Shimano SW-M8050 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
Bayi El Kitabı
YOL MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
URBAN SPORT E-BIKE
E7000 Serisi
(Turkish)
SC-E7000
EW-EN100
SW-E7000-L
SW-E8000-L
SW-M8050-L
SW-E7000-R
SW-M8050-R
RD-M8050
FC-E8000
FC-E8050
FC-M8050
SM-CRE70
SM-CRE70-B
SM-CRE70-12
SM-CRE70-12-B
SM-CDE70
DU-E7000
SM-DUE10
SM-DUE11
SM-DUE70-A
SM-DUE70-B
SM-DUE70-C
BT-E8010
BT-E8014
BT-E8020
BM-E8010
BM-E8020
RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
RT-EM900
RT-EM910
DM-E7000-06
2
İÇİNDEKİLER
İÇİNDEKİLER .............................................................................. 2
ÖNEMLİ UYARI ..........................................................................6
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN ............................................7
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ .......................................12
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA .............................................14
Parçaların Adları ...................................................................................14
• Alt boru monte tipi ................................................................................................................ 14
• Yerleşik tip .............................................................................................................................. 15
Genel Kablo Bağlantı Şeması ..............................................................16
Spesifikasyonlar ...................................................................................17
Elektrik Kablolarının Kullanımı ...........................................................17
• Elektrik kablosunu bağlama .................................................................................................. 18
• Elektrik kablosunun bağlantısını kesme ............................................................................... 19
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı [A]’yı Takma ...........................................20
• SC-E7000 .................................................................................................................................. 20
• EW-EN100................................................................................................................................ 22
Düğme Ünitesini (SW-E7000) Takma ...................................................24
Düğme Ünitesini (SW-M8050 / SW-E8000-L) Takma ..........................25
• Elektrik kablosunu bağlama .................................................................................................. 26
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (SC-E7000) .................................. 28
• Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme ............................................................................... 29
Kokpit çevresinde kablo bağlantısı (EW-EN100) ................................ 32
• Örnek: Elektrik kablosunu yönlendirme ............................................................................... 33
Pil Yuvasını Takma ................................................................................34
• BM-E8010 ................................................................................................................................ 34
• BM-E8020 ................................................................................................................................ 38
Hız Sensörü ve Mıknatıs Ünitesini Takma ..........................................42
• SM-DUE10 ............................................................................................................................... 42
• SM-DUE11 ............................................................................................................................... 43
3
TAHRİK ÜNİTESİ VE ÇEVRESEL PARÇALARI TAKMA ...............45
Tahrik Ünitesini Takma .........................................................................46
Elektrik Kablosunu Bağlama ...............................................................48
• Bağlantı yöntemi .................................................................................................................... 48
• Çıkarma yöntemi .................................................................................................................... 49
Kokpit Çevresel Parçaları ve Elektronik Vites Değişimi
Komponentlerini Bağlama ...................................................................49
Hız Sensörünü Bağlama .......................................................................50
Lamba Kablolarını Bağlama .................................................................51
Tahrik Ünitesi Kapağını Takma ............................................................ 52
• Sadece SHIMANO tahrik ünitesi kapağı ................................................................................ 52
• Başka bir şirketten tahrik ünitesi ile kullanım ...................................................................... 55
Aynakol Dişlisi Ünitesi ve Krank Kollarını Takma ..............................56
PİLİN TAŞINMASI ....................................................................64
Pili Takma .............................................................................................. 64
• Alt boru monte tipi ................................................................................................................ 65
• Yerleşik tip .............................................................................................................................. 66
Pili Çıkarma ........................................................................................... 67
• Alt boru monte tipi ................................................................................................................ 67
• Yerleşik tip .............................................................................................................................. 68
Pili Şarj Etme .........................................................................................69
• Derin uyku modu .................................................................................................................... 69
• NOT ......................................................................................................................................... 70
• Şarj süresi ................................................................................................................................ 71
• Bisikletten çıkarılan pili şarj etme ......................................................................................... 71
• Bisiklete takılı pili şarj etme ................................................................................................... 72
• Pil şarj cihazı LED göstergesi .................................................................................................. 72
• Pil LED göstergesi ................................................................................................................... 73
ÇALIŞMA VE AYAR ..................................................................75
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI ..........................................................75
• Gücü çalıştırma ....................................................................................................................... 75
• Güç AÇIK iken ekran görüntüsü ............................................................................................ 76
4
Temel Çalışma ....................................................................................... 77
• Bisiklet bilgisayarı ve düğme ünitesi ..................................................................................... 77
• Bağlantı [A] (EW-EN100) ........................................................................................................ 78
Lamba AÇIK/KAPALI (EW-EN100) ........................................................79
Ana Durum Ekranı ................................................................................79
• SC-E7000 .................................................................................................................................. 79
• EW-EN100................................................................................................................................ 80
• Pil doluluk göstergesi ............................................................................................................. 80
Destek Moduna Geçme ........................................................................81
• Destek modunu düğme ünitesiyle değiştirme ...................................................................... 81
• Destek modunu EW-EN100 ile değiştirme ............................................................................ 82
Yürüme Destek Modu ..........................................................................83
• Yürüme destek moduna geçme ............................................................................................. 83
• Yürüme destek modu çalışması ............................................................................................. 84
Yolculuk Bilgileri Ekranına (SC-E7000) Geçme ....................................86
• Yolculuk mesafesini sıfırlama ................................................................................................. 87
Ayar Menüsü (SC-E7000) .....................................................................88
• Başlatma .................................................................................................................................. 88
• [Clear] Ayar sıfırlama .............................................................................................................. 89
• [Clock] Zaman ayarı ................................................................................................................ 90
• [Light] Lamba AÇIK/KAPALI ................................................................................................... 91
• [Beep] “Bip” ayarı .................................................................................................................. 92
• [Unit] km/mil arasında geçiş yapma ...................................................................................... 93
• [Language] Dil ayarı ............................................................................................................... 93
• [Font color] Font rengi ayarları ............................................................................................. 94
• [Adjust] Elektronik vites değişim ünitesiyle vites değişim ayarı .......................................... 95
• [RD protection reset] RD koruma sıfırlama ........................................................................... 99
• [Display speed] Gösterilen hızın ayarlanması ..................................................................... 100
• [Exit] Ayar menüsü ekranını kapatın ................................................................................... 101
• Tahrik ünitesi yedekleme verilerini güncelleme ................................................................. 101
Ayar Modu (EW-EN100) .....................................................................101
• RD koruma sıfırlaması .......................................................................................................... 101
• Ayarla .................................................................................................................................... 102
Pil LED Hata Göstergeleri ...................................................................105
Bisiklet Bilgisayarı Hata Mesajları .....................................................106
• Uyarılar .................................................................................................................................. 106
5
• Hatalar .................................................................................................................................. 107
• Bakım uyarısı ......................................................................................................................... 109
EW-EN100 Hata Göstergesi ...............................................................109
CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE İLETİŞİM .................................110
E-TUBE PROJECT .................................................................................110
• Tahrik ünitesi ayarı yedekleme fonksiyonu ........................................................................ 110
Kablosuz Fonksiyonu .........................................................................111
• Fonksiyonlar .......................................................................................................................... 111
• Bağlantı yöntemi .................................................................................................................. 111
E-TUBE PROJECT yazılımında yapılandırılabilir öğeler ....................112
Bilgisayar bağlantısı ...........................................................................113
• Tekli üniteyle bağlantı.......................................................................................................... 113
• Tüm SHIMANO STEPS komponentleriyle bağlantı .............................................................. 113
BAKIM ...................................................................................116
Kelepçeli Bandı Değiştirme ................................................................116
Aynakol Dişlisi Ünitesini değiştirme .................................................117
Aynakol dişlisini değiştirme ..............................................................118
Zincir muhafazasını değiştirme .........................................................119
Zincir Aleti Kılavuzunu Değiştirme ...................................................120
6
ÖNEMLİ UYARI
ÖNEMLİ UYARI
Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.
Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar bayi el kitabını
kullanarak komponentleri kendileri takmaya çalışmamalıdırlar.
Bu servis talimat kılavuzunda verilen bilgilerden herhangi biri size anlaşılmaz gelirse
montaja devam etmeyin. Destek almak için satın aldığınız yer veya bisiklet bayisi ile
iletişime geçin.
Ürünle birlikte verilen tüm servis talimat kılavuzlarını mutlaka okuyun.
Bu bayi el kitabında belirtilen işlemler haricinde ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik
yapmayın.
Tüm servis talimat kılavuzu ve teknik belgelere https://si.shimano.com adresinden çevrim
içi olarak erişilebilir.
İnternete kolay erişimi olmayan müşteriler Kullanım Kılavuzunun basılı bir kopyasını
edinmek için bir SHIMANO dağıtıcısı veya SHIMANO ofislerinden biri ile irtibata geçebilir.
Lütfen, bayi olarak faaliyet gösterdiğiniz ülke, eyalet veya bölgenin ilgili kural ve
yönetmeliklerine riayet edin.
Bluetooth
®
kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc'in sahibi olduğu tescilli ticari
markalar olup, bu tür işaretlerin SHIMANO INC. tarafından kullanımı lisansa bağlıdır.
Diğer ticari markalar ve ticari isimler, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu bayi el kitabının tamamını okuyun ve
doğru kullanım için talimatlara uyun.
Yaralanmaya veya cihazda veya çevresinde maddi hasara meydan vermemek için aşağıdaki
talimatlara daima uyulmalıdır.
Talimatlar, ürünün yanlış şekilde kullanılması durumunda oluşabilecek tehlike veya hasarın
derecesine göre sınıflandırılmıştır.
TEHLİKE
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya
neden olacaktır.
UYARI
Bu talimatlara uyulmaması ölüme veya ciddi yararlanmaya
neden olabilir.
DİKKAT
Bu talimatlara uyulmaması yaralanmaya veya cihazda veya
çevresinde maddi hasara neden olabilir.
7
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
TEHLİKE
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Pilin taşınması
Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın veya pile doğrudan lehim
uygulamayın. Bu uygulamalar sızıntıya, aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden
olabilir.
Pili ısıtıcılar gibi ısı kaynaklarının yakınında bırakmayın ve pili ısıtmayın veya ateşe
atmayın. Bu uygulamalar patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
Pili fırlatarak atmayın veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. Bu koşullara uyulmaması
pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden olabilir.
Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil kutuplarının ıslanmasına izin
vermeyin. Bu koşullara uyulmaması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına
neden olabilir.
Belirtilen pil şarj cihazı şarjını kullanın ve belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Aksi
uygulamalar aşırı ısınmaya, patlamaya veya alev almaya neden olabilir.
UYARI
Ürünü takarken, kılavuzlarda verilen talimatları izleyin.
Sadece SHIMANO'dan orijinal parçaların kullanılması tavsiye edilir. Eğer civatalar ve
somunlar gibi parçalar gevşer veya hasar görürse bisiklet aniden devrilerek ciddi
yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Ayrıca, ayarlar doğru şekilde yapılmazsa sorunlar oluşabilir ve bisiklet aniden devrilerek
ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Parça değiştirme gibi bakım işlemleri yaparken gözlerinizi korumak için mutlaka
uygun göz koruma ürünlerini kullanın.
Bu kılavuzda açıklanmayan ürünler hakkında bilgi için, ürünlerle birlikte verilen
kılavuzlara bakın ve bunları herhangi bir anda başvurabileceğiniz bir konumda saklayın.
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Bisikleti sürerken bisiklet bilgisayarı ekranının dikkatinizi dağıtmamasına dikkat edin.
Aksi takdirde bisikletten düşebilirsiniz.
Bisikleti sürmeden önce, tekerleklerin emniyete alınmış olduğundan emin olun. Aksi
takdirde, bisikletten düşebilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz.
8
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Kalabalık caddelere girmeden önce, güç destekli bisikletinizi çalıştırmaya iyice
alıştığınızdan emin olun. Aksi takdirde, bisikleti beklenmedik şekilde çalıştırarak kaza
yapabilirsiniz.
Sürerken lambanın yandığından emin olun.
Ürünü sökmeyin. Ürünün sökülmesi yaralanmaya neden olabilir.
Pili bisiklete takılmış olarak şarj ederken bisikleti hareket ettirmeyin. Pil şarj cihazının
elektrik fişi gevşeyebilir ve elektrik prizine tamamen oturmayarak yangın riskine yol
açabilir.
Uzun bir süre aralıksız şekilde kullanıldığında tahrik ünitesine yanlışlıkla dokunmayın.
Tahrik ünitesinin yüzeyi ısınır ve yanıklara neden olabilir.
Lityum iyonlu pil
Eğer pilden sızan sıvı gözlerinizle temas ederse, derhal etkilenen bölgeyi gözlerinizi
oğuşturmadan temiz suyla iyice yıkayın ve tıbbi destek alın. Aksi takdirde, pil sıvısı
gözlerinize zarar verebilir.
Pili çok nemli yerlerde veya açık havada şarj etmeyin. Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir.
Fişi ıslakken takmayın veya çıkarmayın. Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir. Fişin içi
ıslaksa, takmadan önce iyice kurulayın.
Pil belirtilen şarj süresinden 2 saat sonra bile tamamen şarj olmazsa, derhal pili prizden
çekin ve satıcınızla irtibata geçin. Bu koşullara uyulmaması pilin aşırı ısınmasına,
patlamasına veya alev almasına neden olabilir.
Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa, pili kullanmayın. Aksi
takdirde, yangın, patlama, aşırı ısınma veya çalışma sorunları meydana gelebilir.
Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili bu aralıkların dışındaki sıcaklık
değerlerinde kullanmayın. Pil bu aralıkların dışındaki sıcaklıklarda kullanılır veya
saklanırsa yangın, yaralanma veya çalışma sorunları oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: -10°C-50°C
2. Şarj sırasında: 0°C-40°C
Bisiklet montajı ve bakım:
Bisiklete parçalar takmadan veya kablo bağlantısını yapmadan önce pili ve şarj kablosunu
çıkardığınızdan emin olun. Aksi takdirde elektrik çarpması meydana gelebilir.
Zinciri düzenli olarak uygun zincir temizleyici maddeyle temizleyin.
Bakım aralıkları kullanım ve sürüş şartlarına bağlıdır. Kesinlikle pas temizleyiciler gibi
alkali veya asit bazlı çözücüler kullanmayın. Bu çözücüler kullanılırsa, zincir kırılabilir ve
ciddi yaralanmaya neden olabilir.
9
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
DİKKAT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Güvenli bir sürüş için, bisikletin servis talimat kılavuzunda verilen talimatlara uyun.
Pil şarj cihazını ve adaptörü, özellikle kabloyu, fişi ve muhafazayı hasara karşı periyodik
olarak kontrol edin. Pil şarj cihazı veya adaptör bozulursa, tamir edilinceye kadar
kullanmayın.
Ürünü kullanım ve güvenlik denetmeni talimatlarına uygun şekilde kullanın. Fiziksel,
algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan
kişilerin ve çocukların bu ürünü kullanmasına izin vermeyin.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
Herhangi bir arıza veya sorun oluşması durumunda satıcınıza danışın.
Sistemde bir arızaya neden olabileceği için sistemi kesinlikle değiştirmeyin.
Lityum iyonlu pil
Pili doğrudan güneş ışığına maruz kalan yerlerde, sıcak havalarda otomobil içinde veya
başka sıcak yerlerde bırakmayın. Bu, pilin sızıntı yapmasına neden olabilir.
Pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa, derhal temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı
cildinize zarar verebilir.
Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir yerde saklayın.
NOT
Kullanıcıları aşağıdaki konularda bilgilendirin:
Kullanılmayan bağlantı portlarına priz kapatma fişleri takın.
Ürünün montajı ve ayarı için satıcınıza danışın.
Komponentler tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır ve yağışlı hava sürüş
koşullarına dayanıklıdır; bununla birlikte kasıtlı olarak suya sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin. Komponentlere su girmesi
durumunda çalışma sorunları veya paslanma oluşabilir.
Komponentleri dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbeye maruz bırakmaktan kaçının.
Bisikleti ters çevirmeyin. Bisiklet bilgisayarında ve vites değiştirme düğmelerinde hasar
riski vardır.
10
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Pil çıkarıldığında bile bisiklet normal bir bisiklet olarak çalışmakla birlikte, lamba, elektrik
güç sistemine bağlıysa yanmayacaktır. Bisikletin bu koşullarda kullanılmasının,
Almanya’da karayolları trafik kanunlarını çiğnemek olarak değerlendirileceğini
unutmayın.
Bilgisayarı bir otomobille taşırken, bisikletin pilini çıkarın ve bisikleti otomobil içinde
dengeli bir yüzeye yerleştirin.
Pili bağlamadan önce, pilin bağlanacağı yerde (konektör) su toplanması ve kir
olmadığından emin olun.
Pili bisiklete takılı olarak şarj ederken, aşağıdaki hususlara dikkat edin:
Şarj etmeden önce, şarj fişinin şarj portunda su olmadığını kontrol edin.
Şarj etmeden önce pil yuvasının kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin.
Şarj sırasında pili pil yuvasından çıkarmayın.
Pil şarj cihazı takılıyken bisikleti sürmeyin.
Şarj edilmediğinde şarj portunun başlığını kapatın.
Devrilmemesi için şarj ederken bisikleti yerinde sabitleyin.
Orijinal SHIMANO pili kullanılması tavsiye edilir. Başka bir şirkete ait pil kullanılıyorsa,
kullanmadan önce ürün kılavuzunu dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.
Bu bayi el kitabındaki önemli bilgilerden bazıları aynı zamanda cihaz etiketlerinde de
bulunabilir.
Pilin üzerinde yazılı numara, pil kilidi için yedek anahtar satın alırken gereklidir. Bunu
dikkatli bir şekilde saklayın.
Pili ve plastik kapağı temizlerken iyice sıkılmış ıslak bir bez kullanın.
Ürünün kullanımı ve bakımı hakkında herhangi bir sorunuz varsa, lütfen satıcınıza
danışın.
Komponent yazılımının güncellemeleri için satıcınızla irtibata geçin. En güncel bilgilere
SHIMANO web sitesinden ulaşabilirsiniz. Detaylar için “CİHAZLAR İLE BAĞLANTI VE
İLETİŞİM” bölümüne bakın.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu bozulmalara karşı garantili
değildir.
Bilgisayarla bağlantı ve iletişim
Bisikletinizde (sistem veya komponent) bir bilgisayar bağlantı cihazı kullanmak, bireysel
komponentleri veya bütün sistemi özelleştirme veya aygıt yazılımını güncelleme gibi bir
dizi görevi gerçekleştirmek için E-TUBE PROJECT’i kullanmanızı sağlar.
Bilgisayar bağlantı cihazı: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: bilgisayar uygulaması
11
GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN
Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve iletişim
Bisikletinizi (sistem veya komponent) Bluetooth
®
LE üzerinden bir akıllı telefona veya
tablete bağlamak, bireysel komponentleri veya sistemin tamamını özelleştirme veya
aygıt yazılımını güncelleme gibi bir dizi görevi gerçekleştirmek için E-TUBE PROJECT’in
akıllı telefon/tablet versiyonunu kullanmanızı sağlar.
E-TUBE PROJECT: Akıllı telefonlar/tabletler için uygulama
Aygıt yazılımı: Her bir komponentin içindeki yazılım
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği dahilinde geçerlidir.
Kullanılmış pilleri atarken yerel yönetmeliklere riayet edin. Eğer emin
değilseniz, satın aldığınız yere veya bir distribütöre danışın.
Bu el kitabı esas olarak ürünü kullanmak için gereken işlemleri açıklama amacı
taşıdığından, gerçek ürün şekildekinden farklı olabilir.
12
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
Montaj/çıkarma, ayar ve bakım işlemleri için aşağıdaki aletlere ihtiyaç vardır.
Komponent Kullanılan konum/civata
tipi
Alet
Elektrik kablosu Fiş TL-EW02
Bisiklet Bilgisayarı
Kelepçe civatası
3 mm somun anahtarı
Kovan tespit civatası
2,5 mm somun anahtarı
Düğme ünitesi
Kelepçe civatası
3 mm somun anahtarı
Montaj civatası
2 mm somun anahtarı
Pil yuvası
(BM-E8010)
Bağlantı alt kovanı
3 mm somun anahtarı
8 mm İngiliz anahtarı
Anahtar ünitesi
3 mm somun anahtarı
Anahtar ünitesi kapağı
Bağlantı üst kovanı
2,5 mm somun anahtarı
Pil yuvası
(BM-E8020)
Bağlantı alt kovanı
Anahtar ünitesi
5 mm somun anahtarı
Bağlantı üst kovanı
Tornavida [#2]
Anahtar silindiri
2 mm somun anahtarı
Anahtar ünitesi kapağı
Tornavida [#2]
Hız sensörü
(SM-DUE10)
Hız sensörü montaj
civatası
4 mm somun anahtarı/altı kanallı
anahtar [#25]
Mıknatıs ünitesi montaj
civatası
Tornavida [#2]
Hız sensörü
(SM-DUE11)
Hız sensörü montaj
civatası
Altı kanallı anahtar [#10]
13
KULLANILACAK ALETLERİN LİSTESİ
Komponent Kullanılan konum/civata
tipi
Alet
Disk fren rotoru
(Bundan sonra bu servis
talimat kılavuzunda
rotor olarak
listelenmiştir)
Kilitleme bileziği
TL-LR15 + İngiliz anahtarı
Tahrik ünitesi
Tahrik ünitesi montaj
civatası
- Bisiklet üreticisiyle irtibata geçin.
Tahrik ünitesi kapağı
Tornavida [#2]
Lamba kablosu
Lamba kablosu montaj
civatası
Tornavida [#2]
Krank kolu
Başlık
TL-FC16 / TL-FC18
Kelepçe civatası
5 mm somun anahtarı
Zincir aleti
Destek plakası tespit
civatası
3 mm somun anahtarı
Kılavuz tespit civatası
3 mm somun anahtarı/4 mm
somun anahtarı
Aynakol dişlisi ünitesi
Kilitleme bileziği
TL-FC39+TL-FC33
TL-FC39+TL-FC36
Zincir muhafazası
Kol kapağı
Tornavida [#2]
Aynakol dişlisi
TL-FC22 + TL-FC23
14
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Parçaların Adları
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Parçaların Adları
Alt boru monte tipi
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(P)
(F)
(Q)
(E) (B)
(H)
(I)
(J)
(G)
(D)
(C)
(A)
(A)
Pil: BT-E8010 / BT-E8014
(B)
Pil yuvası: BM-E8010
(C)
Tahrik ünitesi: DU-E7000
(D)
Tahrik ünitesi kapak: SM-DUE70-A /
SM-DUE70-B / SM-DUE70-C
(E)
Krank kolu: FC-E8000 / FC-E8050 / FC-
M8050
(F)
Aynakol dişlisi ünitesi: SM-CRE70 /
SM-CRE70-B / SM-CRE70-12-B*1
(G)*2
Hız sensörü: SM-DUE10
(H)*3
Arka değiştirici (DI2): RD-M8050
(I)*2
Hız sensörü: SM-DUE11
(J)
Rotor:
RT-EM300 / RT-EM600 / RT-EM800 /
RT-EM810 / RT-EM900 / RT-EM910
(K)
Düğme ünitesi (varsayılan değer: destek
düğmesi): SW-M8050-L / SW-E8000-L /
SW-E7000-L
(L)*3
Düğme ünitesi (varsayılan değer: vites
değişim düğmesi): SW-M8050-R / SW-
E7000-R
(M)
Elektrik kablosu: EW-SD50
(N)*4
Bisiklet bilgisayarı: SC-E7000
(O)*4
Bağlantı [A] (kablosuz ünite):
EW-EN100
(P)
Pil şarj cihazı: EC-E6000 / EC-E6002+SM-
BCC1
(Q)
Zincir aleti: SM-CDE70
*1 Yalnızca mekanik vites değişimi (12 hız).
*2 (G) veya (I) kullanın. (I), sadece (J) disk freni monte edildiğinde.
15
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Parçaların Adları
*3 Sadece elektronik vites değişimi.
*4 (N) veya (O) kullanın.
Yerleşik tip
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(P)
(F)
(Q)
(E)
(H)
(I)
(J)
(G)
(D)
(C)
(B)
(A)
(A)
Pil: BT-E8020
(B)
Pil yuvası: BM-E8020
(C)
Tahrik ünitesi: DU-E7000
(D)
Tahrik ünitesi kapak: SM-DUE70-A /
SM-DUE70-B / SM-DUE70-C
(E)
Krank kolu: FC-E8000 / FC-E8050 / FC-
M8050
(F)
Aynakol dişlisi ünitesi: SM-CRE70 /
SM-CRE70-B / SM-CRE70-12 / SM-CRE70-
12-B*1
(G)*2
Hız sensörü: SM-DUE10
(H)*3
Arka değiştirici (DI2): RD-M8050
(I)*2
Hız sensörü: SM-DUE11
(J)
Rotor:
RT-EM300 / RT-EM600 / RT-EM800 /
RT-EM810 / RT-EM900 / RT-EM910
(K)
Düğme ünitesi (varsayılan değer: destek
düğmesi): SW-M8050-L / SW-E8000-L /
SW-E7000-L
(L)*3
Düğme ünitesi (varsayılan değer: vites
değişim düğmesi): SW-M8050-R / SW-
E7000-R
(M)
Elektrik kablosu: EW-SD50
(N)*4
Bisiklet bilgisayarı: SC-E7000
(O)*4
Bağlantı [A] (kablosuz ünite):
EW-EN100
(P)
Pil şarj cihazı: EC-E6000 / EC-E6002+SM-
BCC1
(Q)
Zincir aleti: SM-CDE70
*1 Yalnızca mekanik vites değişimi (12 hız).
*2 (G) veya (I) kullanın. (I), sadece (J) disk freni monte edildiğinde.
16
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Genel Kablo Bağlantı Şeması
*3 Sadece elektronik vites değişimi.
*4 (N) veya (O) kullanın.
Genel Kablo Bağlantı Şeması
EW-EN100
EW-EN100
SW-M8050 / SW-E8000-L SW-E7000
TEKNİK İPUÇLARI
Elektrik kablosunun (EW-SD50) maksimum kablo uzunluğu 1.600 mm’dir.
17
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Spesifikasyonlar
Spesifikasyonlar
Çalışma sıcaklık
aralığı: Deşarj oluyor
- 10-50°C
Pil tipi
Lityum iyonlu pil
Çalışma sıcaklık
aralığı: Şarj oluyor
0-40°C
Nominal kapasite
Pil kullanım kılavuzuna
bakın.
Depolama sıcaklığı
-20-70°C
Anma gerilimi
36 V DC
Depolama sıcaklığı
(pil)
-20-60°C
Tahrik ünitesi tipi
Göbek
Şarj gerilimi
100-240 V AC
Motor tipi
Fırçasız DC
Şarj süresi
Pil şarj cihazı kullanım
kılavuzuna bakın.
Tahrik ünitesi anma
gücü
250 W
TEKNİK İPUÇLARI
Destek tarafından sağlanan maksimum hız, üretici tarafından ayarlanır, fakat bisikletin
kullanıldığı koşullara bağlı olarak değişebilir.
En son servis talimat kılavuzu bilgilerine web sitemizden (https://si.shimano.com)
erişilebilir.
Elektrik Kablolarının Kullanımı
Elektrik kablolarını çıkarmak ve takmak için orijinal SHIMANO aleti kullandığınızdan emin olun.
NOT
Elektrik kablolarını bağlarken ve bağlantısını keserken fiş parçasını bastırarak
bükmeyin. Bu, bağlantı sorunlarına neden olabilir.
18
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Elektrik Kablolarının Kullanımı
Elektrik kablosunu bağlama
Elektrik kablosunu E-TUBE portuna bağlayın.
1. Elektrik kablosunun fiş parçasını orijinal SHIMANO aletine yerleştirin.
Elektrik kablosunun fiş parçasında bir çıkıntı varsa orijinal SHIMANO aletindeki olukla
hizalayın.
Fişte çıkıntı yok Fişte çıkıntı
2. Elektrik kablosunun fiş parçasını E-TUBE portuna takın.
Yerine kilitlendiğini hissedene kadar bastırın.
E-TUBE portu
Fiş
19
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Elektrik Kablolarının Kullanımı
Elektrik kablosunun bağlantısını kesme
1. Elektrik kablosunun bağlantısını kesin.
(1) Orijinal SHIMANO aletini elektrik kablosunun fiş parçasındaki oluğa takın.
(2) Elektrik kablosunun E-TUBE portuyla bağlantısını kesin.
* Şekilde gösterildiği gibi, çıkarmak için orijinal SHIMANO aletini eksen olarak (A) parçası
ile bir kol gibi hareket ettirin. Aleti takmak için sınırlı alan varsa orijinal SHIMANO
aletini yukarı doğru kaldırın ve elektrik kablosunun bağlantısını kesin.
(1) (2)
(A)
20
ELEKTRİKLİ PARÇALARI TAKMA
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı [A]’yı Takma
Bisiklet Bilgisayarı/Bağlantı [A]’yı Takma
SC-E7000
1. Bisiklet bilgisayarının kelepçeli bandını gidonun etrafından geçirin.
Kelepçeli bant
Bisiklet bilgisayarı
Gidon
* Gidonun çağı 25,4 mm ise bir adaptör gereklidir.
Bisiklet Bilgisayarı
Kelepçeli bant
Gidon
Adaptör
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Shimano SW-M8050 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual