Palson FORNETTO El kitabı

Kategori
Fırınlar
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

Mini horno
Mini oven
Mini four
Mini-forno
Minibackofen
Mini forno
Mini-oven
Μίνι φούρνος
Мини-печь
Mini sütő
Küçük Fırın
Fornetto
Cód. 30533
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPREGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
kullanma wekli
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
32
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 16
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 28
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 44
TÜRkÇe. . . . . . . . . . . . . . . . 48
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
3
2
1
6
4
5
1. Bandeja recogemigas
2. Rejilla para asar
3. Bandeja recogegrasas
4. Control de temperatura
5. Temporizador
6. Puerta
1. Crumb collecting tray
2. Wire shelf
3. Drip/baking tray
4. Temperature control
5. Timer
6. Door
1. Tiroir ramasse-miettes
2. Grille pour rôtir
3. Plateau récupération des
graisses
4. Contrôle de la température
5. Temporisateur
6. Porte
1. Bandeja apanhador de
migalhas
2. Grelha para assar
3. Bandeja de apanhamento
de gorduras
4. Controlo de temperatura
5. Temporizador
6. Porta
1. Krümelblech
2. Grillgitter
3. Fettauffangblech
4. Temperaturregler
5. Zeituhr
6. Tür
1. Vassoio raccoglibriciole
2. Griglia per arrostire
3. Vassoio raccogligrassi
4. Controllo della temperatura
5. Temporizzatore
6. Sportello
1. Kruimellade
2. Braadrooster
3. Vetopvangplaat
4. Temperatuurschakelaar
5. Tijdschakelaar
6. Deur
1. Δίσκος συλλογής ψίχουλων
2. Σχάρα ψησίματος
3. Δίσκος συλλογής λίπους
4. Επιλογέας
θερμοκρασίας
5. Χρονοδιακόπτης
6. Πόρτα
1. Поддон для сборки крошек
2. Решетка для жарки
3. Поддон для сборки жира
4. Регулятор температуры
5. Таймер
6. Дверца
1. Morzsafelszedő tálca
2. Sütőrács
3. Zsírfelfogó tálca
4. Hőmérséklet ellenőrzés
5. Időbeállító
6. Ajtó
1. Kırıntı Toplama Tepsisi
2. Izgara Kafesi
3. Yağ Toplama Tepsisi
4. Sıcaklık Kontrolü
5. Ayarlayıcı
6. Kapak
48
49
TR
Ünlerimiz kalite, işlevsellik ve tasarım bamından en yüksek standartlara ulacak biçimde
geliştirilmiştir. Yeni fırız “FORNETTO de PALSON” ile keyifli anlar geçirmenizi dileriz.
VENK TAVYELERİ
Elektrikli bir cihaz kullanırken aşağıda verilen temel güvenlik tavsiyelerine uyulması
gerekmektedir.
1. tün ıklamaları, etiketleri ve uyarıla fırını kullanmadan önce okuyun.
2. Sıcak bölgelere dokunman. n çalışmakta iken kapak sıcakğı veya fırın zeyi cak
olabilir. Sıcak parçalarla çalışırken her zaman rın eldivenlerini kullan, metal paaları
soğuduktan sonra temizleyin. Fırına ait paala temizlemeden önce soğumalarını bekleyin.
3. Fırın çalışmaz durumda iken veya rını temizlemek istediğiniz de fın kablosunu prizden
çekerek elektrik bağlantısını kesin.
4. Elektrik çarpmalarına kaı hbir şekilde su veya başka bir sıvı inde bırakmayın.
5. rın çevresinde çocuklar bulunduğunda onla izleyin.
6. Elektrikli cihaz zgün çaşmıyorsa veya başka bir sebeple zarar gördüyse veya kablosunda
sorun varsabu cihazı kullanmayın. Bozuk cihayakında bulunan yetkili bir servise rün.
7. Üretici firma tarafından tedarik edilmeyen parçaları kullanmayın, bu parçalar yangına, elektrik
çarpmasına veya diğer zararlara yol açabilir.
8. rını amacından farkolarak ticari amaçla veya açık havada kullanmayın..
9. rın kablosunun masa köşesinden aşağıya dru sallanmana izin vermeyin.
10. elektrikli veya gazlı başka bir ocağın yakınına koymayın yangın çıkabilir.
11. Fın çaşmakta iken üzerinde perde, kum gibi ya maddelerin bulunması durumunda
yangın çıkabilir. Fırın çalışmakta iken üzerinde herhangi birşey rakmayın.
12. nın inde kağıt, karton, plastik gibi yangın çıkarabilecek herhangi bir madde rakmayın.
13. nı kullanmakta ikenrın toplama tepsisi veya sıcak yağı uzaklaştırarak fırını daha güvenli,
hale getirebilirsiniz.
14. n metal bir parça ile temizlenmemelidir. Fırın parçaları zarar görebilir ve elektrikle temas
haline gebilir, yangın çıkabilir.
15. Cihakapatmak için bütün kontrol aytları “O” pozisyonuna getirin.
16. Cihazı kapatmak için önce bün kontrol aygıtları kapatın sonrasında cihan elektrik
kablolaprizden çekin.
17. ntı tepsisi veya fırına ait herhangi bir parça aluminyum kıtla kaplamayın. Fırının aşı
derecede ısınmasına sebep olabilir.
18. nın elektrik kablosunun zarar rmesi durumunda kabnlo sadece yetkili teknik servis veya
üretici fabrika tarafından değtirilmelidir.
19. Bu ürünün çocuklar veya fiziksel ve duyusal yardım ihtiyaolan kiler tarafından kullanına
izin verilmemelidir. Çocuklar yetişkinler tarafından sürekli gözetim altında bulundurulmadırlar.
20. Bu ıklamala saklayın.
21. Sadece ev içi kullanım içindir.
KABLO HAKKINDA NOTLAR:
a) Ürün kısa bir kablo ile birlikte gelmektedir, ylece daha uzun kablo ile meydana gelebilecek
kazaların önlenmesi amaçlanmıştır.
b) er uzatma kablosu kullalacak ise;
- Kullanılacak cihazın elektriksel potansiyeli en az ürünün elektriksel potansiyeli kadar olmalır,
eğer kullanılan cihaz toprak prize sahipse kullalan uzatma kablosu da 3 damarlı toprak
bağlantılı olmalıdır.
- Uzun bir kablo kullanılması durumunda çocukları meydana gelebilecek kazalardan korumak
amacı ile kablo açıkta bırakılmamalır.
ÇÜK FIRININ KULLANIMI
NOT:
1. İlk kullamda koku yapabilir ve duman çıkabilir. Bu normaldir.Termik parçalan üzerindeki
koruyucu maddelerden kaynaklanabilir. İlk kullanımda fırının 15 dakika boş halde çaştılma
tavsiye edilir. Odadaki havalandırmanın yeterli olduğundan emin olun.
2. rına yerleştirilen yemek ile termik parça arasındaki mesafe ıdağılımını slayabilmek in
en az 30 mm olmalıdır.
3. rını kullanmadan önce ntı toplama tepsisinin yerine doğru olarak yerltirildiğinden emin
olun.
EKMEK KIZARTMA
1. Sıcaklık kontrol ibresini saat nde çevirerek pozisyonuna getirin, iki termik birim
çalışmaya başlayacaktır. Fırının kapağı açın ve ekmek dilimlerini ızgara kafesine yerltirin.
Ekmek dilimlerini kafesin merkezine doğru yerleştirin
NOT: Ekmek kızartmak için ilk önce yağ toplama tepsisini çıkartın.
2. cakk ayarlayı istenilen uygun pozisyona getirin, bo pozisyon istenilen ekmek zartma
seviyesine blı olarak ayarlanmalıdır. Normalde kızartma in gerekli re 3 ile 5 dakika
arasındar. Zaman daha fazla oldua ekmek daha fazla kızaracak ve daha koyu bir renk
alacaktır. Bu sebeple ayarlayıcıyı tam ve doğru ayarlamaya özen sterin. Kızartma lemini
durdurmak için sıcaklık ayarla 0” pozisyonna doğru getirilmelidir. Ayarlayıcı “0” pozisyonuna
geldiğinde zartma işleminin bittiğini gösteren bir zil sesi duyulacaktır. Aynı anda elektrik
bağlantısı da kesilecektir.
Not: Eğer kızartma lemi çok uzun sürer ise ekmek yanabilir. zartma işlemi süresince
ekmeğin izlenmesi tavsiye edilir. zartma işlem süresi çok uzun ayarlanmamar.
IZGARADA KIZARTMA
1. Raf tepsisinin üsne yiyecekleri yerleştirin ve yağ toplama tepsisini koyun. Y yiyecekler
fırında pirileci zaman yiyeceklerden düşebilecek y damlaları alacak yağ toplama
tepsisini mutlaka fırının içine yerltirin.
2. yiyecekleri ine koymadan önce en az 10 dakika önce ısıtınız.
a) Sıcaklık ayarlayı ibreyi istediniz sıcaklığa getirerek ayarlayınız, normalde yağlı
yiyeceklerin ızgara yalmanda ayarlaibrenin en yüksek seviyeye getirilmesi tavsiye edilir
ylece daha iyibir sonuç alınır. Izgara işlemi süresince termik birimler çaşmaya başlar.
b) Izgara resini yiyecek türüne ve yağ içeriğine göre ayarlayın. Termik birim caklığı
sabit tutabilmek amacıyla açık durumdan kapalı duruma geçer. Kısa reli ızgara lemi için
zamanı 15 dakikadan daha fazla ayarlamayın. 15 dakikadan daha uzun süreli ızgara işlemi için
ayarlayıcı I” pozisyonuna ayarlanmadır. Bu durumda yiyecek ızgara yaldığında ayarla
“Opozisyonuna getirilerek n elle kapatılmalıdır.
50
51
TR
NOT: Bulemde yiyeceğin fazla pmesini engellemek in n içindeki yiyecekrekli kontrol
edilmelidir. Yanma riskinden kaçınmak in sürekli mutfak eldiveni veya bezi kullanın.
FIRINDA IZGARA
rında ızgara işlemi için sadece üst bölümdeki termik birim çalışmaktadır. Bu işlem yiyeceğin üst
tarafını kızartmak in veya pirzola veya bonfile etlerin ızgara yapılması için kullalır.
1. Yiyecekleri ızgara için yerleştirmeden önce fırını 15 dakika önce ön ısıtma yaparak
hazırlanması öneririz, böylece daha tatmin edici bir sonanabilir.
2. Yiyecekleri raf tepsisinin üzerine yerltiriniz, yağ toplama tepsisi her zaman altta olmadır, bu
tepsi yiyeceklerden düşebilecek yağı toplamak için düşülmüştür.
3. Ayarlayı I” pozisyonuna getirilmelidir, işlem süresi içinse başlangıçta 15 dakikaya kadar bir
re tavsiye edilir.
4. rmızı et veya bak nda ızgara yalacak ise önce etin bir tarafı pirilmelidir, böylelikle
yiyecek uygun rengi alacaktır, devamında diğer taraf da pişirilerek istenilen vama getirilebilir.
Etin her ikli yüzeyine de eritilmiş tereyağı veya zeytinyı ekleyebilirsiniz.
Tavsiyeler: nda kırmızı et veya balık ızgara yapılacak ise önce derili taraf ızgara edilmelidir.
Balık bonfile veya ıstakoz kolları in çevirmeye gerek yoktur.
DONDURULMGIDA BUZ ÇÖZÜMÜ
1. Buz çözme işleminden önce raf tepsisinin alna yağ toplama tepsisini koymayı unutmayın.
2 Rafa doğrudan yiyeceği yerltirin, kağıt veya plastik bün paketlemeleri çıkarın. Sıcakk
65-12C seviyesine ve ayarla ise “I” pozisyonuna ayarlanmalır. Fırı önceden ıtmak
gerekli değildir. Çölmeleminde uygulanacak süre ağırk, yiyecek tipi ve şekline bağlı olarak
değişmektedir. er yiyecek yağlı ve ağır ise caklık120ºC’ye uygun süre ile ayarlanmalıdır.
Yiyeceğin ters tarafına çevrilmesi tavsiye edilir. Fırın caklığı çok yüksek dereceye
ayarlanmamalıdır, yiyecek yanabilir. er yiyecek bir çak ile kolay kesilebilir durumda ise
çözülme lemi tamamlanmıştır demektir. Yiyeci çözdükten sonra drudan pişirme lemine
geçiniz.
FIRINLAMA (BİSKÜVİ, YUVARLAMA, ZZA VE EKMEK)
1. nlama yaparken y toplama tepsisini raf üzerine koyun.nı10 dakikaresince ısıttıktan
sonra yiyeceği tepsi içerisine yerleştirin. Önerilen caklık yaklık olarak 175ºC’dir.
2. AyarlayıI” pozisyonuna getirin veya zaman aya15 dakika olarak ayarlayın.
3. Fırınlama işlemi süresince termik üst ve alt birimler caklığı sabit tutabilmek için çalışır
durumdan kapa duruma geçeceklerdir.
4. nlama işlemi bitince ayarlayıcıyı “Opozisyonuna getirin.
5. Yiyeceği dikkatli bir şekilde rında alın.
TEMİZK VE BAKIM
1. Temizlik yapmaya başlamadan önce fırını prizden çekin ve bir re soğuması bekleyin.
2. tün parçaları su ve yumuşak bir sabun ile yıkayın, raf ve yağ toplama tepsisi de aynı yöntemle
temizlenebilir.
3. Parçala tam olarakkamakin suine daldırın, yıpratıcı temizleyicileri kullanman, fırçaları
veya kimyasal maddeleri cihaza sürmeyin. Bu ünler tepsi üzerindeki anti-yapışma parçaları
küp atabilir.
4. Nemli ve yumak bir bez ile fırın içini temizleyin.
5. Kapağı temizlemek için nemli bir bez, deterjan ve sabun kullan.
6. nın tamamını kesinlikle su ine daldırmayın.
7. ntı toplama tepsisini dışarı çıkan. İçindekileri attıktan sonra tepsi içini nemli bir bez ile
temizleyin. Temizledikten sonra fırın içindeki tepsi bölümünü ayarlayın ve devanda tepsiyi
arkaya dru itin.
8. Termik parçalara ait metal kısımları bir a yardımı ile temizleyin.
9. Parçalan temizliği bittikten sonra rafı fın içindeki uygun boşluklara gelecek şekilde yerleştirin.
Sonrasında ise yağ toplama tepsilerini raf tepsisindeki uygun kısımlara gelecek şekilde
yerleştirin.
10. zeyleri temizlemek için metal bir bez kullanmayın.
Ürünlerimizi tercih edip bizlere gösterdiğiniz ven in teşekkür ederiz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής)
Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohsto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw
πληροφórhsh scetime thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városapviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Palson FORNETTO El kitabı

Kategori
Fırınlar
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur