Bosch MCM64080/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Gıda işlemcileri
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
da Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
fi Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
el Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
hu Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
cs Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
uk Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
ru Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
he תירבע . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 133
İçindekiler
Kendi güvenliğiniz için . . . . . . . . . . . . . 133
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Cihazın kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . 136
Uygulama önerileri . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Cihazın temizlenmesi ve bakımı . . . . . . 140
Muhafaza edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Arıza durumunda yardım . . . . . . . . . . . 142
Özel aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Giderme bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Garanti koşulları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Kendi güvenliğiniz için
Bu cihaz için güvenlik ve kullanım bilgileri elde etmek için, cihazı
kullanmaya başlamadan önce işbu kılavuzu itinayla okuyunuz.
Cihazın doğru kullanımı için verilmiş olan talimatlara dikkat edilmemesi
veya uyulmaması halinde söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu
değildir.
Bu cihaz, ticaret amaçlı kullanım için değil, evde veya ev ortamına
benzer mekanlarda kullanılan normal miktarlar için tasarlanmıştır.
Ev ortamına benzer mekanlardaki kullanım, örn. dükkanların,
büroların, çiftlik veya çiftçilik işletmelerinin ve diğer sanayi
işletmelerinin elemanlarının kullandığı mutfaklardaki kullanımı ve
ayrıca pansiyonların, küçük otellerin ve benzeri mesken tertibatlarının
misafirlerinin kullanımını kapsar. Cihazı sadece evde gerekli olan
işleme miktar ve süreleri için kullanınız.
Bu cihaz, besinlerin karıştırılması, yoğrulması, çırpılması, kesilmesi ve
rendelenmesi için uygundur. Üretici tarafından izin verilmiş aksesuarın
kullanılması halinde, başka uygulamalar da mümkündür.
Başka cisimlerin ya da maddelerin işlenmesi için kullanılamaz.
Cihazı sadece orijinal aksesuarları ile birlikte kullanınız.
Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma
ihtimalinden dolayı saklayınız. Cihazı başka birine verecek veya
satacak olursanız, kullanma kılavuzunu da veriniz.
, Genel güvenlik bilgi ve uyarıları
Elektrik çarpma tehlikesi
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
Cihaz ve bağlantı hattı çocuklardan uzak tutulmalıdır.
Cihazlar, fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya
yeterli tecrübesi ya da bilgisi olmayan kişiler tarafından ancak denetim
altında veya güvenli kullanım ve buna bağlı tehlikeler hususunda
eğitilmiş ve anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamasına izin vermeyiniz.
tr
EEE yönetmeliğine uygundur
Yeni bir BOSCH cihazı satın aldığınız için
sizi candan kutluyoruz.
Böylelikle kararınızı modern ve yüksek
kaliteli bir ev aleti yönünde vermiş oldunuz.
Ürünlerimiz hakkında daha fazla bilgi için,
lütfen internet sitemize bakınız.
134 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Cihazı sadece tipe etiketi üzerinde bildirilen bilgilere göre elektrik
gerilimine bağlayınız ve çalıştırınız. Cihaz sadece kapalı yerlerde
kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı sadece bağlantı kablosunda
veya kendisinde herhangi bir arıza yoksa kullanmayınız.
İşletme anında hareket eden aksesuar veya ek parçalar
değiştirilmeden önce, cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi prizden
çıkarılmalıdır. Cihaz, başında kimse yokken, monte edilmeden önce,
sökülüp parçalarına ayrılmadan önce veya temizlenmeden önce
daima elektrik şebekesinden ayrılmalıdır.
Elektrik kablosunu keskin kenarlar ve sıcak yüzeyler üzerinden
geçecek şekilde çekmeyiniz. Herhangi bir tehlikeli duruma yer
vermemek için, cihazın bağlantı kablosunda herhagi bir hasar olduğu
zaman, sadece üretici tarafından, üreticinin yetkili servisi tarafından
veya benzeri yetki ve eğitime sahip başka bir uzman eleman
tarafından değiştirilmelidir. Cihazda yapılacak onarımlar, herhangi bir
tehlike oluşmasını önlemek için, sadece yetkili servisimiz tarafından
yapılmalıdır.
, Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları
Yaralanma tehlikesi
Elektrik çarpma tehlikesi
Elektrik kesilmesi halinde, cihaz açık kalır ve elektrik yeniden gelince,
cihaz yeniden hareket etmeye başlar. Cihazın aksesuarları ve aletleri
sadece cihaz dururken (döner şalter 0/off konumunda) ve elektrik fişi
çekilip prizden çıkarılmışken değiştirilmelidir.
Ana cihaz asla suya sokulmamalıdır, asla akan su altında
tutulmamalıdır ve bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır.
Bir arıza giderilmeden önce, elektrik fişi çekilip prizden çıkarılmalıdır.
Dönen alet ve takımlardan dolayı yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Cihaz çalışırken elinizi karıştırma kabının, yani çanağın içine kesinlikle
sokmayınız. Malzemeleri cihazın içine itmek için daima tıkacı
kullanınız. Cihaz kapatıldıktan sonra, tahrik sistemi (motor) kısa bir
süre hareket etmeye devam eder. Cihaza takılan aletleri sadece
cihazın tahrik sistemi (motor) dururken değiştiriniz.
Keskin bıçaklardan dolayı yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Üniversal bıçağı sadece plastik tutamak kenarından tutunuz.
Üniversal bıçağı kullanılmadığınız zaman, daima bıçak koruyucu
parçasında muhafaza ediniz.
Elinizi malzeme ilave etme ağzı içine sokmayınız. Malzemeleri içeri
itmek için sadece tıkacı kullanınız. Elinizle keskin bıçaklara ve
doğrama diskinin kenarlarına dokunmayınız ve tutmayınız.
Doğrama disklerini sadece kenardan tutunuz!
tr
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 135
Keskin bıçaklarından/dönen tahrik sisteminden (motordan) dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Kesinlikle cihaz üzerine takılmış küp kesicinin içine elinizi sokmayınız!
Küp kesiciyi sadece tahrik sistemi duruyorken çıkarınız/takınız.
Küp kesicinin parçalarına ayrılmasında/toplanıp monte edilmesinde,
kesme diskini sadece plastik tutamağın (sapın) orta kısmından
tutunuz.
Keskin bıçaklarından/dönen tahrik sisteminden (motordan) dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Mikser cihaza takılıyken kesinlikle miksere elinizi sokmayınız!
Mikseri cihazdan çıkaracağınız/cihaza takacağınız zaman cihazın
durur vaziyette olmasına özellikle dikkat ediniz! Mikserin bıçaklarına
çıplak elleriniz ile dokunmayınız. Temizleme işlemi için bir fırça
kullanınız.
Haşlanma tehlikesi!
Mikserde sıcak malzeme işlendiği zaman, kapakdaki huniden sıcak
buhar çıkar. En fazla 0,4 litre sıcak veya köpüren sıvı doldurunuz.
, Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin açıklaması
Kullanma kılavuzunun talimatlarına uyunuz.
Dikkat! Dönen bıçaklar.
Dikkat! Dönen aletler.
Elinizi malzeme ilave etme ağzı içine sokmayınız.
Bu kullanma kılavuzunda farklı cihaz
modelleri tarif edilmektedir. Resimli
sayfalarda farklı modellere genel bir
bakış sunulmaktadır (Resim ).
Genel bakış
Lütfen resimli sayfaları açınız.
Resim
Ana cihaz
1 Döner şalter
0/off = Stop
M = Azami devir sayısına sahip moment
fonksiyonu, istenilen karıştırma süresi
için, bu düğme ilgili konumda sabit
tutulmalıdır.
min/max (asg./azm.) = Çalışma hızı,
düşük devir sayısından yüksek devir
sayısına kadar kademesiz ayarlanabilir.
Darbe = en yüksek devir sayısında fasılalı
çalışma için şalter konumu. Örneğin
mikserle milkshake yapmak için önerilir.
2 İşletme göstergesi
Cihaz çalıştığı zaman yanar.
Cihazın kullanımındaki hatalarda,
elektronik güvenliğin (sigorta) devreye
girmesinde ya da cihazda bir bozukluk
olması halinde yanıp söner, bakınız
bölüm ”Arıza durumda yardım”.
3 Tahrik sistemi
4 Kablo gözü
Kap ve aksesuarlar
5 Karıştırma kabı
6 Kapak
7a) Tıkaç
b) Tıkaç parçası
Aletler
8 Tahrik ekseni
tr
136 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
9 Alet tutucu
10 Bıçak koruyucu parçası ile birlikte
üniversal bıçak
11 Disk mesnedi
12 Çevrilebilen kesme diski – kalın/ince
13 Çevrilebilen raspalama diski – kaba/ince
14 Narenciye sıkma ünitesi
a) Süzme sepeti
b) Sıkma konisi
15 Tahrik eksenli küp kesici
a) Tahrik ekseni
b) Ana mesnet
c) Kilitleme mandalları
d) Bıçak ünitesi
e) Kesme diski
f) Bıçak kapağı
g) Kesme ızgarası temizleyici
16 Mikser *
a) Tahrikli karıştırma kabı
b) Kapak
c) Malzeme ilave etme veya doldurma
ağzı
d) Huni
17 Aksesuar çantası
* Bütün modellerde yoktur.
Cihazın kullanılması
Cihazı ilk kez kullanmaya başlamadan önce,
cihazı ve aksesuarlarını iyice temizleyiniz,
bkz. ”Temizlenmesi ve Bakımı”.
Hazırlanması
Ana cihazı düz, sağlam ve temiz bir
zemin üzerine yerleştiriniz.
Elektrik kablosunu ihtiyaç duyduğunuz
uzunluğa kadar, kablo gözünden çekip
dışarı çıkarınız.
Kap ve aksesuarlar/aletler
Üniversal bıçak (10)
doğrama ve kıyma için.
Resim
Kabı yerine takınız (kabın üzerindeki ok
işareti cihazdaki noktaya bakmalı) ve
sonuna kadar saatin çalışma yönünde
çeviriniz.
Genel bıçağı yerine takınız:
Tahrik eksenini yerine oturuncaya
kadar alet mesnedinin içine bastırınız.
Alet tutucuyu kabın içine yerleştiriniz.
Üniversal bıçağı alet mesnedine
takınız ve serbest bırakınız.
Malzemeleri miksere doldurunuz.
Kapağı takınız (kapaktaki ok işareti kabın
üzerindeki noktaya bakmalıdır) ve saatin
çalışma yönünde çeviriniz.
tr
Dikkat!
Cihazı sadece döner şalter (1) ile açınız
ve kapatınız. Cihazın kapak açılarak
durdurulması (6, 16b), cihazın hasar
görmesine neden olur.
Önemli!
Kap (5) ve karıştırma kabı (16a)
mikrodalga fırında kullanılmaya elverişli
değildir!
Dönen alet ve takımlardan dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Cihaz çalışırken elinizi karıştırma kabının,
yani çanağın içine kesinlikle sokmayınız.
Malzemeleri cihazın içine itmek için daima
tıkacı (7) kullanınız. Cihaz kapatıldıktan
sonra, tahrik sistemi (motor) kısa bir süre
hareket etmeye devam eder. Cihaza
takılan aletleri sadece cihazın tahrik
sistemi (motor) dururken değiştiriniz.
Dikkat!
Kabın içinde yapılan çalışmalarda, cihaz
sadece kap takılı olduğunda ve ayrıca
kapak takılı ve sıkıştırılmış olduğunda
devreye sokulabilir.
Keskin bıçaklardan dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Üniversal bıçağı sadece plastik tutamak
kenarından tutunuz.
Üniversal bıçağı kullanılmadığınız zaman,
daima bıçak koruyucu parçasında
muhafaza ediniz.
Dikkat!
İşlenecek malzemeyi daima aletleri
taktıktan sonra ilave ediniz.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 137
Kapağın dili sonuna kadar kabın
tutamağındaki yuvaya girip oturmalıdır.
Tıkacı ve tıkaç parçasını takınız.
Elektrik fişini prize takınız.
ner şalteri istediğiniz kademeye
ayarlayınız.
Malzeme ilave etmek için, döner şalteri
0/off konumuna ayarlayınız.
Tıkacı çıkarınız ve malzemeleri ilave
etme ağzı üzerinden doldurunuz.
Sıvı malzemeleri tıkaç üzerinden ilave
ediniz. Tıkaç parçası ölçme kabı olarak
kullanılabilir.
Doğrama diksleri
Çevrilebilen kesme diski
kalın/ince (12)
Meyve ve sebze kesmek için kullanılır.
Çevrilebilen kesme diski üzerindeki tanım:
Kalın kesme tarafı için ”1”
İnce kesme tarafy için ”3”
Dikkat!
Çevrilebilen kesme diski, sert peynir, ekmek,
sandviç ekmeği ve çikolata işlemek için
uygun değildir. Pişirilmiş, dağılmadan pişen
türden patatesleri sadece soğukken kesiniz.
Çevrilebilen raspalama diski –
kaba/ince (13)
Sert peynir (örn. parmıcan), soğutulmuş
çikolata ve fındık türleri rendelemek için
kullanılır.
Çevrilebilen raspalama diski üzerindeki
tanım:
Kaba raspalama tarafı için ”2”
İnce raspalama tarafı için ”4”
Dikkat!
Çevrilebilen raspalama diski, fındık türlerini
raspalamak için uygun değildir. Yumuşak
peyniri sadece kaba taraf ile raspalayınız.
Bilgi:
Diğer kullanımlar için de elverişli diskleri,
yetkili satıcılarda bulabilirsiniz (özel
aksesuarlar bölümüne bakınız).
Resim
Kabı yerine takınız (kabın üzerindeki
ok işareti cihazdaki noktaya bakmalı) ve
sonuna kadar saatin çalışma yönünde
çeviriniz.
Tahrik eksenini kabın içine yerleştiriniz.
Diski, koruyucu mahfazasından
çıkartınız.
Diski disk mesnedine takınız.
İstediğiniz kesme/raspalama tarafını üst
tarafa çeviriniz. Diski, disk tutucunun
kavrama düzeni diskin ilgili deliğine
girecek şekilde takınız. Disk, disk
tutucunun yan uçları üzerine oturmalıdır.
Disk tutucuyu hafif çevirerek tahrik ekseni
üzerine takınız.
Kapağı takınız (kapaktaki ok işareti kabın
üzerindeki noktaya bakmalıdır) ve saatin
çalışma yönünde çeviriniz.
Kapağın dili sonuna kadar kabın
tutamağındaki yuvaya girip oturmalıdır.
Tıkacı ve tıkaç parçasını takınız.
Elektrik fişini prize takınız.
Döner şalteri istediğiniz kademeye
ayarlayınız.
Kesme veya rendeleme malzemesini
doldurunuz.
Kesilecek veya raspalanacak besin tıkaç
ile sadece hafif bastırılarak cihazın içine
itelenmelidir.
Tıkacı çıkarınız ve malzemeleri ilave
etme ağzı üzerinden doldurunuz.
Kesilecek uzun ve ince malzemeleri tıkaç
üzerinden ilave ediniz. Bunun için tıkaç
parçasını çıkartınız.
Dikkat!
Kabı, kesilen veya rendelenen malzeme disk
tutucuya kadar yükselmeden, yani kap
dolmadan önce boşaltınız.
Çikolatanın doğranması için bilgi
Çikolatayı çalıştırmaya başlamadan evvel
doldurunuz ve üzerini tıkaç ile örtünüz.
Çalıştırmaya başladıktan sonra tıkaç ile
içeriye doğru itiniz.
tr
Keskin bıçaklardan dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Elinizle keskin bıçaklara ve doğrama
diskinin kenarlarına dokunmayınız ve
tutmayınız. Doğrama disklerini sadece
kenardan tutunuz!
Keskin bıçaklardan dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Elinizi malzeme ilave etme ağzı içine
sokmayınız. Malzemeleri içeri itmek için
sadece tıkacı kullanınız.
138 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
İşiniz sona erdikten sonra
Döner şalteri 0/off konumuna ayarlayınız.
Elektrik fişini çekip çıkarınız.
Kapağı saatin çalışma yönünün tersine
doğru çeviriniz ve çıkarınız.
Aleti çıkarınız:
Alet mesnedini, üniversal bıçak ile
birlikte çanaktan dışarı çıkarınız.
Aleti, alet mesnedinden çıkarınız.
Üniversal bıçağı temizledikten sonra,
üzerine bıçak koruyucu parçasını
takınız.
Disk tutucuyu, öngörülmüş yuvalar
üzerineden tutarak kabın içinden
yukarı kaldırınız. Diskleri çıkarınız.
Tahrik ekseninin kaptan çıkartınız.
Kabı saatin çalışma yönünün tersine
doğru çeviriniz ve çıkarınız.
Tüm parçaları temizleyiniz, bakınız
”Cihazın temizlenmesi ve bakımı”.
Narenciye sıkma ünitesi
Örn. portakal, greypfrut, limon gibi
narenciyeleri sıkıp suyunu
çıkarmak için kullanılır.
Resim
Kabı yerine takınız (kabın üzerindeki ok
işareti cihazdaki noktaya bakmalı) ve
sonuna kadar saatin çalışma yönünde
çeviriniz.
Tahrik eksenini kabın içine yerleştiriniz.
Süzme sepetini tahrik eksenine takınız
(narenciye presi üzerindeki ok işareti
kabın üzerindeki oka bakmalı) ve saatin
çalışma yönünde çeviriniz. Süzgeç
sepetindeki dil, sonuna kadar kabın
tutamağındaki yuvaya girip oturmalıdır.
Narenciye suyunu sıkma konisini takınız
ve oturması için bastırınız.
Elektrik fişini prize takınız.
Meyvelerin suyunun sıkılması için, döner
şalteri düşük devir sayısına ayarlayınız
ve ilgili meyveyi huni şeklindeki meyve
suyu sıkma ünitesinin üzerine bastırınız.
Dikkat!
Meyve suyu dolma seviyesine dikkat ediniz.
İşlenebilecek azami miktar: 1000 ml meyve
suyu.
İşiniz sona erdikten sonra
ner şalteri 0/off konumuna ayarlayınız.
Elektrik fişini çekip çıkarınız.
Narenciye presini saatin çalışma
yönününün tersine doğru çeviriniz
ve cihazdan çıkarınız.
Kabı saatin çalışma yönünün tersine
doğru çeviriniz ve çıkarınız.
Tüm parçaları temizleyiniz, bakınız
”Cihazın temizlenmesi ve bakımı”.
Küp kesici
Besinleri küp şeklinde kesmek için,
küp kesici.
tr
Dikkat!
Narenciye presini sadece komple monte
edilmiş şekilde kullanınız.
Keskin bıçaklarından/dönen tahrik
sisteminden (motordan) dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Kesinlikle cihaz üzerine takılmış küp
kesicinin içine elinizi sokmayınız!
Küp kesiciyi sadece tahrik sistemi
duruyorken çıkarınız/takınız.
Küp kesici sadece sıkıca çevrilip
kapatılmış kapak ile çalışır.
Küp kesicinin parçalarına ayrılmasında/
toplanıp monte edilmesinde, kesme diskini
sadece plastik tutamağın (sapın) orta
kısmından tutunuz.
Dikkat!
Kullanma bilgileri!
Küp kesici sadece patates (çiğ veya
pişmiş), havuç, salatalık, domates, biber,
soğan, muz, elma, armut, çilek, kavun-
karpuz, kivi, yumurta, yumuşak sucuk-
salam (örn. Mortadella), pişmiş veya
kızartılmış ve kemiksiz kanatlı kümes
hayvanı eti için kullanılmaya elverişlidir.
Çok yumuşak peynir (örn. Mozarella,
beyaz peynir) işlenemez.
Kesme peynirde (örn. Gouda) ve sert
peynirde (örn. Emmentaler), bir seferde
veya aşamada işlenen miktar 3 kg’mı
geçmemelidir.
Çekirdekli meyveler (elma, şeftali vs.)
işlenmeden önce, çekirdekler çıkarıl-
malıdır. Pişmiş veya kızartılmış et
işlenmeden önce, kemikler çıkarılmalıdır.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 139
Çalışma hızı, kesilecek besine göre
seçilmelidir.
Düşük çalışma hızı (”min”):
Pişmiş patates, havuç ve yumurta; salatalık;
muz; çilek; kavun-karpuz.
Orta çalışma hızı:
Çiğ patates ve havuç; yumuşak sucuk-salam
(örn. Mortadella); dilim peynir, sert peynir;
biber; domates, soğan; elma, kivi.
Önemli bilgiler:
Besinlerde kemik, çekirdek veya başka
sert parça olmamalıdır.
Besinler dondurulmuş durumda
olmamalıdır.
Meyve/Sebze çok fazla olgunlaşmış
olmamalıdır, aksi halde suyu akabilir.
Pişirilmiş besinleri kesmeden önce,
soğumasını bekleyiniz, böylelikle
meyveler daha sert olur ve kesme sonucu
daha iyi olur.
Cihazın içine besin iterken, tıkaca daha
fazla veya daha az basınç uygulanarak,
küplerin uzunluğunu etkileyebilirsiniz.
Küp kesicinin toplanıp monte edilmesi
Resim
Bıçak takımını ana mesnede yerleştiriniz.
Deliklere dikkat ediniz!
Kesme diskini ana mesnede yerleştiriniz.
3 kilitleme mandalını, yerine oturuncaya
kadar yukarı bastırınız.
Küp kesici ile çalışılması
Resim
Küp kesicinin tahrik eksenini,
ana cihazdaki tahrike takınız.
Kabı yerine takınız (kabın üzerindeki ok
işareti cihazdaki noktaya bakmalı) ve
sonuna kadar saatin çalışma yönünde
çeviriniz.
Küp kesiciyi yerleştiriniz.
Küp kesicideki ok ve kaptaki ok birbirine
denk gelmelidir!
Küp kesici, tahrik eksenin üzerine tam
yerleşmelidir! Gerektiğinde, bıçak
kapağı ile bıçağı doğru konuma çeviriniz
(Resim
-6).
Bıçak kapağını çıkartınız.
Kapağı takınız (kapaktaki ok işareti kabın
üzerindeki noktaya bakmalıdır) ve saatin
çalışma yönünde çeviriniz.
Kapağın dili sonuna kadar kabın
tutamağındaki yuvaya girip oturmalıdır.
Tıkacı ve tıkaç parçasını takınız.
Elektrik fişini prize takınız.
Döner şalteri istenen çalışma
kademesine ayarlayınız.
Kesilecek besinleri doldurma ağzından
doldurunuz. İhtiyaca göre, tıkaç ile hafif
bastırarak içeri itiniz. Eğer gerekirse,
besinleri önce doğrayıp küçültünüz.
Dikkat!
Kabı zamanında boşaltınız:
Azm. 500 g malzeme işledikten sonra,
küpler küp kesicinin alt kenarına
ulaşmadan önce.
İşiniz sona erdikten sonra
Döner şalteri 0/off konumuna ayarlayınız.
Elektrik fişini çekip çıkarınız.
Kapağı saatin çalışma yönünün tersine
doğru çeviriniz ve çıkarınız.
Bıçak kapağını takınız.
Küp kesiciyi kabın içinden çıkarınız.
Kabı saatin çalışma yönünün tersine
doğru çeviriniz ve çıkarınız.
Tahrik eksenini çıkartınız.
tr
Dikkat!
Kullanma bilgileri!
Besinler dondurulmuş durumda
olmamalıdır.
Bu bilgi ve uyarılara uyulmaması, küp
kesmicinin, kesme ızgarasının ve dönen
bıçağın zarar görmesine neden olur.
Küp kesici amacına aykırı kullanılırsa,
yapısı değiştirilirse veya gerektiği gibi
kullanılmazsa, muhtemel hasarlardan
Robert Bosch Hausgeräte GmbH firması
sorumlu tutulamaz.
İşlenmesine izin verilmeyen besinlerin
işlenmesinden dolayı oluşan hasarlar için
de herhangi bir sorumluluk kabul edilmez
(örn. körelmiş veya deforme olmuş
bıçaklar).
Önemli not
Küp kesici ile çalışırken, küp kesici
ile birlikte teslim edilen tahrik
ekseni kullanılmalıdır (Resim
-2).
Dikkat!
Küp kesici ile çalışırken asla fasılalı
çalışma modunu (darbe) kullanmayınız.
140 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Kesme ızgarasındaki besin artıklarını,
kesme ızgarası temizleyicisi ile gideriniz.
Mikser
sıvı veyarı-katı gıda maddelerinin
karıştırılması, çiğ sebze ve
meyvelerin doğranması/kıyılması,
yemeklerin püre haline getirilmesi
için.
Bir mikser yetkili servis üzerinden
ısmarlanabilir (Sipariş no. 743882)
Dikkat!
Mikser zarar görebilir. Bu cihaz ile, derin
dondurulmuş malzemeler (küp buz hariç)
işlemeyiniz. Mikseri kesinlikle boş
çalıştırmayınız.
Mikser ile çalışılması
Dikkat!
Mikserin çalıştırılması için, mikser kapağı
takılmış ve çevrilip kilitlenmiş olmalıdır.
Resim
Karıştırma bardağını takınız (bardak
üzerindeki ok işareti, cihaz üzerindeki
noktaya denk gelmelidir) ve saatin
çalışma yönünde sonuna kadar çeviriniz.
Malzemeleri miksere doldurunuz.
Azami sıvı malzeme miktarı = 1,5 litre;
(azami köpüren veya sıcak sıvı malzeme
miktarı = 0,4 litre).
İşlenebilecek en uygun katı besin miktarı
= 80 gram
Kapağı yerine takıp, sonuna kadar saatin
çalışma yönünde çeviriniz. Kapaktaki dil,
mikser kulpundaki yarık içindeki temas
parçasına (sonuna) kadar çevrilip
oturtulmalıdır!
ner şalteri istediğiniz kademeye
ayarlayınız.
Malzeme ilave etmek için, döner şalteri
0/off konumuna ayarlayınız.
Kapağı açıp alınız ve malzemeleri
doldurunuz
veya
huniyi çıkarınız ve katı malzemeleri
işlendikçe ilave etme ağzı üzerinden
ilave ediniz
veya
sıvı malzemeleri huni üzerinden ilave
ediniz.
Mikser kapatıldıktan sonra
ner şalteri 0/off konumuna ayarlayınız.
Elektrik fişini çekip çıkarınız.
Mikseri saatin çalışma yönünün tersine
doğru çeviriniz ve çıkarınız.
Kapağı saatin çalışma yönünün tersine
doğru çeviriniz ve çıkarınız.
Yararlı bilgi: Mikser ile işiniz sona erdikten
sonra, mikseri hemen temizlemeniz iyi olur,
”Cihazın temizlenmesi ve bakımı” bölümüne
bakınız.
Uygulama önerileri
Spor için içecekler
270 g bal (buzdolabından, 5 °C)
5 g tarçın
230 g süt
Balı ve tarçını miksere koyunuz
ve M kademesinde karıştırınız.
5 saniye sonra sütü ilave ediniz ve
3 saniye daha karıştırınız.
Daha başka öneriler için ekteki kısa kılavuza
bakınız. Yeni mutfak robotunuzu kullanmak
için detaylı tarifler için şu internet adresine
de bakabilirsiniz:
www.bosch-home.com/recipesMCM6
Cihazın temizlenmesi ve bakımı
Cihazın bakıma ihtiyacı yoktur!
İtinalı bir temizlik, uzun süreli bir dayanıklılık
sağlar. İlave bilgiler kısa kullanma
kılavuzunda bulunmaktadır.
tr
Keskin bıçaklarından/dönen tahrik
sisteminden (motordan) dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Mikser cihaza takılıyken kesinlikle miksere
elinizi sokmayınız!
Mikser ancak kapağı takılmış ve kilitlenmiş
durumda çalışır. Mikseri sadece, tahrik
çalışmıyorken çıkarınız.
Haşlanma tehlikesi!
Mikserde sıcak malzeme işlendiği zaman,
kapakdaki huniden sıcak buhar çıkar.
En fazla 0,4 litre sıcak veya köpüren sıvı
doldurunuz.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Ana cihaz asla suya sokulmamalıdır, asla
akan su altında tutulmamalıdır ve bulaşık
makinesinde yıkanmamalıdır.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 141
Dikkat!
Ovalama gerektiren deterjan veya temizlik
malzemesi kullanmayınız. Cihazın yüzeyi
zarar görebilir.
Yararlı bilgiler:
Örn. havuç ve kırmızı lahana gibi
besinlerin işlenmesinde, plastik
parçalarda renk alma söz konusu olabilir;
bu renkler, yemekler için kullanılan az
miktarda likit yağ ile silinebilir.
Aksesuar çantasını ihtiyaca göre
temizleyiniz. Çanta içindeki bakım ve
koruma bilgi ve uyarılarına dikkat ediniz.
Ana cihazın temizlenmesi
Elektrik fişini çekip çıkarınız.
Ana cihazı nemli bir bez ile siliniz.
Gerekirse biraz bulaşık deterjanı
kullanınız.
Ardından cihazı silip kurulayınız.
Karıştırma kabının ve aksesuarların
temizlenmesi
Plastik parçaları bulaşık makinesine
yerleştirirken, sıkıştırılmamasına dikkat
ediniz, aksi halde yıkama işlemi esnasında
kalıcı deformasyonlar söz konusu olabilir!
Narenciye sıkma ünitesinin
temizlenmesi
Tüm parçalar bulaşık makinesinde
yıkanmaya elverişlidir. Meyve suyu sıkma
konisini, işiniz sona erdikten hemen sonra,
her tarafından musluktan akan su altında
temizlemeniz iyi olur. Böylelikle artıklar
kuruyup yapışmaz.
Küp kesicinin temizlenmesi
Ana mesnet (15b) bulaşık makinesinde
yıkanmaya elverişlidir. Diğer tüm parçaları
bulaşık makinesine yerleştirmeyiniz; bıçaklar
körleşir!
Küp kesiciyi temizlemek için, parçalarına
ayırınız:
Resim
3 kilitleme mandalını dışa doğru
bastırınız ve kesme diskini çıkarınız.
Bıçak ünitesini ana mesnetten dışarı
çıkarınız.
Kesme ızgarasındaki besin artıklarını,
kesme ızgarası temizleyicisi ile gideriniz.
Ana mesnedi bulaşık makinesinde
yıkayıp temizleyiniz. Tüm diğer parçaları
musluktan akan su altına tutarak, kısa bir
ön yıkamaya tabi tutunuz. Parçaları bir
fırça ile temizleyiniz.
Mikserin temizlenmesi
Mikser ile işiniz sona erdikten sonra, mikseri
hemen temizlemeniz iyi olur. Böylelikle
artıklar kuruyup yapışmaz ve plastik
kısımlara zarar verilmez (örn. baharatların
ihtiva ettiği eterli yağlardan dolayı).
Karıştırma bardağı, kapak ve huni bulaşık
makinesinde yıkanabilir.
Bıçak ünitesini bulaşık makinesinde
yıkamayınız; musluktan akan su altında
yıkayınız. Suyun içinde bırakmayınız!
Yararlı bilgi: Bunun için, ana cihaza takılı
olan miksere biraz bulaşık deterjanlı su
doldurunuz. Mikseri birkaç saniye çalıştırınız
(kademe M). Deterjanlı suyu döküp
boşaltınız ve mikseri temiz su ile durulayınız.
tr
Keskin bıçaklardan dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Üniversal bıçağı sadece plastik tutamak
kenarından tutunuz.
Üniversal bıçağı kullanılmadığınız zaman,
daima bıçak koruyucu parçasında
muhafaza ediniz.
Önemli not
Aksesuarlar da dahil olmak üzere
kabın tüm parçaları (5–7) ve aletler
(8–14), bulaşık makinesinde
yıkanabilir.
Keskin bıçaklardan dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Küp kesicinin parçalarına ayrılmasında/
toplanıp monte edilmesinde, kesme diskini
sadece plastik tutamağın (sapın) orta
kısmından tutunuz.
Keskin bıçaklardan dolayı
yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Mikserin bıçaklarına çıplak elleriniz ile
dokunmayınız. Temizleme işlemi için bir
fırça kullanınız.
142 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Mikserin parçalarına ayrılması
Resim
Mikser parçasını kanatlarından saatin
çalışma yönünün tersine doğru çeviriniz.
Mikser parçası çözülür.
Mikser parçasını ve contayı çıkarınız.
Mikserin parçalarının monte edilmesi
Contayı bıçak parçasına takınız.
Bıçak parçasını alt taraftan mikser
bardağı içine yerleştiriniz.
Bıçak parçasını kanatlar üzerinden saatin
çalışma yönünde çevirerek sıkıştırınız.
Bu işlemi yaparken, bıçağı öyle çeviriniz
ki, bir kanat karıştırma bardağındaki
işaretin üzerini örtecek konumda olsun
(konum –> Resim
-6).
Muhafaza edilmesi
oÉëáã=
Aletleri ve doğrama disklerini aksesuar
çantasına yerleştiriniz.
Üniversal bıçağı her zaman bıçak koruma
parçasına koyarak muhafaza ediniz.
Kabloyu kablo bölmesine küçük itme
hareketleri ile sokunuz.
Arıza durumunda yardım
Ana cihaz
Arıza:
Cihaz artık çalışmıyor.
Muhtemel nedeni:
Cihazda aşırı yüklenme söz konusu oldu
(örn. alet bir besin tarafından bloke edildi)
ve elektronik sigorta devreye girdi.
Giderilmesi:
ner şalteri 0/off konumuna ayarlayınız.
Elektrik fişini çekip çıkarınız.
Aşırı yüklenme sebebini gideriniz.
Cihaz tekrar çalıştırınız.
Muhtemel nedeni:
Açık olan cihaza kap veya mikser takılmaya
çalışıldı.
Giderilmesi:
ner şalteri 0/off konumuna ayarlayınız.
Kabı veya mikseri takınız.
Cihaz tekrar çalıştırınız.
Kap/kapak/aksesuar
Arıza:
Cihaz harekete geçmiyor.
Muhtemel nedeni:
Parçalar doğru takılmamış.
Giderilmesi:
ner şalteri 0/off konumuna ayarlayınız.
Parçaları, bu kılavuzdaki ilgili talimatlara
göre takınız.
Özel aksesuar
(Teslimat kapsamına dahil değilse,
yetkili satıcılarda bulabilirsiniz.)
Kızartmalık patates kesme diski
(MUZ45PS1)
Patates kızartması için çiğ patates kesmek
için kullanılır.
Asya türü sebze diski (MUZ45AG1)
Asya türü sebze yemekleri için ince şeritler
şeklinde meyve ve sebze keser.
tr
Yaralanma tehlikesi!
Cihaz kullanılmadığı zaman, elektrik fişini
prizden çekip çıkarınız.
Yaralanma tehlikesi!
Bir arıza giderilmeden önce, elektrik fişi
çekilip prizden çıkarılmalıdır.
Önemli not
Cihazın kullanımındaki bir hata,
elektronik güvenlik donanımlarının
(sigorta) devreye girmesi ya da
cihazda bir bozukluk, işletme
göstergesinin yanıp sönmesi ile
gösterilir.
Önemli not
Eğer arıza bu şekilde
giderilemiyorsa, lütfen yetkili
servise (bu kılavuzun sonundaki
yetkili servislerin adreslerine
bakınız) başvurunuz.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 143
Rendeleme diski kaba (MUZ45RS1)
Örn. patatesten yapılan tava keki veya
gözlemesi ya da patates hamurundan köfte
yapmak için çiğ patates rendelemekte
kullanılır.
Patates hamuru diski (MUZ45KP1)
Rendelenmiş patates kızartması veya
patates hamuru kızartması için çiğ patates
rendelenmesi için ve ayrıca kalın dilimler
şeklinde meyve ve sebze kesmek için
kullanılır.
Giderme bilgileri
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli
ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa
yönetmeliği 2012/19/EU’ye (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE) uygun şekilde işaretlenmiştir.
Bu yönetmelik, eski cihazların geri alı
ve değerlendirilmesi ile ilgili, AB çapındaki
uygulamaların çerçevesini belirtmektedir.
Güncel giderme yol ve yöntemleri hakkında
bilgi almak için, yetkili satıcınıza veya ilgili
yerel belediye idaresine başvurunuz.
Garanti koşulları
Bu cihaz için, cihazın satın alındığı ülkedeki
yetkili ülke temsilciliğimiz tarafından verilmiş
olan garanti koşulları geçerlidir.
Garantie koşullarını her zaman cihazı satın
aldığınız yetkili satıcınız veya doğrudan ülke
temsilciliğimiz üzerinden talep edebilirsiniz.
Almanya için geçerli garanti koşullarını
ve adresleri kılavuzun arka sayfasında
bulabilirsiniz.
Bunun yanı sıra, garanti koşullarını internette
ilgili bağlantı sayfasında da bulabilirsiniz.
Garanti hakkından yararlanılabilmesi için,
satın alma belgesinin gösterilmesi kesinlikle
gereklidir.
tr
Değişiklikler olabilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Bosch MCM64080/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Gıda işlemcileri
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: