Braun BP1600 Şartname

Kategori
Kan basıncı birimleri
Tip
Şartname
Type 6073
Type 6071
VitalScan Plus
BP 1650
BP 1600
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
Puls
1/min
memo
NEUES FORMAT: 100x120 mm
6073432_BP1650_AMEE_S1 Seite 1 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:08 10
Braun Infolines
0800 78370 10
1 800 509 448
0 212 473 75 85
+7 495 258 62 70
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
GB
IRL
TR
RUS
HK
English 4
Türkçe 14
êÛÒÒÍËÈ
23
45
46
58
Å˙΄‡ÒÍË
68
Internet:
www.braun.com
Manufactured by:
Braun GmbH
Frankfurter Str. 145
61476 Kronberg/Germany
6-073-432/01/I-07/M
GB/TR/RUS/Arab/China/
Korea/BG
6073432_BP1650_AMEE_S2 Seite 1 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:10 10
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
Puls
1/min
BP 1650 BP 1600
A
B
C
D
G
F
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
Puls
1/min
A
B
D
G
F
E
F
memo
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
6073432_BP1650_AMEE_S3 Seite 1 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:10 10
4
Braun VitalScan Plus is a blood pressure monitor that has been developed for easy
and accurate blood pressure measurements from the wrist. The measuring accuracy
of Braun VitalScan Plus was tested at the time of manufacture and was proven by
clinical research in accordance with AAMI/ANSI-SP10.
What you should know about blood pressure
Blood pressure constantly changes throughout the day. It rises sharply in the early
morning and declines during the late morning. Blood pressure rises again in the
afternoon and finally drops to a low level at night. Also, it may vary in a short period
of time. Therefore, readings from successive measurements can fluctuate.
Blood pressure readings from a healthy 31-year old male, measured at 5-minute
intervals
Blood pressure measured in a doctor's office only provides a momentary value.
Repeated measurements at home better reflect one's actual blood pressure values
under everyday conditions.
Moreover, many people have a different blood pressure when they measure at home,
because they tend to be more relaxed than when in the doctor's office.
Regular blood pressure measurements taken at home can provide your doctor with
valuable information on your normal blood pressure values under actual «everyday»
conditions.
The World Health Organisation (WHO) has set up the following standard blood
pressure values when measured at resting pulse.
SYS
mm HG
140
120
100
60
65 h12 18 0
80
DIA
mm HG
English
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 4 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
5
To ensure accurate measuring results, carefully read these use instructions.
This product is intended for household use only. Keep product and batteries away
from children.
People suffering from cardiac arrhythmia, vascular constriction, arteriosclerosis in
extremities, diabetes or users of cardiac pacemakers should consult their doctor
before measuring their blood pressure themselves, since deviations in blood
pressure values may occur in such cases.
If you are under medical treatment or taking any medication, please consult your
doctor first.
The use of this blood pressure monitor is not intended as a substitute for
consultation with your doctor.
Blood
pressure (mmHg)
Normal values Mild hypertension Severe
hypertension
SYS = Systole
= upper value
DIA = Diastole
= lower value
up to 140
up to 90
140 – 180
90 – 110
over 180
over 110
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 5 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
6
Product description
A Display
B Memory button («memo»)
C Time/date button (BP 1650 only)
D Start/stop button
E Battery compartment
F Battery compartment cover
G Cuff
Inserting batteries
Use alkaline batteries, type LR 03 (AAA) as supplied
with this product.
Remove the battery compartment cover (F) and insert
two batteries with correct polarity (see symbol in the
battery compartment (E)).
New batteries will provide approximately 200 measure-
ments.
Only discard empty batteries. They should not be
disposed of in the household waste, but at appropriate
collection sites or at your retailer.
Key rules for accurate blood pressure
measurement
Always take readings at the same time of day, ideally in
the morning, under the same conditions.
Do not measure within 30 minutes after smoking, coffee
or tea consumption.
Take off wrist watch and jewelry before fitting the
monitor on the measuring arm.
While taking a measurement, sit down, relax, keep still,
especially the hand of the measuring arm, do not move
or speak.
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 6 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
7
Hold the monitor at heart level
.
Wait approximately 3 minutes before repeating a
measurement.
Taking a measurement
1. Fasten the monitor on the palm side of your wrist,
roughly 2 cm below the palm line.
Make sure that the cuff (G) fits tightly.
2. Press the red start/stop button (D).
3. Hold the monitor at heart level
.
The measurement starts automatically. While measure-
ment is in progress, do not move or speak.
2 cm
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 7 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
8
4. At the end of the measurement, a beep sounds and the
reading is displayed:
Upper (systolic) value
Lower (diastolic) value
Pulse
5. Press the start/stop button to turn the product off.
Otherwise the product will turn off automatically after
2 minutes.
If at any time, you want to stop the measurement, press
the red start/stop button.
Memory function
After each measurement, the blood pressure monitor
automatically stores the reading in memory.
Please note that stored data will be erased if changing
batteries takes longer than 15 seconds.
Recalling stored readings
To recall stored readings, first turn the device off.
Then press the memory button («memo») (B).
The latest reading will be displayed.
Repeatedly pressing the memory button will call up one
by one all stored readings.
To exit the memory mode, turn the device off by
pressing the start/stop button.
Puls
1/min
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
mm Hg
DIA
memo
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 8 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
9
BP 1600:
The readings of the last 10 measurements are stored in memory.
BP 1650:
The readings of the last 20 measurements
with time and date are stored
in memory. The lower display line successively shows date, time and
pulse of the respective measurement.
Setting time and date
(BP 1650 only)
Push the time/date button (C). The lower display line shows «Time» and
flashing digits in the hour position. To adjust the hours, repeatedly push
the «memo» button.
Push button (C) again: The minutes digits will flash. Again, repeatedly
push the «memo» button to adjust the minutes.
Push button (C) again to adjust the date: The lower display line shows
«Date» and flashing digits in the month position. Adjust the month by
repeatedly pushing the «memo» button.
Push button (C) again: The day digits will flash. Again, repeatedly push
the «memo» button to adjust the day.
To exit the time and date setting mode, push button (C).
Otherwise the device automatically turns off after 2 minutes and
activates the settings made so far.
Date
Time
Puls
1/min
mm Hg
memo
mm Hg
DIA
memo
Time
Time
Time
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 9 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
10
Storage and cleaning
Clean the product with a soft, slightly damp cloth. Stains on the cuff (G) can be
carefully removed with a damp cloth. Do not wash or dry clean the cuff. Do not store
the product in a place exposed to direct sunlight or high humidity.
Calibration
This product has been calibrated at the time of manufacture. If used according to
the use instructions, periodic recalibration is not required.
If at any time, you question the measuring accuracy, please contact a Braun Service
Centre.
What to do if ...
Problem Reason Solution
Batteries are flat. Insert new batteries.
ERR Measurement /
handling error
Repeat measurement as
described under «Taking a
measurement». If problem
persists, contact a Braun Service
Centre or call the Braun Helpline.
– – – Inflation above
320 mmHg
Repeat measurement.
While measuring
(during deflation
of the cuff),
you can hear a
clicking sound
with every
detected
heartbeat.
The device works with
a special deflation
procedure (stepwise
deflation).
none
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 10 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
11
Specifications
Model: BP1650 / BP1600
Operation principle: Oscillometric method
Display: Liquid Crystal Display
Measuring range: 0–320 mmHg (cuff pressure)
40–199 / min (pulse rate)
Blood pressure
measurement: 20 mmHg (minimum diastolic value)
300 mmHg (maximum systolic value)
Laboratory accuracy: ± 3 mmHg (cuff pressure)
± 5 % of reading (pulse rate)
Clinical accuracy: According to AAMI-SP10 with auscultatory reference:
< 5 mmHg systematic offset
< 8 mmHg standard deviation
Problem Reason Solution
Readings from
repeated meas-
urements differ
considerably.
Blood pressure is a
fluctuating value. For
healthy adults, deviations
of 10 to 20 mmHg are
possible.
none
Cuff is not properly
fitted.
Ensure that the monitor is fitted as
follows:
on the palm side of your wrist
approx. 2 cm away from the palm
line.
Readings were not
consistently taken at
heart level.
For each measurement, hold the
monitor at heart level.
Talking, coughing,
laughing, moving etc.
when measuring will
influence the reading.
While measuring, relax, keep still,
do not move or speak.
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 11 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
12
Inflation: Automatic
Deflation: Step valve
Power supply: 2 batteries, type LR 03 (AAA)
Operating temperature: + 10 °C to + 40 °C
Storage temperature: – 20 °C to + 60 °C
Humidity: Up to 85% RH
Cuff: Suitable for wrist circumference of 13 to 21 cm
Clinical validation: According to AAMI-SP10 with auscultatory reference
(Please note that a validation against intra-arterial
measurements can lead to different results for devices
which are calibrated against auscultatory reference.)
If device is not used within specified temperature and humidity ranges the technical
accuracy can not be ensured.
Type BF equipment
Subject to change without notice.
This device conforms to the following standards:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medical electrical equipment» –
Part 1: General requirements for safety
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Non-invasive sphygmomanometers» –
Part 1: General requirements
DIN EN 1060-3: 9/97 «Non-invasive sphygmomanometers» –
Part 3: Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure
measuring systems
This product conforms to the provisions of the EC directive 93 /42 / EEC
(Medical Device Directive).
0297
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 12 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
13
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC. For
detailed description of EMC requirements please contact the Braun Infoline (see
page 2).
Portable and mobile RF communications equipment can affect MEDICAL
ELECTRICAL EQUIPMENT.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as
well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 13 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
14
Türkçe
Braun VitalScan Plus, tansiyonu bilekten kolay ve doπru olarak ölçmek üzere
geliµtirilmiµtir. Braun VitalScan Plus’∂n ölçüm güvenilirliπi üretim s∂ras∂nda test edilmiµ
ve AAMI/ANSI-SP10’a uygun olarak yap∂lan klinik araµt∂rmalar ile kan∂tlanm∂µt∂r.
Tansiyon hakk∂nda bilmeniz gerekenler
Tansiyon gün içinde sürekli olarak deπiµim göstermektedir. Sabah∂n erken saatlerinde
h∂zla yükselen tansiyon, öπleden önce düµer, öπleden sonra tekrar yükselir ve gece
tekrar düµük bir seviyeye iner. Ayr∂ca, çok k∂sa bir zaman içinde de deπiµkenlik
gösterebilir. Bu nedenle, farkl∂ zamanlarda yap∂lan ölçümlerde farkl∂ deπerler elde
edilir.
31 yaµ∂nda saπl∂kl∂ bir erkeπin 5 dakika aral∂klarla ölçülmüµ tansiyon deπerleri
Doktor muayenehanesinde yap∂lan tansiyon ölçümünde elde edilen deπer, o anl∂k bir
bilgidir. Evde belirli aral∂klarla tekrarlanarak yap∂lan tansiyon ölçümleri ise gerçek
tansiyon deπerlerini verecektir.
Birçok kiµinin tansiyonu evde ölçüldüπünde doktor muayenehanesindekinden daha
farkl∂ sonuç verir. Bunun ana sebebi evdeki ortam∂n muayenehane ortam∂ndan daha
rahat ve sakin olmas∂d∂r.
Tansiyonunuzu evde düzenli olarak ölçmeniz, doktorunuza bu konuda «her günkü»
durumunuzu yans∂tan deπerli bilgiler verebilir.
Dünya Saπl∂k Örgütü (WHO) aµaπ∂da verilen deπerleri dinlenme esnas∂ndaki standart
tansiyon ölçümleri olarak belirlemiµtir.
SYS
mm HG
140
120
100
60
65 h12 18 0
80
DIA
mm HG
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 14 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
15
Doπru ölçüm yapabilmeniz için kullanma k∂lavuzunu dikkatli bir µekilde okuyunuz.
Bu cihaz sadece ev kullan∂m∂ içindir. Cihaz∂n∂z∂ ve pilleri çocuklar∂n eriµebileceπi
yerlerden uzak tutunuz.
Kalp ritim bozukluπu, damar t∂kan∂kl∂π∂, karaciπer bozukluπu, µeker hastal∂π∂ gibi
rahats∂zl∂klar∂n∂z varsa veya kalp at∂µlar∂n∂ düzenleyen bir ayg∂t kullan∂yorsan∂z,
tansiyonunuzu ölçmeden önce doktorunuza dan∂µman∂z∂ öneririz. Çünkü, bu tür
rahats∂zl∂klar yukar∂da belirtilen standart deπerlerin d∂µ∂nda deπerler elde etmenize
sebep olabilir.
T∂bbi bir tedavi görüyor ya da ilaç kullan∂yorsan∂z, yine doktorunuza dan∂µman∂z∂
öneririz.
Bu cihaz, doktor muayenesi yerine veya doktorunuzun önerilerini/tedavilerini
deπiµtirmek için önerilmemektedir.
Kan Bas∂nc∂ (mmHg) Normal
Deπerler
Orta
Yüksek Tansiyon
Aµ∂r∂
Yüksek Tansiyon
SYS =
sistolik
=
büyük
tansiyon
DIA =
diastolik
=
küçük
tansiyon
140’a kadar
90’a kadar
140 – 180
90 – 110
180’in üstü
110’un üstü
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 15 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
16
Tan∂mlamalar
A Gösterge
B Haf∂za düπmesi («memo»)
C Zaman/tarih düπmesi (yaln∂z BP 1650 modelinde)
D Açma/kapama düπmesi
E Pil bölümü
F Pil bölüm kapaπ∂
G Bileklik
Pil takma
Bu üründe, cihaz∂n∂zla birlikte verildiπi gibi LR 03 (AAA)
tipi alkalin pilleri kullan∂n∂z.
Pil bölümünün kapaπ∂n∂ (F) açarak 2 adet pili kutuplar∂
doπru yöne gelecek µekilde pil bölümüne yerleµtiriniz
(pil bölümünün (E) içindeki sembolü dikkate al∂n∂z).
Yeni piller ortalama 200 kere ölçüm yapma olanaπ∂
saπlar.
Boµalan pilleri evinizdeki çöpe atmak yerine, varsa pil
toplama merkezlerine gönderiniz.
Tansiyonu doπru ölçebilmek için
ana kurallar
Tansiyonunuzu hergün ayn∂ saatte ve ayn∂ koµullarda
ölçünüz. Bunun için en uygun zaman sabah saatleridir.
Sigara, çay ya da kahve içtiyseniz, tansiyonunuzu
ölçmeden önce yar∂m saat kadar bekleyiniz.
Ölçüm yap∂lan kola cihaz∂ takmadan önce varsa
saatinizi ve mücevherlerinizi ç∂kart∂n∂z.
Tansiyonunuzu ölçerken oturunuz, rahat olunuz,
hareket etmeyiniz (özellikle ölçüm yapt∂π∂n∂z kolu) ve
konuµmay∂n∂z.
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 16 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
17
Cihaz∂ kal
p seviyesinde tutunuz.
Ölçümü tekrarlamak istiyorsan∂z, mutlaka bir sonraki
ölçümden önce yaklaµ∂k 3 dakika bekleyiniz.
Ölçme
1.
Ekran∂ bileπin iç taraf∂na bilekten yaklaµ∂k 2 cm aµaπ∂ya
baπlay∂n∂z.
Bilekliπin (G) s∂k∂ bir µekilde baπlanm∂µ olduπundan
emin olunuz.
2.
K∂rm∂z∂ açma/kapama düπmesine bas∂n∂z (D).
3.
Cihaz∂n ekran∂n∂ kal
p seviyesinde tutunuz.
Ölçüm otomatik olarak baµlar. Ölçüm s∂ras∂nda hareket
etmeyiniz ve konuµmay∂n∂z.
2 cm
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 17 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
18
4.
Ölçüm tamamland∂π∂nda «bip» sesi duyulur ve ölçüm
ekranda gözükür:
Büyük (sistolik) Tansiyon
Küçük (diastolik) Tansiyon
Nab∂z
5.
Cihaz∂ kapatmak için açma/kapama düπmesine bas∂n∂z.
Kapatmad∂π∂n∂z takdirde cihaz 2 dak. sonra otomatik
olarak kapanacakt∂r.
Eπer herhangi bir µekilde ölçümü durdurmak isterseniz
k∂rm∂z∂ açma/kapama düπmesine bas∂n∂z.
Haf∂za
Tansiyon ölçer cihaz∂n∂z her ölçümden sonra sonucu
otomatik olarak haf∂zaya al∂r.
Pil deπiµtirirken geçen süre 15 sn. aµarsa haf∂zadaki tüm
bilgiler silinecektir.
Haf∂zaya al∂nm∂µ ölçümlerin okunmas∂
Haf∂zada bulunan önceki ölçümlere bakmak
istediπinizde cihaz∂ kapat∂n∂z.
Daha sonra haf∂za düπmesine («memo») (B) bas∂n∂z.
En son yap∂lan ölçüm deπeri ekranda gözükecektir.
Haf∂za düπmesine tekrar tekrar bast∂π∂n∂z takdirde
haf∂zadaki bilgilere tek tek ulaµabilirsiniz.
Haf∂zadan ç∂kmak için açma/kapama düπmesine
basarak cihaz∂ kapat∂n∂z.
Puls
1/min
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
mm Hg
DIA
memo
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 18 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
19
BP 1600:
Son yap∂lan 10 ölçüm haf∂zaya al∂n∂r.
BP 1650:
Son yap∂lan 20 öl
çüm zaman∂ ve tarihi ile birlikte haf∂zaya al∂n∂r. En altta
yer alan sat∂rda yap∂lan ölçümün tarihi, zaman∂ ve nab∂z ölçümü verilir.
Zaman ve tarih ayar∂
(yaln∂z BP 1650 modelinde)
Zaman/tarih düπmesine (C) bas∂n∂z. En alttaki sat∂rda «Time» (Zaman)
ve yan∂p söner halde saat gözükecektir. Saati ayarlamak için tekrar
tekrar «memo» düπmesine bas∂n∂z.
Zaman/tarih düπmesine (C) tekrar bas∂n∂z: dakika bilgisi yan∂p
sönmeye baµlayacakt∂r. Dakikay∂ ayarlamak için tekrar tekrar «memo»
düπmesine bas∂n∂z.
Tarihi ayarlamak için zaman/tarih düπmesine (C) tekrar bas∂n∂z: En
alttaki sat∂rda «Date» (Tarih) yan∂p sönen ve ay bilgisini verecek µekilde
gözükecektir. Ay∂ ayarlamak için tekrar tekrar «memo» düπmesine
bas∂n∂z.
Zaman/tarih düπmesine (C) tekrar bas∂n∂z: Gün bilgisi yan∂p sönecektir.
Tekrar tekrar «memo» düπmesine basarak günü ayarlay∂n∂z.
Tarih ve zaman ayar∂ndan ç∂kabilmek için zaman/tarih düπmesine (C)
bas∂n∂z.
Aksi takdirde cihaz 2 dakika sonra otomatik olarak kapan∂r ve o zamana
kadar yap∂lm∂µ olan ayar∂ kullan∂r.
Date
Time
Puls
1/min
mm Hg
memo
mm Hg
DIA
memo
Time
Time
Time
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 19 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
20
Saklama ve temizlik
Cihaz∂n∂z∂n gövdesini hafif nemli, yumuµak bir bezle temizleyiniz. Bileklik (G)
üzerindeki lekeler nemli bir bezle dikkatli bir µekilde ç∂kar∂labilir. Bilekliπi y∂kamay∂n∂z
ya da kuru temizlemeye vermeyiniz. Cihaz∂n∂z∂ doπrudan güneµ ∂µ∂π∂na veya yoπun
neme maruz b∂rakmay∂n∂z.
Ayarlama (kalibrasyon)
Cihaz∂n∂z∂n ayar∂ üretimi s∂ras∂nda yap∂lm∂µt∂r. Kullan∂m k∂lavuzundaki bilgilere uygun
olarak kullan∂ld∂π∂nda, belirli aral∂klarla ayarlama yap∂lmas∂na gerek yoktur. Ölçümlerin
doπruluπu konusunda bir µüpheye düµtüπünüz takdirde Braun Servisi’ne baµvurunuz.
Ortaya çıkabilecek sorunlar ...
Problem Neden Çözüm
Piller boµ Yeni pil tak∂n∂z
ERR
Ölçüm / bilekliπin
pozisyonu hatal∂
«Ölçme» bölümünde anlat∂ld∂π∂
µekilde ölçümü tekrarlay∂n∂z.
Problem tekrarlar ise Braun
Servisi ile irtibata geçiniz.
– – –
320 mmHg deπerinden
fazla ölçüm
Ölçümü tekrarlay∂n∂z.
Ölçüm s∂ras∂nda
(bilekliπin havas∂
boµal∂rken), her
kalp at∂µ∂n∂zda
bir «klik» sesi
duyabilrsiniz.
Cihaz özel bir hava
boµaltma sistemi ile çal∂µ∂r
(basamakl∂ sönme
iµlemi).
Yok
Tekrarlanm∂µ
ölçümler
birbirinden farkl∂
olabilir.
Tansiyon deπiµken
bir deπerdir. Saπl∂kl∂
yetiµkinlerde 10-20 mmHg
fark mümkündür.
Yok
6073432_BP1650_AMEE_4-84 Seite 20 Donnerstag, 4. Januar 2007 10:44 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Braun BP1600 Şartname

Kategori
Kan basıncı birimleri
Tip
Şartname