Panasonic EY37A3 Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli battaniyeler / yastıklar
Tip
Kullanma talimatları
- 5 -
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Barn bør holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet.
Apparatet skal kun brukes sammen med strømforsyningsenheten (batteripakken) som fulgte med
apparatet.
Denne maskinen er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring eller kunnskap.
ADVARSEL
Operatører skal bli tilstrekkelig opplært for bruk av disse maskinene.
Disse maskinene er ikke egnet for å plukke opp farlig støv.
Disse maskinene er kun for tørrbruk.
FORSIKTIG
Denne maskinen er kun for innendørs bruk.
Denne maskinen skal kun lagres innendørs.
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
Laitetta saa käyttää vain laitteen mukana toimitetun virtalähteen (akku) kanssa.
Tätä konetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarpeeksi kokemusta ja tietoa koneen käytöstä.
VAROITUS
Käyttäjille on annettava riittävä opastus näiden koneiden käyttöön.
Tämä kone ei sovellu vaarallisen pölyn keräämiseen.
Tämä kone on tarkoitettu vain kuivakäyttöön.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Tämä kone on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tätä konetta tulee säilyttää vain sisätiloissa.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
• Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
• Cihaz yalnızca cihazla birlikte verilen güç kaynağı ünitesi (pil takımı) ile birlikte kullanılmalıdır.
Bu makine fiziksel, algısal veya mental kapasiteleri düşük veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler
(çocuklar dahil) tarafından kullanıma yönelik değildir.
UYARI
Operatörler bu makinelerin kullanımı konusunda yeterince bilgilendirilmelidir.
Bu makineler tehlikeli toz emmek için uygun değildir.
Bu makineler yalnızca kuru kullanım içindir.
DİKKAT
Bu makine yalnızca kapalı mekanlarda kullanıma yöneliktir.
Bu makine yalnızca kapalı mekanlarda depolanmalıdır.
- 8 -
(A)
HIGH / LOW button
HOCH/NIEDRIG-Taste
Bouton HAUT/BAS
Pulsante ALTA/BASSA
High/Low toets (hoog/laag)
Botón ALTO/BAJO
Knappen HØJ/LAV
HIGH/LOW knapp
HØY/LAV-knapp
HIGH/LOW-painike
YÜKSEK / DÜŞÜK düğmesi
Przycisk HIGH/LOW
Tlačítko HIGH/LOW
MAGAS / ALACSONY gomb
(E)
Exhaust outlet
Abluftauslass
Sortie d’air
Uscita di scarico
Uitlaat
Salida de escape
Udstødningsaftræk
Utblås
Returluft
Poistoaukko
Egzoz çıkışı
Wylot spalin
Výfukový otvor
Kipufogó kimenet
(B)
OFF button
AUS-Taste
Bouton ARRÊT
Pulsante SPENTO
UIT-knop
Botón APAGADO
Knappen FRA
AV-knappen
AV-knapp
OFF-painike
KAPALI düğmesi
Przycisk OFF
Tlačítko OFF
KI gomb
(F)
Crevice nozzle
Fugendüse
Buse de crevasse
Bocchetta per interstizi
Zuigmondstuk
Boquilla para hendiduras
Fugemundstykke
Fogmunstycke
Fugemunnstykke
Rakosuutin
Yarık başlı ağızlık
Ssawka szczelinowa
Štěrbinová hubice
Résfúvóka
(C)
Handle
Griff
Manipulation
Maniglia
Handvat
Mango
Håndtag
Handtag
Håndtak
Kahva
Tutacak
Uchwyt
Zacházet s
Fogantyú
(G)
Protection filter
Schutzfilter
Filtre de protection
Filtro di protezione
Beschermingsfilter
Filtro de protección
Beskyttelsesfilter
Skyddsfilter
Beskyttelsesfilter
Suojaussuodatin
Koruma filtresi
Filtr ochronny
Ochranný filtr
Védelmi szűrő
(D)
Battery pack attaching part
Akkubefestigungsteil
Pièce de fixation de la batterie autonome
Parte di fissaggio del pacco batteria
Accu aanhechtstuk
Parte de fijación de la batería
Batteripakningens monteringsdel
Batteriets fäste
Batteripakkefeste
Akun kiinnitysosa
Pil takımı takma parçası
Akumulator do przymocowania
Část určená pro nasazení akumulátoru
Akkumulátoregység-csatlakozó alkatrész
(H)
Filter grid
Filtergitter
Grille de protection
Griglia filtro
Filter rooster
Rejilla del filtro
Filtreringsgitter
Filternät
Filtergitter
Suodattimen ritilä
Filtre ızgarası
Siatka filtracyjna
Mřížka filtru
Szűrő rács
- 11 -
[Fig.3] Usage of tools / Verwendung der Werkzeuge / Utilisation des
outils / Utilizzo degli utensili / Gebruik van hulpstukken / Uso de
herramientas / Anvendelse af værktøj / Användning av verktyg / Bruk
av verktøy / Suulakkeiden käyttö / Araçların kullanımı / Korzystanie z
narzędzi / Použití nástrojů / Eszközök használata
Standard Style
Standardausführung
Style standard
Stile standard
Standaard stijl
Estilo estándar
Standardstil
Standardstil
Standardstil
Vakiotyyli
Standart Stil
Styl standardowy
Standardní styl
Szabványos stílus
Floor brush
Fußbodenbürste
Brosse pour le sol
Spazzola per pavimenti
Vloerborstel
Cepillo de suelo
Gulvbørste
Golvborste
Gulvbørste
Lattiaharja
Zemin fırçası
Szczotka podłogowa
Podlahový kartáč
Padló kefe
(L)
Crevice nozzle
Fugendüse
Buse de crevasse
Bocchetta per interstizi
Zuigmondstuk
Boquilla para hendiduras
Fugemundstykke
Fogmunstycke
Fugemunnstykke
Rakosuutin
Yarık başlı ağızlık
Ssawka szczelinowa
Štěrbinová hubice
Résfúvóka
(F)
- 55 -
TR
Orijinal talimatlar: İngilizce
Orijinal talimatların çevirisi: Diğer diller
I. TÜM TALİMATLARI
OKUYUNUZ
UYARI
Ana ünite veya pil şarj cihazı üzerindeki
ıklıkları engellemeyin.
Bu yanıklara veya aşırı ısınma dolayısıyla
yanmaya neden olabilir.
Cildinizi, ana ünite veya pil şarj cihazı
üzerindeki hiçbir açıklıktan gelen sıcak
havaya maruz bırakmayın.
Bu yanıklara neden olabilir.
Aşağıdaki malzemeleri çekmeyin.
- Sıvılar (su, gaz yağı, benzin, vb.) veya sıvı
içeren maddeler.
- Yanıcı metal tozu (alüminyum, karbon,
magnezyum vb.)
- Sıcak veya yanan nesneler (sigara
izmaritleri vb.)
Bunlar yangına veya patlamaya neden
olabilir.
Teknik Özelliklerde gösterilenin dışında
başka bir pil takımı kullanmayın.
DİKKAT
1. Bu ünite su geçirmez değildir.
• Nemli veya ıslak yerlerde kullanmayın.
• Suda yıkamayın.
• Kullanılmıyorken güvenli, kuru ve temiz bir
alanda tutun.
2. Bu ünite, pil voltajı belirli bir seviyenin altına
şğünde otomatik olarak kapanır.
3. Bu üniteyi parçalarına ayırmayın. Servis
işlemleri yetkili bir servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmelidir.
4. Pil takımını ateşe atmayın.
Bu, bir patlamaya neden olabilir.
Kullanıcı, yaralanma riskini azaltmak
için kullanma kılavuzunu okumalı ve
anlamalıdır.
Yalnızca iç mekan kullanımı için
Yalnızca kuru uygulama.
Herhangi bir sıvıyı vakumlamayın.
NOT:
Bu makine oteller, okullar, hastaneler,
fabrikalar, mağazalar, ofisler ve kiralama
işletmeleri gibi ticari kullanıma yöneliktir.
UYARI
• Bu şarj edilebilir aletle kullanım için
tasarlanmış Panasonic pil takımı dışında bir
pil takımı kullanmayın.
Panasonic geri dönüştürülmüş ya da sahte
pil takımlarının kullanımından kaynaklanan
hasar ya da kazalardan sorumlu
olmayacaktır.
• Pil takımını ateşe atmayın ya da aşırı ısıya
maruz bırakmayın.
Metal nesnelerin pil takımı terminallerine
temas etmesine izin vermeyin.
• Pil takımını çivi veya benzeri metal
nesnelerle aynı kapta taşımayın veya
saklamayın.
• Pil takımını bir ateşin yanı ya da doğrudan
güneş ışığı altı gibi yüksek sıcaklığa sahip
bir yerde şarj etmeyin. Aksi takdirde pil aşırı
ısınabilir, alev alabilir veya patlayabilir.
• Pil takımını aletten veya şarj cihazından
çıkardıktan sonra her zaman takım kapağını
tekrar yerine takın. Aksi takdirde, pil
kontakları kısa devre yapabilir, bu da yangın
riskine neden olabilir.
• Pil takımı kapasitesini kaybettiğinde
yenisiyle değiştirin. Hasarlı bir pil takımını
kullanmaya devam etmek ısı oluşmasına,
yanmaya veya pilin parçalanmasına neden
olabilir.
II. KURULUM
NOT:
• Aksesuarları takarken veya çıkarırken, pil
takımının aletle bağlantısını kesin.
Ağızlığın takılması [Fig.1]
Pil Takımının Takılması veya
Çıkarılması
1. Takma: [Fig.2 ]
Hizalama işaretlerini ayarlayın ve pil takımını
takın.
• Pil takımını yerine oturana kadar kaydırın.
2. Çıkarma: [Fig.2
]
Ön taraftan düğmeye basarak pil takımını
serbest bırakın.
- 56 -
TR
III. KULLANIM
[ANA CİHAZ]
Nasıl kullanılır [Fig.3]
1. Pil takımını ana üniteye takın.
2. (A) YÜKSEK/DÜŞÜK düğmesine basın.
[Fig.4]
Yalnızca (A) YÜKSEK/DÜŞÜK düğmesine
basarak aletin ayarı Yüksek moddan Düşük
moda veya tam tersi şekilde değiştirilebilir.
Değiştirmek için başka hiçbir işlem gerekli
değildir.
3. Kullandıktan sonra (B) KAPALI düğmesine
basın.
[Fig.4]
DİKKAT
• Pil takımını şarj etmek için şarj cihazının
kullanma kılavuzunu ve pil takımının nasıl
kullanılacağını okuyun.
[Pil takımı]
Pil Takımının Uygun Kullanımı İçin
Şarj edilebilir pillerin ömrü sınırlıdır.
Pil ömrünün en üst düzeye çıkabilmesi için,
kullanım sonrasında Li-iyon pil takımını şarj
etmeden saklayın.
Güvenli kullanım için
Batarya paketi güvenlik için iki adımda
takılacak şekilde tasarlanmıştır. Kullanmadan
önce batarya paketinin ana üniteye doğru bir
şekilde takıldığından emin olun.
• Pil takımığme açık durumdayken sıkıca
bağlı değilse aşırı ısınma uyarı işlevi ve aşırı
deşarj önleme işlevi, güvenli çalışma mümkün
olmadığı için etkinleştirilecektir ve ana ünite
normal çalışmayacaktır.
Batarya paketini kırmızı veya sarı etiket
kaybolana kadar aletin ünitesine bağlayın.
(Akü ve şarj lokasyonunun sıcaklık değerleri
arasında 15 °C’nin (59 °F) daha fazla bir fark
bulunmaması gerekmektedir.)
[Pil şarj cihazı]
Şarj Etme
DİKKAT
1) Pil takımının sıcaklığı yaklaşık 10 °C’nin
(14 °F) altına düşğünde, şarj etme işlemi,
pilin bozulmasını önlemek için otomatik
olarak durdurulacaktır.
2) Ortam sıcaklığı aralığı 0 °C’nin (32 °F) ila
40 °C’dir (104 °F). Pil takımı, pil sıcaklığı
0 °C’nin (32 °F) altında sıcaklıkta
kullanıldığında, alet doğru şekilde
çalışmayabilir.
3) 0 °C’nin (32 °F) ile 40 °C’dir (104 °F) arası
sıcaklıklarda şarj cihazını kullanın ve akünün
bulunduğu ortamdakiyle aynı sıcaklık
değerinde şarj işlemini gerçekleştirin.
4) Soğuk bir pil takımını (0 °C’nin (32 °F)
altında) sıcak bir yerde şarj ettiğinizde, pil
takımını alanda bırakarak ortam sıcaklığına
gelmesi için bir saatten uzun süre bekleyin.
5) Arka arkaya ikiden fazla pil takımını şarj
edeceğinizde, şarj cihazının soğumasını
bekleyin.
6) Şarj cihazını tutarken ya da başka bir
koşulda, parmaklarınızı kontak deliğine
sokmayın.
7) Pil şarj cihazını yangın veya hasar riskinden
korumak için.
Şarj cihazı ve pil takımı üzerindeki
havalandırma deliklerini örtmeyin.
• Kullanılmadığı sürece şarj cihazını fişten
çekili tutun.
NOT:
Pil takımı satın alındığında tam olarak şarj
edilmemiş durumdadır. Kullanım öncesinde pili
şarj edin.
IV. BAKIM
Kullanmadan önce
Herhangi bir ayarlama yapmak, aksesuar
değiştirmek veya bu üniteyi depolamak için pil
takımını bu üniteden çıkarın.
Bu üniteyi temizlemek için kuru, yumuşak bir
bezle silin.
UYARI
Ünite çöpe atılmadan önce pil takımı bu
üniteden çıkarılmalıdır.
Toz haznesinin boşaltılması [Fig.5]
1. Elektrikli süpürgeyi kapatın.
2.
Toz haznesi takma veya çıkarma düğmesine
basarken toz haznesini ana üniteden sökün. (a)
3. Bir tırnaktan tutarak filtre ızgarasını toz
haznesinden çekip çıkarın. Tozu temizlemek
için filtre ızgarasını sallayın. (b)
Herhangi bir ayarlama yapmak,
aksesuarları değiştirmek veya bu üniteyi
depolamak için pil takımını bu üniteden
çıkarın.
Bu üniteyi temizlemek için kuru, yumuşak
bir bezle silin.
4. Filtre ızgarasını toz haznesine tekrar takın.
Toz filtresini çekip çıkarın. (c)
5. Toz haznesini boşaltın. (d)
6. Filtreleri toz haznesinin içine takın.
- 57 -
TR
7. Toz haznesi sabitleme tırnağını ana ünite
oluğuna takın ve toz haznesi klik sesiyle
yerine oturana kadar ana üniteye takın. (e)
V. AKSESUARLAR
Pil takımı
Teknik Özelliklere bakın.
Elektrikli aletler için sadece Panasonic Li-ion
pil takımını kullanın (Yalnızca Voltaj DC
14,4 V / DC 18 V).
[Eski Ekipmanın ve kullanılmış Pillerin
Toplanması ve Atılması Konusunda
Kullanıcılar için Bilgiler]
Ürünler, ambalaj ve/veya birlikte
verilen belgelerdeki bu simgeler,
kullanılmış elektrikli ve elektronik
ürünler ile pillerin genel ev atıkları
ile birlikte atılmaması gerektiğini
ifade eder.
Uygun şekilde işlem yapmak ve
eski ürünler ile kullanılmış pillerin
geri dönüştürülmesini sağlamak
için lütfen bu nesneleri yerel
düzenlemeleriniz ve 2012/19/EC
ile 2006/66/EC Direktiflerine
uygun şekilde ilgili toplama
noktalarına götürün.
Bu ürün ve pillerin doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, değerli
kaynaklarımızın korunmasını
sağlayacak ve atıkların uygunsuz
şekilde işleme alması sonucu
insan sağlığı ile çevre üzerinde
görülebilecek olumsuz etkileri
önlemiş olacaksınız.
Eski ürün ve pillerin toplanması
ve geri dönüştürülmesi hakkında
daha fazla bilgi için lütfen
belediyenize, atık tasfiye
hizmetleri biriminize ya da öğeleri
satın aldığınız satış noktasına
başvurun.
Yerel düzenlemelere göre,
atıkların uygun şekilde tasfiye
edilmemesi durumlarında ceza
uygulanıyor olabilir.
[Avrupa Birliği dahilindeki ticari
kullanıcılar için]
Elektrikli ve elektronik ekipman tasfiyesi
hakkında daha fazla bilgi için lütfen bayiniz ya
da tedarikçiniz ile irtibata geçin.
[Avrupa Birliği dışındaki Ülkelerde
Tasfiye İşlemleri ile ilgili Bilgiler]
Bu simgeler yalnızca Avrupa Birliği’nde
geçerlidir. Bu öğeleri tasfiye etmek istiyorsanız
lütfen yerel makamlar veya bayiniz ile görüşün
ve doğru tasfiye yönteminin ne olduğunu
öğrenin.
Pil şarj cihazı.
Sorularınız için yetkili bir bayiyle iletişime
geçin.
NOT:
Pil takımı ve şarj cihazı bu kite dahil değildir.
Zemin fırçası
WEY3782K7617
Yarık başlı ağızlık
WEY37A3K7557
Uzatma borusu
WEY37A3K7307
Toz filtresi
WEY37A3L0247
Filtre ızgarası
WEY37A3W3037
Koruma filtresi
WEY3780L0138
- 58 -
TR
VI. TEKNİK ÖZELLİKLER
Model
No.
EY37A3
Bir toz haznesi ile
kapasite
650 ml
Voltaj DC 14,4 V DC 18 V
Boyut 452 mm × 124 mm × 160 mm (yalnızca ana birim)
Ağırlık 0,89 kg (yalnızca ana birim)
Pil takımı
Lityum iyon pil takımı
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52 EY9L53 EY9L54
NOT:
Bu çizelgede bölgenizde mevcut olmayan pil takımı modelleri bulunabilir.
Lütfen en yeni genel kataloga bakın.
Gürültü ve Titreşim
Ses Basıncı
Seviyesi (L
pA
)
71 dB (A)
Belirsizlik (K): 2 dB
Titreşim emisyonu
(a
h
)
2,5 m/s
2
VII. Motor koruma valfi hakkında
Motor koruma valfi
Motor koruma valfi hasar görürse emiş gücü azalabilir. Aşağıdaki kullanım uyarılarına uyduğunuzdan
emin olun.
Motor koruma valfini sökmeyin.
Motor koruma valfine güçlü kuvvetler uygulamayın (fırçalayarak, üzerine hava üfleyerek, vb).
Islak bir bez veya tiner, alkol, benzen vb. gibi uçucu maddeler kullanmayın. (Bunun yapılması renk
değişikliğine, bükülmelere veya çatlamaya neden olabilir.)
Kullanmadan önce motor koruma valfine sıkışmış yabancı nesneler olup olmadığını kontrol edin.
Motor koruma valfini korumak için elektrikli süpürgeyi toz haznesi takılı olarak depoladığınızdan emin
olun.
- 59 -
TR
[For Turkey only]
Manufacturer:
Panasonic Corporation
1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japonya
Importer for Turkey:
Panasonic Eco Solutions Elektnik San Tic A.Ş
Abdurrahmangazi Mah. Ebubekir Cad. No: 44
34887 Sancaktepe İstanbul/Türkiye
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic EY37A3 Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli battaniyeler / yastıklar
Tip
Kullanma talimatları