IKEA FOV9S Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
İçindekiler
Güvenlik bilgileri 23
Ürün tanımı 25
İlk Kullanımdan Önce 26
Günlük kullanım 26
Buharla pişirme 30
Pişirme tabloları 31
Bakım ve temizlik 32
Servisi aramadan önce 35
Teknik veriler 36
Montaj 36
Elektrik Bağlantısı 37
Çevreyle ilgili bilgiler 37
IKEA GARANTİSİ 38
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru
çalışması için cihazı monte etmeden ve
kullanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle
okuyunuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı
başka bir yere taşıdığınızda veya sattığınız-
da dahi beraberinde veriniz. Kullanıcılar, ci-
hazın çalışma ve emniyet özelliklerini tam
olarak bilmelidir.
Doğru kullanım
•Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bı-
rakmayınız.
Bu cihaz, sadece evde kullanım için tasar-
lanmıştır.
•Cihaz bir çalışma tezgahı veya bir eşya
koyma masası gibi kullanılmamalıdır.
•Yanı
cı sıvıları, yüksek derecede alev alıcı
maddeleri veya eriyebilecek nesneleri
(örneğin plastik film, plastik, alüminyum)
cihazın üstüne veya yakınına koymayınız.
•Yakındaki prizlere elektrikli cihazları ta-
karken dikkatli olunuz. Bağlantı kabloları-
nın sıcak haldeki fırın kapağına temas et-
mesini veya altına sıkışmasını engelleyi-
niz.
•Nem, fırın emayesine zarar verebile-
ceğinden veya aksamlarının içine kaçabi-
leceğinden, pişirme işlemi bittikten sonra
nemli tabakları ve yiyecekleri fırında bı-
rakmayınız.
Yaralanmaları ve cihazın zarar görmesini
önlemek için tamir işlemlerini kendi başı-
nıza yapmayınız. Daima yetkili servisinizi
arayınız.
•Fırın kapak camını silmek için sert, aşındı-
rıcı temizleyiciler veya keskin metal kazı-
yıcılar kullanmayınız, çünkü bunlar yüzeyi
çizebilir ve camın kırılmasına neden ola-
bilir.
Emaye kaplama ile ilgili bilgi
Kullanımdan dolayı fırının emaye kap-
lamasında oluşan renk değişiklikleri, fırının
normal ve doğru şekilde kullanılmasını etki-
lemez. Bu nedenle bunlar, garanti kapsa-
mında arıza / hata olarak kabul edilmezler.
Çocuk güvenliği
Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir.
Çocuklar, cihazla oynamamaları için de-
netim altında tutulmalıd
ır.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski söz konusu-
dur.
•Fırının kapağııkken, çocukları cihazdan
uzak tutunuz.
Genel güvenlik
•Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel
kapasitesi düşük kişiler (çocuklar da da-
hil) veya yeterli bilgi ve deneyime sahip
olmayan kişiler tarafından, yanlarında
güvenliklerinden sorumlu ve cihazın kulla-
nımıyla ilgili bilgi veren ve gözetleyen bir
kişi olmadıkça kullanılmamalıdır.
Yanma tehlikesi! Fırın kullanımdayken iç
kısmı ısınır.
İçindeki buharın veya ısının dışarı çıkması
için, pişirme sırası
nda ya da sonrasında
kapağı açarken fırından uzak durunuz.
TÜRKÇE 23
Montaj
•Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görme-
miş olduğundan emin olunuz. Hasarlı bir
cihazın bağlantısını asla yapmayınız. Ge-
rekirse, satın aldığınız mağazayı arayınız.
Sadece yetkili bir servis teknisyeni bu ci-
hazı tamir edebilir. Sadece orijinal yedek
parçaları kullanınız.
Ankastre cihazlar sadece, standartlara
uygun ankastre bölmelere ve tezgah alt-
larına yerleştirildikten sonra kullanılmalı-
dır.
Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyiniz ve-
ya ürünü herhangi bir şekilde modifiye
etmeyiniz. Yaralanma veya cihazın zarar
görme riski söz konusudur.
Uyarı Elektrik bağlantılarıyla ilgili
talimatlara dikkatle uyunuz.
Fırın lambası
•Bu cihazda kullanılan elektrik ampulleri
sadece ev cihazlarında kullan
ılan özel
ampullerdir. Ev içindeki bir odanın bütü-
nüyle veya kısmen aydınlatılması için kul-
lanılamaz.
Ampulün değiştirilmesi gerekirse sadece
ev cihazlarına yönelik olarak özel tasar-
lanmış aynı güçte bir ampul kullanın.
Akrilamidlerle ilgili bilgiler
Önemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,
özellikle nişasta içeren ürünlerde yiyecek
yüzeyinin yoğun şekilde kızartılması,
akrilamidler nedeniyle sağlık için tehlike
yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün
olduğunca düşük sıcaklıklarda pişirmeniz ve
yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamanız
tavsiye edilir.
TÜRKÇE 24
Ürün tanımı
Genel görünüm
1
2 3
4 5 6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
17
16
1
Su haznesi
2
Su haznesi göstergeleri
3
Sıcaklık kontrol düğmesi
4
Sıcaklık göstergesi
5
Elektronik zamanlayıcı
6
Güç göstergesi
7
Fırın fonksiyonu kontrol düğmesi
8
Kontrol paneli
9
Soğutma fanı için hava menfezleri
10
Izgara
11
Fırın lambası
12
Su çıkış hortumu
13
Su çıkış valfı
14
Bilgi etiketi
15
Vantilatör
16
Buhar girişıklığı
17
Et sensörü soketi
Fırın aksesuarları
Damlalık tepsisi
1x
Pişirme tepsisi
1x
Tel raf
1x
Yemekölçer
1x
TÜRKÇE 25
Basma-çekme tipi kontrol düğmeleri Fırında, basma-çekme tipi kontrol düğmele-
ri bulunmaktadır. Basma-çekme tipi kontrol
ğmelerini, fırın kapalı iken kontrol paneli-
nin içine gömebilirsiniz.
Sıcaklığı ve fırın fonksiyonunu ayarlamak
için basma-çekme tipi kontrol düğmelerini
saat yönünde çeviriniz.
İlk Kullanımdan Önce
Fırını kullanmadan önce, fırının içindeki
ve dışındaki tüm ambalaj malzemeleri-
ni çıkarınız. Bilgi etiketini çıkarmayınız..
Cihazı elektrik beslemesine bağladığınızda
veya bir elektrik kesintisi durumunda, Za-
man fonksiyonu göstergesi otomatik olarak
yanıp söner.
Geçerli saati ayarlamak için " +" veya " -"
tuşunu kullanınız. Yaklaşık 5 saniye sonra,
lambanın yanıp sönmesi durur ve ayarla-
nan saat göstergede görüntülenir.
Eğer saati ayarlamazsanız, cihaz çalışma-
yacaktır.
İlk temizlik
Cihazı ilk kez kullanmadan önce temizleyin.
Fırının iç kısmını ve aksesuarlarını, ı
lık ve sa-
bunlu suda ıslatılmış yumuşak bir bez ile te-
mizleyin.
Daha sonra, fırının içi boşken ön ısıtma işle-
mine tabi tutun.
Ön ısıtma
Fırının fonksiyon kumanda düğmesini
'e
çevirin ve fırını 45 dakika boyunca en yük-
sek sıcaklıkta çalıştırarak, iç yüzeyinde kal-
mış olabilecek bir artık varsa yakarak yok
edilmesini sağlayın. Aksesuarlar, normal
kullanıma göre daha sıcak olabilirler. Bu sü-
re içerisinde, bir koku gelebilir. Bu normal
bir durumdur. Ortamın iyi havalandırıldığın-
dan emin olun.
Günlük kullanım
Cihazın çalıştırılması
Fırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.
Fırın fonksiyonunun ayarlanması
Fırın fonksiyonları kontrol düğmesini (bkz.
"Ürün tanımı") döndürünüz.
Sıcaklığın ayarlanması
Sıcaklık kontrol düğmesini (bkz. "Ürün tanı-
mı") döndürünüz. Sıcaklığı 50 °C ile 250 °C
arasında ayarlayabilirsiniz.
Cihazın kapatılması
Fırın fonksiyonları ve sıcaklık kontrol düğme-
lerini kapalı konumuna getiriniz.
TÜRKÇE 26
Fırın fonksiyonları
Fırın fonksiyo-
nu
Kullanıldığı işlemler
Kapalı (OFF) konumu
Fırın lambası: Herhangi bir pişirme fonksiyonu kullanılmadığında yanar.
Geleneksel pişirme: Hem üst hem de alt rezistanslarla ısıtma yapar. Bir
fırın rafında pişirme ve kızartma yapmak içindir.
Üst ısıtma rezistansı - Sadece fırının üst kısmından ısıtma yapar Pişmiş
yemekleri hazır hale getirmek için
Alt ısıtma rezistansı: Sadece fırının alt kısmını ısıtır. Altı gevrek veya sert
olması gereken kekleri pişirmek içindir.
Tam ızgara: Tam ızgara rezistansı devreye girer. Çok miktardaki yassı
yiyecekleri ızgara yapmak içindir. Kızartma yapmak içindir.
Sıcak hava ile ızgara: Burada ızgara rezistansı ile fanın dönüşümlü ola-
rak etki ederek, sıcak havanın yiyecekler etrafında devridaim etmesi söz
konusudur. Büyük et parçalarını pişirmek içindir. Bu fonksiyonu
200°C'den yüksek sıcaklıkta kullanmayın.
Fanlı pişirme: Aynı pişirme sıcaklığını ve birden fazla rafı kullanarak, ye-
meklerin tatları karışmadan kızartma veya kızartma ve pişirme yapmak
içindir.
Buz çözme: Donmuş yiyeceklerin buzunu çözer. Sıcaklık kontrol düğmesi
kapalı konumunda olmalıdır.
Pizza: Pizzanın üst kısmını veya içindeki malzemeleri pişirmek amacıyla
fan havanın devridaim etmesini sağlarken, alt ısıtma elemanı pizzanın
altına direkt ısı verir.
Buharla pişirme - dondurulmuş veya soğuk yiyecekleri fırında pişirmek,
kızartmak veya ısıtmak içindir. Ayrıca, meyve, sebze, balık, patates, pi-
lav ve hamur işleri için de kullanılır.
Güç göstergesi
Güç göstergesi (bkz. "Ürün tanımı"), fırın
fonksiyonu kontrol düğmesi ayarlandığı za-
man aktive olur.
Sıcaklık göstergesi
Sıcaklık göstergesi (bkz. "Ürün tanımı"), fırın
ısıtma yaptığında yanar. Fırın doğru sıcak-
lığa ulaştığında ise söner. Daha sonra, sı-
caklık ayarlarını göstermek üzere ara sıra
yanar ve söner.
Güvenlik termostatı
Tehlike arzedebilecek aşırı ısınmayı (cihazın
bileşenlerinde arıza olması veya amacına
uygun olmayan kullanı
mdan dolayı) önle-
mek için, fırında elektrik akımını kesen bir
güvenlik termostatı bulunmaktadır. Sıcaklık
şğü zaman fırın otomatik olarak tekrar
çalışır duruma geçer.
Eğer güvenlik termostatı çalışmazsa, kendi
başınıza tamir etmeye çalışmayın. Yetkili
servisinizi arayın.
TÜRKÇE 27
"Hazne dolu" göstergesi
Bu gösterge fırının buharla pişirme için hazır
olduğunu belirtir.
"Hazne boş" göstergesi
Bu gösterge haznenin boş olduğunu ve haz-
neyi doldurmanız gerektiğini belirtir.
Daha fazla bilgi için "Buharla pişirme" bölü-
müne bakınız.
Buharla pişirme göstergeleri sadece
buhar fonksiyonu
seçildiği zaman
yanar.
Soğutma fanı
Soğutma fanı (görülmez), ön paneli, düğme-
leri ve fırının kapak kulpunu soğutur. Fırın
çalışırken, soğutma fanı otomatik olarak
devreye girer. Sıcak hava, fırın kapak kul-
punun yanındaki hava menfezlerinden dışa-
rıya üflenir. Soğutma fanı, kontrol düğmele-
rini soğuk tutmak amacıyla, fırın kapandık-
tan sonra bir süre daha çalışmaya devam
edebilir.
Çocuklar için mekanik kilit
Cihaz, çocuk kilidi takılı ve aktif halde teslim
edilir. Bu kilit, sağ taraftaki fırın kontrol pa-
nelinin hemen altındadır.
Fırın kapağını çocuk
kilidi takılı haldey-
ken açmak için, ço-
cuk kilidinin kulpunu
resimde gösterildiği
gibi yukarıya doğru
çekiniz.
Fırının kapağını, ço-
cuk kilidini çekme-
den kapatınız.
Çocuk kilidini çıkart-
mak için, fırının ka-
pağınıınız ve fırın
aksesuar torbasın-
da bulunan tork
anahtarı ile kilidi
sökünüz.
Saat fonksiyonları
Sembol Fonksiyon ıklama
Pişirme süresi Fırının ne kadar süre kullanılacağını ayarla-
mak içindir
Pişirme bitiş saati Fırının kapanacağı saati ayarlamak içindir
Pişirme süresi ve Pişirme bi-
tiş saatinin kombine kullanı-
mı
Cihazın gecikmeli başlatılmasını ayarlamak
içindir
Zaman ayarı Geri sayım süresi ayarlama amaçlıdır. Süre
ilerlerken, bir uyarı sesi duyulur
Saat Saatin ayarlanması
Yemekölçer Büyük et parçalarını kızartırken etin iç sıcak-
lığını ölçer
TÜRKÇE 28
1
45 3
2
1
Süre ve et sensörü göstergesi
2
Fonksiyon göstergeleri
3
Tuşu " +"
4
Ayar düğmesi
5
Tuşu " -"
Saat fonksiyonlarının ayarlanması
Seçim tuşuna
istenilen fonksiyon gös-
tergesi yanıp sönünceye kadar ard arda
basınız.
Süreyi ayarlamak veya değiştirmek için 5
saniye içerisinde " + " / " -" tuşunu kulla-
nınız. Bundan sonra süre geri sayımına
başlanır.
Saat fonksiyonunun iptal edilmesi
Seçim tuşuna
, fonksiyon göstergesi iste-
diğiniz fonksiyonu gösterinceye kadar ard
arda basınız ve sonra " - " tuşuna basınız.
Birkaç saniye sonra, saat fonksiyonu devre
dışı kalır.
Et sensörü
Et sensörü etin iç sıcaklığını ölçer. Et ayarlı
sıcaklığa ulaştığında fırın otomatik olarak
kapanır.
Bu cihaz için sadece önerilen et sensö-
rünün kullanılması tavsiye edilmektedir.
Uyarı Et sensörü çok sıcaktır! Yanma
tehlikesi! Et sensörünün ucunu ve fişini
çıkarırken dikkatli olunuz.
1. Et sensörünün fişini fırının yan panelin-
deki prize geçiriniz.
2. Et sensörünün ucunu etin orta kısmına
girebildiği kadar geçiriniz.
3.
Seçim tuşuna
et sensörü göstergesi
yanıp sönünceye kadar ard arda
basınız.
4. " +" / " -" tuşlarını kullanarak istenilen
iç sıcaklığını seçiniz. Sıcaklığı 30 °C ile
99 °C arasında ayarlayabilirsiniz.
Tabloda önerilen değerlere bakınız.
5. İstenilen fırın pişirme fonksiyonunu ve sı-
caklığı ayarlamak için kontrol düğmele-
rini kullanınız.
6. Et ayarlı sıcaklığa ulaştığında, fırın oto-
matik olarak kapanır.
7. Et sensörünü çıkarınız.
Önerilen iç sıcaklıkları
50°C Az pişmiş
60°C Orta
70°C İyi piş
miş
Pişirme seviyesinin tatmin edici olmaması
halinde, yukarıda açıklanan adımları tek-
rarlayınız ve daha yüksek bir iç sıcaklığı se-
çiniz.
Gösterge ekranının kapatılması
Zaman göstergesini kapatarak enerji
tasarrufu yapabilirsiniz.
1. " +" ve " -" tuşlarına aynı anda basınız
ve 5 saniye boyunca basılı tutunuz.
Gösterge ekranı kapanacaktır.
2. Göstergeyi açmak için herhangi bir tuşa
basınız.
TÜRKÇE 29
Buharla pişirme
Her buharla pişirme işlemi öncesinde su
haznesini doldurunuz. Haznenin maksimum
kapasitesi 0,8 l'dir. Bu, yaklaşık 40-45 daki-
kalık pişirme için yeterlidir.
Önerilen su tipi için "Bakım ve temizlik" bö-
lümündeki "Su tipleri" kısmına bakınız.
Dikkat Su çıkış valfinden sıcak su
çıkmasından kaçınmak için her buharlı
pişirme sonrasında en az 30 dakika
bekleyin.
Tepsiye fazla su koymanız halinde, bir
emniyet çıkışı bunu fırının tabanına bo-
şaltır. Suyu, bir sünger veya bez parçası ile
siliniz.
Fırın ayarlı sıcaklığa ulaştığında buhar
ortaya çıkar.
Uyarı Buhar aniden dı
şarıya
çıkacağından fırının kapağını açarken
dikkatli olunuz.
1
Su haznesini gide-
bildiği kadar yuka-
rıya çekin.
2
Su haznesini Hazne
Dolu göstergesi ya-
nıncaya kadar su ile
doldurun.
3
Su haznesini orijinal
konumuna geri itin.
Uyarı Su haznesini doldurmak için
sadece içme suyu kullanın. Süzülmüş,
damıtılmış, demineralize edilmiş su veya
başka sıvılar kullanmayın.
Uyarı Su haznesine yanıcı veya alkollü
sıvılar (grappa, viski, konyak, vb.)
koymayın.
1. Yiyeceği fırında kullanıma uygun kap-
larda hazırlayınız ve tabandan 2. sevi-
yedeki ızgaranın üzerine yerleştiriniz.
2.
Fırının fonksiyon kontrol düğmesini
konumuna getiriniz.
3. Sıcaklığı 130 ile 230 °C arasında ayar-
layınız. Buharla pişirme 230° C'nin üze-
rinde iyi sonuçlar vermez.
4. Her buharla pişirme işleminden sonra
hazneyi boşaltınız (bkz. "Su haznesini
boşaltma")
Su haznesini boşaltma
A
C
B
TÜRKÇE 30
Kapağıınız ve su tahliye hortumunun
ucunu (A) su tahliye valfına (C) geçiriniz. Su
tahliye valfı kapak çerçevesinin sol alt köşe-
sindedir. Su tahliye hortumunun diğer ucunu
(B) boş bir kaba koyunuz.
Suyun tümü boşaltıldığında, su tahliye hor-
tumunu su tahliye valfından çıkarınız.
Uyarı Buhar haznesini tekrar
doldurmak için tahliye edilmiş su
kullanmayın.
Uyarı Hazne dolu ışığı yanıyorsa
bile, hazne tamamen boş anlamına
gelmez. Su çıkış valfinden su çı kışı durana
kadar bekleyin.
Pişirme tabloları
Ağırlık
(kg.)
Yiyecekler Fırın fonksiyo-
nu
Raf se-
viyesi
Fırın sıcak-
lığı (°C)
Pişirme sü-
resi (daki-
ka)
1Domuz eti / kuzu
2 180 100-110
1 Dana / Sığır eti
2 190 70-100
1,2
Tavuk/Tavşan
1)
2 200 70-80
1,5 Ördek
1 160 120-150
3Kaz
1 160 150-200
4Hindi
1 180 210-240
1
Balık
1)
2 190 30-40
1Acılı Domates / Kı-
zarmış Patates Dol-
ması
1)
2 175 50-70
Sebze
2 175 25-35
Hazır kek
2 160 45-55
1
Turtalar
1)
2 160 80-100
Kurabiye
3 140 25-35
2 Lazanya
2 180 45-60
1
Beyaz ekmek
1)
2 190 50-60
1Pizza
1 190 25-35
1) Tabloda belirtilen pişirme sürelerine göre, su haznesinin yaklaşık 40-45 dakikalık pişirme işleminden sonra yeniden
doldurulması gerekmektedir. Su haznesi boşken "Hazne boş" göstergesi (bkz. "Ürün tanımı") yanar.
Uyarı Fırını alüminyum folyo ile
kaplamayın ve yağ tepsisi veya
pişirme tepsisini fırının tabanına koymayın.
İçinde biriken ısı, fırın emayesine zarar
verebilir.
TÜRKÇE 31
Uyarı Izgara bile yapsanız,
yemeklerinizi daima fırın kapağı kapalı
haldeyken pişirin. Aşağıılan fırın
kapağını açarken dikkatli olun. Açarken
aşağışerek açılmasına izin vermeyin, tam
ılana kadar kapak kulpunu tutarak
destekleyin.
Bakım ve temizlik
Uyarı Temizlemeden önce, fırını
kapatıp soğumaya bırakın.
Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,
cihazı buhar püskürterek veya yüksek
basınçlı temizlik cihazlarıyla temizlemeyin.
Uyarı Fırını her zaman temiz tutun. Yağ
veya diğer yiyecek kalıntılarının
birikmesi (özellikle damlama tepsisinde),
yangına sebep olabilir.
Cihazın dış kısmı
•Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez ve sa-
bunlu sıcak su ile temizleyin.
•Metal ön kısımları ise normal temizlik
maddeleriyle ile temizleyin.
•Aşındırıcı maddeler veya süngerler kul-
lanmayı
n.
Fırının içi
Temizlemeden önce fırının lambasınıın.
•Fırını, ılık ve sabunlu suda ıslatılmış yumu-
şak bir bez ile temizleyin ve kurumaya bı-
rakın.
Aksesuarlar
Her kullanımdan donra, fırının tüm sürgülü
tip parçalarını (raflar, pişirme tepsisi, raf
destek rayları, vb.) ılık ve sabunlu suyla ısla-
tılmış yumuşak bir bezle silin. Temizlenmele-
rini kolaylaştırmak için sudan geçirin.
Fırın kapağının temizlenmesi
Fırın kapa
ğında, arka arkaya yerleştirilmiş
iki cam panel bulunmaktadır. Temizlenmesi-
ni kolaylaştırmak için, fırın kapağını ve iç
cam paneli çıkartınız.
Uyarı Fırın kapağı takılı haldeyken
dahili cam paneli çıkartmaya
çalışırsanız, kapak kendiliğinden
kapanabilir.
Fırın kapağının ve cam panelin sökülmesi
1
Kapağı tamamen
ınız ve iki kapı
menteşesini tutunuz.
2
Menteşelerin üstün-
deki kolları kaldırı-
nız ve çeviriniz.
3
Fırın kapağını ilk
ılma pozisyonuna
getiriniz (yaklaşık
45°). Daha sonra
ileri doğru çekip yu-
vasından çıkartınız.
4
Altına yumuşak bir
bez koyarak, fırın
kapağını sağlam bir
yere koyunuz.
TÜRKÇE 32
5
Dahili cam paneli
çıkartmak için kilit-
leme sitemini açınız.
6
7
90°
Sabitleyicilerin ikisi-
ni de 90° döndürüp,
yuvalarından çıkar-
tınız.
8
2
1
Cam paneli dikkat-
lice kaldırıp yerin-
den çıkartınız.
Cam paneli sabunlu suyla temizleyiniz. Dik-
katlice kurulayınız.
Kapağın ve cam panelin takılması
Temizleme işlemini bittikten sonra, cam pa-
neli ve fırın kapağını takınız. Bunun için, sök-
me prosedürünü tersten uygulayınız.
İç cam panel, dekoratif paneli (baskılı kısım)
fırının karşı tarafına doğru bakacak şekilde
tutularak takılmalıdır. Yukarıda yazılı işlemi
doğru bir şekilde yapmış olduğunuzu iki ke-
re teyit etmek amacı
yla, parmaklarınızı
cam yüzeyi üzerinde gezdiriniz. Eğer cam
panel doğru bir şekilde takılmışsa, bir pürüz
hissetmemeniz gerekir.
İç cam paneli, aşağıda gösterildiği gibi
doğru yerlere geçiriniz.
Su haznesinin temizlenmesi
Uyarı Temizleme işlemi sırasında su
haznesine su koymayın.
Temizleme işlemisırasında buhar giri-
şinden fırın boşluğuna bir miktar su
damlayabilir. Suyun doğrudan fırın boş-
luğunun alt kısmına gitmesini önlemek için
buhar girişinin tam altına, raf seviyesinde
bir damla tepsisi koymanızı öneririz.
Bir süre sonra fırınınızın içinde kireç birikme-
si olması normaldir.
Bunu önlemek için, fırının buhar üretilen ak-
samlarını temizleyiniz. Her buharla pişirme
işleminden sonra hazneyi boşaltınız.
1. Su haznesini 0,5 l su ve 50-60 gram
(beş çay kaşığı
) sitrik asitle doldurun. Fı-
rını kapatınız ve yaklaşık 60 dakika
bekleyin.
2. Fırınıınız ve buhar fonksiyonunu
ayarlayın. Sıcaklığı 130 - 230 °C ara-
sında ayarlayın. 20-25 dakika sonra fı-
rını kapatınız ve 5-10 dakika soğuması-
nı bekleyin.
3. Fırınıın ve buhar fonksiyonunu ayar-
layın. Sıcaklığı 130 - 230 °C arasında
ayarlayınız. 10 dakika sonra fırını ka-
patınız. Soğumasını bekleyin ve daha
önce açıklanan prosedüre göre hazne-
nin içeriğini temizleyin.
4. Su haznesini birkaç kez durulayınız ve
fırının içerisinde kalan kireci bir bezle
temizleyin.
TÜRKÇE 33
Su tipleri
şük kireç içerikli yumuşak su - öneri-
len, temizleme süresini azaltır
Musluk suyu - içme suyu kaynağınızda su
arıtıcısı veya su tatlandırıcısı bulunuyorsa
kullanabilirsiniz
Yüksek kireç içerikli sert su - cihazın
performansı üzerinde bir etkisi yoktur fa-
kat temizlik döngülerini arttırır
WHO TARAFINDAN GÖSTERİLEN KALSİYUM MİKTARI TABLOSU
(Dünya Sağlık Örgütü)
Kalsiyum tortu-
su
Su sertliği
(Fransız dere-
cesi)
Su sertliği
(Alman derece-
si)
Su sınıflandır-
ması
Kireç giderme
işleminin sıklığı
0-60 mgl 0-6 0-3 Yumuşatıcı
150 döngü -2,5
ay
60-120 mgl 6-12 3-7 Orta sertlik
100 döngü -2
ay
120-180 mgl 12-18 8-10 Sert veya kireçli
75 döngü -1,5
ay
180 mgl üzeri 18 üzeri 10 üzeri Çok sert 60 döngü -1 ay
Yan raylar
Fırının iç kısmının yan duvarlarını temizle-
mek için yan rayları çıkarınız.
1
Rayları ön taraftan
fırın duvarından çı-
karın.
2
2
1
Daha sonra rayların
kancalarını arka kı-
sımdan çıkarın.
Yan rayları geri takmak için, talimatları ters
yönde uygulayınız.
Önemli Kılavuz çubukların yuvarlatılmış
kenarları öne doğru olmalıdır.
Fırın lambasının ve cam kapağın
değiştirilmesi
Uyarı Fırın lambasını değiştirmeden
önce ("Ürün tanımı" bölümüne bakın),
cihazı kapatın ve fişini prizden çekin.
1. Cam kapağı saatin tersi yönde döndü-
rerek çıkartın. Cam kapağı temizleyin.
2. Gerekirse, fırının eski lambasını 15/25
watt, 230V (50Hz) değerlerinde ve 300
°C ısıya dayanıklı bir fırın lambasıyla
değiştiriniz (Bağlantı tipi: E14).
3. Cam kapağı geri takın.
TÜRKÇE 34
Servisi aramadan önce
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Fırın çalışmıyor Gerekli ayar yapılmamıştırPişirme fonksiyonunun ve sıcak-
lığın seçildiğinden emin olun.
Fırın çalışmıyor Cihazın fişi doğru takılmamıştır
ve / veya fırına elektrik besle-
mesi gelmiyordur
Cihazın fişinin prize düzgün ola-
rak takıldığından ve fırına elek-
trik geldiğinden emin olun
Sıcaklık göstergesi
yanmıyor
Gerekli ayar yapılmamıştırPişirme fonksiyonunu ve sıcaklığı
seçin
Fırın lambası yanmıyor Fırın lambasının ampulü arıza-
lıdır.
Fırın lambasını değiştirin
Fırının içerisinde su
vardır
Su haznesinin içerisinde çok
fazla su vardır
Fırını kapatınız ve suyu bir bez
veya süngerle silin
Buharla pişirme fonksi-
yonu çalışmıyor
Delik kireçle tıkanmıştırBuhar girişıklığını kontrol
edin. Kireci temizleyiniz
Su haznesini boşalt-
mak üç dakikadan
uzun sürer
veya [IMG] sembolü
gösterilebilir
Su, buhar girişinden sı-
zar
Fırında kireç tortusu oluşur Su haznesini temizleyiniz (bkz.
"Su haznesinin temizlenmesi")
Buhar ve buğular, ye-
meklerin üstünde ve fı-
rının iç kısmında biriki-
yor
Yemekler, fırında uzun bir süre
bırakılmıştır.
Pişirme işlemi bittikten sonra,
yemekleri fırının içerisinde
15-20 dakikadan fazla beklet-
meyin
Göstergede “12.00”
mesajı verilir
Elektrik kesilmiştir Zamanı / saati sıfırlayın
Göstergede F11 görü-
nüyor
Et sensörünün fişi prize tam
oturmamıştır
Et sensörünün fişini fırının yan
panelindeki prize girebildiği ka-
dar sokun
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü ön-
celikle kendiniz bulmaya çalışın. Eğer soru-
nun çözümünü kendi başınıza bulamazsa-
nız, satıcınızı veya yetkili servisinizi arayın.
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırırsanız
veya cihazın montajı yetkili bir teknis-
yen tarafından yapılmazsa, yetkili servis
teknisyeninin veya satıcının sizi ziyareti, ga-
ranti süresi sona ermemiş olsa bile ücrete
tabi olabilir.
TÜRKÇE 35
Teknik veriler
Boyutlar (dahili) Genişlik
Yükseklik
Derinlik
395
335
400
Kullanılabilir hacim değerleri 60 l
En geniş pişirme rafının alanı (net yü-
zey alanı)
1130 cm²
Alt rezistans 1000 W
Üst rezistans 800 W
Tüm fırın rezistansları (üst + alt) 1800 W
Tam ızgara 2450 W
Sıcak havalı ızgara 1650 W
Fanlı pişirme 2025 W
Pizza 2675 W
Buhar fonksiyonu 2825 W
Fırın lambası 25 W
Sıcak hava fanı motoru 25 W
Soğutma fanı 25 W
Toplam güç
1)
2825 W
Fonksiyon sayısı 9
Enerji tüketimi 0,78 kWs
Standart yüklü durumda ve alt rezis-
tans çalışırken enerji tüketimi
0,79 kWs
Standart yüklü fanlı fırınlarda enerji tü-
ketimi
0,78 kWs
1) Elektrik bağlantısı, voltaj ve tüm güç değerleriyle ilgili bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır (bkz. "Ürün tanımı").
Montaj
Dikkat Montaj için, montaj
talimatlarına bakınız.
Uyarı Cihazın montajı sadece, yetkili
ve uzman bir kişi tarafından
yapılmalıdır. Eğer kalifiye veya uzman bir
kişiye yaptırmazsanız, bir hasar olması
durumunda garanti geçersiz kalır.
•Cihazı mutfak kabinine ankastre olarak
monte etmeden önce, monte edileceği
boşluğun boyutlarının uygun olduğundan
emin olun.
Montaj için, elektrik çarpmalarına karşı
bir koruma olduğundan emin olun.
Yürürlükteki yönetmeliklere uygun olarak,
elektrik çarpmalarına karşı koruma
sağlayan tüm parçalar, gerekli özel alet-
ler olmadan sökülemeyecek şekilde takıl-
mış olmalıdır.
TÜRKÇE 36
•Cihazın arka kısmı veya yan tarafı, daha
yüksekteki başka cihazlara veya duvarla-
ra yaslanacak şekilde yerleştirilebilir.
Diğer tarafı ise, aynı yükseklikteki mobil-
ya ünitesine yakın olacak şekilde yerleşti-
rilmelidir.
Gömme üniteler DIN 68930 stabilite ge-
reksinimlerini karşılamalıdır.
•Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri, özel
bağlantı sistemleri ile donatılmıştır. Gü-
venlik nedenleriyle, sadece aynı üretici
firmanın cihazları kombine edilmelidir.
Elektrik Bağlantısı
Uyarı Elektrik tesisatı sadece, kalifiye
bir elektrikçi ve uzman bir kişi
tarafından yapılmalıdır.
Üretici firma, bu güvenlik önlemleri uyul-
mamasından kaynaklanan sorunlardan
ötürü sorumlu tutulamaz.
•Cihazı, güvenlik uyarılarına uygun olarak
topraklayınız.
Bilgi etiketinde yazılı nominal voltaj
değerinin ve güç tipinin, tesisatınızın vol-
taj ve güç özellikleriyle aynı olduğundan
emin olunuz.
•Bu cihaz, fişsiz bir elektrik kablosu ile bir-
likte verilir.
•Sarı-yeşil toprak kablosu diğer kablolar-
dan 2-3 cm. daha uzun olmalıdır.
Herhangi bir elektrikli bileşen, yetkili ser-
vis teknisyeni veya kalifiye servis perso-
neli tarafından takılmalı veya değiştiril-
melidir.
Daima elektrik çarpması emniyeti olan,
doğru takılmış prizler kullanınız.
•Priz çoğaltıcılar, ara bağlantılar ve uzat-
ma kabloları kullanmayınız. Yangın riski
söz konusudur.
•Cihazın montajından sonra prize ulaşıla-
bilir olduğundan emin olunuz.
•Cihazın fişini prizden çekerken, kablosun-
dan tutarak çekmeyiniz. Daima fişten tu-
tarak çekiniz.
•Cihazı elektrik tesisatına, kontak ıklığı
en az 3 mm. olan ve cihazın elektrik
bağlantısını tüm kutuplardan kesebilen
bir aygıt kullanarak (örneğin otomatik
devre koruma şalteri, toprak kaçağı dev-
resi veya sigorta gibi) monte edin.
Bu cihaz, E.E.C. direktifleri ile uyumludur.
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem
çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını
korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise
hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu
ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha
ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp
dairenizden veya ürünü satın almış
olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ambalaj malzemeleri
sembolünü taşıyan malzemeler geri dö-
şümlüdür. Geri dönüştürülebilmeleri için,
ambalaj malzemelerini uygun toplama kon-
teynırlarına atınız.
Cihazı elden çıkarmadan önce
Uyarı Cihazı elden çıkarmak için
aşağıdaki işlemleri yapınız:
Elektrik fişini prizden çekiniz.
Elektrik kablosunu kesiniz ve atınız.
•Kapak kilit dilini çıkartıp atınız. Bu işlem,
çocukların kendilerini cihazın içine kilitle-
melerini önler. Boğulma riski.
TÜRKÇE 37
IKEA GARANTİSİ
IKEA garantisi ne kadar süre ile
geçerlidir?
Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garanti
geçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması
halinde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satın
alınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ile
geçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarak
orijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servis
işlemlerinin garanti kapsamında gerçekleş-
tirilmesi halinde, bu durum cihazın veya ye-
ni parçaların garanti süresini uzatmayacak-
tır.
Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisi
kapsamında değildir?
LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1
Ağustos 2007 tarihinden önce satın alınan
tüm cihazlar.
Servisi kim yapacak?
IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleri
veya yetkili servis partner ağı vasıtasıyla
servis sa
ğlayacaktır.
Bu garanti neleri kapsar?
Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihin-
den itibaren, cihazın hatalı imalatı veya
malzeme hataları nedeniyle meydana ge-
len arızaları kapsar. Bu garanti sadece ev-
içi kullanım için geçerlidir. İstisnalar, “Bu ga-
rantinin altında neler kapsanmaktadır?”
başlığının altında belirtilmektedir. Cihazın
özel harcama yapılmaksızın tamir için erişi-
lebilir durumda olması ve hatanın garanti
kapsamındaki hatalı imalat veya malzeme
hatası ile ilgili olması koşuluyla, garanti sü-
resi içerisinde arızayı gidermek için yapılan
masraflar örn. tamirler, parçalar, işçilik ve
seyahat kapsanacaktır. Bu koşullarda, AB
yönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yerel
düzenlemeler geçerlidir. Değiştirilen parça-
lar IKEA'nın malı olacakt
ır.
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?
IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-
cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine
göre, garanti kapsamında olup olmadığına
karar verecektir. Garanti kapsamında ol-
duğuna kanaat getirilmesi halinde, IKEA
servis sağlayıcısı veya yetkili servis partneri
kendi servis işlemleri vasıtasıyla, kendi tak-
dirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veya
aynısıyla ya da benzeri bir ürünle değiştire-
cektir.
Bu garantinin altında neler
kapsanmamaktadır?
•Normal yıpranma ve aşınma.
Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalış-
tırma talimatlarına uyulmaması, yanlış ku-
rulum veya yanlış voltaja bağlantısından
kaynaklanan hasarlar, kimyasal veya
elektro-kimyasal tepkime, pas, korozyon
veya su kaynağında bulunan kireçten
kaynaklanan hasarlar da dahil olmak
üzere fakat bununla sınırl
ı olmamak kay-
dıyla su hasarları, anormal çevre koşulla-
rının neden olduğu hasarlar.
Aküler ve lambalar dahil olmak üzere
sarf malzemeleri.
Çizikler ve olası renk değişiklikleri de da-
hil olmak üzere, cihazın normal kullanımı-
nı etkilemeyen, fonksiyonel olmayan par-
çalar ve dekoratif parçalar.
Yabancı nesnelerden veya maddelerden
ve temizlik veya filtrelerin kilidinin açılma-
sı, tahliye sistemleri veya sabun çekmece-
lerinden kaynaklanan hasarlar.
Şu parçalardaki hasarlar: Seramik cam,
aksesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bıçak
sepetleri, besleme ve tahliye boruları,
contalar, lambalar ve lamba kapakları,
ekranlar, düğmeler, çerçeveler ve çerçeve
parçaları. Bu hasarların üretim hataların-
dan kaynaklandığının ispatlanamaması
halinde.
Teknisyen vizitesi esnasında herhangi bir
hatanın bulunamadığı durumlar.
TÜRKÇE 38
Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/
veya yetkili bir servis sözleşmeli partner
tarafından yapılmayan veya orijinal par-
çaların kullanılmadığı tamir işlemleri.
Hatalı veya teknik özelliklere uygun ol-
mayan kurulumun sebep olduğu tamirler.
•Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kulla-
nılması, örn. profesyonel kullanım.
Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer
bir müşteri, ürünü evine veya başka bir
adrese kendisi naklederse, nakliye esna-
sında meydana gelecek hasarlardan
IKEA sorumlu değildir. Ancak ürünü müş-
terinin teslimat adresine IKEA teslim edi-
yorsa, nakliye esnasında ürünün göreceği
hasarlar bu garanti kapsamında olacak-
tır.
•IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancak
bir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili ser-
visi, ürünü bu garanti koşulları kapsamın-
da tamir eder veya değiş
tirirse, servis
sağlayıcı veya yetkili servis tamir edilen
veya değiştirilen cihazı gerekirse yeniden
kuracaktır / monte edecektir.
Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, ci-
hazı AB üye ülkelerinin güvenlik spesifikas-
yonlarına adapte etmek için orijinal parça-
lar kullanılarak yapılan hatasız çalışmalar
için geçerli değildir.
Ülke kanunları nasıl işler
IKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklik
göstermekle birlikte yerel kanuni taleplerin
tümünü kapsayan veya aşan özel kanuni
haklar sağlar.
Geçerlilik alanı
Bir AB üyesi ülkede satın alınan ve başka
bir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,
servisler yeni ülkedeki garanti koşulları çer-
çevesinde sağlanacaktır. Servisleri garanti
çerçevesinde yürütme zorunluluğu sadece
aşağıdaki durumlarda mevcuttur:
Cihaz, garanti talebinin yapıldığı
ülkenin
teknik spesifikasyonlarına uygunsa ve uy-
gun şekilde kurulmuşsa;
Cihaz, Montaj Talimatlarına ve Kullanıcı
Kılavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve
uygun şekilde kurulmuşsa.
IKEA cihazları için belirlenmiş yetkili
servisler:
Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisini
aramaktan lütfen çekinmeyiniz:
1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak
için;
2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-
rulumu hakkında açıklama istemek için.
Servis aşağıdaki konularda açıklama
yapmayacaktır:
genel IKEA mutfak kurulumu,
elektrik bağlantısı (eğer makine fişsiz
ve kablosuz gelmiş ise), su ve gaz
bağlantısı, bu işlemler yetkili servis
mühendisi tarafından yapılmalıdır.
3. Kullanıcı kı
lavuzunun içerikleri ve IKEA
cihazının spesifikasyonları hakkında is-
tenilen açıklamalar.
Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiz
için, bizi aramadan önce lütfen bu kitap-
çığın Montaj Talimatları ve/veya Kullanıcı
Kılavuzu bölümünü dikkatlice okuyunuz.
Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasıl
ulaşabilirsiniz
IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefon
numaraları için lütfen bu kitapçığın son say-
fasına bakınız.
Önemli Size daha hızlı bir servis
sağlayabilmemiz için, bu kılavuzun sonunda
listelenen özel telefon numaralarını
kullanmanızı önermekteyiz. Daima, teknik
desteğe ihtiyaç duyduğunuz özel cihazın
kitapçığında listelenen numaralara bakınız.
Bizi aramadan önce, teknik desteğe ihtiyaç
duyduğunuz cihazın IKEA ürün numarasının
(8 rakamlı kod) yanınızda olduğundan emin
olunuz.
TÜRKÇE 39
Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!
Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve
garantinin uygulanması için gereklidir. Mak-
buzda, satın aldığınız her cihazın IKEA ürün
adı ve numarası da (8 rakamlı kod) belirtil-
miş olmalıdır.
Daha fazla yardım istiyor musunuz?
Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili
olmayan konulardaki diğer sorularınız için,
lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızı
arayınız. Bizimle temasa geçmeden önce ci-
hazınızın belgelerini tam olarak okumanızı
öneririz.
TÜRKÇE 40
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

IKEA FOV9S Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu