Laserliner DigiLevel Pro 60 cm El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
04
FI
08
PT
12
SE
16
NO
20
TR
24
RU
28
UA
32
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
DigiLevel Pro 30/60/120
300
610
1220
Laser
650 nm
02
DigiLevel Pro 30/60/120
Pointlaser
650 nm
30 mm
Pointlaser
ON / OFF
03
04
FI
Paristojen asettaminen:
Avaa paristolokero (17) laitteen takasivulla ja aseta sisään kaksi uutta
paristoa (tyyppi AAA/LR03) asennusohjeen symboleita noudattaen.
Huomaa paristojen oikea napaisuus. Symboli (10) osoittaa paristojen
varaustilan.
Käynnistys ja mittaus:
DigiLevel Pro voi mitata kulmia yhtäjaksoisesti 360°:een asti.
• Käynnistä laite näppäimellä (2).
Näytöllä näkyy muutaman sekunnin ajan parhaillaan vallitseva
käyttölämpötila °C.ssa.
Kallistuskulma näkyy näytöllä (8). Jos kaltevuuksia mitataan lakiasennossa,
merkinnän suunta muuttuu samalla automaattisesti.
Lisäksi symboli (7) osoittaa parhaillaan voimassaolevan kaltevuussuunnan.
Digitaalinen elektroninen vesivaaka, jossa pysty- ja
vaakakallistuksen näyttö sekä pistelaser (650 nm).
Yleisiä turvaohjeita
Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään heijastettuun säteeseen.
• Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä.
Jos 2-laserluokan lasersäde osuu silmään, sulje ja pidä silmäsi kiinni ja
käännä pääsi heti pois lasersäteestä.
Älä katso lasersäteeseen tai sen heijastumaan optisella laitteella
(esim. luuppi, mikroskooppi tai kaukoputki).
• Älä käytä laseria silmien korkeudella (1,40 - 1,90 m).
Peitä heijastavat ja kiiltävät sekä peilipinnat, kun käytät laserlaitetta.
Yleisellä kulkuväylällä työskennellessäsi rajaa lasersäde suluilla ja
seinäkkeillä ja merkitse lasersäde varoituskilvin.
• Muutokset laserlaitteeseen on kielletty.
• Tämä laite ei ole lelu. Älä säilytä tätä lasten ulottuvilla.
Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen teknisten
tietojen mukaisesti.
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet.
Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan
laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle.
!
Lasersäteilyä!
Älä katso säteeseen!
Laser luokka 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
05
DigiLevel Pro 30/60/120
FI
NÄPPÄIMET:
1. (REF) – Kulman suuruuden
vertailuarvon asetus
2. ( ) PÄÄLLE/POIS-kytkin
3. (
)
)
) ) Merkkiääni päälle/pois
4. (MR) Muistin esiintuonti
5. (UNIT) – Mittayksikön valinta
(°aste / % / IN/FT)
6. (M) Muistitoiminto (MEMORY)
YTTÖ:
7. Kallistussuunnan näyttö
8. Kallistuskulman näyttö
9. Ajankohtaisen muistipaikan
näyttö (M1 – M9)
10. Pariston varaustilan merkkivalo
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Pystylibelli
12. Vaakalibelli
13. Magneetit
14. Mittauspinta
15. Pistelaser ON/OFF
16. Jalustan kierre 1/4"
TAKASIVU
17. Paristolokero
Mittayksikön valinta:
Painikkeella (5) voidaan näytöllä näkyväksi mittayksiköksi
valita ° aste, % ja IN/FT .
Merkkiääni:
• Äänimerkki kytketään päälle / pois painikkeella (3).
Kallistuskulman ollessa 0°, 45°, 90° tai sama kuin viimeksi asetettu
arvo, kuuluu äänimerkki.
HUOMAUTUS: Muutettua vertailuarvoa käytettäessä äänimerkki
aktivoituu vastaavasti (0°, 45°, 90° näyttö).
11
12
13
14
15
17
16
1
2
3
5
6
4
97 108
06
Kalibrointi
(A) Aseta laitteen mittauspinta (14) tasaiselle alustalle ja tee merkinnät
(katso alla olevaa kuvaa). Kytke laitteeseen virta (2). Paina REF-painiketta
(1), kunnes näkyy vilkkuva CAL 1. Pian sen jälkeen kuuluu merkkiääni.
Näkyy CAL 2. (B). Käännä nyt vesivaaka 180° vaakasuunnassa ja aseta se
uudelleen tarkasti merkkien väliin (vaihtomittaus). Paina uudelleen REF-
painiketta (1), kunnes CAL 2 vilkkuu. Tämän jälkeen kuuluva
merkkiääni ilmoittaa toiminnon päättyneen.
Tarkista kalibrointi testillä: Laite on oikein kalibroitu, jos se antaa k
ummassakin asennossa (0° ja 180°) samat lukemat..
(A)
(B)
180°
Muistitoiminnot:
Muistitoiminnolla (6) voidaan mittausarvo tallentaa sisäiseen muistiin.
Ajankohtainen muistipaikka (M1 – M9) näkyy tallennustoimenpiteen
aikana (9).
Jos tallennetaan enemmän kuin 9 arvoa, aikaisemmat muistipaikat
ylikirjoittuvat.
Muistin esiintuontipainikkeella (4) tuodaan näytölle viimeinen tallennettu
arvo (8). Painamalla muistin esiintuontipainiketta (4) useampia kertoja
voidaan näytölle tuoda kaikki muistipaikat (9).
Paina muistitoimintoa (6) palataksesi takaisin normaaliin mittaustilaan.
FI
Kulman suuruuden vertailuarvon muuttaminen:
Kaltevuusarvoja voidaan siirtää painikkeella (1). Aseta sitä varten laite
haluamaasi kaltevuuteen ja paina painiketta (1). Näytöllä näkyy nyt
lukema “0,0°” ja vartailuarvo on siten asetettu halutun suuruiseksi.
Kaltevuus voidaan nyt siirtää muihin kohteisiin.
TÄRKEÄÄ: Kun kaikki kaltevuudet on siirretty, poista edellä asettamasi
uusi vertailuarvo. Vertailuarvo poistetaan sammuttamalla laite –
paina painiketta (2) vähintään 3 sekunnin ajan. Vasta sen jälkeen kulman
vertailuarvo asettuu jälleen mittauspinnan (14) mukaisesti.
DigiLevel Pro 30/60/120
07
Elektronisen mittauksen
tarkkuus
± 0,05° kulmissa 0° - 1°
± 0,1° 90° kulmassa
± 0,2° kulmissa 1° - 89°
Näytön tarkkuus 0° - 1° 2 desimaalipaikkaa
Näytön tarkkuus 1° - 90° 1 desimaalipaikka
Libellien tarkkuus
+
0,5 mm/m
Laserluokka 2 < 1 mW (EN 60825-1:2014)
Laseraallon pituus 650 nm
Työskentelylämpötila 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F)
Säilytyslämpötila -20°C ... 65°C
Virransyöttö 2 x 1,5V (tyyppi AAA/LR03)
Mitat 30 60 x 33 x 300 mm
Mitat 60 60 x 33 x 610 mm
Mitat 120 60 x 33 x 1220 mm
Paino 30 / 60 / 120 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Tuotenumero 30 / 60 / 120 081.212A / 081.210A / 081.216A
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 07.2016
Tekniset tiedot
Vesivaa’an toiminta:
Pysty- ja vaakalibellit (11, 12) osoittavat asennon suunnan
mittauspintaan (14) nähden.
uorista asento vaaka- ja pystysuunnassa libelleillä, kulmissa elektronisella
kallistuskulman näytöllä.
• Magneeteilla (13) DigiLevel Pro voidaan kiinnittää magneettipintoihin.
Laitteen kytkentä pois päältä:
Laite kytketään pois päältä painamalla painiketta (1) vähintään
3 sekunnin ajan. Lepotilassa laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
FI
EY-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata
tavaravaihtoa koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai
hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita:
www.laserliner.com/info
PT
08
Colocar as pilhas:
Abra o compartimento de pilhas (17) na traseira do aparelho e insira duas
pilhas novas (tipo AAA/LR03), de acordo com os símbolos de instalação.
Observe a polaridade correta. O símbolo (10) indica o estado de carga
das pilhas.
Ligar e medir:
DigiLevel Pro está apto a medir ângulos de forma contínua até 360°.
• Ligue o aparelho com a tecla (2).
Durante alguns segundos, é apresentada a temperatura operacional
atual em °C.
O ângulo de inclinação surge na indicação (8). Se forem medidas
inclinações acima da cabeça, o sentido de indicação ajusta-se
automaticamente.
Adicionalmente, com o símbolo (7), é indicado o sentido de
inclinação atual.
Nível digital com indicação angular vertical e horizontal
e PunktLaser (650 nm).
Indicações gerais de segurança
Atenção: não olhar para o raio direto ou reetido.
• Não orientar o aparelho para pessoas.
Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche
conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio.
Nunca olhe para o feixe de laser nem para os seus reexos com
aparelhos óticos (lupa, microscópio, telescópio, ...).
• Não use o laser à altura dos olhos (1,40 ... 1,90 m).
Superfícies bem reetoras, espelhadas ou brilhantes devem ser
cobertas durante a operação com dispositivos a laser.
Em áreas de tráfego públicas, limitar ao máximo possível o feixe
de laser, por intermédio de vedações e divisórias, e assinalar a zona
do laser com placas de aviso.
• Manipulações (alterações) no dispositivo a laser não são permitidas.
Este aparelho não é um brinquedo e deve ser mantido fora do alcance
de crianças.
Use o aparelho exclusivamente conforme a nalidade de aplicação
dentro das especicações.
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo
"Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí
contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a
laser se o entregar a alguém.
!
Radiação laser!
Não olhe para o raio laser!
Classe de laser 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
DigiLevel Pro 30/60/120
PT
09
Teclado
1. (REF) – Fixar o valor de referência
de ângulo
2. ( ) Botão para ligar / desligar
3. (
)
)
) ) Ligar / desligar o
sinalizador acústico
4. (MR) Ativação da memória
5. (UNIT) – Seleção da unidade de
medição (°graus / % / IN/FT)
6. (M) Função de memória (MEMORY)
Visor
7. Sentido de inclinação
8. Ângulo de inclinação
9. Local de memória atual (M1 – M9)
10. Estado de carga pilha
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Nível de bolha vertical
12. Nível de bolha horizontal
13. Magnetes
14. Superfície de medição
15. PunktLaser ON / OFF
16. Rosca para tripé 1/4“
Lado traseiro
17. Compartimento de pilhas
Seleção da unidade de medição:
Com a tecla (5), a indicação da unidade de medição comuta
entre °graus, % e IN/FT.
Sinalização acústica:
• Com a tecla (3) é ligado / desligado o sinalizador.
Quando o ângulo de inclinação corresponder a 0°, 45°, 90° ou ao
último valor de memória, tal facto é assinalado acusticamente.
NOTA: caso trabalhe com um valor de referência de ângulo
modicado, o sinalizador é ativado relativamente a esse novo
valor de referência (indicação 0°, 45°, 90°).
11
12
13
14
15
17
16
1
2
3
5
6
4
97 108
Funções de memória:
Com a função de memória (6) pode guardar o valor de medição atual
na memória interna. O local de memória atual (M1 – M9) é mostrado
durante a operação de memorização (9).
Ao serem memorizados mais de 9 valores, são apagados os locais de
memória antigos.
A tecla de ativação da memória (4) apresenta o último valor de memória
na indicação (8). Premindo várias vezes a tecla de ativação da memória
(4), pode ativar todos os locais de memória (9).
Carregue na função de memória (6) para regressar ao modo de medição
normal.
PT
10
Calibragem:
(A) Posicione a superfície de medição (14) do aparelho sobre uma base
plana e marcada (consulte a ilustração seguinte). Ligue o aparelho (2)
e carregue na tecla REF (1) até que CAL 1 apareça a piscar. Logo a
seguir soa um sinal acústico e CAL 2 é indicado. (B) Vire a seguir o nível
180° na horizontal e coloque-o exatamente sobre a superfície marcada
(medição invertida). Volte a carregar na tecla REF (1) até CAL 2 piscar.
O sinal acústico que se segue termina o processo.
Teste posterior: o aparelho está corretamente calibrado se indicar os
mesmos valores medidos em ambas as posições (0° e 180°).
(A)
(B)
180°
Modicar o valor de referência de ângulo:
Com a tecla (1) podem ser transferidas inclinações. Para isso, coloque
o aparelho na inclinação pretendida e carregue na tecla (1). A indicação
muda então para "0,0°", cando denido o ângulo de referência
pretendido. A inclinação pode agora ser transposta para outros objetos.
IMPORTANTE: após ter transposto todas as inclinações, desative
novamente o novo valor de referência de ângulo. Para isso, desligue
o aparelho – carregue na tecla (2) pelo menos 3 segundos. Só então
o valor de referência de ângulo volta a regular-se para superfície de
medição (14).
DigiLevel Pro 30/60/120
PT
11
Precisão da medição
eletrónica
± 0,05° a 0° - 1°
± 0,1° a 90°
± 0,2° a 1° - 89°
Precisão de indicação 0°- 1° 2 casas decimais
Precisão de indicação 1°-90° 1 casa decimal
Precisão do nível de bolha
+
0,5 mm/m
Classe de laser 2 < 1 mW (EN 60825-1:2014)
Comprimento de onda do laser 650 nm
Temperatura de trabalho 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F)
Temperatura de conservação -20°C ... 65°C
Abastecimento de corrente 2 x 1,5V (tipo AAA/LR03)
Dimensões 30 60 x 33 x 300 mm
Dimensões 60 60 x 33 x 610 mm
Dimensões 120 60 x 33 x 1220 mm
Peso 30 / 60 / 120 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Número de artigo 30 / 60 / 120 081.212A / 081.210A / 081.216A
Sujeitos a alterações técnicas. 07.16
Dados técnicos
Função de nível de bolha de ar:
Com os níveis de bolha de ar vertical e horizontal (11, 12) é indicado
o alinhamento relativamente à superfície de medição (14).
Utilize os níveis de bolha para obter o melhor alinhamento nos sentidos
horizontal e vertical e a indicação eletrónica do ângulo de inclinação
para quaisquer ângulos.
Com os magnetes (13) pode xar o DigiLevel Pro em superfícies
magnéticas.
Desligar:
Para desligar o aparelho, carregue na tecla (2) pelo menos 3 segundos.
Em estado de repouso, o aparelho desliga-se automaticamente.
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a
livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido
e eliminado separadamente, conforme a diretiva europeia
sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
www.laserliner.com/info
12
SE
Sätt i batterierna:
Öppna batterifacket (17) på DigiLevels baksida och sätt I två nya
batterier (typ AAA/LR03) enligt symbolerna. Kontrollera att polerna
är rättvända. Symbolen (10) indikerar batterinivån.
Sätt igång och mät:
De DigiLevel Pro kan hoeken constant op 360° meten.
• Schakel het apparaat in met toets (2).
De actuele bedrijfstemperatuur in °C wordt gedurende een paar
seconden weergegeven.
De neigingshoek verschijnt in de weergave (8). Wanneer neigingen
boven hoofdhoogte gemeten worden, past de weergaverichting zich
automatisch aan.
Bovendien wordt met het symbool (7) de actuele neigingsrichting
weergegeven.
Digitalt elektroniskt vattenpass med vertikal och horisontell
vinkelvisning och punktlaser (650 nm).
Allmänna säkerhetsinstruktioner
Observera: Titta inte in i en direkt eller reekterad stråle.
• Rikta inte laserstrålen mot någon person.
Om laserstrålning av klass 2 träffar ögat ska man blunda medvetet
och genast vrida bort huvudet från strålen.
Titta aldrig med optiska apparater (lupp, mikroskop, kikare, ...)
på laserstrålen eller reexioner från den.
• Använd inte lasern i ögonhöjd (1,40 ... 1,90 m).
Täck över alla ytor som reekterar, speglar eller glänser under
användning av en laserapparat.
I offentliga traksituationer ska strålgången om möjligt begränsas
med avspärrningar och lösa väggar och laserområdet märkas med
varningsskyltar.
• Det är inte tillåtet att manipulera (ändra) laserapparaten.
Den här apparaten är inte en leksak och ska hållas utom räckhåll
för barn.
Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specikationerna.
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet
“Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i
dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen
om den lämnas vidare.
!
Laserstrålning!
Titta aldrig direkt in i laserstrålen!
Laser klass 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
DigiLevel Pro 30/60/120
SE
13
Knappsats
1. (REF) – Ställ referensvärde
2. ( ) PÅ / AV knapp
3. (
)
)
) ) Akustisk signal på/av
4. (MR) Memory retrieval (MR)
5. (UNIT) – Knapp för omställning
(° grader / % / Tum/Fot)
6. (M) MEMORY-funktion
Display
7. Lutningsriktning
8. Lutningsvärde
9. Aktuellt minnesvärde (M1 - M9)
10. IBatteri display
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Vertikal libell
12. Horisontell libell
13. Magneter
14. Mätyta
15. Punktlaser PÅ/AV
16. Stativgänga 1/4"
Baksida
17. Batterifack
Välj mätvärde:
Knapp 3 möjliggör redovisning av mätvärdet i antingen ° grader,
%, Tum/Fot
Akustisk signal:
• Den akustiska signalen kan stängas av och på med knapp (3).
När vinkeln på lutningen är 0°, 45°, 90° eller det senast lagrade
värdet, indikeras en akustisk signal.
NOTERA: Vid arbete med ändrad referensvinkel är den akustiska
signalen inställd på referensvärdet (0°, 45°, 90° display).
11
12
13
14
15
17
16
1
2
3
5
6
4
97 108
SE
14
Minnesfunktion:
Med minnesfunktionen (6) kan den aktuella vinkeln sparas i det interna
minnet och den aktuella minnesplatsen visas i displayen (9). (M1 - M9)
• Om er än 9 minnen sparas raderas och ersätts det äldsta.
Memory Retrieval-knappen (4) visar vid knapptryckning det senast
sparade resultatet (8). Genom att upprepa knapptryckningen (4) visas
samtliga sparade resultat. (9)
• Återgå till normalt mätläge genom att trycka på minnesfunktionen (6).
Kalibratie:
(A) Positioneer het meetoppervlak van het apparaat op een rechte en
gekenmerkte ondergrond (zie afb. beneden). Schakel het apparaat in (2)
en houd de REF-toets (1) ingedrukt totdat CAL 1 knippert. Kort daarna
hoort u een signaalgeluid en CAL 2 verschijnt. (B) Draai de waterpas nu
horizontaal 180° en plaats deze exact op het gekenmerkte oppervlak
(omslagmeting). Houd de REF-toets (1) ingedrukt totdat CAL 2 knippert.
Het volgende signaalgeluid sluit het proces af.
Daarop aansluitende test: het apparaat is correct gekalibreerd wanneer in
beide posities (0° en 180°) dezelfde meetwaarden worden weergegeven.
(A)
(B)
180°
Ändra referensvinkel:
Med knapp (1) är det möjligt att ytta vinklar. För att göra så, vinkla
DigiLevel Pro i önskad vinkel och tryck på knapp (1) för att lagra.
Displayen ändras då till “0.0”, och den önskade referensvinkeln är
nu bestämd. Lutningen kan nu enkelt yttas till andra objekt.
VIKTIGT: När alla lutningar yttats, var noggrann med att avaktivera
denna funktion och nollställa referensvärdet. För att göra så, stäng
av instrumentet genom att trycka på på/av knappen (2) i minst tre
sekunder. Endast då nollställs värdet med exakthet (14).
DigiLevel Pro 30/60/120
SE
15
Vattenpassfunktion:
Passningen mot mätytan visas av de vertikala och horisontella libellerna.
(14)
Använd libellerna för optimal vertikal och horisontell injustering och den
elektroniska lutningsvinkeln visas för vald vinkel och lutning i displayen.
Med magneternas hjälp (13) kan DigiLevel Pro enkelt fästas på alla
magnetiska ytor.
Stäng av:
För att stänga av instrumentet, tryck på på/av-knappen (2) under
minst tre sekunder. DigiLevel stänger även automatiskt av sig själv
då den inte används.
Elektronisk mätprecision ± 0,05° vid 0° … 1°
± 0,1° vid 90°
± 0,2° vid 1° … 89°
Visningsnoggrannhet 0°- 1° 2 decimaler
Visningsnoggrannhet 1°-90° 1 decimal
Noggrannhet libell
+
0,5 mm/m
Laserklass 2 < 1 mW (EN 60825-1:2014)
Laservåglängd 650 nm
Arbetstemperatur 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F)
Förvaringstemperatur -20°C ... 65°C
Strömkälla 2 x 1,5V (typ AAA/LR03)
Mått 30 60 x 33 x 300 mm
Mått 60 60 x 33 x 610 mm
Mått 120 60 x 33 x 1220 mm
Vikt 30 / 60 / 120 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Artikelnummer 30 / 60 / 120 081.212A / 081.210A / 081.216A
Senst ändrad 07.2016
Teknisk data
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för
fri handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den
måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet
för uttjänta el- och elektronikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på:
www.laserliner.com/info
16
NO
Innlegging av batterier:
Åpne batterirommet (17) på baksiden av apparatet og legg inn to nye
batterier (type AAA/LR03) i samsvar med installasjonssymbolene. Sørg for
at polene blir lagt riktig. Symbolet (10) viser batterienes ladetilstand.
Innkopling og måling:
DigiLevel Pro kan måle vinkler kontinuerlig til 360°.
• Slå på apparatet med tast (2).
• Den aktuelle driftstemperaturen i °C vises i et par sekunder.
Hellingsvinkelen kan avleses i displayet (8). Dersom hellingene leses
opp ned, tilpasser indikeringsretningen seg automatisk.
• I tillegg vises den aktuelle hellingsretningen med symbol (7).
Digital elektronisk vaterpass med vertikal og horisontal
vinkelavlesning og punktlaser 650 nm).
Generelle sikkerhetsinstrukser
OBS: Ikke se inn i den direkte eller reekterte strålen.
• Laserstrålen må ikke rettes mot personer.
Dersom laserstråler av klasse 2 treffer øyet, så må øynene lukkes bevisst,
og hodet må øyeblikkelig beveges ut av strålen.
Se aldri på laserstrålen eller reeksjonene med optiske apparater
(lupe, mikroskop, kikkert, ...).
• Bruk ikke laseren i øyehøyde (1,40 ... 1,90 m).
Godt reekterende, speilende eller glinsende ater må dekkes til mens
laserinnretninger er i bruk.
I offentlige trakkområder må strålegangen om mulig begrenses med
sperringer og oppstilte vegger, og laserområdet må merkes vha.
varselskilt.
• Manipulasjoner (endringer) av laserinnretningen er ikke tillatt.
Dette instrumentet er ikke noe leketøy og skal holdes utilgjengelig for
barn.
Bruk instrumentet utelukkende slik det er denert i kapittel Bruksformål
og innenfor spesikasjonene.
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet
„Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis
der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom
laserinnretningen gis videre.
!
Laserstråling!
Ikke se inn i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
DigiLevel Pro 30/60/120
NO
17
Tastatur
1. (REF) – Sette vinkel-referanse -verdi
2. ( ) PÅ- / AV bryter
3. (
)
)
) ) Akustisk signalgiver på/av
4. (MR) Memory recall
5. (UNIT) Valg av måleenhet
(°grad / % / IN/FT)
6. (M) Lagerfunksjon (MEMORY)
Display
7. Hellingsretning
8. Hellingsvinkel
9. Indikering aktuelt lagringssted (M1 – M9)
10. Batteritilstand
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Vertikalt vaterpass
12. Horisontalt vaterpass
13. Magneter
14. Måleate
15. Punktlaser ON/OFF
16. Stativgjenger 1/4“
Bakside
17. Batterirom
Valg av måleenhet:
Med knapp (5) koples måleenheten om mellom ° grad, % og IN/FT
– visning.
Akustisk signalisering:
• Med knapp (3) slås signalsenderen på og av.
Når hellingsvinkelen står på 0°, 45°, 90° eller på den verdien som s
ist ble lagret, signaliseres dette med et lydsignal.
MERK: Når du arbeider med en endret vinkel-referanseverdi,
aktiveres signalsenderen til denne nye referanseverdien
(0°, 45°, 90° avlesning).
11
12
13
14
15
17
16
1
2
3
5
6
4
97 108
18
NO
Lagringsfunksjoner:
Med lagringsfunksjonen (6) kan du legge den aktuelle måleverdien inn
i det interne minnet. Det aktuelle lagringsstedet (M1 – M9) indikeres da
under lagringen (9).
Hvis det lagres mer enn 9 verdier, overskrives de gamle lagringsstedene.
Knappen Memory Recall (4) indikerer den siste lagringsverdien i displayet
(8). Ved å trykke ere ganger på Memory Recall (4), kan man hente opp
alle lagringsstedene (9).
Trykk på lagringsfunksjon (6) for å vende tilbake til normal målemodus
igjen.
Kalibrering:
(A) Posisjoner apparatets måleate (14) mot en rett og markert under-
grunn (se illustr. nedenfor). Slå på apparatet (2) og trykk på REF knappen
(1) helt til CAL 1 vises blinkende. Like etter dette følger en signaltone,
CAL 2. (B) vises. Drei nå vaterpasset horisontalt 180° og still det
nøyaktig på den markerte aten (invertert måling). Trykk REF
knappen (1) igjen inntil CAL 2 blinker. Signaltonen som følger
avslutter dette forløpet.
Følgende test skal nå utføres: Apparatet er riktig kalibrert når det viser
de samme måleverdiene i begge posisjonene (0° og 180°).
(A)
(B)
180°
Endring av vinkel-referanseverdien:
Med knapp (1) kan man overføre hellinger. Til dette legges apparatet
på ønsket helling, og trykk så på knapp (1). Deretter skifter
displayet over til å vise “0,0°”, og den ønskede referansevinkelen
er satt. Nå kan hellingen overføres til andre gjenstander.
VIKTIG: Etter at alle hellinger er blitt overført, må den nye vinkelre
feranseverdien deaktiveres igjen. For å gjøre dette, må apparatet slås av
– hold knapp (2) trykket i minst 3 sekunder. Først etter at dette er gjort,
innstiller vinkel-referanseverdien seg i forhold til måleate (14) igjen.
DigiLevel Pro 30/60/120
NO
19
Vaterpassfunksjon:
Med vertikal- og horisontal vaterpassene (11, 12) vises posisjoneringen
i forhold til måleaten (14).
Benytt vaterpassene for optimal posisjonering i horisontal og vertikal
retning, den elektroniske hellingsvinkelavlesningen for alle mulige vinkler.
Med magnetene (13) kan du feste DigiLevel Pro på magnetiske flater.
Utkopling:
For å slå av apparatet, holdes knapp (2) trykket i minst 3 sekunder.
I hviletilstand slår apparatet seg av automatisk.
Den elektroniske
målingens nøyaktighet
± 0,05° ved 0° … 1°
± 0,1° ved 90°
± 0,2° ved 1° … 89°
Visningens nøyaktighet 0°- 1° 2 desimalsteder
Visningens nøyaktighet 1°- 90° 1 desimalsted
Vaterpassets nøyaktighet
+
0,5 mm/m
Laserklasse 2 < 1 mW (EN 60825-1:2014)
Laserbølgelængde 650 nm
Arbeidstemperatur 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F)
Lagertemperatur -20°C ... 65°C
Strømforsyning 2 x 1,5V (AAA/LR03)
Mål 30 60 x 33 x 300 mm
Mål 60 60 x 33 x 610 mm
Mål 120 60 x 33 x 1220 mm
Vekt 30 / 60 / 120 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Best.nr. 30 / 60 / 120 081.212A / 081.210A / 081.216A
Tekniske ændringer forbeholdes 07.2016
Tekniske data
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri
samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres
og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske
direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon
på: www.laserliner.com/info
20
TR
Pilleri yerleştiriniz:
Cihazın arka yüzündeki pil yuvasını (17) acınız ve kurulum sembolleri
gerekli iki yeni (model AAA/LR03) pili yerleştiriniz. Bu arada kutupların
doğu olmasına dikkat ediniz. Sembol (10) pillerin doluluk durumunu
göstermektedir.
Çalıştırma ve ölçme:
DigiLevel Pro açıları sürekli 360°de ölçebilir.
• Cihazı tuş (1) ile çalıştırınız.
• Güncel işletim ısısı C° olarak birkaç saniyeliğine gösterilir.
Eğim açısı göstergede 8) görüntüye gelir. Eğer boy üstü eğimler
ölçülüyorsa, bu durumda gösterge yönü otomatik olarak uyum sağlar.
Ayrıca sembol (7) ile o anki eğim yönü gösterilir.
Yatay ve dikey açı göstergeli dijital elektronik su terazisi
ve NoktaLazer (650nm).
Genel güvenlik bilgileri
Dikkat: Lazer ışınına veya yansıyan ışına direkt olarak bakmayınız.
• Lazer ışınını insanların üstüne.doğrultmayınız.
2 sınıfı lazer ışını göze vurduğunda gözlerin bilinçli olarak kapatılması ve
başın derhal ışından dışarı çevrilmesi gerekmektedir.
Lazer ışınlarına veya yansımalarına (/reeksiyonlarına) asla optik cihazlar
(büyüteç, mikroskop, dürbün, ...) aracılığıyla bakmayınız.
• Lazeri göz hizasında kullanmayınız (1,40 ... 1,90 m).
İyi yansıma yapan, aksettiren veya parlayan alanları lazer cihazlarını
çalıştırırken örtmelisiniz.
Umumi trak alanlarında ışın gidişatını mümkün olduğunca engeller
ve bölmeler ile sınırlandırarak lazer alanını ikaz tabelaları ile işaretleyin.
• Lazer tesisatı üzerinde her türlü manipülasyon (değişiklik) yasaktır.
• Bu cihaz oyuncak değildir ve çocukların elinde işi yoktur.
Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik özellikleri
dahilinde kullanınız.
Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer
Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer
alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve
lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
!
Lazer işini!
Doğrudan işina bakmayiniz!
Lazer sınıf 2
< 1 mw · 650 nm
EN 60825-1:2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Laserliner DigiLevel Pro 60 cm El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur