Worx WU159 Veri Sayfası

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Veri Sayfası
99
Teknik veriler

Ağırlıklı ses basıncı L
pA
: 80dB(A)
Ağırlıklı ses gücü L
wA
: 91dB(A)
K
pA
& K
wA
3dB(A)
Ses basıncı 80dB(A) aşarsa kulaklık kullanınız
Metale delik açma 1.56m/s
2
Uyari: çle çalışan aletin titreşim salınım değeri, aşağıdaki
örneklere ve aletin nasıl kullanıldığına bağlı olarak, bildirilen değerden
farklılık gösterebilir:
Aletin nasıl kullanıldığı ve malzemelerin nasıl delindiği.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mandren
Değişken kavrama
Vites kontrolü
İleri ve geri dönme
Yumuşak tutma yeri
Batarya kutusu mandali
Batarya kutusu *
Çift uçlu uc*
Açma/kapama tetik anahtarı
rüş ışığı
*Tasvir edilen veya açıklanan aksesuarların hepsi standard
paketlemelerde dahil değildir.
Model No. WU159
WU166/
WU166.9
WU169 WU170
Nominal Voltaj 14.4V 18V 14.4V 18V
Nominal yüksüz hız 0-400 / 0-1300/min
Kavrama konumu
sayısı
21+1
Azami tork 35N.m 55N.m 35N.m 55N.m
Mandren kapasitesi 13mm
Azami
delme
kapasitesi
Çelik 13mm 13mm 13mm 13mm
Tahta 35mm 38mm 35mm 38mm
Makine ağırlığı 2.0kg 2.2kg 1.7kg 1.8kg
100
Aletin iyi durumda ve iyi bakılmış olup olmadığı
Alet için doğru aksesuarın kullanılması ve bunların keskin ve iyi
durumda olup olmadıkları.
Tutacak yerdeki kolun sıkığı ve herhangi bir titreşim önleyici
aksesuarın kullanılıp kullanılmadığı.
Ve aletin tasarlandığı amaca ve buradaki talimatlara göre kullanılıp
kullanılmadığı.


Uyari: Kesin olmak gerekirse, kullanım durumu sırasındaki
maruz kalma seviyesinin tahmini yapılırken aletin kapalı olduğu, boş
olarak çalışıp herhangi bir iş yapmamagibi çalışma döngüsünün
tüm parçaları hesaba katılmalıdır. Toplam çalışma süresi boyunca, bu
maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşime maruz kalma riskinizi indirmeye yardımcı olmak.
Bu alete talimatlara uygun olarak bakım yapın ve iyi yağlayın (uygun
olarak yerlere)
Alet düzenli olarak kullanılacaksa, titreşimi önleyici aksesuarlara
yatırım yapın.
Aletleri 10
o
C ve altı ısılarda kullanmaktan kaçının
Herhangi bir titreşimli aletin kullanımını bir kgüne dağıtmak için
programınızı planlayın.

Bütün Aksesuarlarınızı bu cihazı aldığınız mağazadan almanı
tavsiye ederiz. Tanınmış markalı iyi kalite aksesuar kullanınız.
Seçeceğiniz uçlar giriştiğiniz işle bağlantılıdır. Daha fazla bilgi için
aksesuar paketini tetkik ediniz. Mağaza personeli size yardımcı
olacak ve önerilerini getireceklerdir.
Model
No.
WU159 WU166 WU166.9 WU169 WU170
Şarj aleti
voltajı
110-240V~50/60Hz - 220-240V~50/60HZ
Pil paketi
WA3514
2.6Ah
Li-ion
WA3522
2.6Ah
Li-ion
-
WA3510
1.3Ah
Li-ion
WA3511
1.3Ah
Li-ion
Pil adedi 2 2 - 2 2
Şarj aleti WA3836 WA3836 - WA3842 WA3842
Şarj aleti
adedi
1 1 - 1 1
Şarj süresi 1h 1h - 35min 35min
Çift uçlu
uc
1 1 1 1 1
101


Ayar yapmazdan önce batarya kutusunu prizden çekiniz.
Ymura veya suya maruz kalmamalıdır.
Batarya kutusu 40 derecenin üzerindeki yerlerde muhafaza
edilmemelidir.
Bataryadaima 0 ile 45 derece arasında iken şarj ediniz. İdeal sıcaklı
ise 18
o
C -24
o
C dir.
Sadece size verilen batarya kutusunu ve şarj cihakullanınız.
Diğerlerini kullanmayınız
Batarya paketi bağlantıları kısa devre yapmamalıdır (vidalar ve çiviler)
Batarya paketini yakmayınız, patlayabilir.
Hasarlı batarya paketini şarj etmeyiniz.
Şarj cihazının hasar görmüş kablolarını değiştiriniz.
Batarya paketi ile bağlantı yaparken veya bağlan iptal ederken
daima önce şarj cihanın elektrik bağlantısını kesiniz.
Şarj esnasında batarya kutusu ve arj cihazı ısınacaktır bu normaldir.
Kullanılmıyorsa şarj eden bataryaları şarj cihazından ayırınız.
Daima şarj tamamlanınca batarya kutusunu şarj cihazından ayırınız.
Çalışma sırasında matkanızın ve batarya kutunuzun ısınması
normaldir.
Bataryaları ateşe veya ev çöpüne atmaz, kullanılmış bataryaları
yerel toplama veya geri dönüşüm noktasına bırakınız.
Bilinmeyen elektrik kabloları veya su boruları bulunma ihtimaline karşı
daima duvarları, döşemeleri ve tavanları kontrol ediniz.
Kablosuz matkabınızı kullarken kulaklık takız. Gürültüye maruz
kalmak işitme kaybına neden olabilir.
Aksesuarlar ve metal kısımlar çok sıcak olabilir.
Bir işlem yaparken tuttuğunuz yer izole edilmiş olmalıdır, kesici aletler
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
gizli kablolarla veya kendi kablosu ile temas edebilir. Cereyan bulunan
bir kablo ile temas aletin metal aksamına cereyan geçmesine neden
olur ve operatörü elektrik çarpar.



ze temas ederse hemen bol su ile kayınız ve
doktora gözükünüz.

1. Bu cihazı kullanmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle
okuyunuz.
2. Şarj cihazı sadece mekânlarda kullalmalıdır. Yağmura veya
suya maruz kalmamalıdır.
3. Şarj edilmeyen bataryaları şarj etmeyiniz.
4. Besleme kablosu hasar görürse tehlikeli bir duruma sebep
olmamak için üretici, servis yetkilisi veya benzeri nitelikli kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
102
1
K 
Not: Bu cihazı kullanmadan önce lütfen bu kullam kılavuzunu
dikkatle okuyunuz.
USULÜNE UYGUN KULLAN M
Bu elektrikli el aleti; vidaların talıp sökülmesi ile ahşap, metal,
seramik ve plastik malzemede delme işleri için geliştirilmiştir.


Verilen pil şarj aleti makineye takılan liyon pil ile eşleşmektedir. Başka
bir şarj aleti kullanmayın.
Liyon pil derin şarj etmeye karşı korunmaktar. Pil boşken, makine
koruyucu devre ile kapanır: Alet tutamağı daha fazla dönmez.
cak bir yerde veya ağır kullanım sonra, pil ünitesi şarj etmek
için çok cak olabilir. Yeniden şarj etmeden önce pilin soğumasını
bekleyiniz.
Pil ilke kez şarj edildiğinde ve uzun süreli kullanımın ardından pil
sadece yaklaşık %60 şarjı kabul edecektir. Ancak, birkaç şarj ve
deşarj döngüsünün ardından pil %00 şarjı kabul edecektir.


Batarya kutusu mandalına basın ve batarya kutusunu delikten çıkarın.
Yeniden yükleme sonrasında, batarya kutusunu delikteki pil yuvasına
yerleştirin. Haf bir itme ve haf bir güç uygulamak yeterli olacaktır.

Matkabınızı bastırarak çalıştıracaksınız, bırakarak durduracaksınız.

Kullanıcı, yaralanma riskini azaltmak için talimat kılavuzunu
okumalıdır
Uyarı
Kulaklık giyiniz
Koruyucu gözk giyiniz
Toz maskesi takınız
Sadece iç mekânlarda kullanılır
Batarya kutusu su ve yağmura maruz kalmamalıdır
Yakmayınız
Bataryaları çöpe atmayınız Kullanılmış bataryaları
Toplama veya dönüşüm noktasına bırakınız
103
Başlatma/Durdurma anahtarı bir fren fonksiyonu ile donatılştır,
anahtarı bıraktığınız anda fren mandreni durdurur.
Ayrıca değişken hızda bir anahtar olup artan tetikleme basıncı ile
birlikte yüksek hız ve tork sunar. Hız tetiğe uygulanan baskı ile kontrol
edilir.



OFF konumuna getirerek tetik anahtar kilitlenebilir. Bunun ile aletin
kullanılmadığı zamanlarda kaza ile başlatılma tehlikesi azaltılır. Tetiği
kilitlemek için istikamet seçicisini orta pozisyona getirin.

Ok işaretli dönme delme ve tornavida işleminde ileri
döndürmek için kullanınız (KOL sola ittirilir). Okla işaretli ters
dönrme işlemi sadece vida sökmek veya sıkışş matkap uçla
kurtarmak için kullanılır “ ” .



Alette iki farklı hızda delme veya vidalama fonksiyonu bulunur. LOW
(1 işaretli) veya HIGH (2 işaretli). Matkabın üstünde kaydırılarak
hareket ettirilen düğme ile LOW veya HI seçilir. Alet LOW hız
bölgesinde kullanılırkenz azalır ancak daha fazla güç ve tork
yarar. HIGH hızında kullanılırken ise hız artar ancak matkabın gücü
ve torku daha az olacaktır.

şük hız aralığı: geniş delme çapıyla vidalama ve çalışma için
2
3
4

Yüksek hız aralığı: küçük delme çapıyla çalışma için




Mandrenin çenelerini açmak in mandrenin ön tarafını döndürünüz.
Matkap ucunu çeneler arasına sokunuz ve ön ta aksi yönde
dönrünüz. Matkap ucu mutlaka çenelerin ortasında olmadır. Son
olarak mandrenin ön kısters yönde ve kuvvetlice ters yönlerde
kınız. Şimdi matkabınız mandrenin içinde sıkışştır.


(matkap tornavidanın vidalama kuvveti)
Tork tork ayar halkanın çevrilmesi ayarlar. Tork halka daha
yüksek ayar yerine konduğunda tork artar, daha düşük ayara
getirildiğinde tork azalır.
Tahta, metal veya plastik delerken veya tornavida fonksiyonunu
seçiniz .
ağıdaki gibi ayar yapın:
1 - 4 küçük vidaları vidalamak için
5 - 8 vidaları yumuşak malzemeye vidalamak için
9 - 12 vidaları yumuşak ve sert malzemeye vidalamak için
13 - 16 sert tahtaya vidalamak için
17 - 21 daha büyük vidalar için
5
6
104
ağır delik açma işlemi için

Görüş ışığı daha az ışık bulunan ortamlarda net görüş elde etmenize
olanak sağlar. Işığı açmak için açma/kapama anahtarına basın.
Açma/kapama anahtarını serbest bıraktığınızda, ışık sönecektir.

Otomatik şaft kilidi her hangi bir tornavida gibi kullanma imkâ
sağlar. Vidaları daha sert sıkabilirsiniz veya çok sıkışmış vidaları
gevşetebilirsiniz ve bataryanın enerjisi bittiğinde de kullanabilirsiniz.
Tornavida el ile kullanmak için aletin kapa olduğunda vida kafa
otomatik olarak kilitlenir.

Sert bir yüzeye delik açacağınız zaman deliğin tam yerini belirlemek
için önce tam buraya kuvvet ile yer yapınız. Bu delme işlemine
başlandığında ucun kaymasına engel olur. Ucu tam delik açılacak
noktaya yerleştirin ve sıkıca tutun. Aleti çalıştırmak için tetiğe basın.
Matkap ucunu parçanın içine doğru ittiriniz. Deliği uzatmak için
bastırmayın veya yanlardan baskı uygulamayın.






7
8
9



Tetiğin üstünde yer alan ileri geri anahtarı kilit konumundadır. İleri geri
anahtarıkilitten kurtarınız ve istenen dönüş konumuna getiriniz.
Tetiğe bastırınca matkap dönmeye başlayacaktır.


Halkaayarlayarak tork konumunu kontrol ediniz. Tork ayar halka
mandren ile matkan gövdesinin arasındadır. Pozisyon 1 en düşük
tork konumudur. (vida dönrme gücü) 22 matkap konumudur. En
iyi sonucu elde etmek için tork halkasıdaha üst bir konuma ayar
ediniz.


Yukarıdaki şarj problemleri gibi, uzun re kullanmama bataryan
resini azaltacaktır. Bir kaç kere doldurup matkanızı kullanınca
bu problem hallolacaktır. Büyük vidaları sert tahtalara vidalamak
gibi ağır şartlar kolay işlere nazaran bataryayı daha çabuk tüketir.
Bataryanızı 0 derecenin altında 45 derecenin üstünde şarj etmeyiniz,
performansınız düşecektir.
1
2
3
105
B


Sizin elektrikli aletinizin ilave yağa ve bakıma ihtiyacı yoktur.
Aletinizin içinde servis gerektiren aksam bulunmamaktadır. Aletinizi
temizlerken asla su veya kimyasal kullanmayınız. Kuru ve temiz bir
bez ile siliniz. Elektrikli aletinizi daima kuru yerlerde bulundurunuz.
Bütün kontroller tozdan uzak ortamda yapılmalıdır. Havalandırma
yarıklarında kıvılcımlar görebilirsiniz.

Kullanılamayacak duruma gelen elektrikli aletler diğer
ev çöpleri ile birlikte atılmamadır. Mümkün olduğu
ölçüde yeniden dönüşüm imkanlarından yararlanınız.
Yeniden dönüşüm imkanları haknda yerel makamlardan veya
perakendecinizden bilgi alınız.


Tabiat kaynaklarını korumak içintfen bataryalauygun
şekilde elden çıkarınız veya yeniden dönüşüm noktalarına
raz. Bu batarya kutusunda Li-ion bataryalar
bulunmaktadır. Yerel çöp toplama makamlana başvurarak yenden
dönüşüme verme veya elden çıkartma opsiyonları araştırınız.
Matkabınızı çalıştırarak bataryayı boşaltınız, batarya kutusunu
matkaptaki yuvasından ayırınız, batarya kutusunun kutuplarını izole
bant ile kapatarak kısa devreye veya enerji boşalmasına imkân
vermeyiniz. Açmaya teşebbüs etmeyiniz veya hiç bir parça
sökmeyiniz.
106

Biz,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Ürünümüzün aşağıdaki Direktiere uygun olduğunu beyan ederiz,
Ürünün tari 
Tipi WU159 WU166 WU166.9 WU169 WU170
ağıdaki direktiere uygundur:
EC Makine Direkti 
EC Elektromanyetik Uygunluk Direkti 
Uyulmakta olan standartlar
  
  

Teknik dosyayı oluşturmaya yetkili kişi,




2010/01/04
Jacky Zhou
POSITEC Kalite sorumlusu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Worx WU159 Veri Sayfası

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Veri Sayfası