Siemens VSZ5GPX2/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
hu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
pl
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
bg
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
ro
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
ar
29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
en
Safety infor mation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
GA 9000 953 293_VSZ5_VSZ5 10.07.2014 12:24 Seite 1
18
!Προσέξτε παρακαλώ
Η πρίζα του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη το
ελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.
Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση της συσκευής
«πέσει» µία φορά, µπορεί αυτό να οφείλεται στο
γεγονός, ότι στο ίδιο κύκλωµα βρίσκονται συγχρόνως
συνδεδεµένες και άλλες ηλεκτρικές συσκευές µε
υψηλή κατανάλωση ρεύµατος.
Το «πέσιµο» της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί,
ρυθµίζοντας πριν την ενεργοποίηση της συσκευής τη
χαµηλότερη βαθµίδα ισχύος και επιλέγοντας στη
συνέχεια µια υψηλότερη βαθµίδα ισχύος.
Υποδείξεις για την απόσυρση
Συσκευασία
Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από
ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς
το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυκλώσιµη.
Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας που δε χρειάζονται
άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης των υλικών ανακύκλω-
σης.
Παλιά συσκευή
Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα
υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας
σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο ανακύκλωσης.
Τους τρόπους απόσυρσης µπορείτε να τους πληροφορ-
ηθείτε στα ειδικά καταστήµατα ή στις υπηρεσίες του
δήµου σας.
Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του
φίλτρου
Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν κατασ-
κευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά. Εφό-
σον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που απαγορεύονται για
τα οικιακά απορρίµµατα, µπορούν να αποσυρθούν µαζί
µε τα κανονικά οικιακά απορρίµµατα.
Γενικές υποδείξεις
Εξαρτήματα
Η εμφάνιση των εξαρτημάτων σας (στόμια αναρρόφη-
σης, σωλήνας αναρρόφησης, κλπ.) σε περίπτωση ίδιου
τρόπου λειτουργίας μπορεί να αποκλίνει από τις εικό-
νες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για μια ηλεκτρική
σκούπα γενικής χρήσης.
Για την επίτευξη της δηλωμένης τάξης ενεργειακής από-
δοσης και τάξης επίδοσης καθαρισμού σε χαλί και
σκληρό δάπεδο χρησιμοποιήστε το πέλμα γενικής χρήσης
με δυνατότητα εναλλαγής.
Οι αναφερόμενες τιμές στην ενεργειακή ετικέτα
έχουν εξακριβωθεί σύμφωνα με την προκαθορισμένη
μέθοδο μέτρησης (κατά το πρότυπο EN60312-1).
tr
Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklanız. Elektrikli
süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul-
lanma kılavuzunu da veriniz.
Amaca uygun kullanűm
Bu elektrikli süpürge evde kullanım için üretilmiştir,
sanayi ortanda kullanıma uygun değildir. Bu elektrikli
süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda verilen bilgile-
re göre kullanılmalıdır. Amaca uygun olmayan veya
hatalı kullanımdan kaynaklanan muhtemel hasarlardan
üretici sorumlu değildi
r ve sorumlu tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aşağıdaki uyarılara kesinlikle dikkat
ediniz!
Elektrikli süpürge sadece aşağıdaki parçalar ile kullanıl-
malıdır:
Orijinal yedek parçalar, -aksesuarlar veya özel akse-
suarlar
Garantinin geçerliliğini bozmamak için ciha
nızı yal-
nızca orijinal toz torbalarıyla kullanmanızı öneririz.
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:
İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.
ağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emile
rek
temizlenmesi:
- Küçük canlılarrn. sinekler, örümcekler, ...).
-Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızdırılmış
maddeler.
-Nemli veya ıslak maddeler.
-Kolay tutuşabilen veya patlayıcı maddeler ve gazlar.
inili sobalardaki kül, is ve merkezi ısıtma sistemleri.
-Yazıcılardan veya fotokopi makineler
inden çıkan
toner tozu.
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kural-
lara ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine
uygundur.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve
fiziksel, algısal veya mental
yeteneklerinde eksiklikler olan veya
tecrübe ve/veya bilgi eksikliği bulunan
kişiler tarandan ancak, gözetim altında
olmaları veya ciha
n güvenli kullanımı
hakkında bilgi
sahibi olmaları veya olası tehlikeleri
bilmeleri durumunda kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamalarına izin
verilmemelidir.
GA 9000 953 293_VSZ5_VSZ5 10.07.2014 12:24 Seite 18
19
!Lütfen dikkat
Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete
anmış olmalıdır.
Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa, bunun
sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik bağlantı değe-
rine sahip başka elektrikli cihazların da aynı anda elek-
trik devresinde ba
ğlı ve devrede olması olabilir.
Cihan açılmandan önce en düşük güç kademesini
ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç kade-
mesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye
sokulması engellenebilir.
İmha etmeye ilişkin uyarılar
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnanda zarar
rmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar vermeyen
malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri
kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj
malzemelerini, »Grün
er Punkt« anı taşıyan yeniden
değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine gön-
deriniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa,
ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi
tavsiye ederiz.
Eski cihaz
Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva ede
r.
Bu nedenle, Almanya'da eski cihanız tekrar değer-
lendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri kazanma
veyanüşüm merkezine verilir. Güncel giderme yön-
temleri hakkında bilgi almak için lütfen yetkili satıcı-
nıza veya oturduğunuz bölge belediyesine başvuru-
nuz.
Filtr
enin ve filtre torbasının imha edilmesi
Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen malze-
melerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış
maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile
birlikte imha edilebilir.
Genel uyarılar
Aksesuar
Aksesuarınızınrünümü (başlık, emme borusu, vb.)
aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu kulla-
nım kılavuzundaki şekillerden farklı olabilir.
Enerji etiketine ilişkin uyarılar
Bu elektrik süpürgesi genel amaçlı bir elektrik
süpürgesidir.
Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen en yüksek enerji
verimliliğine ve temizlik performans sınıfına ulaşmak
için lütfen değiştirilebilir genel ağzı kullanınız.
Enerji etiketine ilişkin belirtilen değerler, önceden
tan
ımlanmış ölçüm yöntemlerine (EN60312-1
uyarınca) göre tespit edilmiştir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri
gözetim altında olmayan çocuklar
tarandanrütülmemelidir.
Plastik torbalar ve folyolar küçük
çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklanmalı ve imha edilmelidir.
=> Boğulma tehlikesi söz konusudur!
Usulüne uygun kullanım
Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak
bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır.
Filtre torbası veya toz haznesi, motor kor uma ve
dışarı üfleme filtresi olmadan asla süpürmeyiniz.
=> Cihaz zararrebilir!
Asla süpürgenin ağzıyla veya borusuyla insanların
ka
falarının yanında kullanmanız.
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
Merdivenlerdeki kullanım sıranda cihaz her zaman
kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır.
Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektr ikli süpür-
genin taşınması /
nakli için kullanılmamalıdır.
Bu cihan elektrik bağlantı hattı zararrmüşse her-
hangi bir tehlikeyi önlemek için hatlar bayi, müşteri
hizmetleri veya aynı niteliğe sahip başka biri taran-
dan değiştirilmelidir.
30 dakikadan uzun çalışmarelerinden sonra elek-
trik bağlantı kablosunu tamamen çekiniz.
Cihazı şebekeden armak için bağlantı kablosundan
değil, aksine soketten çekilmelidir.
Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden
geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır.
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sıranda insan-
l
ara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere
hızla çarpmamana dikkat ediniz.
=> Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket
ettiriniz.
Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan
önce fişi çekiniz.
Hasarrmüş elektrikli süpürge çalıştı
rılmamalıdır.
Bir arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini
prizden çekip çıkarınız.
Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli süpürge-
deki onarım ve yedek parça değişim işlemleri sadece
yetkili müşteri hizmetleri tarandanrütülmelidir.
Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve
sıcaklıktan korunmalıdır.
Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre
torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi
vb.) uygulanmamalıdır.
Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun
değildir.
=> İnşaat artıklarının emilmesi cihan zararrmesi-
ne neden ol
abilir.
Emiş yapılmayacağı zaman cihazı kapanız ve fişini
çekiniz.
Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha
sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmelidir.
GA 9000 953 293_VSZ5_VSZ5 10.07.2014 12:24 Seite 19
20
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için
dikkat etmeniz gereken hususlar:
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel
(sanayi tipi) kullanıma uygun değildir.
Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayarlayı-
nız.
Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek
parça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
Eğer, cihanız toz torbalı ise;
Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim
göstergesinden toz torbanın doluluk oranı görülebi-
lir.
Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir.
Cihanız toz hazneli ise;
Optimum temizlik sonuçları için
güç ayar düğmesini
maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzeme-
lerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her kulla-
nım sonranda bu hazne ve filtrelerinin temizlenmesi
gerekir.)
Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhandaki
gibi tan ve kullanın.
Cih
azı dikey konumdayken çalıştırmanız.
pl
Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku
przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć
instrukcję obsługi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Odkurzacz przeznaczony jest do użytku w gospodar-
stwie domowym i nie nadaje się do celów przemysło-
wych. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie zgodnie
ze wskawkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsłu-
gi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentu-
alne szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodne-
go z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi.
Z tego względu należy koniecz
nie przestrzegać następu-
jących zaleceń!
Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:
oryginalnymi częściami zamiennymi, oryginalnymi
akcesoriami lub or yginalnym wyposażeniem dodatko-
wym
W celu uniknięcia ryzyka utraty gwarancji zalecamy
użytkowanie urządzenia wyłącznie z oryginalnymi
wor
kami na pył.
Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń,
odkurzacza nie należy używać do:
odkurzania ludzi i zwierząt,
zasysania:
-mikroorganizmów (np. much, pająków itp.),
- substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych kra-
wędziach, gorących lub żarzących się,
- substancji wilgotnych lub płynnych,
atwopalnych lub wybuchowych materiałów i
gazów,
- popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instala
cji cen-
tralnego ogrzewania,
-pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz
przepisy bezpieczeństwa.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
osoby nie posiadające wystarczającego
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli
pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone, jak bezpiecznie obsługiwać
urządzenie i są świadome związanego z
tym niebezpieczeństwa
.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
GA 9000 953 293_VSZ5_VSZ5 10.07.2014 12:24 Seite 20
63
Μετά την απορρόφηση λεπτών σωματιδίων σκόνης,
καθαρίστε το φίλτρο προστασίας του κινητήρα,
ενδεχομένως αντικαταστήστε το μικροφίλτρο υγιεινής ή
πλύνετε το φίλτρο HEPA.
Φροντίδα
Πριν από κάθε καθάρισμα πρέπει πρώτα να
απενεργοποιείται η ηλεκτρική σκούπα και να τραβιέται
το φις από την πρίζα του ρεύματος. Η ηλεκτρική σκούπα
και τα πλαστικά αξεσουάρ μπορούν να καθαριστούν με
ένα υγρό καθαρισμού πλαστικών του εμπορίου.
!
Μη χρησιμοποιείτε κανένα υλικό τριψίματος,
καθαριστικό τζαμιών ή καθαριστικό γενικής χρήσης.
Μη βυθίζετε την ηλεκτρική σκούπα ποτέ στο νερό.
Ο χώρος συλλογής της σκόνης μπορεί, όταν χρειάζεται,
να αναρροφηθεί με μια δεύτερη ηλεκτρική σκούπα, ή να
καθαριστεί απλά με ένα στεγνό ξεσκονόπανο ή πινέλο.
Διατηρούμε το δικαίωμα των τεχνικών αλλαγών.
tr
Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklanız. Elektrikli
süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen
kullan-ma kılavuzunu da veriniz.
Lütfen resimli sayfaları açınız!
Cihazın teknik özellikleri
1Fonksiyonu değiştirilebilen kilit kovanlı zemin
süpürme ünitesi*
2 Kilit kovanlı sert zemin süpürme başlığı*
3Zeminler için TURBO-UNIVERSAL® fırça*
4 İtme kollu teleskopik boru
(ve kilit açma kovanı)*
5 İtme tuşlu teleskopik boru
(ve kilit açma kovanı)*
6Hortum tutamağı
7 Emme hortumu*
8 Koltuk süpürme başlığı*
9Dar aralık kenar süpürme başlığı*
10 Filtre değiştirme göstergesi*
11 Açma/kapama tuşu
12 Park yardımı
13 Şebeke bağlantı kablosu
14 Dışarı üfleme ızgara
15 Taşıma tutamağı
16 Toz haznesi kapağı
17 Aksesuar ra
18 Filtre torba
19 Motor koruma ltresi, yıkanabilir
20 Dışarı üfleme ltresi*
21 Yerleştirme yardımı (cihan alt taranda)
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Elektrik bağlan
tısı 220-240 V**
Gerilim/Frekans 50 Hz**
Amper 10 A**
* donanımare
** Modele göre değişiklik gösterebilir
Yedek parça ve özel aksesuarlar
AToz torbası
Cihanızın optimum performans düzeyinde
çalışabilmesi için PowerProtect tipindeki
(VZ41FGALL) orijinal yedek torbaların kullanılmanı
öneririz.
İçindekiler:
• 4 Kilitli toz torba
• 1 Mikro-hijyen filtresi
*
cihaz donanımına bağlıdır
GA 9000 953 293_VSZ5_VSZ5 10.07.2014 12:24 Seite 63
64
!
UYARI
Cihanızın ancak orijinal toz torbalarıyla en iyi
temizleme sonuçlarını verebilecek, yüksek verimliliğe
sahip bir elektrik süpürgesidir.
Sadece Siemens'un orijinal toz torbaları gibi kaliteli
toz torbaları kullanıldığında AB Enerji Etiketi içinde
belirtilen enerji verimlilik sınıfı, toz emişi ve toz tutma
k
apasitesi değerlerine ulaşılabilir.
Düşük kaliteli toz torbası kullanılması durumunda
rn. kağıt torba) cihanızın performansı ve kullanım
ömrü belirgin biçimde etkilenebilir.
Garanti talebi ancak orijinal toz torbaları
kullanıldığında geçerlidir.
Daha fazla bilgi ve o
rijinal toz torbalarını sipariş etme
olanakları için bkz.:
www.siemens-home.com/dust-bag
B Hepa filtre VZ154HF
Daha temiz dışarı üfleme havası için ek yıkanabilir
ltre.
Alerjik bünyeli insanlar için tavsiye edilir.
CDöşemeler için TURBO-UNIVERSAL® fırça VZ46001
Döşemeli mobilyalar, yataklar, otomobil koltukları
gibi yüzeylerde fırçalama ve emme. Özellikle hayvan
tüy ve kıllarını temizlemek için uygundur. Rulo
rçanın tahr
iki elektrik süpürgenin emme akımı
aracılığıyla gerçekleştirilir.
Elektrik bağlantısına gerek yoktur.
DZeminler için TURBO-UNIVERSAL® fırçalar VZ102TBB
Kısa tüylü halılar ve duvardan duvara halılar için
rçalama ve emme. Özellikle hayvan tüy ve kıllarını
temizlemek için uygundur. Rulo fırçanın tahriki elek-
t
rik süpürgenin emme akımı aracılığıyla
gerçekleştirilir.
Elektrik bağlantısına gerek yoktur.
ESert zemin ucu VZ123HD
Düz zeminlerin süpürülmesi için
(parke, fayans, terakota,...)
İlk kullanımdan önce
Resim
Tutma kolu emme hortumunun içine takılmalı ve
yerine kilitlenmelidir.
Resim
Aksesuar raaçılmalıdır.
Toz başlığı ve döşeme süpürme başlığı, cihaz
kapağındaki aksesuar rana yerleştirilmelidir.
Aksesuar rafı kapatılmalıdır.
Çalıştırılması
Resim
a)Emme hortumu bağlantı parçası kapaktaki emme
ağzına takılmalıdır.
b)Emme hortumu çıkartılırken iki kilit mandana
birlikte bastırılmalı ve hortum dışarı çekilmelidir.
1*
2
3
Resim
Tutma kolu yerine oturana kadar teleskopik borunun
içine itilmelidir.
Bağlannın serbest kalması için kilit açma kovanına
bastırılmalı ve teleskopik boru dışarı çekilmelidir.
Resim
Teleskopik boru yerine oturana kadar zemin başlığı
bağlantı parçanın içine itilmelidi
r.
Bağlannın serbest kalması için kilit açma kovanına
bastırılmalı ve teleskopik boru dışarı çekilmelidir.
Resim
İtme kolu/tuşu ok yönünde çekilerek teleskopik
borunun kilidi açılmalı ve istenen uzunluk
ayarlanmalıdır.
Resim
Şebeke bağlantı kablosu prize konmalı, kablo istenen
uzu
nlukta olacak şekilde dışarı çekilmeli ve ş prize
takılmalıdır.
!
Şebeke bağlantı kablosu, 30 dakikadan uzunrecek
çalışmalar için tamamen dışarı çekilmelidir.
=> Aşırı ısınma ve hasarrme tehlikesi.
Resimma / kapatma
Elektrikli süpürge, açma/kapatma tuşuna basılarak
açılabilir ve kapatılabilir.
Resim Emme gücünü
n düzenlenmesi
Ayar düğmesi ok yönünde çevrilerek istenen emme
kuvveti kademesiz olarak ayarlanabilir.
Düşük güç alanı =>
Döşemeler ve kumaşlar gibi
hassas malzemelerde süpürme için
Düşük güç alanı =>
Hafif kirlerinnlük temizliği için.
Yüksek güç alanı =>
Sağlam zemin kaplamalarının, ser
t zeminlerin
temizliği ve ciddi kirler için.
Emerek temizleme
!
Dikkat
Zemin süpürme başlığına yüklenilmemelidir, sert
zemin yapısının niteliğine bağlı olarak (örn. pürüzlü,
rustik fayanslar) aşınmaya neden olabilir. Bu nedenle
bunların düzenli aralıklarla meme çalışma tabanında
kontrol edilmeleri gereklidir
. Aşınmış, keskin kenar
rça yüzeyleri parke veya linolyum gibi hassas sert
yüzeylerde hasarlara neden olabilir. Üretici,
yıpranmış taban memelerinin neden olduğu hasarlara
karşı sorumluluk kabul etmemektedir .
Resim
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanması:
Halıl
ar ve duvardan duvara halılar =>
düz zeminler =>
4*
5*
6*
7
8
9
10
*
cihaz donanımına bağlıdır
GA 9000 953 293_VSZ5_VSZ5 10.07.2014 12:24 Seite 64
*
cihaz donanımına bağlıdır
65
Resim
Toz başlığı veya döşeme süpürme başlığı cihaz
kapağındaki aksesuar randan çıkartılmalıdır.
Resim Ek aksesuar ile süpürme
Üniteyi ihtiyanızare emme borusuna veya tutamağa
tanız:
a)Aralıkların ve köşelerin v.s. süpürülmesi içi
n aralık
ünitesi.
b)Döşemeli mobilyaları, perdeleri vb. süpürmek için
döşeme süpürme başlığı
c)Sert zemin başlığı
Sert zemin kaplamalarının temizlenmesi için
(fayans, parke vs.)
Teleskopik boru yerine oturana kadar sert zemin
başlığı bağlantı parçanın içine itilmelidir.
Bağl
annın serbest kalması için kilit açma kovanına
bastırılmalı ve teleskopik boru dışarı çekilmelidir.
Resim
Kullanıldıktan sonra toz veya döşeme süpürme başlığı
tekrar cihaz kapağındaki aksesuar rana
yerleştirilmelidir.
Turbo-fırça
Cihanızda bir turbo fırça mevcutsa, lütfen
birlikte
verilen kullanım kılavuzunda yer alan kullanım ve bakım
uyarılarını dikkate anız.
Resim
Süpürme işlemine kısareli ara verecekseniz cihan
arka tarandaki park yardımını kullanabilirsiniz.
Cihaz kapatıldıktan sonra, zemin başlığınd
aki kanca
cihan arka taranda yer alan boşluğa itilmelidir.
Resim
Örneğin basamak gibi engellere takılmamak için cihaz
tutma kolu yardımıyla da taşınabilir.
Çalışma sona erdikten sonra
Resim
Elektrik şi çekilmelidir.
Şebeke bağlantı kablosu biraz çekilmeli ve bırakılmalıdır
(Kablo otomatik olarak kendini sarar).
Resim
Cihan muhafaza edilmesi/taşınması için cihan alt
taranda bulunan yerleştirme yardımını
kullanabilirsiniz.
Cihaz dikey olarak muhafa
za edilmelidir. Zemin
ağzındaki kancayı cihan alt tarandaki boşluğa
itiniz.
Filtre değiştirilmesi
!
Dikkat: Her ltre değişikliğinden önce cihaz
kapatılmalıdır!
11
12*
13
14
15
16
17
Filtre torbasını değiştirin
Resim
a)Başlık zeminin üzerinde değilken ve en yüksek güç
ayarında çalışırken ltre değişim göstergesi sürekli
olarak kırmızı yanıyorsa henüz tam olarak dolmamış
olsa bile ltre torbası değiştirilmelidir. Bu durumda,
ltreye dolan maddeninrü nedeniyle ltrenin
değiştirilmesi gerekli olur.
Başlık, emme borusu ve emme hortumu tıka
olmamalıdır, bu durum da ltre değişim
göstergesinin yanmana neden olabilir.
b)Tıkanıklığın giderilmesi için tutma kolu hafifçe
hortumdan ayrılabilir.
Resim Kapağın açılması
Kilit kolu
na ok yönünde basılarak kapak açılmalıdır.
Resim
a)Filtre torbası kilit mandana çekilerek kilitlenmeli ve
çıkartılmalıdır.
b)Yeni ltre torbası, tutucuda dayanak noktana kadar
itilmelidir.
!
Dikkat: Kapak sadece ltre torbası takılı olduğunda
kapanır.
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma ltresi düzenli aralıklarla vurularak ve/
veya yıkanarak temizlenmelidir!
Resim
Toz haznesi kapağı açılmalıdır.
Resim
Motor koruma ltresi ok yönünde dışarıya çekilmelidir.
Motor koruma ltresi vurularak temizlenmelidir.
Ciddi kirlenme durumunda motor koruma ltresinin
yıkanması gerekir.
Filtreyi en az 24 saat kurumayaranız.
Temizlik işleminden
sonra, motor koruma ltresi
cihan içine yerleştirilmeli ve toz haznesi kapağı
kapatılmalıdır.
Gerekirse yedek bir motor koruma ltresini müşteri
hizmetlerimizden temin edebilirsiniz (bkz. Müşteri
hizmetleri merkezleri listesi).
Siparno. 618907
Dışarı üfleme filtresinin değiştirilm
esi
Mikro hijyen filtresinin değiştirilmesi
Ne zaman değiştirilmeli: Her yeni değişim ltresi
paketinde
Resim
Toz haznesi kapağı açılmalıdır.
Resim
Kilit koluna ok yönünde basılarak ltre tutucunun
kilidi açılmalıdır.
Mikro hijyen ltresi çıkartılmalıdır. Yeni mikro hijyen
ltresi cihaza yerleştirilmelidir.
Filtre tutucu cihaza yerleştirilmeli ve kilitlenmelidir.
Hepa ltresi temizleme amacıyla yıkanabilir.
Hepa ltresi
ni değiştirmek istiyorsanız yedek ltreyi
piyasada bulabilirsiniz (bkz. Özel aksesuar).
18*
19
20
21
19
22
19
GA 9000 953 293_VSZ5_VSZ5 10.07.2014 12:24 Seite 65
HEPA filtresinin yıkanması
Normal ev içi kullanımda, hepa ltresi yılda bir defa
yıkanmalıdır.
Resim
Toz haznesi kapağı açılmalıdır.
Resim
Kilit mandana bastırılarak hepa ltresinin kilidi
açılmalı ve cihazdan çıkartılmalıdır.
Hepa ltresi akan suyun altına tutulmalı ve birrça
yardımıyla yıkanmalıdır.
Hepa ltreyi tamamen kuruduktan sonra (yaklaşık
24 saat) tek
rar cihan içine yerleştiriniz ve toz
haznesi kapağını kapanız.
İnce toz parçacıklarının emilmesinden sonra motor
koruma ltresi temizlenmelidir, gerekirse mikro hijyen
ltresi değiştirilmeli veya hepa ltresi değiştirilmelidir.
Bakım
Elektrikli süpürge temizlenmeden önce cihaz
kapatılmalı ve şi çekilmelidir. Toz emici ve plastik
aksesuar parçaları piyasada mevcut olan plastik
temizleyicileri ile temizlenebilir.
!
Temizleme tozları, cam temizleyicileri veya çok
amaçlı temizleyiciler kullanılmamalıdır. Elektrikli
süpürge kesinlikle suya sokulmamalıdır.
Toz bölmesi gerekirse ikinci bir elektrik süpürgesi
kullanılarak süpürülebilir veya sadece kuru bir toz bezi /
toz fırçası ile temizlenebilir.
Üretici firma, ürünün teknik özelliklerinde değişiklik
ya
pma hakkına sahiptir.
23
19
66
rjük, őrizze meg a használati utasítást. Amennyiben a
porszívót továbbadja másnak, kérjük mellékelje hozzá a
használati utasítást is.
rjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.
A készülék leírása
tkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel*
2Kemény padlóhoz való szívófej reteszelőhüvellyel*
3 TURBO-UNIVERZÁLIS®-kefe padlótisztításhoz*
4 Teleszkópos cső tolómandzsettával
(és reteszelőhüvellyel)*
5 Teleszkópos cső tolókapcsoló
(és reteszelőhüvellyel)*
6Porszívócső-fogantyú
7 Szívótömlő*
8Kárpittisztító szívófej*
9 Réstisztító szívófej*
10 Szűrőcsere-kijelző*
11 Ki-/ bekapcsoló gomb
12 Leállító segédeszköz
13 Hálózati csatlakozókábel
14 Kifúvórács
15 Fogantyú
16 Porkamrafedél
17 Tartozékrekesz
18 Porzsák
19 Motorvédő szűrő, mosha
20 Kifúvószűrő*
21 Porszívócső tartó (a készülék alsó olda
n)
Pótalkatrészek és kiegészí
tartozékok
APorzsák
Annak érdekében, hogy a porszívó optimális
teljesítményszintjén működhessen, PowerProtect
típusú (VZ41FGALL), eredeti porzsák használatát
javasoljuk.
Tartalom:
• 4 zárható porzsák
• 1 mikro-higiéniaszűrő
!
FONTOS
Készüléke egy kiváló hatékonyságú porszívó, amely
azonban csak eredeti porzsákokkal éri el a legjobb
tisztítási eredményt.
Csak jó minőségű porzsákok, például Siemens eredeti
porzsákok használatával érhetők el az EU-
energiacímkén megadott, energiahatékonysági
osztályra, porfelszívásra és porvisszatartó képességre
vonatkozó érkek.
hu
*
kiviteltől függően
GA 9000 953 293_VSZ5_VSZ5 10.07.2014 12:24 Seite 66
87
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
)(% $#" ) ) ) )) 2012/19/EU $
) $#" ) ) %  )"%(
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 $ )#".
)% )  $ #)# )) " )#" ) 
 ( )# "% )()" $#" ) )
% ) "((%  %$.
GA 9000 953 293_VSZ5_VSZ5 10.07.2014 12:24 Seite 87
88
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
v
rt h
v
k
nt
r.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
Siemens
GA 9000 953 293_VSZ5_VSZ5 10.07.2014 12:24 Seite 88
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Siemens VSZ5GPX2/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur