lehim uygulamayın. Bu
uygulamalar pilin sızdırmasına, aşırı ısınmasına,
patlamasına veya alev almasına neden olabilir.
Pili kalorifer petekleri gibi ısı kaynaklarının yakınında bırakmayın.
Bu, pilin patlamasına veya alev almasına neden olabilir.
Pili ısıtmayın veya ateşe atmayın. Bu, pilin patlamasına
veya alev almasına neden olabilir.
Pili güçlü darbelere maruz bırakmayın veya fırlatmayın.
Aksi takdirde aşırı ısınma, patlama veya yangın meydana
gelebilir.
Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil
bağlantı uçlarının ıslanmasına izin vermeyin. Bunların
yapılması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev
almasına neden olabilir.
Belirtilen SHIMANO şarj cihazını kullanın ve belirtilen pili
şarj ederken belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Bu
koşullara uyulmaması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına
veya alev almasına neden olabilir.
UYARI
Ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu
durum ürünün iyi çalışmamasına, aniden düşmenize ve
ciddi olarak yaralanmanıza neden olabilir.
Biniş konusunda uyarılar
Bisiklete binerken bisiklet bilgisayarı ekranına aşırı ilgi
göstermeyin.
Bu durum, örneğin düşme gibi bir kazaya yol açabilir.
Sürüşe başlamadan önce tekerleklerin bisiklete emniyetli
şekilde takılmış olduğunu kontrol edin. Tekerlekler
emniyetli şekilde takılmamışsa bisiklet devrilebilir ve ciddi
yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Güç destekli bir bisiklet kullanıyorsanız, bisikleti birkaç şeritli
ve yaya kaldırımlı yollarda sürmeden önce bisikletin harekete
başlama özelliklerini iyice öğrendiğinizden emin olun.
Bisiklet aniden hareket ederse kazalara sebebiyet verebilir.
Bisikleti sürmeden önce ön ve arka farların yanığ
yanmadığını kontrol edin.
Güvenlik önlemleri
Bisiklete parçalar takmadan veya kablo bağlantısını
yapmadan önce pili ve şarj kablosunu çıkardığınızdan
emin olun. Bu uyarıya dikkat edilmemesi elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Pili bisiklete takılmış olarak şarj ederken bisikleti hareket
ettirmeyin. Pil şarj cihazının elektrik fişi gevşeyebilir ve
elektrik prizine tamamen oturmayarak yangın riskine yol
açabilir.
Uzun bir süre aralıksız şekilde kullanıldığında tahrik
ünitesine dokunmayın. Tahrik ünitesinin yüzeyi ısınır ve
yanıklara neden olabilir.
3
Uygun bir zincir temizleyici kullanarak zinciri periyodik
olarak temizleyin. Bakım sıklığı sürüş koşullarına bağlı
olarak değişiklik gösterecektir.
Hiçbir koşulda pası temizlemek için alkali veya asidik
temizlik malzemeleri kullanmayın. Bu tür temizlik
maddeleri kullanılırsa zincir hasar görebilir ve ciddi
yaralanmaya yol açabilir.
Ürünü takarken kılavuzlarda verilen talimatları izleyin.
Orijinal SHIMANO parçalarını kullanmanız tavsiye edilir.
Gevşek somun veya civatalar ve hasar görmüş ürün,
düşme benzeri ani bir kazaya ve ciddi şekilde
yaralanmaya neden olabilir.
Pilin kullanımı
Pilden sızan sıvı gözlerinizle temas ederse derhal
etkilenen bölgeyi gözlerinizi oğuşturmadan temiz suyla
iyice yıkayın ve tıbbi destek alın. Aksi takdirde pil sıvısı
gözlerinize zarar verebilir.
Pili nem oranı yüksek yerlerde veya açık havada şarj
etmeyin. Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir.
Fişi ıslakken takmayın veya çıkarmayın. Bu, elektrik
çarpmasına neden olabilir. Fişte su varsa takmadan önce
iyice kurutun.
Bu ürünü aşırı düşük hava basıncına maruz bırakmayın.
Bu durum, dahili pilin patlaması veya içinden alev alabilir
sıvı veya gaz sızmasına yol açabilir. Ürünü hava yoluyla
taşımak sorun yaratmayacaktır.
Bu ürün dahili bir pile sahip olduğundan dolayı ürünü
atarken tüm federal, eyalet ve yerel nitelikli çevre
düzenlemelerine uyun. Bu ürünü ateşe veya sıcak bir
fırına atmak, mekanik olarak kesmek veya ezmek, dahili
pilin patlamasıyla sonuçlanabilir.
Pil belirtilen şarj süresinden 2 saat sonra bile tamamen
şarj olmazsa, derhal fişi prizden çekin ve satıcınızla
irtibata geçin. Bu koşullara uyulmaması pilin aşırı
ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden
olabilir. Belirtilen pil şarj süresi için pil şarj cihazı kullanım
kılavuzuna bakın.
Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar
varsa pili kullanmayın. Bu, patlamaya, aşırı ısınmaya veya
çalışmayla ilgili sorunlara neden olabilir.
Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili
bu aralıkların dışındaki sıcaklık değerlerinde kullanmayın.
Pil bu aralıkların dışındaki sıcaklıklarda kullanılır veya
saklanırsa yangın, yaralanma, veya çalışma sorunları
oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: -10°C-50°C
2. Şarj sırasında: 0°C-40°C
DİKKAT
Biniş konusunda uyarılar
Bisiklete güvenli bir şekilde binmek için, kullanım
kılavuzundaki talimatlara uyun.
Güvenlik önlemleri
Kesinlikle sistem üzerinde değişiklik yapmayın. Bu, bir
sistem hatasına neden olabilir.
Pil şarj cihazı ve adaptörü, özellikle de kablo, fiş ve
kasayı, hasar olup olmadığını görmek için periyodik
olarak kontrol edin. Şarj cihazı veya adaptör bozulursa
tamir edilinceye kadar kullanmayın.
Ürünü güvenlikten sorumlu birinin gözetiminde ve
yalnızca talimatlar doğrultusunda kullanın.
Fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi sınırlı olan veya
yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kimselerin
(çocuklar da dahil olmak üzere) bu ürünü kullanmasına
izin vermeyin.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin
vermeyin.
Pilin kullanımı
Pili doğrudan güneş ışığına maruz kalan yerlerde, sıcak
havalarda otomobil içinde veya başka sıcak yerlerde
bırakmayın. Bu durum pilin sızmasına neden olabilir.
Pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa derhal
temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı cildinize zarar verebilir.
Çocuklardan uzak tutun.
NOT
Güvenlik önlemleri
Herhangi bir arıza veya başka sorunlar oluşursa satıcınızla
irtibata geçin.
Priz kapatma fişlerinin kullanılmayan E-TUBE portlarına
takıldığından emin olun.
Ürünün montajı ve ayarı için satıcınıza danışın.
Komponentler, yağmurlu havada sürüş koşullarına
dayanacak şekilde tamamen su geçirmez olarak
tasarlanmıştır. Bununla birlikte, kasıtlı olarak suya
sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin.
Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları
veya aşınma oluşabilir.
Bisikleti ters çevirmeyin. Bisiklet bilgisayarında ve düğme
ünitesinde hasar riski vardır.
4
Ürünü dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbelere maruz
bırakmaktan kaçının.
Pil çıkarıldığında bile bisiklet normal bir bisiklet olarak
çalışmakla birlikte, lamba, elektrik güç sistemine bağlıysa
yanmaz. Bisikletin bu koşullarda kullanılmasının,
Almanya’da karayolları trafik kanunlarını çiğnemek
olarak değerlendirileceğini unutmayın.
Pili bisiklete takılı olarak şarj ederken aşağıdaki hususlara
dikkat edin:
-
Şarj ederken, şarj portunda veya şarj cihazı fişinde su
olmadığından emin olun.
-
Şarj etmeden önce pilin pil yuvasına kilitlendiğinden
emin olun.
-
Şarj sırasında pili pil yuvasından çıkarmayın.
-
Şarj cihazı takılıyken bisikleti sürmeyin.
-
Şarj edilmediği zamanlarda şarj portu kapağını
kapatın.
-
Şarj etme işlemi sırasında devrilmemesi için bisikleti
sabitleyin.
Pilin kullanımı
Güç destekli bilgisayarı bir otomobille taşırken, bisikletin
pilini çıkarın ve bisikleti otomobil içinde dengeli bir
yüzeye yerleştirin.
Pili bağlamadan önce, pilin bağlanacağı alanda
(konektör) su toplanıp toplanmadığından ve alanın kirli
olup olmadığından emin olun.
Orijinal bir SHIMANO pilinin kullanılması önerilir. Başka
bir üreticiye ait pil kullanılıyorsa, kullanmadan önce
servis talimat kılavuzunu dikkatlice okuduğunuzdan emin
olun.
Kullanılmış piller hakkında
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma
bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği dahilinde
geçerlidir. Kullanılmış pilleri atarken yerel
yönetmeliklere riayet edin. Eğer emin
değilseniz, satın aldığınız yere veya bir
bisiklet bayisine danışın.
Bilgisayarla bağlantı ve iletişim
Bilgisayar bağlantı cihazları, bir bilgisayarı bisiklete (sistem
veya komponentler) bağlamak için kullanılabilir ve E-TUBE
PROJECT tekli komponentlerin veya bütün sistemin
özelleştirilmesi ve bunların aygıt yazılımlarının
güncellenmesi gibi görevleri gerçekleştirmek için
kullanılabilir.
Bilgisayar bağlantı cihazı: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: Bilgisayar uygulaması
Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım
Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve
iletişim
Bisikleti (sistem veya komponentler) Bluetooth
®
LE
aracılığıyla bir akıllı telefon veya tablete bağladıktan sonra
akıllı telefonlar/tabletler için E-TUBE PROJECT’i kullanarak
tek komponentleri veya sistemi özelleştirmek ve aygıt
yazılımını güncellemek mümkündür.
E-TUBE PROJECT: akıllı telefonlara/tabletlere yönelik bir
uygulama
Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım
Bakım
Pil yuvası anahtarı üzerinde bulunan numara, yedek
anahtarlar satın alınırken gereklidir. Bunu güvenli bir
yerde saklayın.
Ürün yazılımının güncelleştirmeleri için satıcınızla irtibata
geçin. En güncel bilgilere SHIMANO web sitesinden
ulaşabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, “Cihazlar ile bağlantı ve
iletişim” bölümüne bakın.
Ürünleri temizlemek için tiner veya başka çözücüler
kullanmayın. Bu maddeler yüzeylere zarar verebilir.
Aynakol dişlilerini periyodik olarak doğal bir deterjanla
yıkamalısınız. Ayrıca, zincirin doğal bir deterjanla
yıkanarak yağlanması, aynakol dişlilerinin ve zincirin
kullanım ömrünü uzatmanın etkili bir yoludur.
Pili ve plastik kapağı temizlerken iyice sıkılmış ıslak bir
bez kullanın.
Kullanma ve bakım hakkında tüm sorularınız için lütfen
satıcınızla irtibata geçin.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu
bozulmalara karşı garantili değildir.
5
Destek
Ayarlar doğru değilse, örneğin zincir gerilmesi fazlaysa,
doğru destek gücüne erişilememiş olabilir. Bu
gerçekleşirse, satıcınızla irtibata geçin.
< DU-E6110 >
Bu komponent, kontra frenler ile uyumludur. Eğer krank
doğru konumda takılmamışsa veya zincir gerginliği doğru
şekilde ayarlanmamışsa, uygun destek gücü
olmayabileceğinden, satıcınızla irtibata geçin.
Etiket
Bu kullanım kılavuzunda yer alan önemli bilgilerden
bazıları, pil şarj cihazının etiketi üzerinde de belirtilmiştir.
Bisikleti sürmeden önce
yapılacak düzenli kontroller
Bisikleti sürmeden önce aşağıda belirtilen kontrolleri yapın.
Bu kontrollerde herhangi bir sorun tespit ederseniz, satın
aldığınız yer veya distribütör ile irtibata geçin.
Güç aktarım sistemi, vites değişimini yumuşak bir şekilde
gerçekleştiriyor mu?
Komponentler güvenli bir şekilde sabit ve zarar görmemiş
halde mi?
Komponentler, kadroya/gidona/gidon boğazına güvenli
bir şekilde takılı mı?
Biniş sırasında anormal sesler çıkıyor mu?
Pilin doluluk düzeyi yeterli mi?
Kazaya neden olabileceğinden lütfen zincire veya tekerleğe
yakalanabilecek giysiler giymeyin.
Kablosuz sistem için spesifikasyonlar
Model adı SC-E6100
Frekans bandı 2.402-2.480 MHz
Maksimum yüksek frekanslı
güç çıkışı
+4 dBm
Aygıt yazılımı versiyonu 4.0.0 veya daha üstü
6
Kitapçığın yapısı
SHIMANO STEPS kullanıcı el kitapları, aşağıda açıklandığı şekilde birden fazla kitapçığa ayrılır.
Kullanmadan önce bu kullanım kılavuzlarının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun. Kullanım
kılavuzlarını her an bakabileceğiniz bir yerde saklayın.
Son kullanım kılavuzlarını web sitemizde bulabilirsiniz (https://si.shimano.com).
SHIMANO STEPS kullanım kılavuzu (bu belge)
Bu, SHIMANO STEPS'in temel kullanım kılavuzudur. Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
SHIMANO STEPS hızlı kılavuzu
-
Şehir, trekking veya MTB tipi bisikletler gibi düz gidon kullanılan destek bisikletlerini kullanma
-
Sorun giderme
Yarış gidonlu bisikletler için SHIMANO STEPS kullanım kılavuzu (ayrı kitapçık)
Bu kitapçık, yarış gidonu kullanan ve çift kontrol kolu kullanılarak kontrol edilen destek bisikletlerini kullanmayı tarif
eder. Bunun, SHIMANO STEPS kullanım kılavuzuyla birlikte okunması gerekir.
SHIMANO STEPS özel pili ve parçaları kullanım kılavuzu
Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
SHIMANO STEPS özel pilini şarj etme ve kullanma
-
SHIMANO STEPS özel pilini bisiklete takma ve sökme
-
Uydu güç düğmesini ve uydu şarj portunu kullanma
-
Pil LED'lerini şarj veya hata sırasında okuma hataları işleme koyma
SHIMANO STEPS bisiklet bilgisayarı kullanım kılavuzu
Bu kılavuz, SHIMANO STEPS bisiklet bilgisayarı hakkında bilgi içerir. Ekranı görüntüleme ve ayarları yapma konusunda bu
kılavuza başvurun.
Düğme ünitesi kullanım kılavuzu
Bu, destek düğmesi ve vites düğmesi kullanım kılavuzudur. Düğme ünitesi operasyonlarını tanımlar.
7
SHIMANO STEPS’in Özellikleri
Hafif, kompakt tasarım
Sessiz, akıcı sürüş
Yüksek vites değişimi performanslı sistem (elektronik vites değişimi durumunda)
Bu sistem, bilgisayar kontrolleri ile dikkatli şekilde ayarlanan en uygun güç desteğini sağlayarak vites değiştirilmesine
olanak tanımak için hassas sensörler kullanır.
Tam Otomatik Vites Değiştirme (göbekten vitesli hazne ile elektronik 8/5-hız vites değişimi durumunda)
İster rüzgara karşı bir tepeyi tırmanıyor, ister rüzgarsız düz bir yolda gidiyor olun, sensörler sürüş koşullarını algılar;
otomatik vites değişimi sistemi, sürüşünüzü daha keyifli hale getirmek için bilgisayar kontrollerini kullanır.
Başlatma modu (göbekten vitesli hazne ile elektronik vites değişimi durumunda)
Bu fonksiyon, hareketi hafif bir dişli üzerinde başlatabilmek için örneğin, bisikletinizi trafik lambalarında
durdurduğunuzda önceden ayarlanan bir dişli için otomatik olarak vites küçültmenizi sağlar.
*
Eğer bisikleti durdurduğunuzda ayarlı dişliden daha düşük bir dişliye geçerseniz sistem otomatik olarak vites büyütmeyecektir.
Kontra fren uyumlu (DU-E6110)
Düzgün şekilde gerekli kontrol gücünü sağlar.
Hafif arazi
Sportif, güçlü destek sağlar. Sadece bisiklet üreticisi tarafından ayarlandığında kullanılabilir.
Yürüme destek fonksiyonu (Yürüme destek modu)
*
Yürüme destek modu fonksiyonu, belirli bölgelerde kullanılamayabilir.
*
Yukarıda listelenen fonksiyonlardan bazıları sadece aygıt yazılımı güncellendikten sonra kullanılabilir. Bu durumda,
satıcınıza danışarak aygıt yazılımı güncellemelerini yapın.
Destek modu
Her bir özel uygulama için bir SHIMANO STEPS destek modu seçebilirsiniz.
[HIGH] [NORM] (Normal) [ECO]
Dik rampalar. Hafif rampa veya düz yol. Düz yolda uzun mesafe sürüş.
Pil gücü zayıfladığında, yolculuk aralığını artırmak için destek düzeyi azaltılır.
[OFF]
Güç desteğine ihtiyacınız olmadığında
Kalan pil gücü hakkında endişelendiğinizde
[WALK]
*1
Ağır bagajla yüklü E-BIKE’ı iterek yürütürken
E-BIKE’ı bir yer altı bisiklet park garajından çıkararak yürürken
*
Bu mod belirli bölgelerde kullanılamayabilir.
*1 Kullanımı gerçekleştirdiğiniz bölgeye bağlı olarak, bu ayarı bölge kanunları uyarınca seçmeniz engellenebilir.
8
Hazırlık
Pili satın aldıktan sonra hemen kullanamazsınız.
Pil, belirtilen şarj cihazıyla şarj edildikten sonra kullanılabilir.
Pili kullanmadan önce şarj ettiğinizden emin olun. Pil, üzerindeki LED yandığında kullanılabilir.
Pili değiştirmek ve kullanmak hakkında lütfen SHIMANO STEPS özel pili ve parçaları kullanım kılavuzunu okuyun.
Hızlı rehber
Bu bölüm, SHIMANO STEPS kurulumlu bir destek bisikletinin kullanımı hakkında bilgi verir.
Kullanılan destek bisikletine bağlı olarak, takılmış olan pil, bisiklet bilgisayarı ve düğme ünitesi, burada gösterilenden farklı olabilir. Lütfen
“SHIMANO STEPS özel pil ve parçaları hakkındaki kullanım kılavuzu” ve “SHIMANO STEPS bisiklet bilgisayarı kullanım kılavuzu” bölümlerine
de göz atın.
1.
Pili şarj edin.
Harici pil tipi örneği
3
2
1
Lamba
Açık
Arka taşıyıcı monte tipi pil örneği
1
3
2
Lamba
Açık
9
Entegre pil örneği
3
2
1
Lamba
Açık
Sürekli yanma
Şarj
Yanıp sönme
Şarj hatası
2.
Gücü açın.
Gücü kapatmak için bu prosedürü tekrarlayın.
Harici pil tipi örneği
Veya
Arka taşıyıcı monte tipi pil örneği
10
Entegre pil örneği
*
Güç düğmesinin konumu destek bisikleti tasarımına göre değişir. Ayrıntılar için, destek bisikleti için olan servis talimat
kılavuzuna başvurun. Aşağıdaki şekil, SHIMANO uydu sistemi açma/kapama düğmesinin bir örneğini göstermektedir.
NOT
Gücü AÇARKEN/KAPATIRKEN, ayaklarınızı pedallara koymayın.
11
3.
Destek modunu seçin.
*
Gücü AÇTIĞINIZDA, gücü en son KAPATTIĞINIZDA seçtiğiniz destek modu ne olursa olsun, destek modu [OFF] olarak
sıfırlanır.
Destek modu
ekranı
X
Y
Bisiklet bilgisayarı
[HIGH]
[NORM]
[ECO]
[OFF]
XY
LED1
Düğme
KAPALI
Açık mavi yanar
Yeşil yanar
Sarı yanar
KAPALI
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
LED1 göstergeleri Destek modu
Düğme
Bağlantı [A]
4.
Bisiklete binin ve pedal çevirmeye başlayın.
Destek, pedal çevirmeye başladığınızda başlayacaktır.
5.
Gideceğiniz yere vardığınızda gücü KAPATIN ve bisikletinizi park edin.
12
Yürüme ve bisikleti itmeyi kolaylaştırma (yürüme desteği)
SHIMANO STEPS'te, destek bisikletini yürüyerek ittiğiniz durumlarda bile desteğin devreye girmesini sağlayan bir özelliğe
sahiptir.
Kullanımı gerçekleştirdiğiniz bölgeye bağlı olarak, bu ayarı bölge kanunları uyarınca kullanımınız engellenebilir. Bu
durumda, burada tanımlanan özellikler devre dışı kalacaktır.
Bu fonksiyon, destek düğmesi bulunmayan bisikletlerde kullanılamayabilir.
1.
Durun ve yürüme destek moduna geçiş yapın.
Destek düğmesinin (gidonun sol tarafında) alt kısmında bulunan düğmeyi (Y düğmesi) aşağıdaki duruma gelene dek
basılı tutun.
Bisiklet bilgisayarı: [WALK] gösterilir
Bağlantı [A]: Düğme tarafındaki LED mavi yanar
Bisiklet bilgisayarı örneği
Bağlantı [A] örneği
X
Y
X
Y
Yürüme destek moduna geçtikten sonra bir dakika boyunca hiçbir şey yapılmazsa değiştirmeden önce seçilen destek moduna geri
dönecektir.
13
2.
Aynı düğmeye tekrar basarak bisikleti dikkatle itin.
Y butonuna basmayı bırakırsanız, destek durdurulur.
Yürüme desteği modu
ekranının bir örneği
Destek
KAPALI
Destek
AÇIK
Y
X
X
Y
NOT
Yürüme desteği fonksiyonu, maksimum 6 km/saat hızda çalışır. Dikkatli olun: bisiklet, düğmeler çalıştırıldığında hareket edecektir.
Elektronik vites değiştirme durumunda, yürüme destek seviyesi ve hız dişli konumu ile kontrol edilir.
3.
Yürüme destek modundan çıkın.
Destek düğmesinin (gidonun sol tarafında) üst kısmında bulunan düğmeye (X düğmesi) basın.
X
YY
X
14
Otomatik ve manuel vites değişimi
Kullanılan destek bisikletine bağlı olarak, otomatik ve manuel vites değişimi arasında geçiş yapma imkanınız olabilir.
Otomatik vites değişimi: Biniş koşullarına bağlı olarak otomatik olarak vites değiştirir.
Manuel vites değişimi: Standart elektronik vites değişimi anlamına gelir. Vitesler, vites düğmesi çalıştırılarak değiştirilir.
1.
Otomatik ve manuel vites değişimi arasında geçiş yapın.
Vites düğmesi (gidonun sağ tarafında) türe bağlı olarak aşağıdaki şekilde çalışır.
Vites, her çalıştırmada otomatikten manuel vites değişimine ve ardından tekrar otomatiğe döner.
3 düğmeli tip vites düğmesi: Düğme-A'ya basın
2 düğmeli tip vites düğmesi: Düğme-X ve Düğme-Y'ye birlikte basın
Vites değişimi modu
ekranı örneği
Manuel vites
değişimi modu
Otomatik vites
değişimi
X
Y
2 düğmeli tip
vites düğmesi örneği
X
A
Y
3 düğmeli tip
vites düğmesi örneği
Bisiklet bilgisayarı türüne bağlı olarak, [Auto] otomatik vites değişimi modunda, [Manual] ise manuel vites değişimi modunda gösterilir.
15
Parçaların adları
(K)(J)
(M)
(L)
(L)
(F)
(G)
(H)
(E)
(C)
(D)
(N)
(G)
(I)
(A)
(B)
(B)
(A)
(A)
16
(A)
Pil
*1
(B)
Pil yuvası
*2
(C)
Tahrik ünitesi
(D)
Tahrik ünitesi kapağı
(E)
Krank kolu
(F)
Aynakol dişlisi ünitesi
(G)
Hız sensörü
*3
(H)
Vites ünitesi
*4
(I)
Disk fren rotoru
(J)
Düğme ünitesi (destek düğmesi)
(K)
Düğme ünitesi (vites düğmesi) veya vites kolu
(L)
Bisiklet bilgisayarı veya bağlantı [A]
(M)
Elektrik kablosu
(N)
Pil şarj cihazı
*1 Pil, destek bisikletine bağlı olarak, şekilde gösterilenden farklı bir konuma takılı olabilir.
*2 Yerleşik pil tipindeki pil yuvası, kadronun içinde yer alır.
*3 Şekilde gösterilen iki konumdan birinde takılıdır.
*4 Elektronik vites değişimi: DI2 arka değiştirici veya motor ünitesi + DI2 göbekten vitesli hazne
Mekanik vites değişimi: arka değiştirici veya göbekten vitesli hazne
Spesifikasyonlar
Çalışma sıcaklık aralığı:
Deşarj sırasında
-10-50˚C Pil tipi Lityum iyonlu pil
Çalışma sıcaklık aralığı:
Şarj sırasında
0-40˚C Nominal kapasite
Lütfen SHIMANO STEPS özel
pili ve parçaları kullanım
kılavuzunu okuyun.
Depolama sıcaklığı -20-70˚C Anma gerilimi 36 V DC
Depolama sıcaklığı (Pil) -20-60˚C Tahrik ünitesi tipi Göbek
Şarj gerilimi 100-240 V AC Motor tipi Fırçasız DC
Şarj süresi
Lütfen SHIMANO STEPS özel
pili ve parçaları kullanım
kılavuzunu okuyun.
Tahrik ünitesi anma gücü 250 W
*
Güç desteğinin uygulandığı maksimum hız, üretici tarafından ayarlanır ve bisikletin kullanılacağı yere bağlıdır.
17
Sorun giderme
NOT
Destek bisikletinde bir arıza meydana geldiğinde aşağıdaki uyarılar verilecektir.
Bisiklet bilgisayarındaki bip sesleri ve hata mesajları
Pil LED hata göstergeleri
“SHIMANO STEPS bisiklet bilgisayarı kullanım kılavuzu” ve “SHIMANO STEPS özel pil ve parçaları hakkındaki kullanım kılavuzu” bölümlerine
göz attıktan sonra uygun adımları gerçekleştirin.
Destek fonksiyonu
Belirti Neden / Olasılık Çözüm
Destek sağlanmıyor.
Pil yeterince şarj edildi mi?
Pil seviyesini kontrol edin ve seviye düşükse,
pili şarj edin.
Yazın uzun mesafeli rampalarda veya ağır
bir yük taşıyarak uzun bir süre mi sürüş
yapıyorsunuz?
Pil aşırı ısınmış olabilir.
Gücü kapatın, biraz bekleyin ve tekrar
kontrol edin.
Tahrik ünitesi, bisiklet bilgisayarı veya
destek düğmesi yanlış şekilde bağlanmış
olabilir veya bunlardan biri veya daha
fazlasıyla ilgili bir sorun olabilir.
Satıcı ile irtibata geçin.
Hız çok mu yüksek?
Bisiklet Bilgisayarı ekranını kontrol edin.
Bisiklet imalatçısının ayarladığı değerden
daha yüksek bir hız söz konusuysa, destek
verilmeyecektir.
Pedal çeviriyor musunuz?
Bisiklet bir motosiklet değildir, pedalları
çevirmeniz gerekir.
Destek modu [OFF] olarak mı ayarlı?
Destek modunu [OFF] dışında bir moda
ayarlayın. Yine de destek fonksiyonunun
çalışmadığını düşünüyorsanız, satıcınızla
irtibata geçin.
Sistem gücü AÇIK mı?
Aşağıdaki adımları gerçekleştirdikten sonra
desteği hissetmiyorsanız, satıcı ile
bağlantıya geçin.
Gücü tekrar AÇMAK için, bisiklet
bilgisayarındaki güç düğmesine veya pilin
güç düğmesine basın.
18
Belirti Neden / Olasılık Çözüm
Destek yolculuk mesafesi
çok kısa.
Yol koşullarına, dişli konumuna ve toplam
lamba kullanım süresine bağlı olarak yolculuk
mesafesi kısalabilir.
Pil şarjını kontrol edin. Eğer pil zayıfsa, şarj
edin.
Pilin performansı kışın düşer. Bu bir sorun belirtisi değildir.
Pil bir sarf malzemesidir. Tekrarlanan şarj
işlemleri ve uzun süreli kullanımlar pilin
bozulmasına (performans kaybına) neden
olur.
Eğer tek bir şarjla kat edilebilecek mesafe
çok kısaysa pili yenisiyle değiştirin.
Pil tamamen şarj edildi mi?
Pil doluyken seyahat edilebilen mesafe
azaldıysa, pilin kapasitesi düşmüş olabilir.
Pili yenisiyle değiştirin.
Pedallar sert.
Lastikler yeterli basınç değerinde şişirildi mi?
Lastiği bisiklet pompası ile şişirin.
Destek modu [OFF] olarak mı ayarlı?
Destek modunu [OFF] dışında bir moda
ayarlayın. Hala destek verildiğini
hissetmiyorsanız, satıcınızla irtibata geçin.
Pil zayıflamış olabilir.
Pili yeterince şarj ettikten sonra, desteği
tekrar kontrol edin. Hala destek verildiğini
hissetmiyorsanız, satıcınızla irtibata geçin.
Lambalar
Belirti Neden / Olasılık Çözüm
Ön lamba veya arka lamba,
düğmeye basıldığında bile
yanmıyor.
E-TUBE PROJECT ayarları yanlış olabilir. Satıcı ile irtibata geçin.
Diğer
Belirti Neden / Olasılık Çözüm
Elektronik vites değişimi
kullanılırken, dişliler
değiştiğinde destek
düzeyinin zayıfladığını
hissediyorum.
Bu durum, bilgisayar tarafından destek
düzeyinin ideal düzeye ayarlanması
sırasında oluşur.
Bu bir arıza belirtisi değildir.
Vites değiştirdikten sonra
ses çıkıyor.
Satıcı ile irtibata geçin.
Normal sürüş sırasında arka
tekerlekten gelen bir ses
duyuluyor.
Vites değişim ayarı doğru şekilde
yapılmamış olabilir.
Satıcı ile irtibata geçin.
19
Ek
Bağlantı [A] (EW-EN100)
EW-EN100 bisiklet bilgisayarı yerine kullanılır.
Fren dış kablosuna veya fren hortumuna tutturulur ve gidonun yanında bulunur.
Sürüş sırasında EW-EN100 üzerindeki düğmeyi çalıştırmak tavsiye edilmez. Sürüşten önce lütfen tercih ettiğiniz destek
modunu seçin.
Parçaların adları
LED2
LED1
Düğme
Bağlantı [A]
Düğme
Basın: bastığınız her seferde destek modunu değiştirin.
Basılı tutun (yaklaşık 2 saniye): lambayı AÇIN/KAPATIN
Basın ve basılı tutun (yaklaşık 8 saniye): RD protection reset moduna değiştirir
LED1 Mevcut destek modunu gösterir.
LED2 Mevcut pil seviyesini gösterir.
LED1 göstergeleri
Durum Gösterimler
KAPALI Destek modu: [OFF]
Açık mavi yanar Destek modu: [ECO]
Yeşil yanar Destek modu: [NORM]
Sarı yanar Destek modu: [HIGH]
Mavi yanar Destek modu: [WALK]
Yeşil yanıp söner Lamba yandığında
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shimano DU-E6100-CRG Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur