Panasonic S56MU2E5A El kitabı

Tip
El kitabı
Operating Instructions
Air Conditioner
4-Way Cassette
(Type U2)
Model No.
INDOOR UNIT
4-Way Cassette
(Type U2)
S-22MU2E5A S-73MU2E5A
S-28MU2E5A S-90MU2E5A
S-36MU2E5A S-106MU2E5A
S-45MU2E5A S-140MU2E5A
S-56MU2E5A S-160MU2E5A
S-60MU2E5A
● Connectable outdoor unit lineup
This booklet is the operating instructions
for indoor unit. Regarding the outdoor
unit, see the operating instructions
supplied with the outdoor unit.
OUTDOOR UNIT
mini VRF (Type LE1)
2WAY VRF (Type ME2)
3WAY VRF (Type MF2)
ENGLISH
2 ~ 7
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
14 ~ 19
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
32 ~ 37
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
38 ~ 43
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
44 ~ 49
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
50 ~ 55
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE
56 ~ 61
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
РУССКИЙ
62 ~ 67
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
68 ~ 73
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як
увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
B.INDONESIA
74 ~ 79
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini
secara menyeluruh dan simpan untuk referensi mendatang.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
EΛΛΗΝΙΚΆ
БЪЛГАРСКИ
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
ACXF55-05540
РУССКИЙ
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
B.INDONESIA
56
z
Güvenlik Önlemleri ........................................................ 56
z
KullanımUyarıları .......................................................... 58
z
ParçalarınAdları............................................................. 59
•ÇalıştırmaMekanizması .............................................. 59
z
Bakım .............................................................................. 60
•Servis Talep Etmeden Önce ........................................ 60
z
Sorun Giderme ............................................................... 61
z
Teknik Özellikler ............................................................. 81
•İçünite .......................................................................... 81
•İlgilidiltablosu ............................................................. 82
İçindekiler
BuPanasonicürününüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Bu ürün ticari bir klima iç ünitesidir.
MontajTalimatlarıektedir.
Güvenlik Önlemleri
Ürün Bilgisi
Klimanızla ilgili bir sorun veya sorunuz varsa, aşağıdaki
bilgilere gerek duyacaksınız. Model ve seri numaraları değer
etiketinde yazılıdır.
Model numarası
Seri numarası
Satın alma tarihi
Satıcının adresi
Telefon numarası
Yetkili servisin veya teknik uzmanın
belirtilen soğutucu akışkan türünü
kullandığını onaylayın. Belirtilenden
farklı türde bir soğutucu akışkanın
kullanılması ürünün hasar görmesine,
patlamaya, yaralanmalara vb. yol
açabilir.
Bu klimada dışarıdan taze hava girişi
için bir vantilatör bulunmamaktadır.
Aynı odada gaz ve petrolle çalışan
ısıtma cihazlarını kullanıyorsanız,
bu cihazlar havadaki oksijeni hızla
tükettiği için, kapı veya pencereleri
sık sık açmanız gerekir.
Aksi takdirde uç bir durumda
havasızlıktan zehirlenme riski ortaya
çıkar.
Hiçbir zaman klimanın yakınında
gaz veya uçucu buhar veya sıvı
bulundurmayın — bu çok tehlikelidir.
Bu cihazı patlama olasılığı bulunan
bir ortamda kullanmayın.
Asla üniteye ıslak elle dokunmayın.
Parmaklarınızı veya başka
nesneleri klimanın iç veya dış
ünitesinin içine sokmayın, aksi
takdirde dönen parçalar
yaralanmanıza sebep olabilir.
Soğutucu akışkan ateşle temas
ederse zehirli bir gaz açığa çıkar.
Emniyetiniz için temizlik veya
bakım işlemlerinden önce klimayı
kapalı konuma getirdiğinizden ve
elektriği kestiğinizden emin olun.
Acil bir durumda klimanın
elektriğini kesmek için şi
prizden çekin veya sigortayı
kapatın veya güç kesme cihazını
kapalı konuma getirin.
İç ve dış üniteler kullanıcılar
tarafından temizlememelidir.
Temizlik işlemi için yetkili satıcı
veya teknik uzmana başvurun.
Bu cihazın arızalanması
durumunda kendiniz onarmaya
çalışmayın. Onarım işlemi için
yetkili satıcı veya teknik uzmana
başvurun.
Bu kılavuzda kullanılan aşağıdaki simgeler kullanıcılar, servis
personeli veya cihaz açısından riskli olabilecek durumlara
karşı sizi uyarmak içindir:
UYARI
Bu simge ciddi kişisel yaralanma
veya ölümle sonuçlanabilecek bir
risk veya emniyetsiz işlemi belirtir.
İKAZ
Bu simge kişisel yaralanma veya
maddi hasarla sonuçlanabilecek bir
risk veya emniyetsiz işlemi belirtir.
Yasak hususlar
Dikkate alınması
gereken hususlar
• Bu klimayı kullanmaya başlamadan önce bu Çalıştırma
Talimatlarını dikkatle okuyun. Hala zorlanıyorsanız veya
sorun yaşıyorsanız, yardım almak için satıcınıza başvurun.
• Bu klima size konforlu oda koşulları sağlamak için
tasarlanmıştır. Bu cihazı yalnızca Çalıştırma Talimatlarında
belirtilen amaçlar için kullanın.
UYARI
57
TÜRKÇE
Bu cihaz mağazalarda, aydınlatma
endüstrisinde, çiftliklerde veya başka
ticari kullanım alanlarında uzman
veya eğitimli kişiler tarafından
kullanım için tasarlanmıştır.
Bu cihaz 8 yaşında ve daha büyük
çocuklar tarafından, ziksel, duyusal
veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya
deneyimsiz ve bilgi sahibi olmayan
kişiler tarafından, cihazın emniyetli
bir biçimde kullanımı için gerekli
talimatların verilmiş olması ve riskleri
anlamaları şartıyla kullanılabilir.
Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerini
çocuklar tek başlarına yapmamalıdır.
Yangın alarmı ve hava çıkışını
ünitenin en az 1,5 m uzağında
olmalıdır.
Odada bebekler ve yatağa bağımlı
hastalar varsa odayı çok fazla
ısıtmayın ve soğutmayın.
Klimayı güç düğmesinden kapatıp
açmayın. AÇMA/KAPAMA düğmesini
kullanın.
Dış ünitenin hava çıkışına
kesinlikle hiçbir şey
yapıştırmayın. İçindeki fan
yüksek hızda döndüğünden
tehlikeli sonuçlar doğurabilir.
Dış ünitenin hava girişine ve
keskin alüminyum kanatlarına
dokunmayın.
Yaralanabilirsiniz.
Ünitenin üstüne oturmayın
veya basmayın. Kazayla
düşebilirsiniz.
FAN GÖVDESİNE
kesinlikle hiçbir şey
yapıştırmayın.
Yaralanabilirsiniz ve ünite
hasar görebilir.
Her ünite için yalnızca o üniteyi
besleyen bir priz kullanılmalı ve
aşırı akım koruması için özel bir
hatta güç besleme kesici, Toprak
Kaçağı Devre Kesicisi (ELCB)
veya Artık Akım Cihazı (RCD)
sağlanmalıdır.
Her üniteyle yalnızca o üniteyi
besleyen bir priz kullanın.
Sabitlenen kablolarda mutlaka
ilgili kablolama kurallarına uygun
olarak, tüm kutuplarda kontak
ayırma özelliğine sahip bağlantı
kesme araçları kullanılmalıdır.
Yalıtım kaçaklarından
kaynaklanabilecek
tehlikelerin önlenmesi için
ünite mutlaka topraklanmalıdır.
Aşırı ısınmaya ve
yangına neden
olmamak için,
üzerinde değişiklik yapılmış
kabloları, bağlantı kablolarını,
uzatma kablolarını veya ilgili
değerleri karşılamayan kabloları
kesinlikle kullanmayın.
Herhangi bir anormallik/arıza
oluşursa ürünü kullanmayı bırakın
ve elektrik bağlantısını kesin veya
devre kesicisini kapatın.
(Duman/yangın/elektrik çarpması
riski)
Anormallik/arıza örnekleri:
ELCB sık sık devreye giriyor.
Ürün açık konuma getirildiğinde
bazen çalışmaya başlamıyor.
Kablo hareket edince bazen
elektrik kesiliyor.
Çalışma esnasında yanık konusu
veya anormal ses duyuluyor.
Gövde deforme olmuş veya
anormal derecede sıcak.
İç üniteden su damlıyor.
Elektrik kablosu veya şi anormal
derecede ısınıyor.
Fan devri kontrol edilemiyor.
Ünite çalıştırmak üzere açılsa
bile hemen kapanıyor.
Çalışma durduğu halde fan
durmuyor.
Bakım/onarım için satıcınıza
başvurun.
UYARI
İKAZ
• Kompresör şimşek çakarken bazen durabilir. Bu mekanik
bir arıza değildir. Ünite birkaç dakika sonra otomatik olarak
normal çalışmaya başlar.
• İngilizce metin orijinal talimatlardır. Diğer diller, orijinal
talimatların çevirileridir.
BİLDİRİM
58
KullanımUyarıları
Montaj
z
Bu klima yetkili montaj teknisyenleri tarafından üniteyle
beraber verilen Montaj Talimatlarına uygun bir biçimde
düzgün olarak monte edilmelidir.
z
Montajdan önce, evinizdeki ya da iş yerinizdeki elektrik
beslemesinin geriliminin değer etiketinde belirtilen değerle
aynı olduğunu kontrol edin.
UYARI
Montajiçinaşağıdakiyerlerdenkaçının.
z
Duman veya tutuşabilir gazların bulunduğu ortamlar.
Ayrıca, seralar vb. gibi aşırı yüksek sıcaklıkların oluştuğu yerler.
z
Çok yüksek sıcaklıklar üreten nesnelerin bulunduğu yerler.
Dikkat:
z
Dış üniteyi için tuzlu deniz suyunun sıçrayabileceği veya bir
spa gibi sülfürlü havanın bulunduğu yerlere monte etmeyin.
(Klimayı ağır korozyona karşı korumak için)
Kablolama
z
Tüm kablolar mutlaka ilgili elektrik standartlarına uygun olmalıdır.
(Ayrıntılı bilgi için satıcınıza veya yetkili bir elektrik teknisyenine
danışın.)
z
Her ünite bir toprak kablosuyla veya besleme kabloları üzerinden
topraklanmalıdır.
z
Kablolama yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
ÇalıştırmaHazırlığı
Anaşebekeyi,çalışmayıbaşlatmadan5saat
önceaçıkkonumagetirin.
(Isınma için)
z
Sürekli kullanım için ana şebekeyi AÇIK
konumda bırakın.
ON
NOT
Klimayı uzun süre kullanmayacağınız zaman elektrik şini
prizden çekin veya sigortayı kapatın veya güç kesme cihazını
kapalı konuma getirin.
KullanımŞartı
Bu klimayı aşağıdaki sıcaklıklar arasında kullanın.
DışÜnite
İçsıcaklıkaralığı
Dışsıcaklıkaralığı
mini VRF (LE1 tipi)
Soğutma
14°C ~ 25°C (*WBT)
-10°C ~ 46°C (*DBT)
-10°C ~ 43°C (*DBT)*1
Isıtma
16°C ~ 30°C (*DBT)
-20°C ~ 18°C (*WBT)
2WAY (ME2 tipi)
Soğutma
14°C ~ 25°C (*WBT)
-10°C ~ 52°C (*DBT)
-10°C ~ 43°C (*DBT)*1
Isıtma
16°C ~ 30°C (*DBT)
-25°C ~ 18°C (*WBT)
3WAY (MF2 tipi)
Soğutma
14°C ~ 25°C (*WBT)
-10°C ~ 46°C (*DBT)
-10°C ~ 43°C (*DBT)*1
Isıtma
15°C ~ 30°C (*DBT)
-20°C ~ 18°C (*WBT)
Soğutma &
Isıtma
-10°C ~ 24°C (*DBT)
*DBT: Kuru termometre sıcaklığı
*WBT: Islak termometre sıcaklığı
*1: Bu klima sistemi için maksimum izin verilebilir sıcaklık
mevcut R22 borusu kullanırken 43°C'ye düşürülür.
KullanıcılarınEskiCihazlarıveKullanılmışPilleri
ToplamasıveBertarafEtmesiyleİlgiliBilgiler
Ü
rün, ambalaj ve/veya ürünle verilen belgeler
üzerindeki bu simgeler, kullanılan elektrikli ve
elektronik ürünlerin ve pillerinin ve akülerinin
genel evsel atıklarla karıştırılmaması
gerektiğini gösterir.
Eskimiş ürünlerin ve bitmiş pillerin düzgün
bir biçimde işlenmesi, kurtarılması ve geri
dönüşümü için bunları lütfen ilgili kanunlar ve
2002/96/EC ve 2006/66/EC sayılı Direktier
uyarınca uygun toplama merkezlerine götürün.
Bu ürünleri ve pilleri doğru biçimde bertaraf
ederek, değerli kaynakları korumaya yardımcı
olursunuz ve uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi durumunda insan sağlığı ve çevre
üzerinde ortaya çıkabilecek potansiyel
olumsuz etkileri önlersiniz.
Eski ürün ve pillerin toplanması ve geri
dönüşümü hakkında daha fazla bilgi için lütfen
yerel belediyenizle, çöp toplama hizmetini
veren kuruluşla veya ürünleri satın aldığınız
mağazayla irtibata geçin.
Bu çöplerin yanlış bertaraf edilmesi
durumunda ulusal yasalar uyarınca cezalar
söz konusu olabilir.
AvrupaBirliği'ndekiticarikullanıcılarıiçin
Elektrikli veya elektronik cihazları çöpe atmak
istiyorsanız bilgi edinmek için lütfen satıcınıza
veya tedarikçinize danışın.
[AvrupaBirliğidışındakiÜlkelerde
BertaraaİlgiliBilgiler]
Bu simgeler yalnızca Avrupa Birliğinde
geçerlidir. Bu ürünleri çöpe atmak isterseniz,
doğru bertaraf yöntemi için lütfen yetkili
kurumlarla irtibat kurun ve doğru yöntemin ne
olduğunu öğrenin.
Pb
Pil simgesi için not (en alttaki iki simge
örneği):
Bu simge bir kimyasal madde simgesiyle birlikte
kullanılabilir. Bu durumda, ilgili kimyasal maddeler
için geçerli Direktin gereksinimlerine uygundur.
59
TÜRKÇE
ParçalarınAdları
ÇalıştırmaMekanizması
Isıtmaperformansı
z
Bu klima, ısıtma için dış ortam havasını kullandığından
ısıtma performansı, dış ortam sıcaklığı düştükçe azalır.
(Isı pompası sistemi nedeniyle)
→Bu durumda başka bir ısıtma cihazı kullanın.
Defrost
z
Bu cihaz dış ünitede oluşan buzu eritmek için defrost
işlemini başlatabilir.
Defrostbaşladığında
: İç ünite fanı durur (veya fan
devri yavaşlar).
→“
” (BEKLEME) simgesi görüntülenir.
Isıtmayabirkaçdakikasonrakaldığıyerden
devam edilir
: İç ünite ısı eşanjörü bobini yeterince
ısınıncaya kadar iç ünite fanı kapalı konumda kalır
(veya çok düşük bir fan devrinde çalışır).
→ “
” (BEKLEME) simgesi görüntülenir.
İÇÜNİTE
Defrosttamamlandığında
: İç ünite fanı çalışmaya
başlar.
→ “
” (BEKLEME) simgesi kaybolur.
“DRY” (NEM ALMA) modu
z
Oda ısısı ayarlanan dereceye geldiğinde, dış ünite oto-
matik olarak açılıp kapanma döngüsüne başlar.
z
Dış ünite kapalı konuma geldiğinde iç ünite fanı da durur.
(Odadaki nemin tekrar yükselmesini önlemek için)
z
Oda sıcaklığı ayarlanan dereceye gelmek üzereyken, fan
devri otomatik olarak “idame” (haf rüzgar) ayarına gelir.
Üniteçalışırkenelektrikkesilirse
Geçici bir elektrik kesintisinin ardından ünite otomatik olarak
çalışmaya devam ederse, elektrik kesintisinden önceki
ayarları kullanır.
Model
numarası
CZ-RTC5A
Tüm iç
üniteler için
HavaÜemeYönününAyarlanması
Uzaktan Kumandaya birlikte verilen Çalıştırma Talimatlarına bakın.
Opsiyonel
Model numarası
CZ-RWSU3 (U2 tipi)
CZ-RWSC3
(Tüm iç üniteler için)
Uzaktan Kumanda
Model
numarası
CZ-RTC4
Tüm iç
üniteler için
ZamanlayıcılıUzaktanKumanda
Uzaktan Kumandayla birlikte verilen Çalıştırma Talimatlarını okuyun.
Yüksek Özellikli Kablolu Kumanda
U2
tipi
(4 Yöne Üemeli Kaset)
4 Yöne Üemeli Kaset (CZ-CNEXU1) için opsiyonel
nanoe™
X monte
edilirse oda havası,
nanoe™
X etkisiyle temizlenebilir.
KullanilanSoğutucuAkişkanİleİlgiliÖnemliBilgi
Bu ürün orlanmış sera gazları içerir. Gazı atmosfere salmayın.
Soğutucu Akışkan: R410A
GWP
(1)
değeri: 2088
(1)
GWP = global warming potential (Küresel Isınma Potansiyeli)
Avrupa Birliği veya yerel yasal düzenlemelere bağlı olarak gaz kaçaklarını düzenli olarak denetlenmesi gerekebilir. Lütfen daha
fazla bilgi için yetkili satıcınızla kontağa geçiniz.
Su drenajı
Tavan paneli
(opsiyonel)
Hava çıkışı
(4 yerde)
Hava giriş ızgarası
(hava girişi)
Etiket
(elektrikli bileşenler kutusunun kapağına yapıştırılır)
Klima bir biyosidal ürün içerir.
Klimaya takılı olan bir cihaz tarafından üretilen iyonize
hava, ortam havasındaki ve yüzeylerdeki bakteri ve
virüsleri etkisiz hale getirir ve yüzeylerde küf
oluşumunu engeller.
Aktif maddeler: ortam havasından veya sudan dolayı
sahada ortaya çıkan serbest radikaller
60
UYARI
z
Güvenliğiniz için, temizlik gerçekleştirmeden önce klimayı kapalı
konuma getirdiğinizden ve gücü kestiğinizden emin olun.
(Aks takdirde, fanın yüksek devirde dönmesi nedeniyle elektrik
çarpması veya yaralanmalar meydana gelebilir.)
z
İç ünitenin üzerine su dökmeyin. (Aksi takdirde, dahili bileşenler
hasar görebilir veya elektrik çarpabilir.)
İKAZ
z
Keskin kimyasallar gibi çözücüleri asla kullanmayın. Ayrıca,
plastik parçaları çok sıcak su kullanarak silmeyin. (Aksi takdirde,
deformasyon veya renk değişikliği meydana gelebilir.)
z
Bazı kenarlar ve pervaneler keskindir. Bu parçaları temizlerken
dikkatli olun. (Yaralanmalar meydana gelebilir.)
z
Yüksekteki bir iç üniteyi temizlerken sağlam bir tabure veya
merdiven kullanın.
Bakım
Semptom Nedeni İşlem
Güçaçıkkonumda
olduğuhalde
klimaçalışmıyor.
Elektrik kesintisi veya elektrik kesintisi sonrası
Uzaktan kumanda üzerindeki AÇMA/KAPAMA düğmesine basın.
Çalıştırma (güç) düğmesi kapalıdır.
• Kesici kapalı konumdaysa, gücü açık konuma getirin.
• Güç kesici devreye girmişse, açık konuma getirmeden
önce satıcıya danışın.
Sigorta patlamıştır. Satıcınızla irtibat kurun.
Soğutma
veyaısıtma
performansı
düşük
İç ve dış ünitelerin hava girişi veya hava
çıkışı tozla tıkanmıştır.
Tozu temizleyin.
Fan devri düğmesi “Low” (Düşük)
konumuna ayarlıdır.*
“Medium” (Orta) veya “High” (Yüksek) konumuna getirin.*
Uygun olmayan sıcaklık ayarları
Bkz. “Enerji Tasarrufuyla İlgili İpuçları”. (S.60)
Soğutma modunda oda doğrudan güneş
ışığına maruz kalıyordur.
Kapılar veya pencereler açıktır.
Hava ltresi tıkalıdır. Bkz. “Bakım”. (S.60)
Soğutma modunda odada çok fazla ısı
kaynağı kullanılıyordur.
Mümkün olduğunca az sayıda ısı kaynağı bulundurun ve
bunların çalışma süresini sınırlandırın.
Soğutma modunda odada çok fazla
sayıda insan vardır.
Sıcaklık ayarını düşürün veya “Medium” (Orta) veya “High”
(Yüksek) konumuna getirin.*
* Uzaktan kumanda ekranıyla ilgili olarak 81. sayfaya bakın.
“ServisTalepEtmedenÖnce”ve“SorunGiderme”bölümlerindeaçıklananherbirmaddeyikontrol
etmenizerağmenklimanızhaladüzgünçalışmıyorsa
z
Çalışmayı derhal durdurun ve gücü kapalı konuma getirin. Daha sonra satıcınızla irtibat kurarak seri numaranızı ve yaşadığınız
sorunu bildirin. Ayrıca, uzaktan kumandanın LCD ekranında kontrol işareti
ve rakamlarla birlikte E, F, H, L ve P hareri görün-
tülenip görüntülenmediğini de bildirin.
z
Klimayı asla kendiniz onarmaya çalışmayın, bu tehlikelidir.
Servis Talep Etmeden Önce
EnerjiTasarrufuylaİlgiliİpuçları
Şunlardankaçının:
z
Üniteninhavagirişiniveçıkışınıengellemeyin.
(Bunlardanbiriengellenirseünitedoğruşekildeçalışmazvearızalaranedenolabilir.)
z
Soğutma modu sırasında odaya doğrudan güneş ışığı girmesini engellemek için güneşlik, panjur veya perde kullanın.
Şunlarıyapın:
z
Hava ltresini daima temiz tutun. (Tıkalı bir hava ltresi, ünitenin performansı olumsuz etkiler.) → “Bakım” (S.60)
z
Soğutulmuş veya ısıtılmış havanın kaçmasını önlemek için pencereleri, kapıları veya diğer açıklıkları kapalı tutun.
İçünite
(ör. U2 tipi)
z
Dış ünitenin iç bobini veya diğer bileşenleri düzenli
olarak temizlenmelidir.
• Satıcınıza veya servis merkezinize danışın.
Hava çıkışı
Hava girişi
Yumuşak bir bez parçasıyla silin.
(Çok kirliyse suyla nemlendirilmiş bir bez
parçası kullanın.)
61
TÜRKÇE
Sorun Giderme
Semptom Neden/İşlem
İçünite
Gürültü
Çalışma esnasında veya çalışma
sonrasında su akıntısı sesine benzer bir
ses duyuluyor.
• Ünitenin içindeki soğutucu sıvı akıyordur
• Drenaj borusundan boşalan suyun sesi geliyordur
Çalışma esnasında veya çalışma
sonrasında çatlama sesi duyuluyor.
Parçaların sıcaklıklarındaki değişim nedeniyle ortaya çıkıyordur.
Çalışmaesnasındaüenenhavakokuyor.
• İç ortamdaki kokular, sigara kokusu ve kozmetik kokusu
klimada toplanmıştır ve havayla birlikte deşarj ediliyordur.
• Ünitenin içi kirlidir.
(Satıcınıza danışın.)
Soğutmamodundahavaçıkışınınyanında
çiğdamlalarıbirikiyor.
• İç ortam nemi, soğuk hava akımıyla soğuyor ve çiğ
damlacıklarına neden oluyordur.
Soğutmaesnasındabuğuoluşuyor.
• Klima yoğun yağ buharının bulunduğu restoran gibi yerlerde
kullanılıyorsa, ünitenin içi (ısı eşanjörü) kirleneceğinden
temizlenmesi gerekir.
(Satıcınıza danışın.)
Isıtmaesnasındabuğuoluşuyor.
• Defrost işlemi yürütülüyordur.
Çalışmadurduğuhaldefandönüyor.
• Fan dönüşü çalışmayı yumuşatır.
• Ayarlara bağlı olarak ısı eşanjörünün kurutulması için fan
dönüyor olabilir.
Hava
üeme
yönü
Çalışma esnasında hava üeme yönü
değişiyor.
Hava üeme yönü ayarlanamıyor.
Hava üeme yönü değiştirilemiyor.
• Isıtma veya defrost esnasında hava çıkış sıcaklığı düşükse
otomatik olarak yatay hava üeme konumuna geçer.
• Kanat konumu bağımsız olarak ayarlanabilir.
Yön değiştirildikten sonra kanatlar bir kaç
kez hareket eder.
• Kanatlar daha sonra standart konuma gelir ve ayarlanan hava
üeme yönüne döner.
Tozçıkıyor.
• İç ünitenin içinde biriken tozlar boşaltılıyordur.
İlkyüksekdevirliçalışmadabazıdurumlarda
fan,ayarlanandevirdendahahızlıdöner.
(3ile30dakikaarası)
• Bu durum, çalışmanın kontrolü ve fan motorunun dönüşünün
kullanım aralığında olduğunun denetlenmesi içindir.
Dışünite
Çalışmıyor
(Güçaçıkkonumagetirildiktenhemensonra/
Çalışmadurdurulupgüçhementekraraçık
konumagetirildiğinde)
• Kompresör koruma devresi devreye girdiğinden çalışma
yaklaşık 3 dakika başlamaz.
Isıtmaesnasındagürültüoluşuyor.
• Defrost işlemi yürütülüyordur.
Isıtmaesnasındabuharçıkıyor.
Çalışmauzaktankumandayla
durdurulduğundadahi,fandönmeyedevam
eder.
• Bu, sorunsuz bir çalışma için gereklidir.
Danışmanlık veya servis talep etmeden önce belirtilen hususları kontrol edin.
83
English Français Español Deutsch
Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung
Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle
Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung
Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Niveau de pression sonore
(Haut/Moyen/Bas)
Nivel de presión acústica
(alto/medio/bajo)
Schalldruckpegel
(hoch/mittel/niedrig)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Niveau de puissance sonore
(Haut/Moyen/Bas)
Nivel de potencia acústica
(alto/medio/bajo)
Schallleistungspegel
(hoch/mittel/niedrig)
Unit Dimensions
(H×W×D; mm)
Dimensions d'unité
(H×L×P ; mm)
Dimensiones de la unidad
(Alto × Largo × Ancho; mm)
Geräteabmessungen
(H×B×T [mm])
(H×W×D: ceiling dimension) (H×L×P : dimensions plafond) (Alto×Largo×Ancho:
dimensión del techo)
(H×B×T: Deckenmaß)
Net Weight (k
g
) Poids net (k
g
) Peso neto (k
g
) Nettogewicht (k
g
)
English Italiano Nederlands Português
Model Name Modello Modelnaam Nome do modelo
Power Source Fonte di alimentazione Voeding Fonte de alimentação
Cooling Capacity Capacità di raffreddamento Koelingscapaciteit Capacidade de arrefecimento
Heating Capacity Capacità di riscaldamento Verwarmingscapaciteit Capacidade de aquecimento
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Livello di pressione acustica
(alto/medio/basso)
Geluidsdrukniveau
(hoog/normaal/laag)
Nível da pressão do som
(Alto/Médio/Baixo)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Livello di potenza acustica
(alto/medio/basso)
Geluidsvermogenniveau
(hoog/normaal/laag)
Nível da potência de som
(Alto/Médio/Baixo)
Unit Dimensions
(H×W×D; mm)
Dimensioni unità (A×L×P; mm) Afmetingen van de unit
(H×B×D; mm)
Dimensões da unidade
(A×L×P; mm)
(H×W×D: ceiling dimension) (A×L×P: dimensione softto) (H×B×D: plafondafmeting) (A×L×P: dimensão do tecto)
Net Weight (k
g
) Peso netto (k
g
) Nettogewicht (k
g
) Peso líquido (k
g
)
English Ελληνικη Български Türkçe
Model Name Όνομα μοντέλου Наименование на модел Model Adı
Power Source Πηγή ισχύος Захранване Güç Kaynağı
Cooling Capacity Δυνατότητα ψύξης Охлаждаща мощност Soğutma Kapasitesi
Heating Capacity Δυνατότητα θέρμανσης Отоплителна мощност Isıtma Kapasitesi
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Επίπεδο πίεσης ήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
Ниво на звуково налягане
(Високо/Средно/Ниско)
Ses Basınç Düzeyi (Yüksek/
Orta/Düşük)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Επίπεδο ισχύος ήχου
(Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό)
Ниво на сила на звука
(Високо/Средно/Ниско)
Ses Güç Düzeyi (Yüksek/Orta/
Düşük)
Unit Dimensions
(H×W×D; mm)
Διαστάσεις μονάδας
(Υ×Π×Β, mm)
Размери на модула
(В×Ш×Д, мм)
Ünite Boyutları (Y×G×D; mm)
(H×W×D: ceiling dimension) (Υ×Π×Β: διαστάσεις οροφής) (В×Ш×Д: размери на тавана) (Y×G×D: tavan boyutu)
Net Weight (k
g
) Καθαρό βάρος (k
g
) Нетно тегло (кг) Net Ağırlık (k
g
)
84
Specications
English Русский Українська B.Indonesia
Model Name Наименование модели Назва моделі Nama Model
Power Source Источник питания Джерело живлення Catu Daya
Cooling Capacity Мощность охлаждения Потужність охолодження Kapasitas Pendinginan
Heating Capacity Мощность обогрева Потужність обігріву Kapasitas Pemanasan
Sound Pressure Level
(High/Medium/Low)
Уровень звукового давления
(Высокий/Средний/Низкий)
Рівень звукового тиску
(високий/середній/низький)
Tingkat Tekanan Suara
(Tinggi/Sedang/Rendah)
Sound Power Level
(High/Medium/Low)
Уровень звуковой мощности
(Высокий/Средний/Низкий)
Рівень звукової потужності
(високий/середній/низький)
Tingkat Daya Suara
(Tinggi/Sedang/Rendah)
Unit Dimensions
(H×W×D; mm)
Размеры блока
(В×Ш×Г ; мм)
Розміри блоку
(В×Ш×Г ; мм)
Dimensi Unit
(P×L×T; mm)
(H×W×D: ceiling dimension) (В×Ш×Г: размеры потолка) (В×Ш×Г: розмір стелі) (P×L×T:dimensi langit-langit)
Net Weight
(
k
g)
Масса нетто (кг) Маса нетто (кг) Berat Bersih (k
g
)
English
Values include the dimension and weight of an optional ceiling panel.
Français
Les valeurs comprennent les dimensions et le poids d’un plafonnier en option.
Español
Los valores incluyen las dimensiones y el peso de un panel de techo opcional.
Deutsch
Die Werte schließen Abmessungen und Gewicht einer als Sonderausstattung erhältlichen
Deckenverkleidung mit ein.
Italiano
I valori includono le dimensioni e il peso di un pannello del softto opzionale.
Nederlands
Waarden inclusief afmetingen en gewicht van optioneel plafondpaneel.
Português
Os valores incluem as dimensões e o peso de um painel de tecto opcional.
Ελληνικη
Οι τιμές περιλαμβάνουν τη διάσταση και το βάρος ενός προαιρετικού πάνελ οροφής.
Български
Стойностите включват размери и тегло на опционен панел за облицовка.
Türkçe
Değerlere bir opsiyonel tavan panelinin boyutu ve ağırlığı da dahildir.
Русский
Значения включают размеры и вес дополнительной потолочной панели.
Українська
Значення враховують розміри та вагу стельової панелі додаткової комплектації.
B.indonesia
Nilai meliputi dimensi dan bobot panel langit-langit opsional.
Corresponding language table
85
English
Fan speed display on the remote controller
Français
La vitesse du ventilateur est afchée sur la télécommande
Español
En el mando a distancia se mostrará la velocidad del ventilador
Deutsch
Gebläseanzeige an der Fernbedienung
Italiano
Visualizzazione della velocità della ventola sul telecomando
Nederlands
De ventilatorsnelheid zoals getoond op de afstandsbediening
Português
Visualização da velocidade do ventilador no telecomando
Ελληνικη
Ένδειξη ταχύτητας ανεμιστήρα στο τηλεχειριστήριο
Български
На екрана на дистанционното управление се изписва скоростта на вентилатора
Türkçe
Uzaktan kumandadaki fan devri ekranı
Русский
Отображение скорости вентилятора на пульте дистанционного управления
Українська
Індикація швидкості вентилятора на пульті дистанційного керування
B.indonesia
Kecepatan kipas ditampilkan pada pengendali jarak jauh.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic S56MU2E5A El kitabı

Tip
El kitabı