Indesit E2BGH 19323 F O3 (TK) Use and care guide

Kategori
Buzdolabı-dondurucular
Tip
Use and care guide
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 3
Description of the appliance, 4
Reversible doors, 5
Installation, 6
Start-up and use, 6
Maintenance and care, 8
Precautions and tips, 8
Troubleshooting, 9
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Türkçe
Kullanım talimatları
KOMBİNE SOĞUTUCU/DONDURUCU
İçindekiler
Kullaným talimatlarý, 1
Teknik Servis, 2
Cihazýn tanýmý, 3
Cihazýn tanýmý 4
Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 5
Montaj, 11
Çalýþtýrma ve kullaným, 11
Bakým ve özen,13
Önlemler ve öneriler, 13
Arýzalar ve onarýmlar, 14
E2BGx 19xxx F (TK)
Assistance
Before calling for Assistance:
• Check if the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Teknik Servis
Teknik Servis ile irtibata geçmeden önce:
• Servisebaþvurmadançözülebilecekbirarýzaolupolmadýðýný
kontrolediniz(ArýzaveOnarýmbölümünebakýnýz).
• Sonucunolumsuzolmasýdurumunda,enyakýnTeknikServis
ileirtibatageçiniz.
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
• arýzatipi
• cihazýnmodeli(Mod.)
• serinumarasý(S/N)
Bubilgiler,soðutucubölmesiiçindeaþaðýdasoldabulunanteknik
verileretiketiüzerindebulunmaktadýr.
Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve her
zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
- model
- model
- serial number
- seri numarasý
Üretici Firma:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi
45030 / Manisa
Tel: (0236) 226 15 00
Faks: (0236) 233 16 52
Türkiye Genel Dağıtıcısı:
Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
Faks: (0212) 212 95 59
Satış Sonrası Hizmetler:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.No: 11,
34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
3
Cihazın tanımı
Kontrol paneli
1. ON/OFF Tuşu
ON/OFF tuþu en az iki saniye basýlý tutularak cihazý tamamen
(soðutucu ve dondurucu bölmeleri) açmak veya kapatmak için
kullanýlýr. Kýrmýzý LED ürünün kapalý olduðunu, yeþil LED ise açýk
olduðunu gösterir.
2. Buz dolabı ısı ayarı görüntü ekranı
Buzdolabý sýcaklýk ayarýný degiþtirmek için kullanýlýr; seçili
sýcaklýgýna karsýlýk gelen onay mesajý görüntülenir.
3. Buz dolabı görüntü ekranı.
Soðutma bölmesi için ayarlanan sýcaklýðý gösterir.
4. I - CARE
I-care fonksiyonunu aktif ve pasif etmek için kullanýlýr (minimum
enerji tüketimi için optimum kullaným sýcaklýðýdýr).Fonksiyon aktif
edildiðinde, display üzerindeki i-care led i yanar. I-Care butonuna 8
saniye basýlý tutulduðunda, Led yanar, bu da size sogutucu bölüm
sýcaklýðýný +4°,+5°,+6°
dondurucu bölüm sýcaklýðýný ise 18°,-19°,-20° dereceye ayarlaya-
bilme imkaný sunar. 10 dakika sonra display enerji tasarruf moduna
geçer. Enerji tasarruf modundan çýkmak için, her hangi bir butona
basýnýz yada dolabýn kapaðýný açýnýz.
5. ALARM
Tespit edilen ürünün alarm durumu için sorun giderme bölümüne
bakýnýz.
6 Child Lock
Bu sistem çocuklarýn yanlýþlýkla cihazý çalýþtýrmamasý için kontrol
panelindeki tuþlarýn bloke edilmesini saðlar.Görüntü ekranýnda led
ýþýklarý yanar.
7. - ve + DONDURUCU bölmesinin ısı ayarlaması
Dondurucu bölmesinin ýsý ayarýnýn deðiþtirilmesini saðlar. Gösterge
panelinde ayarlanan ýsý derecesi görüntülenir.
8. DONDURUCU bölmesinin gösterge paneli
Dondurucu bölmesinde ayarlanan ýsý derecesini belirtir.
9. ACTIVE OXYGEN
Aktif Oksijen işlevini aktifleştirir yada pasifleştirir.
Ekranda ACTIVE OXYGEN ledi yanar.
10. SUPER FREEZE
Dondurucu bölmesinin SUPER FREEZE (hýzlý
dondurma) fonksiyonunun etkinleþtirilmesinin
ve
etkisizleþtirilmesinin iþletmesini saðlar.Ekranda
SUPER FREEZE ledi yanar.
11. HOLIDAY
Tatil modu fonsiyonunu aktifleþtirmek ya da pasifleþtir-
mek için kullanýlýr (basýldýðýnda display üzerindeki
holiday led yanar), soðutucu kýsým +12, dondurucu
kýsým -18 derece olarak display de görülür. Basýldýktan
10 dakika sonra display enerji tasarrufu moduna geçer
(I-Care moduna bakýnýz.)
12. ICE PARTY
ICE PARTY fonksiyonu aktif olduðunda
þiþenin
istenilen soðukluða gelmesi için gerekli olan sürenin
kýsaltýlmasý için sýcaklýðý düþürür.Panelin üzerindeki
ICE PARTY LED ýþýklarý yanar.
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
The entire product (both the refrigerator and freezer compartments)
may be switched on by pressing this button. The red LED indicates
that the product is switched off, while the green LED shows that it is
operating.
2. REFRIGERATOR
and temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the refrigerator; confirmation
corresponding to the selected temperature appears on the display.
3. Refrigerator display
Shows the set temperature for the refrigerator compartment.
4. I-CARE
Controls the activation and deactivation of the I-CARE function (optimal
operating temperature for minimal energy consumption). When this
function is activated, the I-CARE LED on the keypad lights up.Press
and hold the I-CARE button for 8 seconds so that the corresponding
LED begins to flash; this will allow you to set the temperature to
+4°,+5°,+6° in the Refrigerator compartment and -18°,-19°,-20° in
the Freezer compartment. Ten minutes after the most recent user
interaction, the display enters its energy saving mode.To exit the
energy saving mode, simply press any button or open the refrigerator
door.
5. ALARM
An alarm situation has been detected in the product (see
Troubleshooting section).
6. CHILD LOCK
Activates or deactivates the control panel button lock in order to
avoid the risk of the various functions being activated accidentally by
children. The CHILD LOCK LED on the keypad lights up.
7. FREEZER
and temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the freezer; confirmation
corresponding to the selected temperature appears on the display.
8. FREEZER display
Shows the set temperature for the freezer compartment.
9. ACTIVE OXYGEN
Activates or deactivates the ACTIVE OXYGEN function
The ACTIVE OXYGEN on the key pad lights up.
10. SUPER FREEZE
Activates or deactivates the SUPER FREEZE
function (rapid freezing). The SUPER FREEZE
LED on the keypad lights up and ‘SF’ appears
on the freezer display.
11. HOLIDAY
Activates or deactivates the HOLIDAY function
(the HOLIDAY LED on the keypad lights
up),
while the temperature values +12°C and -18°C
appear on the refrigerator and freezer displays
respectively. Ten minutes after the most recent
user interaction, the display enters its energy
saving mode (see I-CARE function).
12. ICE PARTY
Activates the ICE PARTY function (the temperature
is decreased for the amount of time it takes to
cool
a bottle). The ICE PARTY LED on the keypad
lights up.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
4
Description of the appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different
model refrigerators. The diagrams may not directly represent the
appliance purchased. For more complex features, consult the
following pages.
* Varies by number and/or position, available only on certain
models.
Cihazın tanımı
Genel görünüm
Kullaným talimatlabirkmodel in geçerli olduðu in þekil satýn
aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý gösterebilir.
Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr.
* Sayýsý ve/veya pozisyonu deðiþebilir,Sadece bazý modellerde
mevcuttur.
6
1
3
4
5
2
7
8
1
Levelling FEET
2 FREEZER and STORAGE compartment
3 BOTTLE shelf
*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 FRUIT and VEGETABLE bin
*
6 ACTIVE OXYGEN
7 WINE RACK*
8 Removable multipurpose SHELVES
*
1 Ayarlanabilir AYAKLAR
2 DONDURMA ve SAKLAMA bölmesi
3 ŞİŞE Tutucusu
*
4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5 MEYVE ve SEBZE çekmecesi
*
6 ACTIVE OXYGEN
7 WINE RACK*
8 KAPI rafý•
5
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Kapýlarýn açýlýþ yönünün
deðiþtirilmesi
KapýlarýnaçýlýþyönünündeðiþtirilmesigerekirseTeknikServise
baþvurunuz.
6
GB
Installation
!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese
operatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformationfor
safeuse,forinstallationandforcareoftheappliance.
!Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturereference.
Passthemontopossiblenewownersoftheappliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Placetheapplianceinawell-ventilatedhumidity-freeroom.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condensergiveoffheatandrequiregoodventilationtooperate
correctlyandsaveenergy.
3. Leaveaspaceofatleast10cmbetweenthetoppartofthe
applianceandanyfurnitureaboveit,andatleast5cmbetween
thesidesandanyfurniture/sidewalls.
4. Ensuretheapplianceisawayfromanysourcesofheat(direct
sunlight,electricstove,etc.).
5. Inordertomaintainthecorrectdistancebetweentheappliance
andthewallbehindit,fitthespacerssuppliedintheinstallation
kit,followingtheinstructionsprovided.
Levelling
1. Installtheapplianceonalevelandrigidfloor.
2. Ifthefloorisnotperfectlyhorizontal,adjusttherefrigeratorby
tighteningorlooseningthefrontfeet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it
vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the
electricitymains.Beforeinsertingtheplugintotheelectricalsocket
ensurethefollowing:
• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththelaw.
• Thesocketcanwithstandthemaximumpoweroftheappliance,
whichisindicatedonthedataplatelocatedonthebottomleft
sideofthefridge(e.g.150W).
• Thevoltagemustbeintherangebetweenthevaluesindicated
onthedataplatelocatedon the bottom left side(e.g.220-
240V).
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If
thesocketisincompatiblewiththeplug,ask an authorised
techniciantoreplaceit(seeAssistance).Donotuseextension
cordsormultiplesockets.
!Oncetheappliancehasbeeninstalled,thepowersupplycable
andtheelectricalsocketmustbeeasilyaccessible.
!Thecablemustnotbebentorcompressed.
!Thecablemustbecheckedregularlyandreplacedbyauthorised
techniciansonly(seeAssistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
! Installation of the device will be carried out by authorized
service.
Start-up and use
Starting the appliance
! After transportation of the appliance, carefully place it in an
uprightpositionandwaitatleast3hoursbeforeconnectingitto
theelectricitymains,tomakesureitoperatesasitshould.
• Cleantheinsideoftherefrigeratorwellusingwarmwaterand
bicarbonateofsodabeforeplacingfoodinsideit.
• Theappliancecomeswithamotorprotectioncontrolsystem
whichmakesthecompressorstartapproximately8minutes
afterbeingswitchedon.Thecompressoralsostartseachtime
thepowersupplyiscutoffwhethervoluntarilyorinvoluntarily
(blackout).
Freezer Compartment
When the product is switched on the freezer compartment is
settoitsdefaultvalueof-18°C.WerecommendthattheSUPER
FREEZEfunctionisset(thefreezerstatusbarcontinuestodisplay
thesetvalue)inordertoacceleratethecoolingprocessofthe
compartment;whentheinsideofthecompartmenthasreached
itsoptimaltemperaturethefunctionwillbedeactivatedandthe
foodmaybeplacedinside.
Refrigerator Compartment
Whentheapplianceisswitchedontherefrigeratorcompartment
issettoitsdefaultvalueof+5°C.WerecommendthattheSUPER
COOL function is set (the refrigerator status bar continues to
displaythesetvalue)inordertoacceleratethecoolingprocess
ofthecompartment.Afterafewhoursitwillbecoolenoughfor
foodtobeplacedinside.
Navigating the display
Setting the temperatures:
If the product is switched on, the refrigerator and freezer
compartmentdisplayswillindicatethetemperaturevaluessetat
thatmoment.Tochangethem,simplypressthe-and+buttons
correspondingtothecompartmentforwhichyouwishtochange
thesettemperature.Morespecifically,eachtimethebuttonsare
pressed,thetemperatureincreasesordecreasesandthelevelof
coldgeneratedinsidethecompartmentisadjustedaccordingly.
Thetemperaturevaluesthatmaybeselectedfortherefrigerator
compartmentare+8°C,+7°C,+6°C,+5°C,+4°C,+3°Cand+2°C,
whilethevaluesthatmaybesetforthefreezerare-18°C,-19°C,
-20°C,-21°C,-22°C,-24°Cand-26°C.
WhentheI-CARE”functionisactive,theapplianceautomatically
adjusts the temperatures according to the conditions inside
andoutsidetherefrigerator,inordertominimisetheamountof
energyconsumed;theactivationofthisfunctionissignalledby
theI-CARE LEDonthekeypadlightingup.
WhentheHOLIDAY functionisactivethetemperaturemaynot
beadjusted,howevertheapplianceadjustsitselfautomaticallyso
thattheoptimalsettingsforthesituationareused:+12°Cforthe
refrigeratorcompartmentand-18°Cforthefreezercompartment.
TheactivationofthisfunctionisindicatedbytheHOLIDAY LED
lightingup.
Toactivateanddeactivatethefunctions,simplypresstherelevant
button;thefunctionstatuswillbesignalledbythecorresponding
LEDonthekeypadswitchingonoroff.
Severalofthefunctions(SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
PARTY, I-CARE) are incompatible with others (HOLIDAY,...);
rememberthatthereisapre-establishedorderofprioritywhich
willhelpyoutooperatetheproductinthebestpossibleway.
WhentheICE PARTYfunctionhasfinished,presstheICE PARTY
buttontostopthecorrespondingLEDfromflashingandtosilence
thesoundalert.Theflashingandsoundalertsindicatethatthe
functioniscompleteandthatthebottleshouldberemovedfrom
thefreezercompartment.
Child Lock
To activate the Child Lock function, press and hold the Child
Lockbuttonfor2sI-CAREnds;theactivationofthisbuttonlockis
confirmedbyashortbeepandtheilluminationofthecorresponding
LEDonthekeypad.Todeactivatethefunction,pressandholdthe
ChildLockbuttonfor2sI-CAREnds;deactivationwillbeconfirmed
byashortbeepandbythecorrespondingLEDswitchingoff.
GB
7
Chiller system
NO FROST
The No Frost system circulates cold air continuously to collect
humidity and prevent ice and frost formation. The system maintains
an optimal humidity level in the compartment, preserving the
original quality of the food, preventing the food from sticking
together and making defrosting a thing of the past. Do not
block the aeration cells by placing food or containers near the
refrigerating back panel.
! Close bottles and wrap food tightly.
Using the refrigerator to its full potential
Adjust the temperature using the display.
Activate the SUPER COOL function to lower the temperature
quickly, for example, when you place a large number of new
food items inside a fridge and the internal temperature rises
slightly. This function quickly cools the groceries by temporarily
reducing the temperature until it reaches the ideal level.
Place only cold or lukewarm foods in the compartment, never
hot foods (see Precautions and tips).
Remember that cooked foods do not last longer than raw
foods.
Do not store liquids in open
containers: they will increase the
level of humidity in the refrigerator and cause condensation
to form.
SHELVES: Due to the special guides the shelves are removable
and the height is adjustable, allowing easy storage of large
containers and food.
ACTIVE OXIGEN
This device releases ozone molecules inside the refrigerator;
ozone is a natural substance which combats bacteria and
microorganisms, reducing their proliferation while limiting
unpleasant odours.Automatically defines the amount of ozone
required for prolonging the freshness of foodstuffs, eliminating
odours and preventing bacteria build-up.There may be a slight
distinctive odour inside the refrigerator. The very same smell can
sometimes be detected during a storm, due to the ozone produced
as the charge in the lightning bolts is released; this is completely
normal. The amount produced by the device is very small and
abates quickly as the antibacterial action takes place.Device is
activated pressing the dedicated key on the display located in
front of the fridge door.With the Active Oxigen switched on, the
device will operate
a repeted cycle until the key is pressed again.
There will be an Ozone emission noticed by the switching on of
the green led located on the Active Oxigen device located in the
fridge compartment and a stand-by cicle (without zone emission)
noticed by blue light.
* Varies by number and/or position, available only on certain
models.
FRUIT and VEGETABLE bin
*
The salad crispers fitted inside the fridge have been specially
designed for the purpose of keeping fruit and vegetables fresh and
crisp. Open the humidity regulator (position B) if you want to store
food in a less humid environment like fruit, or close it (position A)
to store food in a more humid environment like vegetable.
A
B
TEMPERATURE Indicator light*: to identify the coldest area in
the refrigerator.
1. Check
that
OK appears clearly on the indicator light (see
diagram).
2. If the word “OK” does not appear it means that the temperature
is too high: set a lower temperature and wait approximately 10
hours until the temperature has been stabilised.
3. Check the indicator light again: if necessary, readjust it following
the initial process. If large quantities of food have been added
or if the refrigerator door has been opened frequently, it is
normal for the indicator not to show OK. Wait at least 10 hours
before adjusting the REFRIGERATOR OPERATION knob to a
higher setting.
Using the freezer to its full potential
Adjust the temperature using the display.
Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been
defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24
hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come into contact
with food that has already been defrosted.
Do not place glass bottles which contain liquids, and which
are corked or hermetically sealed in the freezer because they
could break.
The maximum
quantity of food that may be frozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties
located on the bottom left side of the refrigerator compartment
(for example: Kg/24h: 4).
To freeze (if the freezer is already operating): press the
rapid freezing SUPER FREEZE button (corresponding blue
indicator light illuminates), insert the food and close the door.
The function is disabled automatically after 24 hours or when
optimal temperatures have been reached (indicator light goes
out)
! Do not store food too large in the upper freezer drawer if is
present the ‘Ice Device”.
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer
door. This will help maintain the temperature inside the freezer,
ensuring that foods are conserved for at least 9 -14 hours.
8
GB
Easy Ice
*
The double tub was designed to optimise space in the freezer
compartment and to ensure that ice is always readily available.
The trays can be stacked or filled and used separately.
Furthermore, the special fastening system makes Easy Ice an
extremely flexible solution, as it can be positioned in the right or
left part of the top drawers.
Food Care Zone
*
Area dedicated to the storage of fresh food, such as meat and
fish. Thanks to the low temperature inside the compartment, the
Food Care Zone extends the period of time for which the food
can be stored, keeping it fresh for up to a week.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* :
A compartment designed to keep delicate food such as meat
and fish fresh. The low temperature in the compartment (-2 / +3°
C) makes it possible to store the food for up to one week - tests
performed on meat products - without changing its nutrients,
appearance and flavour.
The compartment is also very suitable for healthy food defrosting,
as low-temperature defrosting prevents any proliferation of
microorganisms, while protecting its taste and organoleptic
properties.
It is not suitable for fruit, vegetables and green salad. But it can
be used for fresh or very fresh dairy products and milk, stuffed
fresh pasta and even cooked food or leftovers.
Maintenance and care
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect
the appliance from the electricity supply:
1. Press the ON/OFF button to switch off the appliance.
2. Pull the plug out of the socket.
! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm
does not indicate a malfunction. To restore normal operation,
hold the ON/OFF button down for more than two seconds. To
disconnect the appliance, follow points 1 and 2 above.
Cleaning the appliance
The external and internal parts, as well as the rubber seals may
be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm
water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use
solvents, abrasive products, bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in warm water and
soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully.
The back of the appliance may collect dust which can be
The back of the appliance may collect dust which can be
removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set
on
medium power. The appliance must be switched off and
the plug must be pulled out before cleaning the appliance.
During the cleaning of the slide rails for the drawers in the
freezer compartment, it may happen that the automatic drawer
closure mechanism is deactivated. To reactivate it, simply close
the drawer a little more forcefully than is usually necessary.
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic materials which
are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator
and to prevent the formation of stains, food must always be
covered or sealed properly.
If you want to switch the appliance off for an extended period
of time, clean the inside and leave the doors open.
Replacing the light bulb
Thanks to the powerful light it emits, the new LED lighting system
offers a clear view of all foods, with no shadowy areas. If the LED
needs to be replaced, please contact the Technical Assistance
Service.
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in compliance
with international safety standards. The following warnings are
provided for safety reasons and must be read carefully.
This appliance complies with the following Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
Handling and transportation warnings
Make sure the packaging during transportation completely closed,
Do the handling and shipping processes with original packaging.
Damage to the product during transport and breakdown does not
occur, hitting, shock, drop and so on. Pay attention to the damage
to the product due to external factors.
Moisture that can damage the packaging, water, etc. Protect
against external factors.
Installation of the device will be carried out by authorized service
General safety
The appliance was designed for domestic use inside the home
and is not intended for commercial or industrial use.
The appliance must be used to store and freeze food products
by adults only and according to the instructions in this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even in covered
areas. It is extremely dangerous to leave the appliance
exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist
hands and feet.
Do not touch the internal cooling elements: this could cause
skin abrasions or frost/freezer burns.
Whenunplugging the appliance always pull the plug from the
mains socket, do not pull on the cable.
Before cleaning and maintenance, always switch off the
appliance and disconnect it from the electrical supply. It is not
GB
9
sufficient to set the temperature adjustment knobs on ON/OFF
(appliance off) to eliminate all electrical contact.
In the case of a malfunction, under no circumstances should
you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried
out by inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance.
Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment
- other than the type recommended by the manufacturer - inside
the frozen food storage compartments.
Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your
mouth.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or lack of experience
and knowledge unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Keep packaging material out of the reach of children! It can
become a choking or suffocation hazard.
Disposal
Observe local environmental standards when disposing
packaging material for recycling purposes.
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the
normal unsorted municipal waste stream.Old appliances
must be collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain
and
reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds
you of your obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected. Consumers should contact
their local authority or retailer for information concerning the
correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure
that it is protected from direct sunlight and do not place it near
heat sources.
Try to avoid keeping the door open for long periods or opening
the door too frequently in order to conserve energy.
Do not fill the appliance with too much food: cold air must
circulate freely for food to be preserved properly. If circulation
is impeded, the
compressor will work continuously.
Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal
temperature will increase and force the compressor to work
harder and will consume more energy.
Troubleshooting
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see
Assistance), check for a solution from the following list.
The display is completely switched off.
Theplug has not been inserted into the electrical socket, or not
far enough to make contact, or there is no power in the house.
The I-Care function is active.
The motor does not start.
The appliance comes with a motor protection control (see
Start-up and use).
The display is on but it is dim.
Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
The alarm sounds and DOOR OPEN ALARM flashes on the
display (“dr” is displayed instead of the REFRIGERATOR
temperature).
The refrigerator door has been open for more than two minutes.
The sound alert stops when the door is closed or when the
appliance is switched off and on again.
The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes on
the display (“A1” is displayed instead of the FREEZER
temperature).
The temperature inside the freezer is too high. The freezer will
maintain a temperature of around 0°C so that the food will not
refreeze, allowing you to eat it within 24 hours or to refreeze it
after it has been cooked.
To switch off the buzzer, open and close the appliance door
or press the + and – freezer temperature adjustment buttons
once. Press these buttons a second time to display the set
value on the freezer display, switch off the TEMPERATURE
ALARM LED and restore normal operation.
The alarm sounds and temperature alarm flashes on the
display (“A2” is displayed instead of the FREEZER
temperature).
The temperature of the freezer is dangerously high: the
food inside must not be eaten. The freezer will maintain a
temperature of approximately -18°C.
To switch off the buzzer, open and close the appliance door
or press the + and – freezer temperature adjustment buttons
once. Press these buttons a second time to display the set
value on the freezer display, switch off the TEMPERATURE
ALARM LED and restore normal operation.
The refrigerator and the freezer do not cool well.
The doors do not close properly or the seals are damaged.
The doors are opened too frequently.
The temperature that has been set is too high (see
Start-up
and use).
The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
The temperature that has been set is too low (see Start-up and
use).
The motor runs continuously.
The function SUPER FREEZE has been enabled
The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The appliance makes a lot of noise.
The appliance has not been installed on a level surface (see
Installation).
The appliance has been installed between cabinets that vibrate
and make noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the
compressor is off. This is not a defect, it is normal.
Early ending of functions
Electrical disturbance on the network or brief interruptions of
the power supply.
Consumers’ Optional Rights
If the commodity is understood to be defective under article
11 of Consumer Protection Law, consumer shall be entitled to
optional rights (i) to notify the seller that he is ready to return sold
item and renege on contract, (ii) to keep sold item and request
rebate from sales price pro rata to defect, (iii) to request free
of charge repair of sold item, all expenses at seller’s account,
if no excessive expense is required, (iv) if possible, to request
replacement of sold item with an identical item free of defects.
Rights of requesting free repair or replacement of the commodity
with identical item free off defects may also be exercised against
manufacturer or importer.
If free repair right is chosen, the commodity shall be repaired
or caused to be repaired without demanding any fee under the
names of labor cost, price of replaced part or under any name
whatsoever.
10
GB
In the event free repair right is exercised, if the commodity fails
again within warranty term, maximum period needed for repair
is exceeded, authorized service station, vendor, manufacturer
or importer determines with a report that repair is not possible;
refund of commodity price, price discount pro rata to defect or if
possible replacement of the commodity with identical item free
of defects (provided that exceptions at legislation are reserved)
may be demanded.
In cases when right of reneging on the contract or discount at
price pro rata to defect is selected, the vendor shall promptly
return entire commodity price or discount amount on the price
to consumer. When right of replacing the commodity with an
identical item free of defects is chosen, vendor or manufacturer
shall fulfill this demand within maximum thirty business days from
notification of such demand.”
Usage Error
Failures arising out of employment of device against matters set
forth at owner’s manual are excluded from warranty scope.”
Consumer Complaints
Consumer may file applications regarding complaints and
objections for problems that may arise to consumer courts and
consumer arbitration committees.”
TR
11
Montaj
! Bu kitapçýðý gerekti her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz.
Satýþ, devir yada taþýnma halinde, çalýþma sistemi ve bununla
ilgili uyarýlar konusunda cihazýn yeni sahibinin bilgilenmesi için
bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.
! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe
iliþkin önemli bilgiler içermektedir.
Cihazın yerleştirilmesi ve bağlanması
Konumlandırma
1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz.
2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör ve
kondenser ýsý yayar, bu zden cihan iyi çalýþmaný ve ketiminin
azalmaný saðlamak için iyi bir havalandýrma gerektirirler.
3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda en az
10 cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi durumunda ise en
az 5 cm açýklýk býrakýnýz
4. Cihazý ýsý kaynaklarýndan uzak tutunuz (ör. doðrudan güneþ
ýþýðý, elektrikli ocak).
5. Ürünün arka smýyla duvar arasýnda uygun bir mesafe rakmak
için, verilen belge üzerinde bulunan kullaným talimatlarýna uygun
olarak montaj kitinde mevcut olan uzaklaþtýrýcý çubuklarý monte
ediniz.
Cihazın aynı seviyeye getirilmesi
1.
Buzdolabýnýzý düz ve sert bir zemin üzerine yerleþtiriniz.
2. Zeminin z olmamasý durumunda ayarlanabilir ön ayaklarý
gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen zemine oturmasýný
saðlayýnýz.
Elektrik bağlantısı
Taþýma sonrasýnda cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve elektrik
tesisatýna baðlamadan önce en az 3 saat bekleyiniz. Fiþi prize
takmadan önce aþaðýdaki hususlara dikkat ediniz:
Prizin topraklamasý yürürlükteki normlara uygun olmalýdýr;
Elektrik prizi, soðutucu bölmesinin sol taranýn aþaðýsýnda
bulunan özellik etiketinde belirtilen makinenin maksimum güç
yükünü çekebilmelidir (örn. 150 W);
Besleme gerilimi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda
bulunan özellik etiketinde belirtilen deðerler kapsamýnda
olmalýdýr (ör. 220-240 V);
Priz ve cihazýn fiþi, birbiriyle uyumlu olmalýdýr.
Aksi takdirde fiþin yenisi ile deðiþtirilmesi için yetkili Servise
(Teknik Servis bölümüne banýz) baþvurmanýz gerekir; uzatma
kablosu ya da çoklu priz kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay bir
þekilde eriþilebilir olmalýdýrlar.
! Kablo kývrýlmalara veya ezilmelere maruz kalmamalýdýr.
! Kablonun periyodik olarak kontrol edilmesi ve sadece yetkili
teknik personel tarandan deðiþtirilmesi gerekir (Teknik Servis
bölümüne bakýnýz).
! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý
durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir.
! Cihazın montajı yetkili servis tarafından gerçekleştirilecektir
.
Çalıştırma ve kullanım
Cihazın çalıştırılması
! Cihazý çalýþtýrmadan önce montaj hakkýnda verilen talimatlarý
uygulayýnýz (Montaj bölümüne bakýnýz).
! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce tüm bölmeleri ve
aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile yýkayýnýz.
! Cihaz, çalýþmaya baþladýktan sadece 8 dakika sonra kompresörü
devreye sokan motor kurtarma aygýtýna sahiptir. Ýstenilen ya da
istenilmeyen (black out) sebeplerden elektrik her kesildikten sonra
ayný iþlem tekrarlanýr.
Dondurucu bölmesi
Cihaz çalýþrýldýðýnda dondurucu bölmesi otomatik olarak
standard konumu olan –18°C’ye ayarlanýr. Bölmenin soðumasýný
zlandýrmak için SUPER FREEZE fonksiyonunun seçilmesi
tavsiye edilir (DONDURUCUnun sterge panelinde önceden
ayarlanan ýsý derecesi görüntülenecek); bölme optimal ýsýya
ulaþýnca seçilen fonksiyon devreden çýktýktan sonra dondurulmuþ
gýdalarý yerleþtirebilirsiniz.
Soðutucu bölmesi
Cihaz çalýþrýldýðýnda dondurucu bölmesi otomatik olarak
standard konumu olan +5°C’ye ayarlanýr. Bölmenin soðumasýný
hýzlandýrmak için SUPER COOL fonksiyonunun seçilmesi tavsiye
edilir (SOÐ
UTUCUnun sterge panelinde önceden ayarlanan
ýsý derecesi görüntülenecek). birkaç saat geçtikten sonra
buzdolabýnýza gýdalar yerleþtirilebilir.
Ekran nasıl kullanılır
Fonksiyonların ayarlanması:
Cihaz açýk ise soðutucu ve dondurucu bölmesinin grafik
çubuklarýnda o an ayarlanan ýsý dereceleri görüntülenir.
Deðiþtirmek için ýsý deðiþtirmek istediðiniz bölmeye baðlý - ve +
tuþlarýna basýnýz. Tuþa her basýldýðýnda ýsý yükselir veya azalýr,
ayný þekilde ilgili soðukluk seviyesi de deðiþir. Isý soðutucu bölmesi
ise +, +, +, +, +, +, +2° olarak, dondurucu bölmesi ise
–18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26° olarak ayarlanabilir.
Otomatik ayarlanan ýsý standard saklama ýsýsý olup soðutucu
bölmesi ise +5°C, dondurucu bölmesi ise 18°Cdir.
I CAREfonksiyonu seçiliyken cihaz otomatik olarak buzdolabýnýn
iç ve dýþ durumuna göre ýsý ayarlar, AUTO yazýsýyle bildirilir.
“I-CARE levi e
tkin olduðunda, cihaz otomatik olarak sýrayla
tüketilen enerji miktarýný en aza indirmek için, buzdolabýnýn iç ve
þ koþullarýna göre sýcaklýðý ayarlar; Bu fonksiyonun aktif olduðunu
tuþ takýmýndaki yanan LED I-CARE ýþýðý ile anlarýz.
Böyle durumda ayarlanabilir ýsý dereceleri soðutucu bölmesi ise ,
5° ve 6°, dondurucu bölmesi ise –18°, -19° ve –20° dir
HOLIDAY fonksiyonu seçiliyken ýsý ayarlanamaz, fakat cihaz
otomatik olarak duruma göre optimal ýsýya ayarlanýr: soðutucu
bölmesi ise +12°C ve dondurucu bölmesi ise 18°C ayrýca bu
durum ''HOLIDAY'' ýþýðýyla bildirilir.
Fonksiyonlarý etkinleþtirmek veya etkisizleþtirmek için ilgili
tuþa basmakla ilgili LEDin yanmasý veya sönmesi fonksiyonun
durumunu belirtir.
Bazý fonksiyonlar (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY,I-
CARE) baþka fonksiyonlara uyumlu deðildir, (HOLIDAY...)böyle
bir durumda cihazýn iþletmesini kolaylaþtýracak þekilde öntanýmlý
öncelikler dikkate alýnýr.
ICE PARTY fonksiyon
u bitiminde LED’in yanýp sönmesinin ve sesli
sinyalin sona erimesi için ICE PARTY tuþuna basýnýz. Ledin yanýp
sönmesi ve sesli sinyal duyulmafonksiyonun bitmiþ olduðunu ve
dondurucu bölmesinden þiþeyi çýkartmak gerekli olduðunu belirtir.
Child Lock
Child Lock fonksiyonunu etkisizleþtirmek için Child Lock tuþunu 2
saniye basýlý tutun. Kilidin etkin olduðu kýsa bir sinyal ile ilgili ledin
yanýp sönmesi ile belirtilir. Child Lock fonksiyonunu etkisizleþtirmek
için Child Lock tuþunu 2 saniye batutun. Tlarýn kilidi kaldýrýlmýþ
olduðu kýsa bir sinyal ile soðutucu ve dondurucu ekranýnda “CH”
e “OF” görüntülenmesi ile belirtilir.
* Sayýsý ve/veya pozisyonu deðiþebilir,Sadece bazý modellerde
mevcuttur.
12
TR
Soğutma sistemi
No Frost
No frost sistemi ile devamsuk hava dolaþýmý saðlanýr. Böylece
nem toplanýr, buz ve çiy olmaengellenir: soðutucu bölmesinde
gerekli olan nem oraný saðlar ve çiy olmasýný engellediði
için gýdalarýn besin özelliklerinin korunmasý saðlanýr; dondurucu
bölmesinde ise buz çözme iþlemine gerek kalmadan ve gýdalarýn
birbiriyle yapýþmama saðlanarak buz oluþmasý engellenir.
Besin veya kapları buzdolabı arka paneli yakinina yerlestirerek
havalandirma crelerini engellemeyin. Havalandýrma deliklerinin
kapatýlmasý kondens suyu oluþmasýna sebep olur. Þiþeleri
kapatýnýz ve gýdalarý sarýnýz.
Buzdolabınızı en iyi şekilde kullanınız
Isý derecesi ekrandan ayarlanmalýdýr.
Az süre içinde ýsý derecesini azaltmak için, ör. büyük miktarda
alýþ veryapýldýktan sonra bölme doldurulduðu zaman, SUPER
COOL (hýz
sutma) fonksiyonunu ýnýz. Gereken süre
geçtikten sonra fonksiyon otomatik olarak devreden çýkar.
Sadece soðuk, ýk ve cak olmayan gýda yerleþtirilebilir
(Önlemler ve öneriler bölümüne bakýnýz).
Piþmiþ gýda çið gýdadan daha uzun süre saklanmaz.
Sývý kapaksýz kaplara dökülmemelidir: nem oraný yükselir ve
kondens suyu oluþur.
RAFLAR:Büyük kaplar veya fazla yer kaplayan gýdalarýn
yerleþtirilmesi için mevcut olan lavuzlar sayesinde çýkarýlabilir
ve yüksekliði ayarlanabilir .
AKTIF OKSIJEN
Bu cihaz buzdolabýnýzýn içinde ozon molekülleri oluþturur; ozon
baktarilerle ve mikroorganizmalarla savaþan, bunlarýn çoðalmasýný
engelleyerek kötü kokularýn olumunu engelleyen doðal bir
maddedir. Bakterilerin oluþumunu ve kötü kokularý engelleyecek,
yiyeceklerin taze kalma süresini uzatan ozon miktarýný otomatik
olarak oluþt
urur. Soðutucuda çok hafif bir koku oluþabilir. Ayný koku
fýrtýnalý havalarda þimþek çakmasýnda ozon oluþumuyla ortaya
çýkar ve tamamen normaldir. Cihaz tarafýndan oluþturulan miktar
çok küçüktür ve hýzlýca antibakteriyel özelliði oluþturmaktadýr.
Cihaz displaydeki ilgili düðmeyle aktif edilebilir. Aktif oksijen
fonksiyonunun çalýþmaya
baþlamasýyla, cihaz fonksiyon ekrandan
tekrar durdurulana kadar tekrarlanan çevrimlerle çalýþmaya devam
eder. Ozon oluþumu randa aktif oksijen cihanýn üzerindeki led
ýþýk yeþil renkte yanar ve standby konumunda (ozon oluþumuna
ara verildiði zaman aralýðýnda) ise bu ýþýk mavi olur.
MEYVE VE SEBZE çekmecesi
Buzdolabýnda mevcut olan meyve ve sebze çekmeceleri içerde
saklanan meyve ve sebzeleri taze ve kokulu saklamak üzere
tasarlanmýþtýr. Gýdalarý daha az nemli bir ortamda saklamak için
nem ayarýný B konumuna getiriniz, meyve gibi besinleri daha az
nemli ortamda depolamak isterseniz in ya da sebze gibi besinleri
daha nemli bir ortamda depolamak isterseniz kapatin (konum A).
A
B
Food Care Zone * ( Besin Koruma Bölgesi) : Et ve balýklarý
taze tutmak için tasarlanmýþ bir bölme. Bölmenin sýcaklýgý düþük
olduðundan besinleri bir haftaya kadar depolanabilir. Ayrýca
“soðuk yemekler” için de kullanýlabilir. Meyve, sebze ve salatalar
için uygun deðildir.
Food Care Zone 0C
/ Safe Defrost*
Et ve balýk gibi hassas yiyecekleri taze tutmak için tasarlanmýþ
bölüm.Bölümdeki düþük sýcaklaýkta(-2 / +3° C) yiyecekler 1 haf-
taya kadar besin deðeri, görünümü ve tadý bozulmaksýzýn depo-
lanabilmektedir.( testler etler üzerinde yapýlmýþtýr.)Bu bölüm ayný
zamanda, besinlerin tadýný ve organoleptik özelliklerini korurken,
buzun düþük sýcaklýkta çözülmesinin mikroorganizmalarýn üre-
mesini engellemesinden ötürü de besinlerin saðlýklý bir þekilde
eritilmesi için çok uygundur. Bu bölüm meyve, sebze ve yeþillik
için uygun deðildir fakat taze veya çok taze günlük ürünler, süt,
dondurulmuþ taze makarna ve piþirilmiþ yemekler ya da artmýþ
yemekler için dahi kullanýlabilir.
Dondurucunun en iyi şekilde kullanılması
Gösterge düðmelerini kullanarak sýcaklýk ayarýný yapýnýz.
Dondurmak için (dondurucu çalýþýr vaziyetteyken):
- özellikler etiketinin üzerinde gösterilenin yarýsýndan az
olan, küçük miktarlar için SUPER FREEZE düðmesin
e
banýz (hýzlý dondurma) ilgili uyarý lambasý yanýnca
yiyicekleri koyunuz ve kapaðý kapaz. 24 saat gtikten
sonra veya en uygun ýsý derecesine ulaþýnca fonksiyon
otomatik olarak kapanýr (uyarý lambasý yanmýyor).
- özellikler etiketinin üzerinde gösterilenin maksimum yükün
yarýsýndan fazla olan, küçük miktarlar için SUPER FREEZE
(hýzlý dondurma) düðmesini, sarý ýþýk yanmaya baþlayýncaya
kadar basýlý tutunuz (hýzlý dondurma). 24 saat geçtikten sonra
LED in yanýp sönmesi sona erer ve yanýk kalýr: gýdalarý
yerleþtiriniz ve kapaðý kapatýnýz. 24 saat daha geçtikten sonra
fonksiyon otomatik olarak devreden çýkar (uyarý lambasý
yanmýyor).
Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekler
i bir daha
dondurmanýz, bu gýdalar (24 saat inde) ketilmesi in
piþirilmelidir.
Taze dondurulacak gýdalar dondurulm dalar ile temasa
geçmeyecek þekilde saklanmalýdýr.
Dondurucu içinde sývý olan kapaðý kapatýlmýþ þiþe koymayýnýz,
patlayabilir.
Günlük en fazla yiyecek dondurma miktarý soðutucu inde
aþaðýda saðda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar
(örneðin: Kg/24h 4).
TR
13
iyi
! Dondurma iþlemi sýrasýnda kapaðý açmamaya özen gösteriniz.
! Elektrik kesintisi veya arýza durumunda kapaðý manýz:
dondurulmuþ gýdalar 9-14 saate kadar, hiç bir degisikliðe
uðramadan korunurlar.
! Dondurucu bölmesi içerisinde hava dolaþýmýný saðlamak
için gýdalarýn havalandýrma deliklerini kapatmayacak þekilde
yerleþtirilmesi gerekir.
Easy Ice
*
Dondurucu bölmesini daha verimli kullanabilmek ve her zaman
buz bulunmasýný saðlamak için çiftli buzluk tasarlanmýþtýr.
Buzluklar ayrý ayrý veya birlikte kullanýlabilir.Ayrýca, üst
çekmecelerin sað veya sol kýsmýna yerleþtirilebilecek þekilde
esneklik sunulmuþtur.
ISI DERECE stergesi*: soðutucunun en soðuk bölümünü
belirlemek için kullanýlýr.
1. Gösterge üzerinde OK yazýsýnýn net bir þekilde okunup
okunmadýðýný kontrol ediniz (þekile bakýnýz).
2. “Tamam” sözcügü görünmezse, sicaklik çok yüksek demektir:
daha düsük sicakliga ayarlayin ve sicaklik dengeleninceye kadar
yaklasik olarak 10 saat bekleyin.
3. Göstergeyi tekrar kontrol ediniz: gerekirse bir daha ayarlayýnýz.
Büyük miktarda yemek yerleþtirilmesi veya kapý sýk sýk ýlma
durumunda göstergede ok yazýnýn olmamasý normaldýr.
SOÐUTUCU KONTROL düðmesini daha yüksek konuma
ayarlamak için en az 10 saat bekleyiniz.
Bakım ve özen
Elektrik akımını kesiniz
Temizlik ve bakým iþlemi sýrasýnda cihazýn fiþini prizden çýkararak
elektrik baðlantýsýný kesiniz.
1. ON/OFF düðmesini iki saniyeden fazla, ekran sönünceye
kadar
(ON/OFF tuþunun kýrýmýz led’i hariç) basýlý tutunuz.
2.Fiþi prizden çekiniz
! Bu prosedürün uygulanmamasý durumunda alarm çalabilir: bu
alarm bir anormallik belirtisi deðildir. Cihazýn normal çalýþmasýný
saðlamak için DONDURUCU KONTROL ayarýný istenilen deðere
getiriniz. 1 ve 2 noktalarýný uygulayarak cihazýn elektrik þebekesi
ile baðlantýsýný kesiniz.
Cihazı temizleyiniz
Buzdolabýnýn dýþ, duvarlarýný ve contalarýný karbonat (yemek
sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ ýlýk su ile ýslatýlmýþ yumuþak
bir sünger ile temizleyiniz. Aþýndýrýcý maddeler ve çözücü,
amonyak, beyazlatýcý türü maddeleri kesinlikle kullanmayýnýz.
Sökülebilen aksesuarlarý deterjan veya sabun eklenmiþ ýlýk su
içine batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve dikkatlice kurulayýnýz.
Buzdolabýnýzýn arkasý toz dolu ise, cihazý kapap elektrik
baðlansýný kestikten sonra elektrik süpürgesini orta watt’a
ayarlayarak uzun ucu ile arkasýndaki tozlarý iyice alýnýz.
Derin dondurucu bölmesindeki çekmecelerin sürgülü
raylarýnýn temizlenmesi sýrasýnda otomatik çekmece kapanma
mekanizmasý devre dýþý kalabilir. Yeniden etkin hale getirmek
için, çekmeceyi normalde gerekli olandan biraz
daha sert
kapatýn.
İstenmeyen kokuları ve küfü önleyiniz
Cihaz, kokularý önleyici hijyenik malzemelerle üretilmiþtir. Bu
özelliði kaybetmemek için gýdalarýn her zaman iyice sarýp
kapatýlmasý gerekir. Böylece leke oluþmasý engellenecektir.
Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmak istenmesi durumunda,
içini iyice temizleyiniz ve kapýlarýný açýk býrakýnýz.
Ampulün degistirilmesi
Güçlü isik yaymasi sayesinde, yeni LED aydinlatma sitemi gölgeli
alanlar olmadan tüm besinlerin net olarak görünmesini saglar.
LED’in degistirilmesi gerekirse, tfen Teknik Yardim Servisi ile
irtibata geçin.
Önlemler ve öneriler
!Cihaz, uluslararasý güvenlik normlarýna uygun olarak tasarlanýp
üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgiler, güvenliði saðlamak amacýyla
verilmiþtir. Bu yüzden dikkatlice okunmasý gerekir.
Bu cihaz aþaðýdaki AB Yönergeleri ile uyumludur:
- 2006/95/AT Belirli Gerilim Sýnýrlarý Dahilinde Kullanýlmak Üzere
Tasarlanmýþ Elektrikli Teçhizat Ýle Ýlgili Yönerge
- 2004/108/AT Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi
- 96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular , dondurucular ve
kombinasyonlarýnýn enerji verimlilik þartlarý ile ilgili yönerge
Atýk Elektrikli ve Elektronik Eþyalarýn (AEEE) Kontrolü Yönetme-
liðine
ne uygundur.
Taşıma ve naklı
̇
ye sırasında dı
̇
kkat
edı
̇
lecek konular
Tıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı
olduğundan emin olunuz,
Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı ile yapınız.
Taşıma esnasında üründe hasar ve arıza oluşmamasına,
vurma, çarpma, düşürme vb. dış etkenler nedeniyle ürünün zarar
görmemesine dikkat ediniz.
Ambalajı zarar verebilecek nem, su, v.b. dış etkenlere karşı
koruyunuz.
Cihazın montajı yetkili servis tarafından gerçekleştirilecektir
14
TRTR
Genel güvenlik uyarıları
Cihaz, meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup
profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta
aktarýlan talimatlara göre, dalarý saklamak ve dondurmak için
kullanýlmalýdýr.
Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmemelidir,
çünkü yaðmur ve rnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir.
Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya ayaklarýnýz
ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.
Buzdolabýnýn soðutma yapan kýsýmlarýna dokunmayýnýz:
yanma veya yaralanma tehlikesi vardýr.
Fi prizden çekerken kablosundan deðil fin kendisinden
tutarak çekiniz.
Temizlik ve bakým iþleminden önce fiþ elektrik þebekesinden
çýkarýlmadýr. Cihazýn m elektrik blantýlarýný kesmek in ISI
AYAR ÐMESÝNÝ ON/OFF konumuna (cihaz
kapalý) getirmek
yeterli deðildir.
Ürünün kapatılması tüm elektrik baglantilarini önlemeye yeterli
olmaz.
Aza halinde, onarmak amacýyla mekanizmala hiçbir
þekilde kurcalamayýnýz.
Dondurulmuþ gýda saklama kaplarýnda üretici tarandan tavsiye
edilen tip hariç ucu sivri ve keskin aletleri kullanmayýnýz.
Buz
küplerini
dondurucu bölmesinden çýkarýr çýkarmaz aðzýnýza
sokmayýnýz.
Bu cihaz fiziksel, duyumsal veya mental kapasite azlýðýna
sahip, veya tecrübe ve bilinçten yoksun kiþilerin ocuklar
dahil) kullanýmý için uygun deðildir, emniyetlerinden sorumlu
bir kiþi tarafýndan cihazýn kullanýmý konusunda eðitim almamýþ
kiþiler tarafýndan da kullanýma uygun olarak amaçlanmamýþtýr.
Çocuklar, cihaz ile oynamamalarý saðlanarak, denetlenmelidirler.
Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.
Atıkların tasfiye edilmesi
Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel yasalara uyunuz,
bu þekilde ambalajlarýn geri dönüþümü saðlanabilecektir.
Elekt
rik ve elektronik cihazlarýn atýkla hakkýndaki 2002/96/
CE sayýlý Avrupa Konseyi yönetmeliðinde (RAEE); beyaz
eþyalarýn kentsel katý atýk genel yöntemi ile tasfiye edilmemesi
öngörülmüþtür. Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri
kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye
yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlaengellemek
amacýyla ayrý ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerin
üzerinde; ayrý toplama hükümlerini hatýrlatmak amacýyla
üstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü aktarýlmaktadýr.
Elektrikli ev aletlerinin doðru bir þekilde tasfiye edilmesi
konusunda daha geniþ bilgi almak için, cihaz sahipleri mevcut
müþteri hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurabilirler.
Tasarrufa yöneliniz ve çevreye saygılı
olunuz
Buzdolabýný doðrudan güneþ ýþýðýna maruz kalmayacak,
serin ve havadar uygun bir yere yerleþtiriniz. Ayca, ýsý
kaynaklarýndan uzakta olmalýdýr.
dalarý yerleþtirmek
ya da çýkarmak için, cihan kapýlarýný
mümkün olduðu kadar az açýk tutunuz. Buzdolabýnýn kapýlarý
her açýldýðýnda büyük ölçüde enerji tüketilir.
Ciha fazla miktarda da ile doldurmanýz: dalarýn iyi
saklanmasý için soðuk hava serbest bir þekilde dolaþmalýdýr.
Hava dolaþýmýnýn engellenmesi durumunda, kompresör
devamlý çalýþacaktýr.
Buzdolabýnýn içine sýcak gýda koymayýnýz: dahili ýsý derecesini
yükseltir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve elektrik
enerjisi büyük miktarda tüketilir.
Arızalar ve onarımlar
Buzdolabýnýz bazen çalýþmayabilir. Teknik Servis ile irtibata
geçmeden önce (Teknik Servis bölümüne bakýnýz), aþaðýdaki liste
yardýmýyla kolaylýkla çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný
kontrol ediniz.
Ekran kapalı.
Fiþ prize takýlý deðil veya kontaða girecek kadar takýlý deðil veya
evdeki elektrik akýmý kesik.
I Care fonksiyonu aktif.
Motor çalýþmaya baþlamýyor.
Cihaz motor kurtarma aygýtýna sahiptir (Çalýþtýrma ve kullanma
bölümüne bakýnýz).
Ekran hafifçe yanıyor.
Fiþi prizden çekiniz ve tersine çevirip tekrar prize takýnýz.
Alarm çalıyor, ALARM ledi yanıyor ve soğutucu
bölmesindeki ampul yanýp sönüyor.
Soðutucu kapaðý iki dakikadan fazla açýk kalmýþ. Sesli sinyal
kapýyý kapatarak veya ALARM tuþuna basarak kapatýlýr.
Alarm çalıyor, ALARM ledi yanıyor ve dondurucu
bölmesinin gösterge panelindeki led sırayla yanıp sönmeye
başlar.
Cihaz dondurucunun fazla ýsýnmýþ olduðunu belirtir: Dondurucu
ýsý derecesi, gýdalarýn tekrar dondurulmasý için 0°C civarýnda
korunacakr. Böylece gýda 24 saat inde kullanýlabilir ve
piþtikten sonra tekrar dondurulabilir. Sesli sinyali kapatmak için
RESET ALARM tuþuna banýz. sterge panelinde ayarlanan
deðeri görüntülebilmek, ALARM led’ini kapatmak ve normal
çalýþmasýný saðlamak için bir kere daha basýnýnz.
Alarm çalıyor, ALARM ledi yanıyor ve dondurucu
bölmesinin gösterge panelindeki led aralıksız yanıp
sönüyor.
Cihaz dondurucunun tehlikeli olacak þekilde fazlasýyla ýsýnmýþ
olduðunu belirtir: gýdalar tüketilmemelidir. Dondurucu -18°C
olarak ayarlanacaktýr.
Sesli sinyali kapatmak için RESET ALARM tuþuna basýnýz.
Gösterge panelinde ayarlanan deðeri görüntülebilmek,
ALARM led’ini kapatmak ve normal çalýþmasýný saðlamak için
bir kere daha basýnýnz.
Soğutucu ve dondurucu az soğutma yapıyor.
Kapaklar tamamen kapanmýyor veya contalar bozuk.
Kapaklar sýk sýk açýlýyor.
Çok sýcak bir ýsý derecesi ayarlanmýþ (Çalýþtýrma ve kullanma
bölümüne bakýnýz).
Soðutucu veya dondurucu fazla doldurulmuþ.
Soðutucu bölmesinde gýdalar donuyor.
Çok soðuk bir ýsý derecesi ayarlanmýþ (Çalýþtýrma ve kullanma
bölümüne bakýnýz).
Motor devamlı çalışıyor.
SUPER FREEZE fonksiyonu aktif
Kapak tam kapalý deðil veya devamlý açýlýp kapatýlýyor.
Dýþ ortam sýcaklýðý çok yüksek.
Cihaz çok ses yapıyor.
Cihaz tamamen z bir zemine montaj edilmemiþ (Montaj
bölümüne bakýnýz).
Cihaz ses ve sarn yapan mobilya veya ya arana
yerleþtirilmiþ.
Ýçindeki gaz kompresör çalýþmadýðý zamanda hafif bir ses bir
arýza deðildir, normaldir.
Fonksiyonların erken kapatılması
Þebekenin elektrik bozukluðu veya elektrik þebekesinin kýsa
kesikliði.
Dondurucu bölmesinin gösterge panelindeki led ayarlanan
ısı derecesini belirtmiyor ve yanık kalır.
Þebekenin elektrik bozukluðu veya elektrik þebekesinin kýsa
kesikliði.
TR
15
TR
Tüketicilerin Seçimlik Hakları
Tüketicinin Korunması Hakndaki Kanun’un 11. maddesi
çerçevesinde malın ayıp olduğunun anlaşılma durumunda
tüketici, satıcıdan (i) satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek
sözleşmeden dönme, (ii) salanı alıkoyup ayıp oranında saş
bedelinden indirim isteme, (iii) aşırı bir masraf gerektirmediği
onarılmasını isteme, (iv) imkan varsa, satılanın ayıpsız bir misli
ile değiştirilmesini isteme seçimlik haklarına sahiptir. Ücretsiz
onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Ücretsiz onarım hakkının seçilmesi durumunda işçilik masrafı,
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir
ücret talep etmeksizin malın onarımı yapılacak veya yaprılacakr.
Ücretsiz onarım hakkının kullanması halinde malın, garanti süresi
içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin
aşılması, tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
sacı, üretici veya ithalatçı tarandan bir raporla belirlenmesi
durumlarında, malın bedel iadesi, ap oranında bedel indirimi
veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi (mevzuattaki
istisnalar saklı kalmak kaydıyla) talep edilebilecektir.
zleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim
hakkının seçildiği durumlarda, sacı, malın bedelinin tümünü
veya bedelden yapılan indirim tutarını derhal tüketiciye iade
edecektir. Malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakkının seçilmesi
durumunda talep kendilerinebildirilmesinden itibaren satıcı veya
üretici tarafından azami
otuz günü içerisinde, bu talep yerine
getirilecektir.
Kullanım Hataları
Cihan kullanma lavuzunda yer alan hususlara ayrı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
Tüketici Şikayetleri
Çıkabilecek sorunlar için tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki
başvurularını tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine
yapabilirler.
16
TR
195156806.00
04/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Indesit E2BGH 19323 F O3 (TK) Use and care guide

Kategori
Buzdolabı-dondurucular
Tip
Use and care guide

diğer dillerde