Samsung SCC-A2013P Kullanım kılavuzu

Kategori
Güvenlik kameraları
Tip
Kullanım kılavuzu
GÜNDÜZ /GECE RENKLİ KAMERA
SCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)
/SCC-A2013P/SCC-B2013P
Kullanım Kılavuzu
TUR
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 1 2007-06-07 ソタネト 1:25:24
2 3
2 3
2
Bu sembol, inde ksek voltajın bulundunu stermektedir. Bu ünün
herhangi bir paasına herhangi bir şekilde temas etmek tehlikelidir.
Bu sembol, işletim ve bakımla ilgili önemli literatürün bu ürüne
dahil edildiği konusunda sizi uyarmaktadır.
Yangına ya da elektrik çarpmasına neden olabilecek tehlikeyi önlemek
için bu cihazı yağmura veya neme maruz bırakmayın.
UYARI
1. Yalzca özellik belgesinde belirtilen standart adap kullanğızdan
emin olun. Başka bir adaptön kullanılması yangına, elektrik çarpmana
veya ürünün zarar rmesine neden olabilir.
2. ç kaynağına yanlış blama veya bataryanın yanlış dtirilmesi
patlamaya, yangına, elektrik çarpmana veya ünün zarar görmesine
neden olabilir.
3. Tek bir adaptöre birden fazla kamera blaman. Kapasitenin aşılması,
anormal ı yükselmesine veya yanna neden olabilir.
4. venli bir şekilde ç yuvasına ç kordonunu tan. Emniyetsiz
bağlantı yangına neden olabilir.
5. Kamerayı kurarken, slam ve bir biçimde takın. Kameranın
şürülmesi yaralanmalara yol açabilir.
6. Kamera üzerine iletken nesneleri rneğin tornavidalar, madeni paralar,
metal objeler vs.) veya suyla doldurulmuş kaplar koymayın. Aksi durumda
yangın, elektrik çarpmasına b yaralanmalar meydana gelebilir.
7. Üniteyi nemli, tozlu veya isli yerlerde kurmayın. Aksı durumda yann
veya elektrik çarpmana neden olabilir.
8. Üniteden alışılmamış kokular veya duman geliyorsa ü kullanma
rakın. Bu durumda derhal ç kaynı kesin ve servis merkeziyle
irtibata geçin. Kullanıma devam edildiği takdirde yann veya elektrik
çarpması meydana gelebilir.
9. Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yan servis merkeziyle irtibata
geçin. Asla demonte etmeyin ya da bu ü hbir şekilde modifiye
etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifikasyonların veya tamir girişimlerinin
neden oldu sorunlardan sorumlu değildir.)
1
0. Temizlerken ürün paalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin. Aksı
durumda yann veya elektrik çarpmana neden olabilir.
Sembollerle İgili Güvenlik
DIKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ
AZALTMAK İÇİN ARKA KAPI ÇIKARMAYIN.
İÇİNDE KULLANICININ MÜDAHELE
EDEBİLECEĞİ PARÇA BULUNMAMAKTADIR.
YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUNUZ.
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA
RİS VARDIR AÇMAYIN
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 2 2007-06-07 ソタネト 1:25:25
2 3
2 3
TUR
Sembollerle İgili Güvenlik
DİKKAT
1. Ürün üzerine objeler düşürmeyin ya da ürüne güçlü şoklar
uygulamayın. Aşırı titreşim veya manyetik girişimlerin bulunduğu
yerlerden uzak tutunuz.
2. Halihazırdaki kurulu olan ürünün yerini değiştirmek istiyorsanız
elektriğin kapalı olduğundan emin olun ve sonra taşıyıp yeniden
kurun.
3. Ark olduğunda prizden güç fişini çıkartın. İhmal edildiği takdirde
yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir.
4. Doğrudan güneş ışığından ve ısı yayma kaynaklarından uzak tutun.
Yangına neden olabilir.
5. Havalandırma imkanı bulunan bir yerde kurun.
6. CCD görüntü sensörüne zarar verebileceği için güneş gibi aşırı parla
objelere doğrudan kamerayı yönlendirmekten kaçının.
7. Aygıt, su sıçramasına ve damlamasına maruz bırakılmamalıdır ve
vazo gibi içi sıvı dolu objeler aygıtın yanına konulmamalıdır.
8. Ana şebeke kablosu cihazın bağlantısını kesmek için kullanılır ve her
zaman kullanılabilir bir durumda tutulmalıdır.
FCC Beyannamesi
Bu cihaz, FCC Kurallarının 15. bölümüne uygundur. Çalıştırılması
aşağıdaki iki koşula tabidir:
1) Bu cihaz, Zaralı girişimler oluşturamaz ve
2) Bu cihaz, istenmeyen bir çalışmaya neden olabilecek girişim dahil
alınan herhangi bir girişimi kabul etmelidir.
Not
Bu ekipman, test edilmiştir ve FCC Kurallarının 15. bölümüne uygun
olarak Sınıf A dijital cihaz sınırlamalarına uygun bulunmuştur. Bu
limitler, ekipman ticari bir ortamda çalıştırıldığında zararlı girişimlere
karşı makul korumalar uygulayacak şekilde düşünülmüştür. Bu
ekipman, talimat kılavuzuna göre kurulmaz ve kullanılmazsa,
radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir. Meskun bölgede
bu ekipmanın çalıştırılması, kullanıcının kendi hesabına girişimi
düzeltmesini gerektirecek durumda zararlı girişime neden olabilir.
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 3 2007-06-07 ソタネト 1:25:25
4 5
4 5
Önemli Güvenlik Yönergeleri
1. Bu yönergeleri okuyun.
2. Bu yönergeleri saklayın.
3. Uyarıları dikkate alın.
4. Yönergeyi takip edin.
5. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın.
6. Yalnızca kuru bir bezle temizleyin.
7. Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üreticinin
talimatlarına göre kurun.
8. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya
(amplifikatörler dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına
koymayın.
9. Güvenlik amaçlı polarize veya topraklamalı tip fişi
bozmayın. Polarize fiş, biri diğerinden daha geniş iki ağza
sahiptir. Topraklama tipi fiş iki ağza ve üç topraklama
dişine sahiptir. Geniş ağız veya üçüncü diş güvenliğiniz
için sağlanmıştır. Verilen fiş prizinize uymuyorsa tam uyan
bir prizle değiştirmek için elektrikçiyle görüşün.
10. Özellikle fişlerde, priz yuvalarında ve üründen çıkan
uçlarda sıkışan veya yürüyüş yolu üzerinde olan güç
kablosunu koruyun.
11. Yalnızca üretici tarafından belirtilen ekleri/aksesuarları
kullanın.
12. Yalnızca üretici tarafından belirtilen veya cihazla birlikte
satılan arabayı, standı, tripodu, kelepçeyi veya masayı
kullanın.
13. Bu cihazı fişten çekin. Araba kullanıldığında devrilmeden
kaynaklanan yaralanmayı önlemek için araba/cihaz
kombinasyonu hareket ederken dikkat edin.
14. Bütün servis işlemlerini yetkili servis personeline bildirin.
Güç kaynağı kordonu veya fişin zarar görmesi, sıvının
dökülmesi veya cihazın içine nesne düşmesi, cihazın
yağmura veya neme maruz kalması, normal çalışmaması
veya düşmesi gibi herhangi bir şekilde cihaz hasar
gördüğünde servis gereklidir.
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 4 2007-06-07 ソタネト 1:25:25
4 5
4 5
TUR
İçindekiler
Sembollerle İgili
Güvenlik ............................ 2
Önemli Güvenlik
Yönergeleri ..................... 4
İçindekiler ......................... 5
Genel Bakış ..................... 6
Özel Nitelikler ................. 7
Parça İsimleri ve
İşlevler ................................ 8
Yan Görünüş ................... 8
Arka Panel ....................... 10
Kurulum ............................ 13
Kurulumdan Önce ......... 13
Paket içeriğinin kontrol
edilmesi ............................ 13
Kurulum ve kullanım
sırasında akılda tutulma
gerekenler ...........................13
Otomatik İris Lens
Konektörünün Bağlanması
14
Kameranın Takılması .... 15
Lensin montajı ..................
15
ALC lens seçim anahtarının
ayarlanması ...................... 16
Arka odağın ayarlanma... 16
Kabloların bağlanması ve
çalışmanın kontrolü
............. 17
Kamera Ayarı .................. 19
KAMERA KİMLİĞİ .............
20
IRIS .................................... 20
ALC... ............................... 21
ELC... ............................... 21
SHUTTER ......................... 22
AGC ................................... 23
MOTION ............................ 24
MOTION DET ................... 24
DAY/NIGHT ...................... 26
DAY
.. ................................ 27
NIGHT... ...........................
28
AUTO... ............................
28
EXT .................................. 29
WHITE BAL ...................... 29
PRIVACY ........................... 30
SPECIAL ........................... 31
LANGUAGE ..................... 31
V-SYNC ..........................
31
DIGITAL ZOOM ..............
32
VIDEO SET ......................
32
DNR ................................. 33
FLICKERLESS ................. 33
SYSTEM INFO ................
34
RS-485 ............................... 34
EXIT ................................... 35
Ürün Özellikleri ............. 36
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 5 2007-06-07 ソタネト 1:25:25
6 7
6 7
Genel Bakış
Bu zenginleştirilmiş Gündüz/Gece kamerası, normal değerin üzerindeki
aydınlatmada renkli modu harekete geçirir. Başka şekilde karanlık
lgede bile objeleri tanımlamak için hassasiyeti arttırmak amacıyla IR
kesme fonksiyonunu çıkararak S/B (Siyah/Beyaz) modunu harekete
geçirir. Ay zamanda düşük aydınlatma özelliğini arttırmak için düşük
zlı obturatör ve (alan birikme yöntemini kullanan) Hassas Sensör
fonksiyonlayla bütünleştirilmiştir.
Bu kamera, esasen göreli olarak düşük aydınlatmalı bina
bodrumundaki araba par gibi karanlık yerlerde kullanılabilmektedir.
ndüz vakti 540 satırlık yatay çözünürlükle renkli ekran
stermektedir fakat gece karanlık bölgedeki nesneleri belirlemek
in Hassas Sensör fonksiyonuyla Gündüz/Gece özelliğini kullanır. Bu
kameraya kızıl ötesi ışın emisyon ekipma da bağlayabilirsiniz.
GÜNDÜZ/GECE
Bu fonksiyon, normal değerin altında aydınlatmada IR Kesme
filtresi fonksiyonunu kapatabilir.
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 6 2007-06-07 ソタネト 1:25:26
6 7
6 7
TUR
Özel Nitelikler
Yüksek Hassasiyet
Güncel I/T Exview-HAD, I/T Super-HAD CCD kullanarak yüksek
hassasiyetli görüntüleri uygulamaya sokar.
Düşük Aydınlatma
Kameranızın en kötü ortamda bile nesneleri tanımlayabileceği
düşük aydınlatma ve Gece/Gündüz fonksiyonları gibi dijital sinyal
teknolojileri kullanmaktadır.
Üstün Geri Aydınlatma Ayarı
Objenin arkasında parlak bir ışık veya gün ışığı varsa bu kamera
otomatik olarak gölgeli obje resim kalitesini iyileştirir.
Dijital Güç Senkronizasyonu
Tam dijital Satır Kilitleme fonksiyonu, bu kameranın işlevselliğini
ve güvenilirliğini arttırmak için doğrudan yatay kamera
senkronizasyonunu ayarlar.
Yüksek Çözünürlük
Bu kamera, üst çentikli tam dijital görüntü işleme ve özel
algoritma teknolojisi kullanan 540 satır yüksek çözünürlük
gerçekleştirmektedir.
Çıktı Sinyali Ayarı
Aşağıdaki Görüntü çıktısı sinyallerini ayarlayabilirsiniz: Görüntü
döndürme (Yatay, Dikey veya her ikisi), Özel, Yatay/Dikey profil ve
dijital zumlama.
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 7 2007-06-07 ソタネト 1:25:26
8 9
8 9
Parça İsimler ve İşlevler
Yan Görünüş
1 Otomatik İris Lens Konektörü
Bu yiv, kameranın takılacağı kelepçe parçasına montaj
adaptörünü vidalamak için kullanılır.
2 Montaj Adaptörü Sabitleme Yivleri
Kamerayı üzerine takarken kelepçeye bağlı montaj adaptörünün
vidalarını sabitlerken bu yivler kullanılır.
3 Arka Odak Kontrol Çubuğu
Arka odağı yukarı aşağı hareket ettirerek ayarlayabilirsiniz.
4 Otomatik Obturatör Lens Kontrol Kablosu
Bu kablo, lens obturatörünü kontrol etmek için kameradan gelen
gücü ve sinyallerini aktarır.
4
Otomatik Obturatör
Lens Kontrol Kablosu
5
ALC Lens
Seçme Anahtarı
1 Adaptörü
Connector
2 Montaj
3 Geri Odalama Kontrol
Çubuğu
Kamera Lensi
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 8 2007-06-07 ソタネト 1:25:27
8 9
8 9
TUR
5 ALC Lens Seçim Anahtarı
Bu anahtar, kullanılacak Otomatik İris lens tipini seçmek için
kullanılır. Bu ayardan sonra Ayar menüsünden lens tipini de
ayarlamanız gerekir (ALC’de... İRİS alt menüsü).
DC: Otomatik İris lensi DC kontrolü için takıldığında
anahtarı “DC”ye ayarlayın.
GÖRÜNTÜ: Otomatik İris lensi Görüntü sinyali kontrolü
için takıldığında anahtarı “VIDEO”ya ayarlayın.
Otomatik İris Lensi (Opsiyonel)
Bu lens, bu kameranın üzerine yerleştirilir.
Not
Kamera lensleri kirlendiğinde lens beziyle veya saf etanole
batırılmış bir bezle yumuşak bir şekilde temizleyin.
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 9 2007-06-07 ソタネト 1:25:27
10 11
10 11
Arka Panel
AC24/DC12V(SCC-A2313P, B2313P, A2313, B2313)
AC220V~240V(SCC-A2013P, B2013P)
1
5
2
3
4
1
2
3
4
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 10 2007-06-07 ソタネト 1:25:28
10 11
10 11
TUR
1 Giriş/Çıkış Konektörü
Bu konektör, RS-485 kontrol sinyalleri, Gündüz & Gece anahtarı
ve alarm çıktı sinyalleri için giriş ve çıkış jaklarına sahiptir.
No
.
Fonksiyon Açıklama
1 RS-485 DATA+ RS-485 DATA+ sinyal hattına bağlantı jakı
2 RS-485 DATA- RS-485 DATA- sinyal hattına bağlantı jakı.
3 ALARM OUT Hereket tespiti için alarm çıkış jakı. (Açık
Kolektör, On Gnd)
4 GROUND Topraklama jakı.
5 DC +5V RS-485 JIG için güç kaynağı jakı. Tipik DC
+5V 100mA ile kullanın
6 EXTERNAL
SENSOR
Gündüz & Gece dönüşümü için giriş jakı.
Yüksek (DC +3V~+5V): Gündüz modu
Düşük (0V): Gece modu
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 11 2007-06-07 ソタネト 1:25:29
12 13
12 13
2 Ayar Anahtarı
Bu anahtar, fonksiyonu veya özelliği ayarlamak için kullanılır. Bu
anahtara en az 2 saniye basıldığında Ayar menüsü görünür.
[Sol/Sağ] hareket veya görüntülenen değerin
değiştirilmesi: Bu anahtarın soluna veya sağına basarak
menüde sola sağa hareket edebilir veya görüntülenen
değeri değiştirebilirsiniz.
[Yukarı/Aşağı] hareket: Bu anahtara yukarı veya
aşağı doğru bastırarak menüde yukarı aşağı hareket
edebilirsiniz.
Ayar: Menüde bu anahtara bastığınızda, seçilen değer
veya fonksiyon onaylanır. Alt menüye girmek için bu
düğmeye basın.
3 Güç Ekran LED’i
Normal olarak güç bağlandığında kırmızı LED ışıkları yanar.
4 Görüntü ÇIKIŞ Jakı
Bu, monitörün Görüntü giriş jakına bağlanır ve Görüntü sinyalleri
verir.
5 Güç Bağlantı Jakı
Bu, Güç kablosuna bağlanır.
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 12 2007-06-07 ソタネト 1:25:29
12 13
12 13
TUR
Kurulum
Kurulumdan Önce
Paket içeriğinin kontrol edilmesi
Aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığına bakın.
Kurulum ve kullanım sırasında akılda tutulması gerekenler
Kamerayı kendiniz sökmeyin.
Kamerayı tutarken daima dikkatli olun. Yumruğunuzla
kameraya vurmayın ya da sallamayın. Saklarken ve
çalıştırırken özensiz davranmamaya dikkat edin.
Kamerayı yağmurlu veya ıslak yüzeyler gibi ıslak
ortamlara yerleştirmeyin ya da çalıştırmayın.
Kamerayı kaba zımpara kağıdıyla temizlemeyin.
Temizlerken her zaman kuru bir bez kullanın.
Kamerayı doğrudan güneş ışığı almayan serin bir yere
koyun. Aksi taktirde kamera zarar görebilir.
Kamera Kamera Tutucu (Montajı)
C Montaj Adaptörü
Otomatik İris Lens
Konektörü
Kullanım Kılavuzu
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 13 2007-06-07 ソタネト 1:25:31
14 15
14 15
Otomatik İris Lens Konektörünün Bağlanması
Kameranızla birlikte gelen Otomatik İris Lens Konektörü aşağıdaki
parçalardan oluşur:
Kapatılmamış her obturatör kontrol kablosunu aşağıdaki şekilde
Otomatik İris Lens Konektörüne bağlayın:
Pin No. DC Kontrol Tipi Görüntü Kontrol Tipi
1 Damp(-) Güç (+12V)
2 Damp(+) Uygulanmıyor
3 Drive(+) Görüntü Sinyali
4 Drive(-) Topraklama
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 14 2007-06-07 ソタネト 1:25:32
14 15
14 15
TUR
Kameranın Takılması
Lensin montajı
CS lensini kullanırken
CS lensini resimde gösterildiği şekilde saat yönünde çevirerek monte
edin:
C lensini kullanırken
C montaj adaptörünü saat yönünde döndürerek monte ettikten sonra
C lensini resimde gösterildiği gibi sabitleninceye kadar saat yönünde
döndürün.
CS lens
C lens
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 15 2007-06-07 ソタネト 1:25:33
16 17
16 17
ALC lens seçim anahtarının ayarlanması
Kameranın yanında bulunan lens seçim anahtarını lens tipine göre
ayarlayabilirsiniz. Monte edilen lens DC kontrol tipi otomatik bir İris
lens olduğunda anahtarı “DC”ye ayarlayın. Monte edilen lens Görüntü
kontrol tipi otomatik İris lens olduğunda anahtarı “VIDEO”ya ayarlayın.
N
Arka odağın ayarlanması
Kameran arka odağı, teslim edilmeden önce fabrikada ayarlanmaktar
fakat ba lensler, lens tipine bağlı olarak odak şına çıkabilir. Bu durumda
arka odağı ayarlamalısınız. Aşağıdakiler, lenslerin arka odağı nasıl
ayarlayacağı açıklamaktar.
Lensin hiçbir zum fonksiyonu olmaması durumunda
Kamerayı yüksek çözünürlükte 10m’den daha uzak bir mesafede
bir objeye (ok şekli bir görüntüye) döndürdükten sonra lens odağı
halkasını sonsuza (∞) ayarlayın.
Obje en iyi kalitede görününceye kadar Arka Odak Kontrol
Çubuğunu ayarlan.
Arka Odak Kontrol Çubuğunun vidasını sabitleyin.
Lensin zum fonksiyonu olması durumunda
Kamerayı yüksek çözünürlükte 3 ila 5m mesafede bir objeye
(ok şekli bir görüntüye) döndürdükten sonra lens zumunu
TELE yönüne tam döndürün. Daha sonra Obje en iyi kalitede
görününceye kadar lens odağı halkasını ayarlayın.
Lens zumunu WIDE yönüne tamamen döndürün ve obje en
iyi kalitede görününceye kadar Arka Odak Kontrol Çubuğunu
ayarlayın.
Zum TELE ve Zum WIDE odakları yeterince açık oluncaya kadar
adım 1 ve 2’yi iki veya üç defa tekrarlayın.
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 16 2007-06-07 ソタネト 1:25:34
16 17
16 17
TUR
Kabloların bağlanması ve çalışmanın kontrolü
1. BNC kablosunun bir ucunu kameranın arkasındaki VIDEO OUT
jakına bağlayın.
2. BNC kablosunun diğer ucunu da monitördeki VIDEO IN jakına
bağlayın.
N
BNC kablo
Video Çıkış
Terminali
Monitör Gerçek Yüzeyin
Video Giriş Terminali
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 17 2007-06-07 ソタネト 1:25:35
18 19
18 19
3. Son olarak güç adaptörünü kameraya takın. Resimde
gösterildiği gibi düz başlı tornavidayı kullanarak güç
adaptörünün 2 hattını kameraya takabilirsiniz. (GND: Beyaz
şerit çizgili kablo)
Not
Kutbunu dikkate almaksızın AC 24V ve DC 12V güç kaynağını
takın.
N
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 18 2007-06-07 ソタネト 1:25:36
18 19
18 19
TUR
Kamera Ayarı
Bu bölüm, kamerayla ilgili ayarları nal yapacağı açıklamaktar. Ayar
düğmesine en az 2 saniye basarsaz Ayar menü görünür. Ayar OSD
(Ekran Üzeri Görün) sa haritası ıdaki gibidir:
CAMERA ID
ON...
OFF
IRIS
ALC...
ELC...
SHUTTER
OFF
AUTO X2 to X256
1/100 (or 1/120) to 1/10K
AGC
OFF
LOW
HIGH
MOTION
NORM
FAST
F.Fast
S.SLOW
SLOW
SETUP
MENU
MOTION DET
ON...
OFF
DAY/NIGHT
DAY...
NIGHT...
AUTO...
EXT
WHITE BAL
ATW1
ATW2
AWC
MANU...
PRIVACY
OFF
ON...
SPECIAL ...
RS485 ...
EXIT
QUIT
SAVE
PRESET
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 19 2007-06-07 ソタネト 1:25:36
20 21
20 21
KAMERA KİMLİĞİ
Bu CAMERA ID menüsü, bir kamera kimliğinin bu kameraya
atanması için kullanılır. CAMERA ID Kimliği menüsü seçildiğinde
Setup anahtarına basarsanız ilgili ayar ekranı görünür.
20 karakter uzunluğuna kadar harflerden, sayılardan ve özel
karakterlerden oluşan kamera kimliğini girebilirsiniz. Giriş kamera
kimliği, LOCATION… alt menüsü kullanıldığında istenen yerde
görüntülenebilir.
RET’deki Setup anahtarına bastığınızda ekran üst menüye geri
döner.
IRIS
İRİS menüsü, bu kamera için otomatik ışık kontrol yöntemini
ayarlamak için kullanılır. ALC Lens Selection Anahtarı
ayarlandıktan sonra ALC… alt menülerinden DC LENS ve VIDEO
LENS’ten herhangi birini seçin.
CAMERA ID ON...
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
AGC HIGH
MOTION DET OFF
DAY/NIGHT DAY...
WHITE BAL ATW2
PRIVACY OFF
SPECIAL ...
RS-485 ...
EXIT QUIT
(CAMERA ID)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - +
*
()
/
RET
SP SP LOCATION...
CAMERA-1...........
SCC-B2313_Tur_ヌユコサソ・indd 20 2007-06-07 ソタネト 1:25:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung SCC-A2013P Kullanım kılavuzu

Kategori
Güvenlik kameraları
Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde