9
External 3.5” Device Installation
10
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25”.
3. Remova a tampa de metal da baía da unidade de 5,25”.
4. Rode o dispositivo de bloqueio para a direita, para
desbloquear e remova o dispositivo de bloqueio.
5. Coloque o dispositivo de 5,25” na baia da unidade.
6. Encontre as devidas aberturas. Volte a colocar o
dispositivo de bloqueio e rode para a esquerda para fixar
a unidade.
繁體中文 /
1. 拉面板底部,將面板從機殼本體拆下。
2. 移除5.25”擴充槽的擋板。
3. 移除5.25”擴充槽的金屬擋板。
4. 依順時針方向轉動將5.25”無螺絲機構扣具取下。
5. 插入硬體裝置。
6. 尋找適當的孔位,將無螺絲機構扣具放回磁架,
依逆時鐘方向旋轉5.25”無螺絲機構固定硬體。
日本語 /
1. 前面パネルを引き出します。
2. 5.25”ドライブベイのカバーを取り外します。
3. 5.25”ドライブベイのメタルカバーを取り外します。
4. ロックデバイスを時計方向に回してロック解除し、ロ
ックデバイスを取り外します。
5. 5.25” デバイスをドライブベイに取り付けます。
6. 適切な開口部を探します。ロックデバイスを元に戻
し、ロックデバイスを反時計方向に回してドライブを
固定します。
Русский /
1. Снимите переднюю панель.
2. Снимите крышку 5,25 - дюймового отсека.
3. Снимите металлическую крышку 5,25-дюймового
отсека.
4. Поверните запирающее устройство по часовой
стрелке, чтобы открыть и снять его.
5. Установите 5,25-дюймовое устройство в отсек.
6. Найдите нужные отверстия. Вставьте обратно запир
ающее устройство и поверните его против часовой с
трелки, чтобы закрепить дисковод.
简体中文 /
1. 拉出前面板。
2. 卸下 5.25” 驱动器槽盖。
3. 卸下 5.25” 驱动器槽的金属盖。
4. 顺时针转动锁定设备以解除锁定,然后卸下锁定设备。
5. 将 5.25” 设备放入驱动器槽。
6. 找出合适的开口位置。 放回锁定设备,逆时针转 动将其
锁定。
Türkçe /
1. Ön paneli çekerek çıkarın.
2. 5.25” sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
3. 5.25” sürücü bölmesi metal kapağını çıkarın.
4. Kilit aygıtını açmak için saat yönünde döndürün ve çıkarın.
5. 5.25” aygıtı, sürücü bölmesinin içine yerleştirin.
6. Uygun açıklıkları bulun. Kilit aygıtını yerine takın ve
sürücüyü sabitlemek için saatin ters yönünde döndürün.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก
3. ถอดฝาปิดโลหะของช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก
4. หมุนอุปกรณ์ล็อคตามเข็มนาฬิกาเพื่อปลดล็อค
แล้วถอดอุปกรณ์ล็อคออก
5. ใส่อุปกรณ์ขนาด 5.25” เข้าในช่องไดร์ฟ
6. ขยับให้เข้าที่พอดี
ใส่อุปกรณ์ล็อคกลับเข้าไปแล้วหมุนอุปกรณ์ล็อค
ทวนเข็มนาฬิกาเพื่อล็อคไดร์ฟให้อยู่กับที่
English /
1. Pull out the front panel.
2. Remove the 3.5” drive bay cover.
3. Insert the 3.5” HDD and tighten it with the screws.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 3,5 Zoll Schachts.
3. Führen Sie die 3,5 Zoll HDD ein und befestigen
Sie sie mit den Schrauben.
Français /
1. Tirez le panneau de devant.
2. Retirez le couvercle de la baie de lecteur 3.5"
3. Insérez le disque dur de 3,5" et sécurisez-le avec
les vis.
Español /
1. Tire del panel frontal.
2. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 3,5
pulgadas.
3. Inserte el disco duro de 3,5” y apriételo con los
tornillos.
Italiano /
1. Tirare verso l'esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento dell'unità da
3,5 pollici
3. Inserire il dispositivo HDD da 3,5” e fissarlo con le
viti.
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 3,5”.
3. Insira o disco rígido de 3,5" e aparafuse.
日本語 /
1. 前面パネルを引き出します。
2. 3.5" ドライブベイのカバーを取り外します
3. 3.5” HDDを挿入し、ねじで締め付けます。
Русский /
1. Снимите переднюю панель.
2. Снимите крышку 3,5 - дюймового отсека.
3. Установите 3,5-дюймовый жесткий диск и зафи
ксируйте его винтами.
简体中文 /
1. 拉出前面板。
2. 卸下 3.5” 驱动器槽盖。
3. 插入3.5”硬盘并用螺丝锁上。
Türkçe /
1. Ön paneli çekerek çıkarın.
2. 3.5” sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
3. 3,5” HDD’yi yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 3.5” ออก
3. ใส่ HDD ขนาด 3.5” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
繁體中文 /
1. 拉面板底部,將面板從機殼本體拆下。
2. 移除3.5”擴充槽的擋板。
3. 插入3.5”硬碟並用螺絲鎖上。
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產品料號
VO7000 Series V e r s a I I 說明書 1 2 /0 9 /28 A
產品名稱
印刷項目
子件料號
發稿日期
版本
騎馬釘2 4 8 0 X X X X X
書寫紙
單色 無無
其他特殊處理 效 果表面處理
2
厚度(g/m )
裝訂方式 材質頁數 印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理 效 果表面處理
2
厚度(g/m )
材質印刷色彩
封面樣式(當 封 面 與 內 頁樣式不同時尚須填寫)
Pei
刀模線
125 mm
176 mm