Zanussi ZXL636ITX Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
İçindekiler
venlik bilgileri _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71
Montaj _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73
Cihan tanımı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 77
Cihazın çalıştırılması _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 77
Yararlı ipuçları ve bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ 79
Bakım ve temizlik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 79
Servisi aramadan önce _ _ _ _ _ _ _ _ _ 80
Teknik veriler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 80
Çevreyle ilgili bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 81
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri
Uyarı Bu talimatlar sadece, bu kitabın
kapağında sembolleri bulunan ülkeler
için geçerlidir.
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru ça‐
lışması için cihazı monte etmeden ve
kullanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle oku‐
yunuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı başka
bir yere taşıdığınızda veya sattığınızda dahi
beraberinde veriniz. Kullanıcılar, cihazın ça‐
lışma ve emniyet özelliklerini tam olarak bil‐
melidir.
Genel güvenlik
Uyarı Fiziksel, duyusal ve mental
kapasiteleri düşük veya cihazın
kullanımı hakkında deneyimi ve bilgisi
olmayan kişiler (çocuklar da dahil) bu ciha
kullanmamalıdır. Bu kişiler cihazı,
güvenliklerinden sorumlu olan bir kişinin
denetimi altında veya cihazın kullanımı
hakkında bu kişi tarafından bilgilendirilmek
kaydıyla kullanabilir.
Cihaz, harici zamanlayıcı veya ayrı uzak
kumanda sistemiyle çalıştırılmak üzere
tasarlanmamıştır.
Çocuk güvenliği
Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir.
Çocuklar, cihazla oynamamaları için de‐
netim altında tutulmalıdır.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutun. Boğulma ve yaralanma riski
vardır.
Cihazı kullanırken ve kullandıktan sonra
çocukları cihazdan uzak tutun.
Kullanım
Kullanmaya başlamadan önce, tüm amba‐
lajları, etiketleri ve tabakaları cihazdan çı‐
karın. Bilgi etiketini çıkarmayın. Garantinin
geçersiz olmasına neden olabilir.
Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini "ka‐
palı" konumuna ayarlayın.
Ocak bekleri ve erişilebilir parçalar kulla‐
nım esnasında ısınırlar. Pişirme yüzeyinin
üzerine çatal-bıçak veya tencere kapağı
koymayın. Tencereler ve içindekiler devri‐
lebilir. Yanma riski söz konusudur.
Aşırı ısınan bitkisel ve hayvansal yağlar
çok çabuk alev alabilir. Yangın riski vardır.
Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bı‐
rakmayın.
Çalışırken cihazı her zaman kontrol edin.
Sıvıların ocağın üzerindeki deliklere sız‐
masını önleyin.
Ocağı pişirme kabı olmadan kullanmayın.
Bu cihaz, sadece ev içi kullanım içindir. Ci‐
hazı ticari veya endüstriyel amaçlarla kul‐
lanmayın.
Cihazı sadece evde yemek pişirmek için
kullanın. Bu, kişilerin yaralanmasını veya
ürünlerin zarar görmesini önlemek içindir.
Sadece taban çapı ocak beklerinin çapına
uygun olan pişirme kapları kullanın. Varsa,
cam plaka aşırı ısınarak parçalanabilir.
Çapı ocak bekinin boyutundan küçük kap‐
lar kullanmayın - alevler kabın kulpunu ısı‐
tabilir.
Tencereler kumanda bölgesini kapatma‐
malıdır.
71
Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşya
koyma masası gibi kullanmayın.
Dengesiz pişirme kapları kullanmayın;
devrilebilir ve kazalara yol açabilir.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı
ürünler veya yanıcı ürünlerle ıslanmış eş‐
yalar ve/veya eriyebilecek nesneler (ör‐
neğin plastik veya alüminyum) ve/veya ku‐
maş koymayın. Yangın veya patlama riski
vardır.
Sadece cihazla birlikte verilen aksesuarla‐
rı kullanın.
Cihazın fişini yan prizlere takarken dikkatli
olun. Elektrik bağlantılarının cihaza veya
sıcak pişirme kaplarına temas etmesini ön‐
leyin. Elektrik bağlantılarının dolanmasını
önleyin.
Akrilamidlerle ilgili bilgiler
Önemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,
yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde
(özellikle nişasta içeren ürünlerde),
akrilamidler sağlık için tehlike
yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün
olduğunca düşük sıcaklıklarda pişirmeniz ve
yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamaz
tavsiye edilir.
Montaj
Bu talimatları mutlaka okuyun. Üretici fir‐
ma, bu gereksinimlere uyulmamasından
kaynaklanan insan ve evcil hayvan yara‐
lanmalarından veya eşyalarda meydana
gelen hasarlardan sorumlu değildir.
Yapısal hasar veya fiziksel yaralanma risk‐
lerini önlemek için, cihazın montajı ve güç
kaynağı ile gaz sistemine bağlanması, ku‐
rulumu ve bakımı mutlaka standartlara ve
yürürlükteki kurallara uygun olarak kalifiye
bir personel tarafından yapılmalıdır.
Cihazın nakliye nedeniyle zarar görme‐
diğinden emin olun. Asla hasarlı bir cihazın
bağlantısını yapmayın. Gerekirse, tedarik‐
çi ile temasa geçin.
Ankastre cihazları sadece, standartlara
uygun ankastre bölmelere ve tezgah altla‐
rına yerleştirildikten sonra kullanın.
Ocağı izin verilmeyen ev aletlerinin üzeri‐
ne yerleştirmeyin.
Cihazı sadece yüzeyi düz olan bir tezgaha
yerleştirin.
Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyin veya
ürün üzerinde hiçbir değişiklik yapmayın.
Yaralanma ve cihaza zarar verme riski var‐
dır.
Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan ka‐
nunlara, tüzüklere, direktiflere ve standart‐
lara (güvenlik kanunları, geri-dönüştürme
kanunları, elektriksel güvenlik kuralları,
vs.) harfiyen uyun.
Diğer cihazlar ve mutfak mobilyalarıyla
arasında olması gereken minimum mesa‐
feleri muhafaza edin.
Elektrik çarpması koruması takın; örneğin
çekmeceleri sadece koruyucu bir panelle
birlikte doğrudan cihazın altına monte
edin.
Uygun bir izolasyon maddesi kullanarak,
tezgahın kesilen yüzeylerinin nemden za‐
rar görmesini önleyin.
Cihazı uygun bir izolasyon maddesi kulla‐
narak arada boşluk kalmayacak şekilde
tezgahla birleştirin.
Cihazın alt kısmının bulaşık makinesi veya
fırın gibi cihazların neden olacağı buhar ve
nemden zarar görmesini önleyin.
Cihazı kapıların yakınına ve pencere altla‐
rına monte etmeyin. Aksi takdirde, kapıları
veya pencereleri açtığınızda ocağın üze‐
rindeki sıcak yemek kapları devrilebilir.
Bakım yapmadan önce, cihazı kapayın ve
prizden çekin.
Montaj öncesinde, yerel besleme koşulla‐
rının (gaz tipi ve basıncı) ve cihaz ayarla‐
rının uyumlu olduğundan emin olun. Bu ci‐
haz için ayar koşulları, aksesuar çantasın‐
da bulabileceğiniz bilgi etiketinde yazılıdır.
Bu cihaz, bir yanma ürünleri tahliye ciha‐
zına bağlanmamalıdır. Yürürlükteki montaj
tüzüklerine uygun olarak monte edilmeli ve
bağlanmalıdır. Havalandırmayla ilgili ge‐
rekliliklere özel bir dikkat gösterilmelidir.
72
Bir gazlı pişirme cihazının kullanımı, mon‐
te edildiği odanın içinde ısı ve nem oluşu‐
muna neden olur. Mutfak içindeki havalan‐
dırmanın yeterli olduğundan emin olun:
Doğal havalandırma menfezlerini açık tu‐
tun veya mekanik bir havalandırma cihazı
(mekanik aspiratör gibi) takın.
Cihazı uzun bir re yoğun bir şekilde kul‐
lanacaksanız daha fazla havalandırma
(örneğin bir pencerenin açılması veya var‐
sa mekanik havalandırma kademesinin ar‐
tırılması) gerekir.
Elektrik bağlantılarıyla ilgili talimatlara
uyun. Elektrik akımından kaynaklanan ya‐
ralanma riski vardır.
Elektrik şebekesi terminalinde elektrik akı‐
mı bulunmaktadır.
Elektrik şebekesi terminalinde gerilim ol‐
mamasını sağlayın.
Elektrik çarpmasına karşı koruma sağla‐
mak için doğru şekilde monte edin.
Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz
bağlantıları, terminalin çok fazla ısınması‐
na neden olabilir.
Kelepçe bağlantılarını kalifiye bir elektrik‐
çiye doğru bir şekilde yaptırın.
Kablo üzerinde gerilme azaltıcı bir kelepçe
kullanın.
Doğru elektrik bağlantı kablosu kullanın ve
hasarlı elektrik kablosunu uygun kabloyla
değiştirin. Yerel yetkili servisinizle temasa
geçin.
Cihaz, kontak açıklığı minimum 3 mm olan
ve cihazın elektrik bağlantısını tüm kutup‐
lardan kesebilmenizi sağlayan bir elektrik
tesisatına sahip olmalıdır.
Uygun yalıtım aygıtlarına sahip olmanız
gerekmektedir: hat koruyucu devre açıcı‐
lar, sigortalar (yuvasından çıkarılan vidalı
tip sigortalar), toprak kaçağı akım kesicileri
ve kontaktörler.
Cihazın atılması
Fiziksel yaralanma veya hasar riskini orta‐
dan kaldırmak için:
Cihazın fişini prizden çekin.
Güç kablosunu cihaza bağlandığı nok‐
tadan keserek atın.
Varsa harici gaz borularını düzleştirin.
Cihazın atılması konusunda bulun‐
duğunuz yerdeki yetkililerle temasa ge‐
çin.
Montaj
Uyarı Montaj, bağlantı ve bakım ile ilgili
aşağıdaki talimatlar, mutlaka
standartlara ve yürürlükteki kurallara uygun
olarak kalifiye bir personel tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Gaz bağlantısı
Yürürlükteki kanunlara uygun olarak, sabit
bağlantılar kullanınız veya paslanmaz çelik‐
ten yapılma esnek bir boru kullanınız. Eğer
esnek metal borular kullanıyorsanız, bunla‐
rın hareketli kısımlara temas etmemesine ve‐
ya sıkışmamasına dikkat ediniz. Ocak bir fı‐
rın ile kombine halde monte edildiğinde de
aynı dikkati gösteriniz.
Önemli Cihazın gaz besleme basıncının
tavsiye edilen değerler ile uyumlu
olduğundan emin olunuz. Ayarlanabilir
bağlantı, dişli bir G 1/2" somunu ile çıkış
kısmına bağlanır. Parçaları zorlamadan
kıvırarak birbirine takınız, bağlantıyı gereken
yönde ayarlayınız ve her şeyi sıkılayınız.
73
1
2
2
3
4
1 Somunlu pimin ucu
2 Rondela (ek rondela sadece Slovenya ve
Türkiye'de kullanılır)
3 Dirsek
4 Sıvı gaz için lastik boru tutucu (sadece
Slovenya ve Türkiye için)
Sağlam bağlantı:
Sert metal borular (mekanik uçlu bakır) kul‐
lanarak bağlantıyı yapın.
Mekanik uçlu "esnek" bağlantı:
Doğal gaz : Mekanik uçlu esnek boruyu
doğrudan cihazda sonlanacak bir eğim ve‐
rerek dirseğe vidalayın.
Bütan / Propan : Cihaz sadece bütan ga‐
zıyla çalışıyorsa, kelepçeleriyle takılmış
esnek bir boru kullanın. Cihaz Propan ga‐
zıyla çalışıyorsa, uygun metal uçlu esnek
boru kullanın.
Metal olmayan esnek borularla bağlantı:
Bağlantıyı boydan boya kontrol etmeniz ko‐
laysa, esnek boru kullanabilirsiniz. Esnek bo‐
ruyu kelepçelerle sıkıca sabitleyin.
Likit gaz : Lastik boru tutucusu kullanın. Her
zaman conta takın. Ardından, gaz bağlantı‐
sını yapmaya başlayın. Esnek boru aşağıda‐
ki durumlarda uygulama için hazırdır:
30°C üzerinde oda sıcaklığından daha faz‐
la ısınmamalıdır.
1500 mm'den daha uzun olmamalıdır.
Herhangi bir boğum yapmamalıdır.
Çekilme veya bükülme olmamalıdır.
Keskin kenarlara veya köşelere temas et‐
memelidir.
Durumunu kontrol etmek için kolayca göz‐
lenebilir olmalıdır.
Esnek borunun koruma kontrolü, aşağıdaki
kontrol aşamalarını içermektedir:
Çatlak, kesik ve her iki ucunda ve tama‐
mında yanık izleri olmamalıdır.
Malzeme sertleştirilmemiş halde, doğru
elastikiyette olmalıdır.
Sıkma kelepçeleri paslanmamış olmalıdır.
Son kullanma tarihi geçmemiş olmalıdır.
Bir veya daha fazla kusur görülürse, boruyu
tamir etmeyin, değiştirin.
Önemli Montaj tamamlandıktan sonra her bir
borunun sızdırmazlığının doğru olduğunu
kontrol edin. Sabunlu bir solüsyon uygulayın,
alev kullanmayın !
Enjektörlerin değiştirilmesi
1. Ocak ızgaralarını çıkartınız.
2. Brülörün kapaklarını ve alev başlıklarını
çıkartınız.
3. 7 numara bir somun anahtarı kullanarak,
enjektörleri çıkarınız ve bunları kullan‐
dığınız gaz tipine uygun olan yenileriyle
değiştiriniz (Teknik Veriler bölümündeki
tabloya bakınız).
4. Aynı prosedürü tersten uygulayarak par‐
çaları yerine takınız.
5. Bilgi etiketini (gaz besleme borusunun
yanındadır) kullanılacak yeni gazın tipine
uygun etiketle değiştiriniz. Bu etiketi, ci‐
hazla birlikte verilen enjektör paketinin
içinde bulabilirsiniz.
Eğer besleme gaz basıncı değişkense veya
gerekli basınçtan farklıysa, gaz besleme bo‐
rusunun üzerine uygun bir basınç ayarlayıcı
takmanız gereklidir.
Minimum seviye ayarlaması
Brülörlerin minimum seviye ayarlaması için:
1. Brülörü yakınız.
74
2. Düğmeyi minimum alev pozisyonuna ge‐
tiriniz.
3. Kontrol düğmesini çıkarınız.
4. İnce uçlu bir tornavida ile baypas vidası‐
nın konumunu ayarlayınız. 20 mbar'lık
doğal gazdan likit gaza dönüşüm yapı
yorsanız, ayar vidasını sonuna kadar sı‐
kınız. Eğer likit gazdan 20 mbar'lık doğal
gaza dönüşüm yapıyorsanız, baypas vi‐
dasını yaklaşık 1/4 tur gevşetiniz.
1
1 Minimum ayar vidası
5. Düğmeyi maksimum pozisyondan mini‐
mum pozisyona hızlı bir şekilde döndü‐
rürken alevin sönmediğinden emin olu‐
nuz.
Elektrik bağlantısı
Cihazı, güvenlik uyarılarına uygun olarak
topraklayın.
Bilgi etiketinde yazılı nominal gerilim
değerinin ve güç tipinin, tesisatınızın geri‐
lim ve güç özellikleriyle uyuştuğundan
emin olun.
Bu cihaz ile birlikte bir elektrik kablosu ve‐
rilir. Bu kabloya, bilgi etiketinde yazılı yük
değerini kaldırabilecek uygun bir fiş takıl‐
ması gerekir. Fiş, doğru prize takılmalıdır.
Herhangi bir elektrikli bileşen, yetkili servis
teknisyeni veya kalifiye servis personeli ta‐
rafından takılmalı veya değiştirilmelidir.
Mutlaka doğru takılmış topraklı priz kulla‐
nın.
Montajdan sonra fişe erişilebildiğinden
emin olun.
Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrik
kablosunu çekmeyin. Her zaman fişten tu‐
tarak çekin.
Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya
çoklu bağlantı üzerinden bağlanmamalıdır
(yangın riski vardır). Toprak bağlantısının
standartlara ve yürürlükteki kurallara uy‐
gun olduğundan emin olun.
Güç kablosu herhangi bir sıcak parçaya
temas etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
Cihazı elektrik tesisatına, kontak açıklığı
en az 3 mm olan ve cihazın elektrik bağlan‐
tısını tüm kutuplardan kesebilen bir aygıt
kullanarak (örneğin otomatik devre koru‐
ma şalteri, toprak kaçağı devresi veya si‐
gorta gibi) monte edin.
Bağlantı kablosunun hiçbir parçası 90°C
sıcaklığa maruz bırakılmamalıdır. Mavi
nötr kablosu "N" olarak etiketli terminal
bloğuna bağlanmalıdır. Kahverengi (veya
siyah) faz kablosu ("L" ile işaretli terminal
blok kontağına takılıdır) daima şebeke fa
zına bağlanmalıdır.
Bağlantı kablosunun değiştirilmesi
Bağlantı kablosunu değiştirmek için sadece
H05V2V2-F T90 tipinde bir kablo kullanınız.
Kablo kesitinin gerilim ve çalışma sıcaklığına
uygun olduğundan emin olunuz. Sarı / yeşil
toprak kablosu, kahverengi (veya siyah) faz
kablosundan yaklaşık 2 cm. daha uzun ol‐
malıdır.
75
Ankastre montaj
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 100 mm
30 mm
480 mm
A
B
A - Cihaz ile birlikte verilen conta
B - Cihaz ile birlikte verilen braketler
Yerleştirme olanakları
Kapaklı mutfak ünitesi
Ocak altına yerleştirilen panel, çıkarılması
kolay ve teknik bir müdahalenin gerektiği du‐
rumlarda kolay ulaşıma izin verecek konum‐
da olmalıdır.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Çıkarılabilir panel
b) Bağlantılar için boşluk
Fırınlı mutfak ünitesi
Ocağın iç kısım boyutları verilen değerlere
uygun olmalı ve devamlı hava temini için bra‐
ketler ile birlikte kullanılmalıdır. Ocağın ve fı‐
rının elektrik bağlantıları birbirlerinden
bağımsız yapılmalıdır. Bu ayrıca, fırının üni‐
teden kolaylıkla ayrılmasını sağlar.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
ÜRETİCİ ŞİRKET
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - İTALYA
76
Cihazın tanımı
Pişirme yüzeyi düzeni
3
2
6
1
5 4
145
mm
1 Ocağın üst kısmı
2 Yarı-hızlı brülör
3 Kontrol düğmeleri
4 Yardımcı brülör
5 Hızlı brülör
6 Elektrikli pişirme bölgesi 1500 W
Kontrol düğmeleri
Sembol Açıklama
Gaz beslemesi yok /
off (kapalı) konum
Ateşleme pozisyo‐
nu / maksimum gaz
beslemesi
Minimum gaz besle‐
mesi
Elektrikli pişirme bölgeleri kumanda
düğmeleri
Sembol Fonksiyon
0 kapalı (off) konumu
1 minimum ısı
6 maksimum ısı
Cihazın çalıştırılması
Ocak bekini ateşleme
Uyarı Mutfakta açık ateş kullanırken çok
dikkatli olun. Üretici, ateşin yanlış
kullanımı nedeniyle ortaya çıkan
durumlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.
Her zaman ocak bekini pişirme kabını
koymadan önce yakın.
Ocak bekini yakmak için:
1. Kontrol düğmesini saatin tersi yönde,
maksimum konuma çevirin (
) ve
aşağı bastırın.
2. Kontrol düğmesini yaklaşık 5 saniye ba‐
sılı tutun; bu sayede gaz kesme emniyeti
ısınacaktır. Aksi takdirde gaz beslemesi
kesilecektir.
3. Normal hale geldikten sonra alevi ayarla‐
yın.
Birkaç denemeden sonra ocak beki yan‐
mazsa, bek alev başlığının ve kapağının
doğru yerleştirildiğinden emin olun.
77
3
4
2
1
1 Brülör kapağı
2 Brülör alev başlığı
3 Ateşleme ucu
4 Gaz kesme emniyeti
Uyarı Ocak beki 15 saniye geçmesine
rağmen yanmazsa, kontrol düğmesini
bırakın, düğmeyi kapalı konumuna getirin ve
ocak bekini tekrar yakmaya çalışmadan önce
en az 1 dakika bekleyin.
Önemli Elektrik olmaması halinde, brülörü
elektriksiz olarak da ateşleyebilirsiniz; böyle
bir durumda, brülöre bir ateş yaklaştırınız,
ilgili düğmeye basınız ve saatin tersi
yönünde, maksimum gaz çıkışı pozisyonuna
getiriniz.
Eğer brülör kazara sönerse, kontrol
düğmesini off (kapalı) konumuna getiri‐
niz ve en az 1 dakika sonra brülörü tekrar
yakmaya çalışınız.
Cihazı monte ettikten veya bir elektrik
kesintisinden sonra cihaza ilk kez elek‐
trik verdiğinizde, kıvılcım dinamosunun oto‐
matik olarak çalışması gayet normaldir.
Brülörü kapatma
Alevi söndürmek için, düğmeyi çevirerek
sembolüne getiriniz.
Uyarı Pişirme kaplarını ocaktan
almadan önce, mutlaka alevi kısın veya
tamamen söndürün.
Elektrikli pişirme bölgelerinin
çalıştırılması
Cihazı açmak ve ısı ayarını artırmak için
düğmeyi saat yönünün tersine çeviriniz. Isı
ayarını azaltmak için düğmeyi saat yönünde
çeviriniz. Cihazı kapatmak için düğmeyi 0 ko‐
numuna getiriniz.
İlk kullanımdan önce
Üretimden kalan artıkları yakarak uzaklaştır‐
mak için maksimum konuma ayarlayınız ve
ocağı 10 dakika çalıştırınız. Ardından, ocağı
20 dakika minimum konumda çalıştırınız. Bu
süre içerisinde, bir koku ve duman gelebilir.
Bu normal bir durumdur. Hava akışının ye‐
terli olduğundan emin olunuz.
Hızlı ısıtıcı
Isıtıcının merkezindeki kırmızı nokta bunun
hızlı ısıtıcı olduğunu gösterir. Hızlı ısıtıcılar
normal ısıtıcılardan daha çabuk ısınır.
Kırmızı nokta yüzeye boyandığından bir süre
sonra kaybolabilir. Bu durum cihazın çalış‐
masını etkilemez.
Hızlı ısıtıcı ilk kez kullanılırken duman ve ko‐
ku yapabilir. Bir süre sonra duman ve koku
kaybolacaktır.
Pişirme uygulamalarına örnekler
Isı
ayarı:
Kullanım amacı:
1 Sıcak tutma
2 Hafif ısıtma
3 Isıtma
4 Kızartma / kavurma
5 Kaynama derecesine getirme
6 Kaynama derecesine getirme /
hızlı kızartma / bol yağda kızart‐
ma
78
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Enerji tasarrufu
Mümkünse, daima kapaklarını pişirme
kaplarının üzerine koyunuz.
Sıvı kaynamaya başladığında, sıvının ya‐
vaş yavaş kaynamaya devam etmesi için
alevin şiddetini azaltınız.
Uyarı Tabanı brülörün boyutuna uygun
olan tencere ve tavalar kullanın.
Elektrikli brülörün kenarlarından daha geniş
tencere-tava kullanmayın.
Brülör Pişirme kaplarının çapları
Hızlı 180 mm - 260 mm
Brülör Pişirme kaplarının çapları
Yarı hızlı 120 mm - 180 mm
Yardım 80 mm - 180 mm
Uyarı Tencereler kumanda bölgesini
kapatmamalıdır.
Düşük gaz tüketimi için, kapların ocak kenar‐
larından dışarı taşmadığından ve ocaklara
ortalanmış olarak konumlandırıldıklarından
emin olunuz.
Ocak üzerine sabit olmayan veya deforme
kaplar yerleştirmekten kaçınınız.
Bakım ve temizlik
Uyarı Temizlemeden önce, fırını
kapayın ve soğumaya bırakın. Herhangi
bir temizlik veya bakım işleminden önce
cihazın fişini elektrik prizinden çekin.
Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,
cihazı buharlı veya yüksek basınçlı
temizleyicilerle temizlemeyin.
Uyarı Cihazın zarar görmesine neden
olabileceğinden, aşındırıcı temizlik
ürünleri, çelik temizleme teli veya asit
kullanmayın.
Izgaraları ocağın kolayca temizlenmesi
için çıkarabilirsiniz.
Emaye kısımları, kapak ve alev başlığını
temizlemek için sıcak sabunlu suyla yıka‐
yın.
Paslanmaz çelik kısımları su ile yıkayın ve
ardından yumuşak bir bezle kurulayın.
Izgaralar bulaşık makinesinde yıkana‐
maz , bunların elde yıkanması gerekir.
Izgaraları elinizle yıkıyorsanız, emaye
kaplama işlemi sırasında nadiren de olsa
keskin kenarlar kalabileceğinden kurular‐
ken dikkatli olun. Gerekirse, inatçı lekeleri
bir temizleme macunuyla çıkarın.
Izgaraları temizleme sonrasında doğru şe‐
kilde yerleştirdiğinizden emin olun.
Ocak beklerinin doğru çalışmasını sağla‐
mak için, ızgara kollarının ocak bekinin
merkezinde olduğundan emin olun.
Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için, ız
garaları yerine koyarken çok dikkatli olun.
Temizlik sonrasında, cihazı yumuşak bir bez
le kurulayın.
Paslanmaz çelik, aşırı ısınmaya maruz kalır‐
sa kararabilir. Bu nedenle, taş kapları, pişmiş
toprak kapları veya dökme demir sacları kul‐
lanarak pişirme yapmayınız. Kullanım esna‐
sında ocak yüzeyinin zarar görmesini önle‐
mek için alüminyum folyo kullanmayınız.
Paslanmaz çelik kısımları su ile yıkayınız ve
ardından yumuşak bir bezle kurulayınız.
Kirlerin temizlenmesi:
1. Şunları derhal temizleyin: Erimiş plas‐
tik, plastik folyo ve şeker içeren yiye‐
cekler.
Şunları temizlemeden önce cihazı ka‐
payıp soğumaya bırakın: Kireç lekeleri,
su lekeleri, yağ lekeleri, parlak metalik
renk atmaları. Ocak yüzeyi için uygun
bir temizlik maddesi kullanın.
79
2. Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanla
temizleyin.
3. Son olarak cihazı temiz bir bezle silerek
kurulayın.
Periyodik bakım
Gaz besleme borusunu ve basınç ayarlayı‐
cısını (eğer varsa) Yetkili Servisinize periyo‐
dik olarak kontrol ettiriniz.
Servisi aramadan önce
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Gazı ateşlerken kıvılcım çık
mıyor
Gaz beslemesi yok Ünite bağlantılarının yapıl‐
dığından ve elektrik kay‐
nağının açık olduğundan
emin olunuz.
Evin elektrik sigortasını
kontrol ediniz.
Brülör kapağı ve brülör
alev başlığı dengesiz yer‐
leştirilmiş
Brülör kapağı ve brülör
alev başlığının doğru yer‐
leştirildiğinden emin olu‐
nuz.
Ateşlendikten sonra alev he‐
men sönüyor
Gaz kesme emniyeti yete‐
rince ısınmamış
Alevi yaktıktan sonra,
düğmeyi yaklaşık 5 saniye
daha basılı tutunuz.
Gaz halkası düzensiz yanı‐
yor
Brülör alev başlığı yiyecek
artıkları ile tıkanmış
Ana jetin tıkalı olmadığın‐
dan ve brülör alev baş‐
lığında yemek kalıntıları
olmadığından emin olu‐
nuz.
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü ön‐
celikle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer so‐
runun çözümünü kendi başınıza bulamazsa‐
nız, satıcınızı veya yetkili servisinizi arayınız.
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırırsanız
veya cihazın montajı yetkili bir teknisyen
tarafından yapılmazsa, yetkili servis teknis‐
yeninin veya satıcının sizi ziyareti, garanti
süresi sona ermemiş olsa bile ücretsiz olma‐
yabilir.
Bu bilgiler, size daha hızlı ve daha doğru
destek sağlamak için gereklidir: Bu veriler
enjektör kitlerinin bilgi plakasında bulunmak‐
tadır.
Model açıklaması ....................................
Ürün numarası (PNC) ........................
Seri numarası (S.N.) ............
Sadece orijinal yedek parçalar kullanınız.
Orijinal yedek parçalar, yetkili servislerimiz‐
den temin edilebilir.
Teknik veriler
Ocak boyutları
Genişlik: 580 mm
Yükseklik: 510 mm
Ocak ankastre montaj boyutları
Genişlik: 560 mm
Yükseklik: 480 mm
80
Isı girişi
Hızlı brülör: 3.0 kW
Yarı hızlı brülör: 2.0 kW
Yardımcı brülör: 1.0 kW
Elektrikli pişirme
bölgesi:
1.5 kW
TOPLAM GAZ GÜ‐
CÜ:
G20 (2H) 20 mbar =
6.0 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 418 g/
sa.
TOPLAM ELEK‐
TRİK GÜCÜ:
1.5 kW
Elektrik beslemesi: 230 V ~ 50 Hz
Kategori: II2H3B/P
Gaz beslemesi: G20 (2H) 20 mbar
Cihaz sınıfı: 3
Bay-pas çapları
Brülör Ø Bay-pass (1/100
mm. olarak)
Yardımcı 28
Yarı-hızlı 32
Hızlı 42
Gaz brülörleri
BRÜLÖR NORMAL
GÜÇ
İNDİR‐
GENMİŞ
GÜÇ
NORMAL GÜÇ
DOĞAL GAZ
G20 (2H) 20 mbar
LPG
(Bütan/Propan) 30
mbar
kW kW enj. 1/100
mm
m³/s enj. 1/100
mm
g/s
G30
Yardımcı
brülör
1,0 0,33 70 0,095 50 72
Yarı-hızlı
brülör
2,0 0,45 96 0,190 71 144
Hızlı brülör 3,0 (doğal
gaz)
2,8 (LPG)
0,75 119 0,286 86 202
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden
edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
81
Ambalaj malzemesi
Ambalaj malzemeleri çevre dostu ve ge‐
ri dönüştürülebilir özelliktedir. Plastik bi‐
leşenler şu işaretlerle tanımlanmıştır: >PE<,
>PS<, vs. Ambalaj malzemelerini, ev çöpü
olarak belediyenize ait imha tesislerine gön‐
deriniz.
82
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Zanussi ZXL636ITX Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu