Silvercrest 277056 Operating Instructions Manual

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Operating Instructions Manual

Bu kılavuz için de uygundur

POWER BLENDER SSMP 2000 A1
IAN 277056
POWER BLENDER
Operating instructions
POWER-MIXER
Instrucţiuni de utilizare
ΜΠΛΕΝΤΕΡ POWER
Οδηγία χρήσης
BLENDER
Upute za korištenje
БЛЕНДЕР
Pъководство за обслужване
POWER-MIXER
Bedienungsanleitung
CPE277056_Standmixer_Cover_LB7.indd 2 26.04.16 11:03
English..................................................................................... 2
Hrvatski ................................................................................ 16
Român................................................................................. 30
ǯȨșȑȎȞȟȘȖ ........................................................................... 44
ƧnjnjLjǎNJNjƽ ............................................................................... 58
Deutsch ................................................................................. 72
ID: SSMP 2000 A1_16_V1.2
&3(B$XVNODSSIP6HLWH0RQWDJ$SULO
Overview / Pregled / Privire de ansamblu / ǽȞȓȑșȓȒ /
ƧǑNJǔNjǝǑLjǔLj / Übersicht
2,0 L
1,8
1,6
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
9
10
7
12
5
1214 13
11
4
3
6
A
43
B
C
8
6
8
2 3 2 3
&3(B$XVNODSSIP6HLWH0RQWDJ$SULO
2
GB
Contents
1. Overview ........................................................................................ 3
2. Intended purpose ............................................................................ 4
3. Safety instructions ........................................................................... 5
4. Items supplied ................................................................................. 7
5. How to use ...................................................................................... 7
6. Installation ...................................................................................... 7
7. Operation ........................................................................................ 8
7.1 Preparing food ..................................................................................... 8
7.2 Chopping ............................................................................................ 8
7.3 Remove food ........................................................................................ 9
8. Cleaning .......................................................................................... 9
8.1 Instant cleaning of the blender jug........................................................... 9
8.2 Cleaning all parts of the device ............................................................ 10
9. Storage ......................................................................................... 10
10. Troubleshooting ............................................................................. 11
11. Recipes .......................................................................................... 11
12. Disposal ........................................................................................ 13
13. Technical specifications .................................................................. 13
14. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 13
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
3
GB
1. Overview
1 Food pusher
2 Measuring jug (30, 45, 60 ml)
3 Lid
4 Safety bracket
5 Blender jug (maximum filling volume 2 litres)
6 Handle
7 Blade insert
8 Position marking for the handle6 of the blender jug
9 Motor block
10 Power cable with mains plug
11 Control dial, speed continuously adjustable
0: device is switched off
1: minimum speed
6: maximum speed
M: releases the button functions (buttons 12, 13 and P14 flash blue)
12 Button to mix smoothies (with backlight)
13 Button to crush ice (with backlight)
14 P flashes red when the device is operational
Button for pulsed operation (with backlight)
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
4
GB
Thank you for your trust!
Congratulations on your new jug blender.
For a safe handling of the device and in or-
der to get to know the entire scope of fea-
tures:
Thoroughly read these operat-
ing instructions prior to initial
use.
Above all, observe the safety in-
structions!
The device should only be used
as described in these operating
instructions.
Keep these operating instruc-
tions for reference.
If you pass the device on to
someone else, please include
these operating instructions.
We hope you enjoy your new jug blender!
Symbol on your device
The food-safe material of devices
with this symbol will not change the
taste or smell of food.
2. Intended purpose
The jug blender is designed to mix whole-
fruit beverages (smoothies) and to chop
food and crush ice.
The device is designed for private, domestic
use. The device must only be used indoors.
This device must not be used for commercial
purposes.
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of material damage!
~
Do not use the device for processing es-
pecially hard foodstuffs, such as frozen
foods, bones, nutmeg, cereals or coffee
beans.
~ Thick or firm peels, (e.g. of citrus fruits,
pineapple), stems and pips of stone
fruits (e.g. cherries, peaches, apricots)
must be removed before blending.
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
5
GB
3. Safety instructions
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to ob-
serve this warning may result in in-
jury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to ob-
serve this warning may result in injury or se-
rious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or mate-
rial damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the de-
vice.
Instructions for safe operation
~
This device must not be used by children.
~
Children must not play with the device.
~
The device and the power cable must be kept away from children.
~
This device can be used by people with restricted physical, sensory
or intellectual abilities or people without adequate experience
and/or understanding if they are supervised or instructed on how
to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
~
If the mains power cable of this device should become damaged, it
must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer
service department or a similarly qualified specialist, in order to
avoid any hazards.
~
Disconnect the mains plug from the wall socket …
when it is not supervised,
before you assemble or disassemble the device, and
before you clean the individual parts.
~
This device is not intended to be operated using an external timer
clock or a separate remote control system.
~
Please take note of the chapter on cleaning (see “Cleaning” on
page 9).
~
The blades of the blade insert are sharp. Please be very careful
when handling them.
~
Switch off the device and pull the mains plug out of the power sock-
et before replacing accessories or additional parts that move dur-
ing operation.
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
6
GB
DANGER for children
~
Children must not play with packing mate-
rial. Do not allow children to play with
plastic bags. There is a risk of suffocation.
~ Please ensure that children are not able
to pull the device down from the work
surface with the power cable.
~ Keep the device out of the reach of chil-
dren.
DANGER to and from pets
and livestock
~
Electrical devices can represent a hazard
to pets and livestock. In addition, animals
can also cause damage to the device. For
this reason you should keep animals away
from electrical devices at all times.
DANGER! Risk of electric
shock due to moisture
~ The device must never be operated in
the vicinity of a bathtub, a shower, a
filled hand basin or similar.
~ The motor block, the power cable and
the mains plug must not be immersed in
water or any other liquids.
~ Protect the motor block against mois-
ture, water drips and splashes.
~ If liquid gets into the device (except in the
container provided for this purpose), re-
move the mains plug immediately. Have
the device checked before reusing.
~ Never touch the device with wet hands.
~ If the device falls into water, disconnect
the mains plug immediately. Only then
is it safe to retrieve the device.
DANGER! Risk of electric
shock
~ Only plug the mains plug into the wall
socket after the device has been com-
pletely assembled.
~
Only connect the mains plug to a properly
installed and easily accessible wall socket
whose voltage corresponds to the specifi-
cations on the rating plate. The wall socket
must continue to be easily accessible after
the device is plugged in.
~ Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot points.
Do not wrap the power cable around
the device.
~ The device is not fully disconnected from
the power supply, even after it is
switched off. In order to fully disconnect
it, pull out the mains plug.
~ When using the device, ensure that the
power cable cannot be trapped or
crushed.
~ When removing the mains plug from the
wall socket, always pull the plug and
never the cable.
~ Disconnect the mains plug from the wall
socket …
…if there is a fault,
when you do not use the jug blender,
during thunderstorms.
~ Do not use the device if there is visible
damage to the device or the power ca-
ble.
~
To avoid any risk, do not make modifica-
tions to the device.
DANGER! Risk of injury
from cutting
~ The blades of the blade insert are
sharp. Please be very careful when han-
dling them.
~ Switch off the device and pull the mains
plug out of the power socket before re-
placing accessories or additional parts
that move during operation.
WARNING! Risk of material
damage
~ Thick or firm peels, (e.g. of citrus fruits,
pineapple), stems and pips of stone
fruits (e.g. cherries, peaches, apricots)
must be removed before blending.
~ In order to avoid damage to the device,
interrupt the blending process immedi-
ately if the blades of the blade insert do
not turn at all or only with difficulty. Pull
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
7
GB
out the mains plug and investigate
whether there is an obstruction in the
blender jug or whether the contents are
too tough. Also check whether the de-
vice is assembled correctly.
~ Never mix food on an oil basis such as
poppy seed or nuts (for instance for
poppy seed or nut butter) for more than
60 seconds, since otherwise the motor
may overheat and can be damaged.
~
Do not operate the device when it is emp-
ty, as this causes the motor to overheat
and may result in it being damaged.
~ The device is designed for continuous
operation of ...
no more than 1 minute without inter-
ruption at high speed (control dial
>3 - 6) and
… no more than 3 minutes without inter-
ruption at low speed (control dial
1
-
3
).
After this, the device must remain
switched off until it has cooled down to
room temperature.
~ Only use the original accessories.
~ All parts except for the motor block are
dishwasher-safe up to 70 °C.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~ The device is fitted with non-slip plastic
bases. As furniture is coated with a
wide array of varnishes and synthetics,
and is also treated with different care
products, it cannot be fully ruled out that
some of these materials contain ingredi-
ents that could attack and soften the
non-slip plastic bases. If necessary,
place a non-slip mat under the device.
4. Items supplied
1Blender jug5 (maximum filling volume
2litres)
1 Motor block9
1Lid3
1 Measuring jug (30, 45, 60 ml)2
1 Food pusher1
1 Operating instructions
5. How to use
Remove all packing material.
Check to ensure that all parts are pres-
ent and undamaged.
Clean the device prior to its first
use! (see “Cleaning” on page 9)
Place the device on a dry, level and
non-slip surface.
6. Installation
DANGER! Risk of injury from
cutting!
~ The blade insert7 is sharp. Handle it
with care.
~ Do not insert the mains plug10 into a
wall socket until the jug blender is com-
pletely assembled.
NOTES:
The device is equipped with two
safety
switches
. The device can only be oper-
ated with the blender jug
5
in place and
the lid
3
closed and locked with its safety
brackets
4
. Should it be possible to
switch on the device also without the
blender jug
5
in place, do not operate
the device any longer. Contact our Ser-
vice Centre by
telephone
or
email
(see “Warranty of the HOYER Handel
GmbH” on page 13).
If the blender jug5 is removed during
operation, the device will switch off au-
tomatically. Set the control dial11 to 0
before placing the blender jug5 on the
motor block9.
1. Figure A: position the blender jug5
on the motor block9 so that the han-
dle6 points to the right above the posi-
tion marking8.
2. Fill the prepared foodstuffs into the
blender jug5.
3. Close the blender jug5 with the lid3
such that the safety bracket4 engages
audibly at the handle6.
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
8
GB
4. If necessary, turn the control dial11 to
position 0 (Off).
5. Figure B: insert the measuring jug2
into the lid3 and lock it by turning it
clockwise.
6. Insert the mains plug10 into a wall
socket corresponding to the technical
data. Button P14 flashes red.
7. Operation
WARNING!
~ In order to avoid damage to the device,
interrupt the blending process immedi-
ately if the blades of the blade insert7
do not turn at all or only with difficulty. If
this happens, pull out the mains
plug10 and check whether there is
something in the blender jug5 blocking
movement or whether the food is too
tough. Also check whether the device is
assembled correctly.
~ The device is designed for continuous
operation of ...
no more than 1 minute without inter-
ruption at high speed (control dial
>3 - 6) and
… no more than 3 minutes without inter-
ruption at low speed (control dial
1
-
3
).
After this, the device must remain
switched off until it has cooled down to
room temperature.
CAUTION: depending on the hardness
and consistency of the food, do not fill the
blender jug5 up to the maximum level, as
this can cause the blade insert7 to become
blocked.
Application area
The jug blender is designed to mix whole-
fruit beverages (smoothies) and to chop
food and crush ice.
7.1 Preparing food
WARNING! Risk of material damage!
~ Thick or firm peels, (e.g. of citrus fruits,
pineapple), stems and pips of stone
fruits (e.g. cherries, peaches, apricots)
must be removed before blending.
Rinse or wash the food.
Chop the foodstuffs so small that they fit
through the refill opening of the lid3.
Free herbs from their stems.
For smoothies, use a sufficient amount
of liquid (mineral water, juice, milk, yo-
ghurt). We recommend a mixing ratio
of 1:1.
7.2 Chopping
To chop food, turn the infinitely variable
control dial11 to the desired speed be-
tween the markings 1 and 6.
Ingredients and liquids can also be add-
ed during operation via the refill open-
ing of the lid3.
You can push down the processing food
with the food pusher1 included in the
items supplied. Use only this food push-
er1.
Harder food
NOTE: never attempt to shred more than
50g of nuts.
1. Fill food into the blender jug5.
2. Turn the control dial11 to position M.
All 3 buttons 12, 13 and P14
flash blue.
NOTE:
If no button is pressed within the next 30sec-
onds, the flashing of the buttons
12
, 
13
and
P
14
will stop. Then the button
P
14
will
flash red.
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
9
GB
Turn the control dial11 first to posi-
tion0 (Off) and then back to position M
to reactivate the button functions.
3. To chop harder food, press button
P14. Work with pulses (press button
P14 repeatedly). The number and
length of the pulses will depend on the
quantity and consistency of the food. All
3 buttons 12, 13 and P14
flash blue.
Crushed Ice
1. Fill ice cubes into the blender jug5.
2. Turn the control dial11 to position M.
All 3 buttons 12, 13 and P14
flash blue.
3. Press the button 13. Now, the de-
vice operates with interval function.
Button 13 lights up in blue. The de-
vice will switch off automatically.
Smoothies
This function is used to prepare smoothies.
1. Turn the control dial11 to position M.
All 3 buttons 12, 13 and P14
flash blue.
2. Press the button 12. The speed in-
creases and decreases several times
during the mixing process. Button
12 lights up in blue. The device will
switch off automatically.
7.3 Remove food
NOTE: do not store foodstuffs in the blender
jug5 or in contact with other product parts
for longer than 24 hours. This also applies
to storage in the refrigerator.
1. Turn the control dial11 to position 0
(Off).
2. Once the motor has come to a com-
plete standstill, remove the blender
jug5 from the motor block9. Lift the
blender jug5 vertically upwards.
3. Figure C: remove the safety bracket4
from the locking device and press the
lid3 upwards.
4. Empty the blender jug5.
5. Clean the device as soon as possible
after use.
8. Cleaning
Clean the device prior to its first use!
8.1 Instant cleaning of the
blender jug
1. Position the blender jug5 on the motor
block9 so that the handle6 points to
the right.
2. If necessary, turn the control dial11 to
position 0 (Off).
3. Fill some warm water and detergent into
the blender jug
5
.
4. Close the blender jug5 with the lid3
such that the safety bracket4 engages
audibly at the handle6.
5. Connect the mains plug10 with the
wall socket.
6. Turn the control dial11 to position M.
7. Press the button P14 repeatedly.
8. Turn the control dial11 to position 0
(Off).
9. Disconnect the mains plug10 from the
wall socket.
10. Once the motor has come to a com-
plete standstill, remove the blender
jug5 from the motor block9. Lift the
blender jug5 vertically upwards.
11. Figure C: remove the safety bracket4
from the locking device and press the
lid3 upwards.
12. Empty the blender jug5 and rinse it
with clean water.
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
10
GB
8.2 Cleaning all parts of the
device
DANGER! Risk of electric shock!
~ The motor block9, the power cable
and the mains plug10 must not be im-
mersed in water or any other liquids.
DANGER! Risk of injury from
cutting!
~ The blades of the blade insert7 are
sharp. Please be very careful when han-
dling them.
~ For manual cleaning, the water should
be sufficiently clear so that you can see
the blade insert7 easily.
WARNING! Risk of material damage!
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~ All parts except for the motor block9
are dishwasher-safe up to 70 °C.
1. If necessary, disconnect the mains
plug10 from the wall socket.
2. Remove the blender jug5 from the mo-
tor block9.
The motor block9 must not be im-
mersed in water.
3. If necessary, wipe down the motor
block9 and the power cable10 with
a damp cloth. Ensure that the motor
block9 is completely dry before the
next time it is used.
4. Clean the other parts of the device with
detergent and warm water. The following
parts are dishwasher-safe up to 70 °C:
-blender jug5
-lid3
- measuring jug2
- food pusher1
5. Allow all parts to dry completely before
you put them away or use the device
again.
Some cleaning tips
Clean the device as soon as possible af-
ter use in order to prevent food rem-
nants from drying on.
After processing very salty or acidic
types of food, you should immediately
rinse the blender jug5 thoroughly.
9. Storage
DANGER for children! Keep the
device out of the reach of children.
DANGER! In order to avoid acci-
dents, the mains plug10 must never
be connected to a wall socket while
in storage.
Assemble the jug blender for storage
purposes.
Select a location where neither high
temperatures nor moisture can affect the
device.
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
11
GB
10. Troubleshooting
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
DANGER! Risk of electric shock!
~ Do not attempt to repair the device your-
self under any circumstances.
11. Recipes
Green Smoothie
Ingredients:
2 handfuls of fresh leaf spinach
1 mango
1 banana (peeled)
2 pineapple slices
Juice from 1 lime
400 ml water
4 ice cubes
Put all ingredients into the blender jug5
and start the mixing process (see
“Smoothies” on page 9).
Tropical Smoothie
Ingredients:
200 g pineapple
1 banana (peeled)
2 kiwis (peeled)
200 ml orange juice
2 handfuls of spinach
Put all ingredients into the blender jug5
and start the mixing process (see
“Smoothies” on page 9).
Eye-Openers
Ingredients:
2 bananas (peeled)
1 mango
2 handfuls of leaf spinach
1 tsp oil (e.g. sunflower oil)
200 ml apple juice
200 ml water
Put all ingredients into the blender jug5
and start the mixing process (see
“Smoothies” on page 9).
Fault
Possible causes /
Action
No function
Has the device been
connected to the power
supply?
Check the connection.
Has the blender jug5
been positioned cor-
rectly and the lid3
been locked with the
safety bracket4?
Blade insert7
not turning or
turning with
difficulty.
Switch off immediately,
pull out mains plug10
and check:
- Blockage in the bowl?
- Food too tough or
too hard?
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
12
GB
Honey Flip
Ingredients:
800 ml milk
8 cl black currant juice
4 tbs honey
4 egg yolks
4 ice cubes
Put all ingredients into the blender jug5
and start the mixing process (see
“Smoothies” on page 9).
Strawberry Banana Shake
Ingredients:
2 bananas (peeled)
300 g strawberries
2 packets of vanilla sugar
400 ml milk
Put all ingredients into the blender jug5
and start the mixing process (see
“Smoothies” on page 9).
Berry Dream
Ingredients:
100 g blueberries
150 g raspberries
150 g strawberries
1 banana (peeled)
150 g natural yoghurt
3 tbs oatmeal
150 ml milk
Honey to taste
Put all ingredients into the blender jug5
and start the mixing process (see
“Smoothies” on page 9).
Good Night Smoothie
Ingredients:
1 banana (peeled)
1 apple
2 tbs lemon juice
2 tbs honey
2 handfuls of spinach
400 ml water
Put all ingredients into the blender jug5
and start the mixing process (see
“Smoothies” on page 9).
Mango Shake
Ingredients:
500 g mango
500 ml milk
Put all ingredients into the blender jug5
and start the mixing process (see
“Smoothies” on page 9).
Raspberry Pear Smoothie
Ingredients:
2 ripe pears
300 g raspberries
400 ml water
Honey to taste
Put all ingredients into the blender jug5
and start the mixing process (see
“Smoothies” on page 9).
Peach Banana Smoothie
Ingredients:
2 bananas (peeled)
4 peaches (peeled and cored)
200 ml grapefruit juice
2 squirts of lemon juice
Put all ingredients into the blender jug5
and start the mixing process (see
“Smoothies” on page 9).
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
13
GB
12. Disposal
The symbol showing a wheel-
ie bin crossed through indi-
cates that the product
requires separate refuse col-
lection in the European Un-
ion. This applies to the
product and all accessories marked with this
symbol. Products identified with this symbol
may not be discarded with normal house-
hold waste, but must be taken to a collection
point for recycling electric and electronic ap-
pliances. Recycling helps to reduce the con-
sumption of raw materials and protect the
environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental reg-
ulations applicable in your country.
13. Technical
specifications
Subject to technical modification.
14. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year war-
ranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our war-
ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase re-
ceipt in a safe place. This document is re-
quired to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or re-
placed by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are present-
ed, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also ap-
plies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immedi-
ately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligent-
ly prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects.
Model: SSMP 2000 A1
Mains voltage:
220 – 240 V
~
50/60 Hz
Protection class: II
Power rating: 2,000 W
Max. Continuous
operation (KB):
1 minute at high
speed (control dial
>3 - 6)
3 minutes at low speed
(control dial
1
-
3
)
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
14
GB
Excluded from the warranty are
wear parts subject to normal wear
and damages to fragile parts, e.g.
switches, batteries, lamps or other
parts manufactured from glass.
This warranty expires if the product is dam-
aged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all in-
structions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incor-
rect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our author-
ised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
Please keep the article number
IAN: 277056 and the purchase re-
ceipt as a purchase verification for all
inquiries.
If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
Then, you are able to send a product re-
ported as defective free of charge to the
service address specified to you, includ-
ing the purchase receipt and the infor-
mation on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and soft-
ware.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
IAN: 277056
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Germany
GB
IE
CY
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
15
GB
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
16 HR
Sadržaj
1. Pregled .......................................................................................... 17
2. Predviena uporaba ...................................................................... 18
3. Sigurnosne upute ........................................................................... 19
4. Opseg isporuke ............................................................................. 21
5. Poetak uporabe ........................................................................... 21
6. Montaža ........................................................................................ 21
7. Rukovanje ..................................................................................... 22
7.1 Pripremanje namirnica......................................................................... 22
7.2 Usitnjavanje ....................................................................................... 22
7.3 Vaenje namirnica.............................................................................. 23
8. išenje ......................................................................................... 23
8.1 išenje posude miksera odmah nakon uporabe .................................... 23
8.2 išenje svih dijelova ureaja.............................................................. 24
9. uvanje ......................................................................................... 24
10. Rješavanje problema ..................................................................... 25
11. Recepti .......................................................................................... 25
12. Uklanjanje otpada ......................................................................... 27
13. Tehniki podaci .............................................................................. 27
14. Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH ............................................ 27
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
17HR
1. Pregled
1 Potisnik
2 Mjerica (30, 45, 60 ml)
3 Poklopac
4 Sigurnosna poluga
5 Posuda miksera (maksimalna koliina punjenja 2 litre)
6 Ruka
7 Umetak s nožem
8 Oznaka za postavljanje za ruku6 posude miksera
9 Blok motora
10 Prikljuni vod s mrežnim utikaem
11 Gumb, za stupnjevito namještanje brzine
0: ureaj je iskljuen
1: minimalna brzina
6: maksimalna brzina
M: poništava funkcije tipki (tipke 12, 13 i P14 trepu plavo)
12 Tipka za miješanje frapea (s pozadinskom rasvjetom)
13 Tipka za usitnjavanje leda (s pozadinskom rasvjetom)
14 P trepe crveno kada je ureaj spreman za rad
Tipka za impulsni rad (s pozadinskom rasvjetom)
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
18 HR
Zahvaljujemo vam na
povjerenju!
estitamo vam na kupnji novog blendera.
Kako biste se sigurno koristili ureajem te se
upoznali sa svim njegovim radnim znaaj-
kama:
Prije prve uporabe pažljivo pro-
itajte ove upute za uporabu.
Prije svega pridržavajte se sigur-
nosnih uputa!
Ureajem se smije koristiti samo
kako je opisano u ovim uputama
za uporabu.
Sauvajte ove upute za uporabu.
Ako ureaj namjeravate dati u
tree ruke, priložite i ove upute
za uporabu.
Sigurni smo da ete uživati u radu vašim no-
vim blenderom!
Simbol na ureaju
Simbol oznaava, da takvi materi-
jali ne mijenjaju ni okus niti miris
namirnica.
2. Predviena uporaba
Bledner je predvien iskljuivo za miješanje
napitaka od cijelog voa (frape) i usitnjava-
nje namirnica i leda.
Ureaj je namijenjen za privatna domain-
stva. Ureaj se smije rabiti samo u unutraš-
njim prostorijama.
Ovaj se ureaj ne smije rabiti u komercijal-
ne svrhe.
Predvidiva zlouporaba
UPOZORENJE na materijalnu štetu!
~
Ne upotrebljavajte ureaj za usitnjava-
nje posebno tvrdih namirnica, kao što su
zaleene namirnice, kosti, muškatni ora-
šii, žitarice ili zrna kave.
~ Debele ili tvrde kore (npr. citrusi, ana-
nas), peteljke i sjemenke koštiavog
voa (npr. trešnje, breskve, marelice) tre-
ba ukloniti prije miješanja.
BB&3(B%ERRN6HLWH0LWWZRFK$SULO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Silvercrest 277056 Operating Instructions Manual

Kategori
Karıştırıcılar
Tip
Operating Instructions Manual
Bu kılavuz için de uygundur

Diğer dillerde