11
Prueba de arranque
Seleccione CRANKING TEST (Prueba de arranque) en el menú y presione (1). La pantalla mostrará START ENGINE (Arrancar motor). Conecte
el sistema de encendido. La prueba de arranque se inicia automáticamente. La pantalla mostrará el voltaje de arranque y el tiempo de
arranque en milisegundos. Presione ← para volver al menú.
Información de la pantalla
GOOD El voltaje de arranque y la velocidad de arranque son buenos
WARNING Arranque lento
Prueba de carga
Seleccione CHARGING TEST (Prueba de carga) en el menú y presione (1) para entrar en la prueba del voltaje de carga en vacío. La pantalla
mostrará "Increase RPM to 2500. Close all loads. Then, press ENT/→ " (Aumentar RPM a 2500. Cierre todas las cargas. Luego, presione
ENT/→). Aumente la velocidad del motor a 2500 RPM (revoluciones por minuto), desactive todas las cargas y luego presione (1).
Información de la pantalla
HIGH Voltaje de carga alto
NORMAL Voltaje de carga normal
LOW Voltaje de carga bajo
Presione (1) para entrar en la prueba del voltaje de carga. La pantalla mostrará "Increase RPM to 2500. Start all of the loads. Then, press
ENT/→" (Aumentar RPM a 2500. Inicie todas las cargas. Luego, presione ENT/→). Aumente la velocidad del motor a 2500 RPM (revoluciones
por minuto), active todas las cargas y luego presione (1). Presione ← para volver al menú.
Información de la pantalla
NORMAL Voltaje de carga normal
LOW Voltaje de carga bajo
Especicaciones
Aplicaciones batería de arranque de 12 V
Intervalo de medición de voltaje (corriente
continua), V 6–18
Prueba de nivel de batería +
Prueba de arranque +
Prueba del sistema de carga +
Normas de ensayo CCA, CA, BCI, MCA, SAE, GB, JIS, IEC, EN, DIN
Intervalo de temperaturas de funcionamiento,
°C 0…+50 (en funcionamiento), −10…+50 (almacenamiento)
Fuente de alimentación de la batería probada
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especicaciones sin previo aviso.
Cuidado y mantenimiento
Utilice el instrumento solo dentro del intervalo permitido. No utilice el instrumento si no funciona correctamente. Proteja el instrumento de
impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco. Observe que los parámetros de la fuente
de alimentación se deben ajustar a las características técnicas del instrumento. No fume, no provoque chispas ni encienda fósforos cerca
de la batería durante la prueba. Evite el contacto con una batería que tenga fugas. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la
ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con abundante agua fría
durante al menos diez minutos y obtenga atención médica lo antes posible. Mantener fuera del alcance de los niños.
Garantía internacional de por vida Levenhuk
Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una garantía
de por vida contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el
mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante dos años a partir de la
fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk,
se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben
devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria.
Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su ocina de Levenhuk más cercana.