Progress PAI6105E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
kullanma kılavuzu
Ocak
PAI6105E
İÇİNDEKİLER
Güvenlik bilgileri 2
Güvenlik talimatları 3
Ürün tanımı 5
Günlük kullanım 6
Yararlı ipuçları ve bilgiler 9
Bakım ve temizlik 10
Sorun giderme 11
Montaj talimatları 12
Teknik bilgiler 14
Çevreyle ilgili bilgiler 14
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkat-
lice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara ne-
den olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kıla-
vuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bu-
lundurun.
Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
Uyarı Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da kişi ta-
rafından gözetim altında tutuldukları sürece 8 yaş ve üzeri
çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük
veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
•Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları ve
evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar sı-
caktır.
Cihazda çocuk güvenliği aygıtı varsa bu aygıtı etkinleştirme-
nizi tavsiye ederiz.
Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim al-
tında bulunmadıkları müddetçe, yap
ılmamalıdır.
Genel Güvenlik
Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınırlar. Isıtıcı
elemanlara dokunmayın.
•Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı bir
uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
•Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde katı veya
sıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız yangınla sonuçlanabilir.
2 progress
•Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın elektrik
bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın
battaniyesi ile kapatın.
•Pişirme alanları üzerinde bir şey bırakmayın.
•Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın.
•Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, ça-
tal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakma-
yın.
Cam seramik yüzeyin çatlak olması halinde, elektrik çarpma-
sı olasılığını engellemek için cihazı kapayın.
Her kullanımdan sonra, kontrolleri aracılığıyla pişirme bölge-
lerini kapayın ve sadece pişirme kabı tespiti özelli
ğine güven-
meyin.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Montaj
Uyarı Cihazın montajı sadece kalifiye
bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Tüm ambalajları çıkarın.
•Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da
kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj talimatına
uyun.
•Diğer cihazlar ve üniteler arasında olması
gereken minimum mesafeyi koruyun.
•Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima
dikkat edin. Her zaman güvenlik eldiven-
leri kullanın.
Nemin kabarmaya neden olmasını önle-
mek için kesik yüzeyleri yalıtkan malzeme
ile yalıtın.
•Cihazın altını buhar ve nemden koruyun.
•Cihazı kapının yakınına veya pencere altı-
na monte etmeyin. Bu durum, sıcak pişir-
me kaplarının kap
ı ya da pencere açıl-
dığında cihazdan düşmesini önler.
Cihaz çekmecelerin üzerine takılmış ise,
cihaz ile üst çekmece arasındaki boş-
luğun hava dolaşımı için yeterli olduğun-
dan emin olun.
Alttaki ünitenin ön kısmıyla, üst panelin
arasındaki 2 mm'lik havalandırma boş-
luğunda herhangi bir nesne olmadığından
emin olun. Yeterli havalandırma boş-
luğunun bırakılmamasından kaynaklanan
hasarlar garanti kapsamına girmez.
•Cihazı n alt kısmı ısınabilir. Cihazın altına
yere temas etmesini engelleyecek ısıya
dayanıklı bir panel konmasını tavsiye edi-
yoruz.
Elektrik bağ
lantısı
Uyarı Yangın ve elektrik çarpması riski
vardır.
Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elek-
trikçi tarafından yapılmalıdır.
Cihaz topraklanmalıdır.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce elektrik bağlantısının ke-
sildiğinden emin olun.
•Doğru elektrik kablosunu kullanın.
Elektrik bağlantılarının dolanmasını önle-
yin.
•Cihazı yakındaki prizlere taktığınızda elek-
trik bağlantılarının veya prizin (varsa) ciha-
za ya da sıcak pişirme kaplarına temas
etmesini önleyin.
•Cihazı n montajının doğru yap
ıldığından
emin olun. Gevşek ve uygun olmayan fiş
ve priz bağlantıları (varsa) terminalin çok
fazla ısınmasına neden olabilir.
•Bir şok korumasının bulunduğundan emin
olun.
progress 3
Kablo üzerinde gerilim azaltıcı kelepçe
kullanın.
Elektrik fişine (varsa) veya kablosuna za-
rar vermemeye özen gösterin. Hasarlı bir
kabloyu değiştirmek için yetkili servise ya
da bir elektrikçiye başvurun.
Elektrik tesisatı cihazın ana şebeke
bağlantısını tüm kutuplardan kesebilmeni-
ze olanak sağlayan bir yalıtım malzemesi-
ne sahip olmalıdır. Yalıtım malzemesinin
kontak açıklığının genişliği en az 3 mm ol-
malıdır.
Sadece doğru yalıtım malzemelerini kulla-
nın: hat koruyucu devre kesiciler, sigorta-
lar (yuvasından çıkarılan vidalı tip sigorta-
lar), toprak kaçağı kesicileri ve kontaktör-
ler.
Kullanım amacı
Uyarı Yaralanma, yanık ya da elektrik
çarpması riski vardır.
Bu cihazı ev ortamında kullanın.
Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirme-
yin.
•Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayı-
cı ya da ayrı bir uzaktan kumanda sistemi
kullanmayın.
•Cihazı çalışır durumdayken denetimsiz bı-
rakmayın.
•Cihazı ıslak eller ile ya da su ile temas ha-
lindeyken kullanmayın.
•Pişirme bölgelerinin üzerine çatal-bıçak
veya tencere kapağı koymayın. Isınabilir-
ler.
Her kullanımdan sonra pişirme bölgesini
"kapalı" konuma ayarlayın. Tencere sap-
tayıcıya yaslanmayın.
•Cihazı bir çalışma tezgah
ı veya bir eşya
koyma masası gibi kullanmayın.
Yüzeyde çatlak varsa, elektrik çarpmasını
önlemek için cihazın fişini prizden çekin.
Kalp pili bulunan kullanıcılar, cihaz çalışır-
ken indüksiyonlu pişirme bölgelerinden
minimum 30 cm mesafede durmalıdırlar.
Uyarı Patlama veya yangın riski vardır.
•Katı ve sıvı yağlar ısıtıldıklarında yanıcı bu-
har çıkarabilirler. Bunlarla pişirme yapar-
ken açık alevi ya da ısınmış nesneleri
yağlardan uzak tutun.
•Çok sıcak yağdan çıkan buhar, anlık yan-
maya neden olabilir.
Yiyecek artıkları içerebilen kullanılmış yağ,
ilk kez kullanılan yağa göre daha düşük
sıcaklıklardayken yanabilir.
•Cihazı n içine, üzerine veya yakınına yanıcı
ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış
eş-
yalar koymayın.
Ortaya çıkacak herhangi bir ateşi su ile
söndürmeye çalışmayın. Cihazın elektrik
bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir ka-
pak veya yangın battaniyesi ile kapatın.
Uyarı Cihazın zarar görme riski vardır.
Kontrol paneli üzerine sıcak pişirme kap-
ları koymayın.
•Pişirme kaplarını kuruyana dek kaynatma-
yın.
Nesnelerin ya da pişirme kaplarının cihaz
üzerine düşmesine izin vermeyin. Yüzey
zarar görebilir.
•Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme
kapları boşken veya üzerinde pişirme kabı
yokken kullanmayın.
•Cihazı n üzerine alüminyum folyo koyma-
yın.
Dökme demir, alüminyum ya da alt kısım-
ları hasarlı pişirme kapları, cam seramiğin
çizilmesine yol açabilir. Ocak bölmesinde-
ki nesnelerin yerini değiştirirken daima
kaldırın.
Bakım ve Temizlik
Uyarı Cihazın zarar görme riski vardır.
Yüzey malzemesinin bozulmasını önle-
mek için cihazı düzenli olarak temizleyin.
•Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar
kullanmayın.
•Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizle-
yin. Sadece nötr deterjanlar kullanın.
Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme
bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri
kullanmayın.
Elden çıkarma
Uyarı Yaralanma ya da boğulma riski.
•Cihazı nasıl doğru şekilde elden çı kara-
cağınıza ilişkin bilgi için belediyenize baş-
vurun.
•Cihazı n fişini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
Üretici / İhracatçı :
4 progress
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı
firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini
ve bakım süresini ifade eder.
ÜRÜN TANIMI
Genel görünüm
1 2
45 3
1
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
2
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
3
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
4
Kontrol paneli
5
İndüksiyonlu pişirme bölgesi
Kontrol paneli düzeni
78910
1 2 3 4 5 6
Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanın. Gösterge ekranları, göstergeler
ve sesler hangi fonksiyonun çalışmakta olduğunu bildirir.
Sensör alanı Fonksiyon
1
Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak içindir.
2
Kontrol panelini kilitlemek / kilidini açmak içindir.
progress 5
Sensör alanı Fonksiyon
3
STOP+GO fonksiyonunu etkinleştirmek ve devre
dışı bırakmak içindir.
4
Pişirme bölgeleri zamanlayıcı göster-
geleri
Saati hangi pişirme bölgesi için ayarladığınızı gös-
termek içindir.
5
Zamanlayıcı göstergesi Zamanı dakika cinsinden göstermek içindir.
6
Güç fonksiyonunun etkinleştirilmesi içindir.
7
Isı ayarı gösterge ekranı Isı ayarını göstermek içindir.
8
Kontrol çubuğu Isı ayarını yapmak içindir.
9
/
Süreyi artırmak veya azaltmak içindir.
10
Pişirme bölgesini ayarlamak içindir.
Isı ayarı göstergeleri
Gösterge ekranı ıklaması
Pişirme bölgesi devre dışı.
-
Pişirme bölgesi çalışıyor.
fonksiyonu çalışıyor.
Otomatik Isıtma fonksiyonu çalışıyor.
Güç fonksiyonu çalışıyor.
+ rakam
Bir arıza var.
Bir pişirme bölgesi halen sıcak (atıl ısı).
Kilitleme / Çocuk Güvenliği Aygıtı çalışıyor.
Pişirme kabı uygun değil veya çok küçük ya da pişirme bölgesinin üze-
rinde pişirme kabı yok.
Otomatik Kapanma fonksiyonu çalışıyor.
Atıl ısı göstergesi
Uyarı Atıl ısıdan dolayı yanma riski!
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri pişirme için
gerekli ısının doğrudan pişirme kabının taba-
nına yayılmasını sağlar. Cam seramik alan,
pişirme kabının ısısıyla ısıtılır.
GÜNLÜK KULLANIM
Etkinleştirme ve devre dışı bırakma
Cihazı etkinleştirmek veya devre dışı bırak-
mak için
tuşuna 1 saniye süreyle basın.
Otomatik Kapanma
Bu fonksiyon, aşağıdaki durumlarda
cihazı otomatik olarak devre dışı
bırakır:
•Tüm pişirme bölgeleri devre dışı olduğun-
da (
).
•Cihazı açtıktan sonra ısı ayarını yapma-
dığınızda.
Kontrol paneli üzerine 10 saniyeden fazla
süre bir şey (tava, bez vb.) koyduğunuzda
ya da döktüğünüzde. Bir süreliğine sesli
ikaz duyulur ve cihaz devre dışı kalır. Nes-
neyi kaldırın veya kontrol panelini temizle-
yin.
Cihaz çok ısındığında (örn. tencere içinde
su kalmadığında). Cihazı tekrar kullanma-
dan önce, pişirme bölgesinin soğumasını
bekleyin.
6 progress
Uygun olmayan pişirme kabı kullandığınız-
da.
sembolü belirir ve 2 dakika sonra
pişirme bölgesi otomatik olarak kapanır.
•Bir pişirme bölgesini kapamadığınızda ve-
ya ısı ayarını değiştirmediğinizde. Bir süre
sonra
yanar ve cihaz devre dışı kalır.
Aşağıya bakın.
•Isı ayarı ve Otomatik Kapanma fonksiyo-
nunun zamanı arasındaki ilişki:
, - — 6 saat
- — 5 saat
— 4 saat
- — 1,5 saat
Isı ayarı
Isı ayarının bulunduğu noktadan kontrol çu-
buğuna dokunun. Ayarı değiştirmek için
parmağınızı kontrol çubuğu üzerinde hare-
ket ettirin. Doğru ısı ayarına ulaşmadan elini-
zi çekmeyin. Ekran ısı ayarını gösterir.
Otomatik Isıtma
Otomatik Isıtma fonksiyonunu etkinleştirirse-
niz gereken ısı ayarına daha kısa sürede ula-
şabilirsiniz. Bu fonksiyon belirli bir süre için
en yüksek ısı ayarını belirler (şemaya bakın)
ve ardından gerekli ısı ayarına düşer.
Bir pişirme bölgesinde Otomatik Isıtma
fonksiyonunu başlatmak için:
1.
tuşuna dokunun (ekranda göste-
rilir).
2. Hemen gerekli ısı ayarına dokunun. 3
saniye sonra ekranda
görünür.
Fonksiyonu durdurmak için ısı ayarını değiş-
tirin.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Güç fonksiyonu
Güç fonksiyonu, indüksiyonlu pişirme böl-
gelerine daha fazla güç sağlar. Güç fonksi-
yonu sınırlı bir süreyle etkinleştirilebilir (bkz.
Teknik Bilgi bölümü). Daha sonra, indüksi-
yonlu pişirme bölgesi otomatik olarak eski
en yüksek ısı ayarına döner. Etkinleştirmek
için
tuşuna dokunduğunuzda görü-
nür. Devre dışı bırakmak için, ısı ayarını
değiştirin.
Güç yönetimi
Güç yönetimi, bir çift oluşturan iki pişirme
bölgesi (şekle bakın) arasındaki gücü ayırır.
Güç fonksiyonu, çift oluşturan pişirme böl-
gelerinden biri için gücü maksimum seviye-
ye çıkarır. İkinci pişirme bölgesindeki güç
otomatik olarak azaltılır. Azaltılmış bölge için
ısıtma ayarı gösterge ekranı, iki seviye ara-
sında değişir.
progress 7
Zamanlayıcı
Geri Sayım Zamanlayıcısı
Sadece bu seferlik pişirme bölgesinin ne ka-
dar süreyle çalışacağını ayarlamak amacıyla
Geri Sayım Zamanlayıcısını kullanın.
Pişirme bölgesini seçtikten sonra za-
manlayıcıyı ayarlayın.
Isı ayarını, zamanlayıcıyı ayarlamadan önce
veya ayarladıktan sonra yapabilirsiniz.
Pişirme bölgesini ayarlamak için:ge-
rekli bir pişirme bölgesinin göstergesi ya-
nana kadar
tuşuna ardı ardına doku-
nun.
Zamanlayıcıyı başlatmak ya da değiş-
tirmek için: süreyi ayarlamak üzere (
- dakika) zamanlayıcının
00
veya
99
sembolüne dokunun. Pişirme bölgesinin
gösterge ışığı daha yavaş yanıp sönmeye
başladığında, geri sayım başlar.
Zamanlayıcıyı devre dışı bırakmak
için: zamanlayıcıyı devre dışı bırakmak
için
ile pişirme bölgesini ayarlayın ve
sembolüne dokunun. Kalan süre
00
değerine doğru geri saymaya başlar. Pi-
şirme bölgesinin göstergesi söner.
Kalan süreyi görmek için:
ile pişir-
me bölgesini ayarlayın. Pişirme bölgesinin
göstergesi daha hızlı yanıp sönmeye baş-
lar. Ekranda kalan süre görüntülenir.
Zaman sona erdiğinde ses duyulur ve
00
yanıp söner. Pişirme bölgesi kapanır.
Sesi durdurmak için: şu tuşa dokunun:
Mekanik zaman ayarı
Pişirme bölgeleri çalışmıyorken, Zamanlayı-
cıyı mekanik zaman ayarı olarak kullana-
bilirsiniz.
tuşuna dokunun. Zamanı ayar-
lamak için
veya tuşuna dokunun. Za-
man sona erdiğinde ses duyulur ve
00
ya-
nıp söner.
Sesi durdurmak için şu tuşa dokunun:
STOP+GO
STOP + GO fonksiyonu, çalışan pişirme
bölgelerinin tümünü en düşük sıcaklık ayarı-
na getirir (
).
STOP + GO çalışırken, ısı ayarını değiştire-
mezsiniz.
STOP + GO fonksiyonu zamanlayıcı fonksi-
yonunu durdurmaz.
Bu fonksiyonu etkinleştirmek için
tu-
şuna dokunun.
sembolü yanar.
Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için
tuşuna dokunun. Daha önce ayarla-
dığınız ısı ayarı görünür.
Kilitleme
Pişirme bölgeleri çalışırken, kontrol panelini
kilitleyebilirsiniz, fakat
tuşunu kilitleye-
mezsiniz. Bu durum, ısı ayarının kazara
değiştirilmesini engeller.
Önce ısı ayarını yapın.
Bu fonksiyonu çalıştırmak için
tuşuna
dokunun. 4 saniye süreyle
sembolü ya-
nar.
Zamanlayıcıık kalır.
Bu fonksiyonu durdurmak için
tuşuna
dokunun. Daha önce ayarladığınız ısı ayarı
yanar.
Cihazı durdurduğunuzda, bu fonksiyon da
durur.
Çocuk Güvenliği Aygıtı
Bu fonksiyon cihazın kazara çalışmasını ön-
ler.
Çocuk Güvenliği Aygıtını etkinleştirmek
için
Cihazı
ile etkinleştirin. Isı ayarlarını
yapmayın.
tuşuna 4 saniye dokunun. sembolü
yanar.
Cihazı
ile kapayın.
Çocuk Güvenliği Aygıtını devre dışı
bırakmak için
Cihazı
ile etkinleştirin. Isı ayarlarını
yapmayın.
tuşuna 4 saniye dokunun.
sembolü yanar.
Cihazı
ile kapayın.
Çocuk Güvenliği Aygıtını tek bir pişirme
işlemi için devre dışı bırakmak için
Cihazı
ile etkinleştirin. sembolü ya-
nar.
tuşuna 4 saniye dokunun. Isı ayarını
10 saniye içerisinde yapın. Cihazı çalış-
tırabilirsiniz.
Cihazı
sembolüne dokunarak kapa-
dığınızda, Çocuk Güvenliği Aygıtı yeniden
çalışır.
8 progress
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
İNDÜKSİYONLU PİŞİRME BÖLGELERİ
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri için güçlü bir
elektromanyetik alan ısıyı pişirme kabında
hızlıca oluşturur.
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri için
pişirme kabı
Önemli İndüksiyonlu pişirme bölgelerini,
uygun pişirme kapları ile kullanın.
Pişirme kabı malzemesi
uygun: dökme demir, çelik, emaye çelik,
paslanmaz çelik, çok katmanlı taban (bir
üreticiden uygun işaretiyle).
uygun değil: alüminyum, bakır, pirinç,
cam, seramik, porselen.
Şu durumlarda pişirme kabı
indüksiyonlu ocak için uygundur:
... bazı suların en yüksek ısı ayarına getiril-
miş bir bölgede çok hızlı kaynaması duru-
munda..
... piş
irme kabının tabanına bir mıknatıs
yapışıyorsa.
Pişirme kaplarının altı mümkün ol-
duğunca kalın ve düz olmalıdır.
Kullanım sırasındaki sesler
Aşağıdaki sesleri duyabilirsiniz:
Çatlama sesi: pişirme kabı farklı materyal-
lerden (Sandviç yapı) yapılmıştır.
•Islık sesi: bir ya da birden fazla pişirme
bölgesini yüksek güç seviyelerinde kulla-
nıyorsunuzdur ve pişirme kabı farklı ma-
teryallerden (Sandviç yapı) yapılmıştır.
•Uğultu: yüksek güç seviyelerini kullanıyor-
sunuzdur.
•Tıklama sesi: elektrik devresi açılıp kapa-
nıyordur.
•tıslama, vızıltı: fan çalışıyordur.
Bu sesler normaldir ve cihazın arızalı
olduğu anlamına gelmez.
Enerji tasarrufu
Nasıl enerji tasarrufu sağlanır
Mümkünse, kapakları her zaman pişirme
kaplarının üzerine koyun.
•Pişirme kaplarını pişirme bölgesine, çalış-
tırmadan önce koyun.
Yiyeceği sıcak tutmak veya eritmek için
atıl ısıyı kullanın.
Pişirme bölgesi etkinliği
Pişirme bölgesi etkinliği pişirme kaplarının
çapı ile ilgilidir. Minimum değerden küçük
çaplı pişirme kapları pişirme bölgesi ile üreti-
len gücün bir kısmını alır. Minimum çaplar
için, bkz. Teknik Bilgi bölümü.
Öko Timer (Eko Zamanlayıcı)
Enerji tasarrufu amacıyla, pişirme böl-
gesinin ısıtıcısı, geri sayım zamanlayıcı-
sının sesli sinyalinden önce kapanır.
Çalışma süresindeki farklılık, pişirme iş-
leminin uzunluğuna ve ısı ayarı seviyesi-
ne bağlıdır.
Pişirme uygulamaları örnekleri
Isı ayarı ile pişirme bölgesi güç tüketimi ara-
sındaki ilişki doğrusal değildir.
Isı ayarını artırdığınızda, bu durum pişirme
bölgesinin güç tüketimindeki artış ile orantıl
ı
olmaz.
Bu durum, orta ısı ayarlı pişirme bölgesinin
gücünün yarısından azını kullanması anlamı-
na gelir.
Tablodaki bilgiler sadece yol gösterme
amaçlıdır.
Isı
ayar
ı
Kullanım amacı: Süre Tavsiyeler Nominal güç
tüketimi
1
Pişirdiğiniz yiyeceği sıcak
tutma
gerektiği kadar Pişirme kabını kapakla ka-
patın.
3 %
1 - 2 Holandez sosu, eritme: tere-
yağı, çikolata, jelatin
5 - 25 dk. Ara sıra karıştırın. 3 – 5 %
1 - 2 Katılaştırma: yumuşak om-
letler, fırında yumurtalar
10 - 40 dk. Kapağı kapalı olarak pişi-
rin.
3 – 5 %
progress 9
Isı
ayar
ı
Kullanım amacı: Süre Tavsiyeler Nominal güç
tüketimi
2 - 3 Pirinçli ve sütlü yemekleri ha-
fif ateşte pişirme, hazır ye-
mekleri ısıtma
25 - 50 dk. Pirincin en az iki katı kadar
su ekleyin, sütlü yemekleri
pişirme süresinin ortaların-
da karıştırın.
5 – 10 %
3 - 4 Sebze, balık, et buğulama 20 - 45 dk. Birkaç yemek kaşığı su ek-
leyin.
10 – 15 %
4 - 5 Patates buğulama 20 - 60 dk. 750 g patates için maks.
¼ litre su kullanın.
15 – 21 %
4 - 5 Daha büyük miktarlarda ye-
mek, yahni ve çorba pişirme
60 - 150 dk. En fazla 3 litre sıvı ve diğer
malzemeler
15 – 21 %
6 - 7 Hafif kızartma: şnitzel, dana
eti yemekleri, pirzola, köfte,
sosis, ciğer, meyane, yu-
murta, krep, lokma tatlısı
gerektiği kadar Sürenin yarısı dolduğunda
çevirin.
31 – 45 %
7 - 8 Ağır kızartma, baharatlı pa-
tates, fileto biftek, biftek
5 - 15 dk. Sürenin yarısı dolduğunda
çevirin.
45 – 64 %
9 Su kaynatma, makarna pişirme, et kavurma (tas kebabı, rosto), ağır kızart-
ma cipsler
100 %
Bol miktarda suyu kaynatın. Güç yönetimi etkinleştirilir.
Akrilamidler hakkında bilgi
Önemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,
yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde
(özellikle nişasta içeren ürünlerde),
akrilamidler sağlık için tehlike
yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün
olan en düşük sıcaklıklarda pişirmenizi ve
yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamanızı
tavsiye ederiz.
BAKIM VE TEMİZLİK
Her kullanımdan sonra cihazı temizleyin.
Daima temiz tabanlı pişirme kapları kullanın.
Cam seramik üzerinde bulunan çizikle-
rin ve koyu lekelerin, cihazın çalışması
üzerine etkisi yoktur.
Kirlerin temizlenmesi:
1. Şunları derhal uzaklaştırın: eriyen
plastik, plastik folyo ve şeker içeren
yiyecekler. Aksi halde cihaz hasar gö-
rebilir. Cam için özel bir raspa kulla-
nın. Raspayı camın üzerine dar bir
ıyla koyup, bıçağını yüzeyin üzerin-
de kaydırın.
Cihaz yeterince soğuduktan son-
ra çıkarın: kireç lekeleri, su lekeleri,
yağ lekeleri, parlak metalik renk at-
maları. Özel bir cam seramik veya
paslanmaz çelik temizleyicisi kullanın.
2. Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanla
temizleyin.
3. Son olarak cihazı temiz bir bezle ku-
rulayın.
10 progress
SORUN GİDERME
Sorun Olası Neden Çözüm
Cihaz açılmıyor veya çalışmıyor. Cihazı tekrar etkinleştirin ve 10
saniyeden daha kısa bir süre
içinde ısı ayarını yapın.
Aynı anda 2 veya daha fazla
sensör alanına dokunmuş ola-
bilirsiniz.
Sadece tek bir sensör alanına
dokunun.
STOP+GO fonksiyonu çalışıyor. "Günlük Kullanım" bölümüne
bakın.
Kontrol paneli üzerinde su veya
yağ lekeleri bulunmaktadır.
Kontrol panelini temizleyin.
Bir sesli ikaz duyuluyor ve cihaz
devre dışı kalıyor.
Cihaz devre dışı kalırken bir
sesli ikaz duyuluyor.
Bir veya daha fazla sensör ala-
nının üzerine bir şey konulmuş-
tur.
Sensör alanlarının üzerindeki
nesneyi kaldırın.
Cihaz devre dışı kalıyor.
Sensör alanı üzerine bir şey
konulmuştur.
Sensör alanının üzerindeki nes-
neyi kaldırın.
Atıl ısı göstergesi yanmıyor. Pişirme bölgesi sadece kısa bir
süreliğine çalıştırıldığı için sıcak
değildir.
Pişirme bölgesi ısınacak kadar
uzun süre çalıştırıldıysa, yetkili
servisi arayın.
Otomatik Isıtma fonksiyonu ça-
lışmıyor.
Pişirme bölgesi sıcaktır. Pişirme bölgesini yeterince
soğutun.
En yüksek ısı ayarı seçilmiştir. En yüksek ısı ayarı, Otomatik
Isıtma fonksiyonu ile aynı güç-
tedir.
Isı ayarı iki seviye arasında
değişir.
Güç yönetimi devrededir. “Güç yönetimi” kısmına bakın.
Sensör alanları ısınıyor. Pişirme kapları çok büyüktür
veya kontrollerin çok yakınına
yerleştirilmiştir.
Gerekirse büyük pişirme kapla-
rını arkadaki pişirme bölgelerine
koyun.
yanıyor.
Otomatik Kapanma çalışıyor-
dur.
Cihazı devre dışı bırakın ve ye-
niden çalıştırın.
yanıyor.
Çocuk Güvenliği Kilidi Aygıtı ya
da Kilit fonksiyonu çalışıyordur.
"Günlük Kullanım" bölümüne
bakın.
yanıyor.
Pişirme bölgesinde pişirme kabı
yoktur.
Pişirme bölgesine pişirme kabı
koyun.
Yanlış pişirme kabı kullanılmıştır. Doğru pişirme kapları kullanın.
Pişirme kaplarının taban çapları
pişirme bölgesi için çok küçük-
tür.
Pişirme kaplarını daha küçük bir
pişirme bölgesine alın.
ve numara yanıyor.
Cihazda bir arıza vardır. Cihazın elektrik beslemesini bir
süreliğine kesin. Evin elektrik
sisteminden sigorta bağlantısını
kesin. Tekrar bağlayın. Eğer
tekrar yanarsa, yetkili servisi
arayın.
progress 11
Sorun Olası Neden Çözüm
yanıyor.
Bir pişirme kabı kaynayarak ku-
ruduğundan cihazda bir hata
meydana gelmiştir. Pişirme böl-
geleri için yüksek ısı emniyeti ve
Otomatik Kapanma çalışıyor.
Cihazı kapayın. Sıcak pişirme
kabını kaldırın. Yaklaşık 30 sani-
ye sonra pişirme bölgesini tek-
rar çalıştırın. Pişirme kaplarında
sorun varsa, hata mesajı ekran-
dan kaybolur fakat atıl ısı gös-
tergesi açık kalabilir. Pişirme
kaplarının yeterince soğumasını
sağlayın ve pişirme kaplarınızın
cihaz ile uyumlu olup olmadığını
görmek için “İndüksiyonlu pişir-
me bölgesi için pişirme kabı
kısmına bakın.
Eğer yukarıdaki çözümleri denediyseniz ve
problemi gideremediyseniz, satıcınızla veya
şteri hizmetleriyle irtibat kurun. Bilgi eti-
keti üzerindeki bilgileri, cam seramik için üç
haneli harf kodunu (cam yüzeyin köşesinde-
dir) verin ve yanan hata mesajını belirtin.
Cihazı doğru çalıştırdığınızdan emin olun.
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırmışsanız,
şteri hizmetleri teknisyeni veya satı cı ta-
rafından sağlanan servis, garanti süresi içe-
risinde dahi ücretsiz olmayacaktır. Müşteri
hizmetleri ve garanti koşulları ile ilgili talimat-
lar garanti kitapçığında bulunmaktadır.
MONTAJ TALİMATLARI
Uyarı "Güvenlik bilgileri" bölümüne
bakın.
Montaj öncesi
Cihazın montajından önce, bilgi etiketinin al-
tındaki bilgileri kaydedin. Bilgi etiketi cihaz
gövdesinin alt kısmındadır.
Model ...........................
PNC .............................
Seri numarası ....................
Ankastre cihazlar
Ankastre cihazları sadece standartlara
uygun ankastre bölmelere ve tezgah altla-
rına yerleştirildikten sonra kullanın.
Bağlantı kablosu
Cihazla birlikte bir bağlantı kablosu verilir.
Hasarlı elektrik kablosunu, özel bir kablo
(H05BB-F Tmax 90°C veya üstü) ile
değiştirin. Yetekili servis ile irtibata geçin.
Montaj
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
12 progress
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
490
+1
mm
560
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
progress 13
min.
38 mm
TEKNİK BİLGİLER
Modell PAI6105E Prod.Nr. 949 594 325 00
Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
PROGRESS
Pişirme bölgelerinin gücü
Pişirme bölgesi Nominal Güç
(Maks. ısı ayarı)
[W]
Güç Fonksiyonu
etkinleştiril-
diğinde [W]
Güç fonksiyonu
maksimum sü-
resi [dk.]
Minimum pişir-
me kabı çapı
[mm]
Sağ arka —180
mm
1800 W 2500W 10 145
Sağ ön — 145
mm
1400 W 125
Sol arka — 180
mm
1800 W 145
Sol ön — 210
mm
2200 W 3200W 10 180
Pişirme bölgelerinin gücü tablodaki veriler-
den biraz farklı olabilir. Pişirme kabının mal-
zemesi ve boyutları ile değişiklik gösterir.
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden
edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
14 progress
Ambalaj malzemesi
Ambalaj malzemeleri çevre dostu ve
geri dönüştürülebilir özelliktedir. Plastik
bileşenler şu işaretlerle tanımlanmıştır:
>PE<,>PS<, vs. Ambalaj malzemeleri-
ni, ev çöpü olarak belediyenize ait imha
tesislerine gönderin.
progress 15
www.progress-hausgeraete.de
892952374-B-302012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Progress PAI6105E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu