Ryobi RPT400 Kullanım kılavuzu

Kategori
Çim biçme makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu
Important ! Il est nécessaire que vous lisiez ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät
bedienen.
Importante: Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender la máquina.
Importante! Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
Importante! É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta máquina.
Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat u dit toestel
gebruikt.
Viktigt! Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen.
Vigtigt! Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne maskine.
Viktig! Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker denne maskinen.
Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä.
Σημαντικό! Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου πριν θέσετε το μηχάνημα σε
λειτουργία.
Fontos! Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Důležité! Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Важно! Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом руководстве перед
использованием этой машины.
Important! Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs.
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo.
Važno!
Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja.
Önemli! Bu makineyi kullanmadan önce kılavuzdaki talimatları okumanız gereklidir.
Tähtis! On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit.
Svarbi informacija! Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas.
Svarīgi! Ir svarīgi, lai pirms mašīnas darbināšanas jūs izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Je nevyhnutné si prečítať tento návod pred použitím výrobku.
Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да
боравите с тази машина.
147
Türkçe
TR
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG
GENEL GÜVENLİK KURALLARI
UYARI
Bütün talimatları okuyup anlayınız. Talimatları
ve uyarıları takip etmemeniz elektrik şokları,
yangın ve ciddi vücut yaralanmalarıyla
sonuçlanabilir. Uyarılardaki “elektrikli alet”
şebekeye bağlı ana kabloyla kullanı lan
elektrikli alet anlamına gelmektedir.
ÇALIŞMA ALANI GÜVENLİĞİ
Çalışma alanın temizleyiniz ve iyi aydınlatınız.
Dağını k ve karanlı k yerler kazaları davet
edecektir.
Alev alan sıvı lar, gazlar veya tozlar gibi
patlayıcı maddelerin olduğu ortamlarda aleti
kullanmayını z. Elektrikli aletler toz-lerı
tutuşturucak kıvılcımlar saçabilir veya duman
çıkartabilir.
Alet çal
ı şırken çocukları ve çevredeki kişileri
uzak-laştırınız. Dikkatin dağılması kontrolün
kaybedilmesine ne-den olabilir.
ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
Elektrikli aletin fişleri prizle uyumlu olmalıdır.
Fişi hiçbir şekilde uyumlu hale getirmeye
çalışmayınız. Topraklaması olan elektrikli aletler
ile hiçbir adaptör kullanmayınız. Değiştirilmemiş
fişler ve prizler elektrik şoku riskini azaltacaktır.
Borular, radyotörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi top-raklaması olan yüzeylerle temastan
kaçınınız. Eğer vücu-dunuz topraklamayla
temasta olduyda elektrik şoku riski yüksektir.
Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara
maruz bırakmayınız. Elektrikli aletesu kaçması
elektrik şoku riskini artıracaktır.
Kabloyu kötü kullanmayınız. Kabloyu, taşıma,
çekme ve elektrikli aleti prizden çıkarmak için
kullanmayınız. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli par-çalardan uzak
tutunuz. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik
şoku riskini arttıracaktır.
Elektrikli bir aletin dışarda kullanımı için dış
ortama uygun bir uzatma kablosu kullanınız. Dış
ortama uygun bir uzatma kablosununu kulanımı
elektrik şoku riskini azaltır.
Eğer elektirikli bir aleti nemli ortamlarda
kullanmak kaçınılmaz ise korunmak için akımı
30mA veya daha düşük bir akımla veren bir ana
akım şebekesi (RCD) kullanını
z.
KİŞİSEL GÜVENLİK
Elektrikli bir alet kullanırken daima alarmda
olunuz, ne yaptı ğı nı za dikkat ediniz ve
sağduyunuzu kullanını z. Yor-gun olduğunuzda
veya uyuşturucu, alkol tesiri altınd-ayken ya da
ilaç kullanıyorken elektrikli aleti kul-lanmayınız.
Aleti kullanırken dikkat edilmeyen bir dakika
ciddi vücut yaralanmalarıyla sonuçlanabilir.
Güvenlik ekipmanları kullanınız, daima göz
koruyucuları takınız. Toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabları, kask ya da kulak koruma
gibi güvenlik ekipmanları kullanı lması cut
yaralanmalarını azaltacaktır.
Kazara çalıştırmadan kaçınınız. Prize takmadan
önce açma-kapama düğmesinin kapalı
pozisyonda olduğundan emin olunuz. Elektrikli
aletleri parmağı
nı z açma kapama düğme-
sindeyken taşımak ya da prize takmak kazaları
davet edecektir.
Elektrikli aleti çalıştırmadan önce tüm ayar
anahtarları nı veya İngiliz anahtarları nı
uzaklaştırınız. Elektrikli aletin dönen parçasına
değen bir İngiliz anahtarı veya bir anahtar vücut
yaralanmalarıyla sonuçlanabilir.
Uzanmayınız. Sağlam basınız ve herzaman
dengede kalınız. Bu beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesini
sağlayacaktır.
Uygun bir şekilde giyininiz. Bol giysiler
giymeyiniz ve takı takmayınız. Hareket eden
parçalardan saçları nızı , giysilerinizi ve
eldivenleriniz uzak tutunuz. Bol giysiler,
takılar veya uzun scalar hareket eden parçalara
takılablir.
Eğer alete toz ç
ıkartma ve toplama parçalarının
takılması sağlanıyorsa, bunların doğru olarak
takıldığından ve kul-lanıldığından emin olunuz.
Bu parçaların kullanılması toz-dan kaynaklanan
tehlikeleri azaltabilir.
ELEKTRİKLİ ALETİN KULLANIMI VE BAKIMI
Elektrikli aleti zorlamayınız. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanınız. Doğru elektrikli
alet, tasarlandığı şekilde daha iyi ve güvenli bir
iş yapacaktır.
Eğer açma-kapama düğmesi çalışmazsa elektrikli
aleti kullanmayınız. Açma kapama düğmesiyle
kontrol edilemeyen her alet tehlikelidir ve tamir
edilmelidir.
Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuarları
değiş
tirmeden ya da elektrikli aleti muhafaza
etmeden önce fişi prizden çekiniz. Bu şekilde
alacağınız güvenlik tedbirleri elektrikli aletin
kazara çalışma riskini azaltacaktır.
Kullanılmayan elektrikli aletleri çocuklardan
uzak tutunuz ve elektrikli alete veya bu
148
Türkçe
TR
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG
talimatlara aşina olmayan kişilerin elektrikli aleti
kullanmasına izin vermeyiniz. Elektrikli aletler
tecrübesiz kişiler için tehlikelidir.
Elektrikli aletlerin bakımını yapı nı z. Yanlış
ayarlamaları, hareket eden parçalarla aynı hizada
olup olmadığını, bo-zuk parçaları ve elektrikli
aletin kullanımını etkileyecek diğerkoşulları
kontrol ediniz. Eğer hasar varsa , kullanmadan
önce elektrikli aleti tamir ettiriniz. Birçok kazaya,
bakımı iyi yapılmayan elektrikli aletler neden
olur.
Kesici aletleri keskin ve temiz tutunuz. Bakımı
tam olarak yapılmış keskin kenarlı aletlerin
yönlendirilmesi ve kontrol edilmesi çok daha
kolaydır.
GENEL GÜVENLİK KURALLARI
Elektrikli aleti, aksesuarları ve bu aletin
parçalarını bu talimatlar doğrultusunda ve
yapılacak iş
i ve çalışma şartlarını da hesaba
katarak özellikle aletin tasarlanma şekline göre
kullanınız. Tasarımının dışında aletin kullanımı
tehlikeli durumlarla sonuçlanabilir.
SERVİS
Elektrikli aletinizi uzman bir tamirci tarafından
doğru parçaları kullanması şartı yla tamir
ettiriniz. Bu elektrikli aletin güvenliğinin devam
etmesini garanti edecektir.
EK GÜVENLİK TALİMATLARI
BU MAKİNE CİDDİ YARALANMALARA NEDEN
OLABİLİR. Doğru bakım, hazırlık, açıp kapama
için talimatları dikkatle okuyunuz. Bütün kontrol
ve doğru kullanıma aşina olunuz;
Çocukların makineyi kullanmasına asla izin
vermeyiniz;
Başüstü hizalarında elektriğe dikkat ediniz;
İnsanlar ve özellikle çocuklar etraftayken
operasyondan kaçınınız;
Uygun giyininiz! Hareketli parçalara takılabilecek
bol giysiler giymeyiniz veya takı takmayınız.
Dayanıklı eldivenler, kaymayan ayakkabılar
giymeniz ve koruyucu gözlük kullanmanız
tavsiye edilir;
Motoru aşağıdakilerden önce prizden çekiniz:
- Temizlerken veya bir tıkanmayı açarken;
- Bakımı veya çalışmas
ını kontrol ederken;
- Kesici aletin çalışma pozisyonunu ayarlarken;
Kesici aletin çalışma pozisyonu ayarlanı rken,
kenar budama makinesinin, kesici aletin açısıyla
ayarlanmaların yapıldığı yerlerde ve/veya bı çkı
tutamağı nda asla kesici bıçakları tutmayınız.
Makineyi çalıştırmadan veya makineyi ana
prize takmadan önce kesici aletin tasarlandığı
çalı şma pozisyonuna göre doğru olarak
yerleştirildiğinden emin olunuz;
Makineyi kullanırken, özellikle tabure veya
merdivenle kullanıldığı zaman sağlam ve güvenli
kullanımdan emin olunuz;
Yetkili belgeli olmadığınız sürece makineyi
kullanmaya kalkışmayınız;
Makineyi hasarli veya a
şırı eskimiş bir kesme
aletiyle kullanmayınız;
Gürültü seviyesine dikkate ve kulak
koruyucusuna ihtiyaç vardır;
Makineyi kullanırken daima bütün tutamakların
ve koruyucuların takıldığından emin olunuz
Tamamlanmamış veya otoritesiz bir değişimle
monte edilen bir makineyi kullanmaktan
kaçınınız;
Birden çok tutamağı olan kenar budama
makinesini kullanırken iki elle tuttuğunuzdan
emin olunuz;
Makineyi taşırken veya muhafaza ederken daima
kesici koruyucu kabını geçiriniz;
Makinenin kullanılmamasıyla ilgili ve doğru
kullanım için verilen talimatlar ve açıklamalar
başka amaçlar için kullanılmamalıdır;
Acil bir durumda makineyi nasıl kapatacağınızı
biliniz;
Çevrenizdekilerin daima farkı nda olunuz
ve makinenin gürültüsünden dolayı
duyamayacağınız olası tehlikeler için daima
alarmda olunuz.
Tüm vücudunuzu kesici bıçaktan uzak tutunuz.
Bı çaklar çalı şı rken, kesilen materyalleri
tutmayınız veya kesilen materyalleri almayınız.
Sıkışan mater-yalleri çıkartırken cihazın fişe
takılı olmadığından ve açma kapama düğmesinin
kapalı olduğundan emin olunuz. Kenar budama
makinesini kullanırken dikkatsiz bir dakik ciddi
vücut yaralanmalarıyla sonuçlanabilir.
Kesici bıçak durduğunda kenar budayıcıyı tuta-
maklarından tutarak taşıyınız. Kenar budayıcıyı
taşırken veya muhaza ederken daima kesici cihaz
kabını daima geçiriniz. Makinenin doğru olarak
tutulması, muhafaza edilmesi kesici bıçaklardan
do-ğabilecek olası vücut yaralanmalarını
azaltacaktır.
Kaboyu kesim bölgesinden uzak tutunuz.
Operas-yon esnasında kablo çalılıkların arasında
saklanmış olabilir ve kazara kesilebilir.
149
Türkçe
TR
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG
SEMBOLLER
Aşağıdaki sembollerin bazıları bu üründe kullanılabilir. Lütfen anlamlarını öğreniniz. Bu sembollerin tam
olarak anlanması sizin bu ürünü daha iyi ve güvenli kullanmanızı sağlayacaktır.
SEMBOLLER İSİMLER AÇIKLAMALAR
V Volt Voltaj
A Amper Akım
Hz Hertz Frekans birimi(saniyede)
W Vat Güç
Hrs Saat Zaman
Klas II Yapı Çift yalıtım
Islak Koşullar
Yağmura maruz bırakmayınız veya nemli ortamlarda
kullanmayınız.
Güvenlik Uyarı Sembolü Güvenliğinizi İçeren Önlemler
Kullanıcı
Kılavuzunu Okuyunuz
Ürürünü kullanmadan önce yaralanma riskini azaltmak
için talimatları okuyunuz ve anlayınız.
Göz ve Kulak Koruyucu Bu aleti kullanırken göz ve kulak koruyucusu giyiniz.
Eldivenler
Kesiciyi ve sapını tutarken kaymayan koruyucu ağır iş
eldivenleri giyiniz.
Çevredekileri uzak tutun Çevredekileri en az 15m uzak tutunuz.
Elektrik Şok Önlemi
Kablo dolaşmış veya hasar görmüşse hemen prizden
çekiniz.
Keskin Bıçak
Bu sembolü gösteren bıçakları takmayınız ve
kullanmayınız.
Elektriklenme Riski
Elektrik Tehlikesi, başüstü hizasından en az 15m
uzak.
150
Türkçe
TR
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG
SEMBOLLER
SERVİS
Servis çok dikkatli bir bakı m ve bilgiyi
gerektirmektedir ve sadece belgeli bir servis teknikeri
tarafından bakımı yapılmalıdır. Servis için, ürünü size
en yakın YETKİLİ BİR SERVİS MERKEZİNE tamir için
götürmenizi tavsiye ederiz. Servisi yapılırken sadece
birebir aynı yedek parçaları kullanınız.
UYARI:
Ciddi vücut yaralanmalarından kaçınmak için
bu kılavuzun tamamını okuyup tam olarak
anlamadığınız sürece ürünü kullanmayınız.
Eğer kullanma kılavuzundaki uyarıları
ve talimatları anlamazsanız bu ürünü
kullanmayınız. Yardım için müşteri hizmetleri
servisini kullanınız
Aşağıdaki sinyaller ve anlamları bu ürünle ilgili olan risk seviyelerini açıklamayı amaçlamaktadır.
SEMBOL SİNYAL ANLAMI
TEHLİKE : Kaçınılmadığı takdirde ölümle veya ciddi yaralanmayla
sonuçlanacak tehlikeli durumları
gösterir
UYARI : Kaçınılmadığı takdirde ölümle veya ciddi yaralanmayla
sonuçlanacak potansiyel tehlikeli
durumları gösterir.
DİKKAT : Kaçınılmadığı takdirde küçük ve hafif yaralanmayla
sonuçlanabilecek potansiyel tehlikeli
durumları gösterir.
DİKKAT : (Güvenlik uyarı sembolsüz) Malda zarara yol açabilecek
durumları gösterir.
BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ.
TEKNİK VERİLER
VoltaJ :.......................................................220-240 V
Güç:..................................................................400 W
Kesme Kapasitesi:.........................................16.5 mm
Bıçak Uzunluğu:.............................................400 mm
Bıçak hızı: ...............................................1700 min
-1
Ağırlıgı:............................................................4,1 kg
Ölçülen Gürültü Seviyesi :..............................87 dB(A)
Garanti Edilen Gürültü Seviyesi :....................97 dB(A)
Titreşim :....................................................1,36 m/s
2
TANIM
Resim1
1. Kılıf
2. Bıçaklar
3. Dört Yöne Dönen Başlık
4. İçiçe Geçmeli pala (sap)
5. Kilitleme ğmesi
6. Arka Tutamak
7. Açma Kapama Tetik Düğme
8. Kablo Tutucu (Yuvası)
Resim2
9. Paketlenmiş Alet
10. Kablo
11. Vidalı Sıkma Bileziği
12. Budayıcı Baş
13. Kilit Yuvası
14. Oval Şekilli Pala (sap)
15. Vidalı Taban(bölüm)
Resim4
16. Dönen Eksen Düğmesi
17. Dişler
151
Türkçe
TR
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG
MONTAJ
PAKETTEN ÇIKARTMA
Bu ürün montajı gerektirmektedir.
Ürünü ve tüm aksesuarları kutudan dikkatlice
çıkartınız. Kapsama dahil olanlar listesinde
belirtilen tüm parçaların olduğundan emin
olunuz.
Ürünü, teslimat sırasında hasar veya bozulma
meydana gelip gelmediğini dikkatlice kontrol
ediniz.
Ürününün sizi tatmin edecek şekilde çalıştığını
kontrol etmediğiniz sürece paketleme
materyallerini atmayınız.
Eğer herhangibir parça eksik veya hasarlı ise,
Ryobi Yetkili Servis Merkezinizi ( Yerel kontakt
numaraları bu Kılavuzun sonunda verilmiştir)
kontakt kurunuz.
KAPSAMA DAHİL OLANLAR
Kenar Budama Makine
Palası(Sapı) Kullanım Kılavuzu
UYARI:
Eğer bir parça eksikse veya hasarlıysa tamir
edilene yada değiştirilene kadar bu ürünü
kullanmayınız. Bu uyarıya uyulmaması ciddi
vücut yaralanmlarıyla sonuçlanabilir.
UYARI:
Bu üründe değişiklikler yapmaya çalışmayınız
veya aksesuarlar tasarlamaya çalışmanız
tavsiye edilmemek-tedir. Bu tür değişiklikler
ya da düzeltmeler anlış kullanım olmakta ve
olası vücut yaralanmalarına yol açabilecek
tehlikeli bir durumla sonuçlanabilir.
UYARI:
Montaj tamamlana kadar ürünü elektiriğe
bağlamayınız. Uyulmadığı takdirde kazara aleti
çalıştırmaya ve olası vücut yaralanmalarına yol
açabilir.
ALETİN MONTAJI
Resim 2ʼyi görünüz.
Kenar budama makinesini kullanmadan önce bir
defalık montaj gerekmektedir.
İçiçe geçen pala ve başı montajsız gelmektedir.
Paketten çı kartı n ve kı lavuzun kullanı m
bölümümde resim 6ʼda görüldüğü gibi içiçe
geçmeli palayı en uzun pozisyonuna getiriniz.
Vidalı sıkma bileziğini budama makinasının
başından çıkartınız ve uzatmak için kablonun
üzerinden geriye doğru gösterildiği gibi çekiniz.
İçiçe gecen (teleskopik) palayı budama
makinesinin vidalı bölümüne baş kilitleme
boşluklarına klik ede-rek oturuna kadar sokunuz.
Borular oval şeklindedir ve yalnıza bir yönde
yerine oturmaktadır. Vidalı bölüm montaj
esnasında açılacaktır.
NOT: Palayı kilitlerine oturana kadar hafifçe döndü-
rebilirsiniz.
Vidalı sıkma bileziğini vidalı tabana geçiriniz ve
saat yönünde güvenli olana kadar döndürünüz.
UYARI:
İçiçe geçen teleskopik palanın yukarıda
anlatıldığı gibi kilitlenmesinde başarısız
olunması ciddi yaralanmalar veya ölümle
sonuçlanabilir .
KULLANIM
UYARI:
Sizi dikkatsiz yapacak ürünle aşinalı ğa
izin ver-meyiniz. Dikkatsiz bir anın ciddi
yaralanmalara ciddi yaralanmalar yaratmaya
yeterli olacağını hatırlayınız.
UYARI:
Elektrikli aleti kullanırken daima koruyucu
gözlük, kenarları korumalı koruyucu
gözlük kullanınız. Uyul-madığı takdirde
gözlerinize cisimlerin kaçmasıyla olası ciddi
yaralanmalarla sonuçlanabilir.
UYARI:
Üretici tarafı ndan tavsiye edilmeyen
aksesuarları Ve parçaları kullanmayınız.
Tavsiye edilmeyen parça ve aksesuarlar ciddi
vücut yaralanmalarıyla sonuçlanabilir.
UYGULAMALAR
Bu ürünü aşağı da listelenen amaçlar için
kullanabilirsiniz.:
Çitlerin kenarlarını budamak ve düzeltmek için.
ÇALIŞTIRMA VE DURDURMA
Resim 3ʼü görünüz.
Kenar budayıcıyı fişe takınız.
Uzatma kablosunun fişini kenar budama
makinesinin arkasındaki prize takını z. Uzatma
kablosunu gösterildiği gibi kablo tutucusundan
geçiriniz.
NOTE: Daha önce kılavuzda tanımlandığı gibi sadece
dışarısı için onaylı bir uzatma kablosu kullanınız.
152
Türkçe
TR
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG
Sol elinizle içiçe geçmeli palayı ve sağ elinizle
arka tutamağı kavrayınız.
Bıçağı n hareket etmeye başlaması içi tetik
ğmesi ve kilitleme düğmesine basılması
gerekir.
Bıçağı durdurmak için tetik düğmesini bırakınız.
DÖNER BAŞLIĞI AYARLAMAK
Resim 4ʼü görünüz.
Elektrik kaynağının bağlantısını prizden kesiniz.
Kenar budama makinesini sağlam düz bir yüzeye
yerleştiriniz.
Döndürücü başlığı itiniz ve budama makinesinin
başını çertiklerle işaretli dört pozisyondan
birine güvenli bir şekilde aniden oturana kadar
ayarlayı
nız.
DİKKAT :
Dönen başın ve vidalı tabakanı n arasına
ellerinizi koymayınız. Bu uyarıya dikkat
edilmemesi değen noktalarda yaralanmalarla
sonuçlanabilir
İÇİÇE GEÇMELİ(TELESKOPİK) PALA
Resim 5ʼI görünüz.
Vidalı sıkma bileziğini ters saat yönünde
gevşetmek için döndürünüz.
Palayı(sapı) kısaltmak için birbirine doğru itiniz
veya uzatmak için birbirinden çekiniz.
NOT: İçiçe geçmeli sapı sadece budama gerektiren
kenarlara uzanmak için uzatınız. Tutamağı bel
hizasından yukarı uzatmayınız.
İstenilen uzunluğa ulaşıldığında sıkma bileziğini
saat yönünde sıkarak s
ıkılaştırınız.
NOT: Kenar budama makinesinin içiçe geçmeli
sapındaki tu-tamağı sağlam bir denge için
ayarlayınız. Budama ma-kinesinin sapını sağlam
basmayı ve dengede durmayı engelleyecek bir
uzunlukta kullanmaktan kaçınınız.
KESİM PÜF NOKTALARI
Resim 6 – 7ʼyi görünüz.
UYARI:
Budama makinesini iki elle tutunuz. Çalıları
asla bir elle tutmayınız ve budama makinesini
diğeriyle kullanmayınız Bu uyarıya uymama
ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir.
UYARI:
Her kullanımdan önce kesim bölgesini
temizleyiniz. Ciddi vücut yaralanmaları
yaratabilecek kablolar, ışıklar veya kesim
bıçağına dolanan gevşek teller gibi cisimleri
uzaklaştırınız.
Kenar budama makinesini kullanırken, uzatma
kablosunu makinenin arkasında tutunuz. Kabloyu
asla budama yapılan çitin üzerine sarkıtmayınız.
Sık çalıların arasınd makineyi zorlamayınız. Bu
bıçakların bükülmesine ve yavaşlamasına neden
olabilir. Eğer bıçaklar yavaşlarsa hızışürür.
3/4inçten uzun olan veya bıçağın alabileceği
sapları ve dalları kesmeye çalışmayını
z. Uzun
sapları budamak için elektriksiz bir el bıçkısıyla
budayıcı kullanınız.
Eğer bı çaklar sı kı şı rsa, sı kı şan maddeyi
çıkartmadan önce motoru durdurarak bıçakların
durmasını sağlayınız ve elektrik bağlantısını
kesiniz.
Eğer istenilirse, çit seviyesini belirlemek için bir
ip kullanılabilir. Çitin yüksekliğine karar veriniz.
İpi çitin olması istenilen seviyede geriniz. Çiti
işaretlenen bu seviyenin hemen üzerinden kesiniz.
Çitin kenarını budayınız, böylece üst kısmı hafifçe
daralacaktır. Bu şekilde budandığı
nda daha çok
çit ortaya çıkacak ve daha çok eşit olacaktır.
zor ve dikenli büyüyen çalıları budarken eldiven
takınız. Yeni büyüyen çalıları budarken geniş
alanı alınız, böylece saplar direk olarak makasa
gelir. Daha eski olanların kalın sapları olacak ve
bıçkının hareketleriyle daha kolay budanacaktır.
KENAR BUDAMA MAKİNESİNİN KULLANIMI
UYARI:
Bıçakla güvenli kesim için güvenlik kurallarını
okuyunuz. Bı çağı kullanı rken güvenli
kullanımdan emin olmak için çok dikkat
edilmesi gerekmektedir. Önemli Güvenlik
Talimatlarına ve Özel Güvenlik Kurallarına
bakınız.
Aleti iki elle sağlam tutunuz. Sol elinizi daima
içiçe geçmeli sapta tutunuz ve sağ elinizi arka
tutamakta tutunuz. Alet kenardan kenara her iki
yönde yavaş genis kesimler için kullanılır.
Ayaklarınızın üstünde dengeli ve sağlam dikiliniz
.
Çalışma alanında saklanan maddeleri kontrol
ediniz ve temizleyiniz.
Elektrik çarpması ndan kendinizi korumak
için başüstü hizasından 50 fit mesafesi içinde
kullanmayınız.
Kenar budama makinesimi asla elektrik
kablolarının tel çitlerin, posta kutuları nı n,
binaların ve diğer hareketsiz objelerin yakınında
kullanmayınız.
Bıçak sert bir maddeye çarptıktan sonra hasar için
kontrol etmeden asla tekrar kullanmayınız. Eğer
bir hasar tespit edildiyse bıçağı kullanmayınız.
153
Türkçe
TR
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG
BAKIM
UYARI:
Servisi yapılırken sadece aynı yedek parçaları
kullanınız. Başka herhangi yedek parçaların
kullanılması tehlike oluşturabilir veya ürüne
zarar verebilir.
UYARI:
Kullanım esnasında daima koruyucu güvenlik
gözlükleri veya yanları korumalı güvenlik
gözlükleri takınız. Eğer operasyon tozlu ise
ayrıca toz maskesi de giyiniz.
UYARI:
Makineyi kontrol etmeden, temizlemeden,
veya servisi yapılmadan önce fişi prizden
çekiniz ve bütü hareketli parçalar durana
kadar bekleyiniz. Bu talimatlara uyulmaması
ciddi vücut yaralanmalarına veya mal hasarına
yol açabilir.
GENEL BAKIM
Plastik parçaları temizlerken çözücü maddeler
kullanmaktan kaçınınız. Çoğu plastikler çeşitli
ticari çözücü maddelerin neden olduğu hasara
karşı hassastır ve kullanılmaları halinde ciddi
hasarlar verebilir. Kiri, tozu, yağı, ve gres yağını vs.
temizlemek için temiz bir bez kullanınız.
UYARI:
Plastik parçalarla sıvıları, gazları, petrol bazlı
ürünleri , içe işleyen yağları vs. hiçbirzaman
temasa geçirmeyiniz. Kimyasallar plastiğe
hasar verebilir, inceltebilir veya ciddi vücut
yaralanmalarıyla sonuç-lanabilecek şekilde
tahrip edebilir.
Sadece parçalar listesinde gösterilen parçalar,
müsteri tarafından tamir edilebilir veya değiştirilebilir.
Diğer tüm parçaların bir Yetkili Servis Merkezinde
değiştirilmelidir.
UYARI:
Bıçaklar keskindir. Bıçak montajını yaparken
koruyucu kaymayan, ağı r iş eldivenleri
giyiniz. Ellerinizi veya parmakları nı zı
bıçakların değebileceği ve kesebileceği bıçak
aralarına koymayınız. Elektriğe bağlıyken
ASLA bıçaklara veya servis parçalarına
dokunmayınız.
BIÇAK YAĞLAMA
Resim 8ʼi görünüz.
Daha kolay bir kullanım veya uzun bıçak ömrü için
kenar budama bıçağını her kullanım öncesi ve sonrası
yağlayınız.
Motoru durdurunz ve elektriği kesiniz.
Kenar budama makinesini düz bir Alana yatırınız.
Üst bıçak kenarına hafif makine yağı uygulayınız.
Eğer kenar budama makinesini uzun bir sure
kullanıyor olacaksanız, kullanım süresince bıçağı
yağlamanız tavsiye edilir.
NOT: Kenar budama makinesi çalı şı yorken
yağlamayınız.
Motoru durdurunuz ve fişten çekiniz.
Kenar budama makinesini yukarıda tarif edildiği
gibi yağlayınız.
Tekrar fişe takı p elektriğe bağlayını z ve
kullanmaya devam ediniz.
KENAR BUDAMA MAKİNESİNİN TEMİZLENMESİ
Motoru durdurunuz ve fişten çekiniz.
Kenar budama makinesinin gövdesindeki kir ve
yabancı maddeleri hafif bir deterjanla ıslatılmış
bir bezel temizleyiniz.
NOT:Plastik gövdede ve tutamakta güçlü deterjanlar
kul-lanmayınız. Çam ve limon gibi bazı aromatic
yağlarla ve kerosen gibi çözücülerle hasar görebilir.
BUDAMA MAKİNESİNİN MUHAFAZA EDİLMESİ
Üründen bütün yabancı maddeleri temizleyiniz.
Çocukların ulaşımından uzak iyi havalandırı lmıs
yerlerde saklayınız.
Bahçe kimyasalları ve buz çözücü tuzlar gibi
çözücü maddelerden uzak tutunuz.
İMHA ETME
Bu işaret, bu ürünün AB ülkeleri içinde diğer
elektrikli alet atıklarıyla birlikte imha edilemeyeceğini
göstermektedir. Kontrol edilmeyen imhaların, çevreye
veya insan sağlIğına olası zararı önlemek için, bu
yeniden kullanılabilir materyallerin geri dönüşümde
kullanılmak üzere değerlendirilmesini destekleyiniz.
Kullanılan cihazınızı geri göndermek için lütfen geri
gönderme ve toplama sistemini kullanınız ya da
ürünün satın alındığı satıcıyla temas kurunuz. Onlar
bu ürünü çevre güvenli geri dönüşüm için alabilirler.
OMEJENA GARANCIJA
TTI jamči, za svoje izdelke za zunanjo uporabo, skladno s spodnjimi
omejitvami, jamči da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak
v materialu ali izdelavi. Prosimo, da shranite svoj račun kot dokazilo o
nakupu.
Ta garancija se nanaša na osebno in ne-komercialno uporabo izdelka.
Garancija ne krije škode ali odgovornosti zaradi napačne uporabe, zlorabe,
nesrečnih ali nehotenih dejanj uporabnika, nepravilnega rokovanja, uporabe
brez razloga, malomarnosti ter okvar, nastalih zaradi nesledenja postopkom,
navedenih v tem priročniku, poskusom popravil s strani neusposobljenih
oseb, nepooblaščenega popravila, predelave, ter uporabe pripomočkov
in/ali dodatkov, ki niso posebej priporočeni s strani pooblaščene stranke.
Ta garancija ne zajema jermenov, ščetk, vrečk, žarnic ali katerega koli
dela, ki je predmet obrabe in je v garancijskem obdobju zanj predpisana
zamenjava. Razen, če ni posebej zagotovljeno s pristojno zakonodajo,
ta garancija ne krije stroškov prevoza ali potrošnih elementov, kot so
varovalke.
Ta omejena garancija postane neveljavna, če so originalne oznake
(blagovna znamka, serijska številka, itd.) na izdelku izbrisane, popravljene
ali odstranjene, oziroma, če izdelek ni bil kupljen pri pooblaščenem trgovcu
ali bil prodan KAKRŠEN JE in/ali Z VSEMI NAPAKAMI.
Glede na pristojno lokalno zakonodajo, so določbe te omejene garancije
nadomestilo ostalim pisnim garancijam, navedenim ali tihim, pisnim ali
ustno izraženim, vključujoč tudi vsakršno garancijo v zvezi s PRODAJO
IN STANJEM BLAGA ZA POSAMEZNI NAMEN. V NOBENEM PRIMERU
NISMO ODGOVORNI ZA POSEBNE, NESREČNE, POSLEDIČNE ALI
NEHOTENE POŠKODBE. NAŠA NAJVIŠJA ODGOVORNOST NE SME
PRESEGATI DEJANSKE VREDNOSTI NAKUPA IZDELKA.
Ta garancija je veljavna le znotraj Evropske unije, v Avstraliji in Novi
Zelandiji. Zunaj teh območij se za podrobnosti o garanciji prosimo
obrnite na pooblaščenega Ryobijevega trgovca.
OGRANIČENO JAMSTVO
TTI jamči da ovaj proizvod za upotrebu na otvorenom nema grešaka u
materijalu ili izradi za razdoblje od 24 mjeseca od dana kupnje od izvornog
dobavljača, uz niže navedena ograničenja.
Ovo jamstvo primjenjivo je samo kada se proizvod koristi za osobne
i nekomercijalne namjene. Ovo jamstvo ne pokriva štetu ili odgovornost
proizašle iz /zbog krive upotrebe, nasilne primjene, slučajnih ili namjernih
djelovanja korisnika, nepravilnog rukovanja, nerazumne uporabe, nemara,
propusta korisnika da se pridržava postupaka za rukovanje navedenih
u korisničkom priručniku, pokušaja popravaka od strane nekvalificirane
osobe, neovlašteno popravljanje, izmjene ili upotreba dodatne opreme i/ili
priključaka koji nisu izričito preporučeni od ovlaštene strane.
Ovo jamstvo ne pokriva remenje, četke, vreće, sijalice ili neki drugi dio koji
zbog uobičajenog trošenja i habanja zahtijeva zamjenu za vrijeme trajanja
jamstva. Ukoliko nije posebno predviđeno važećim zakonom, ovo jamstvo
ne pokriva troškove prijevoza ili potrošne dijelove kao što su osigurači.
Ovo je jamstvo nevažeće ako je originalna identifikacijska oznaka
proizvoda (zaštitni znak, serijski broj, itd.) postala nečitljiva, promijenjena
ili uklonjena ili ako proizvod nije nabavljen od ovlaštenog preprodavača, ili
ako je proizvod prodan KAKAV JEST i /ili SA SVIM GREŠKAMA.
Podložno svim primjenjivim lokalnim odredbama, propisi ovog ograničenog
jamstva služe umjesto bilo kakvog drugog pisanog jamstva, izričito
navedenog ili podrazumijevanog, pisanog ili izrečenog, uključujući jamstvo
NA UTRŽIVOST ILI PRIKLADNOST ZA NEKU POSEBNU NAMJENU.
NI U KOJEM SLUČAJU NEĆEMO BITI ODGOVORNI ZA SPECIJALNA,
SLUČAJNA, POSLJEDIČNA ILI SPOREDNA OŠTEĆENJA. NAŠA
MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU
STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD.
Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland.
Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi
kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
SINIRLI GARANTİ
TTI, bu açık hava ürününün orijinal satıcısından satın alınmasını takip
eden 24 ay boyunca malzeme ve işçilik açısından hasarsız olduğunu
garanti eder, aşağıdaki kısıtlamalara tabidir. Satın alma tarihi kanıtı olarak
lütfen faturanızı saklayın.
Bu garanti yalnızca ürünün kişisel ve ticari olmayan amaçlarla
kullanımı için geçerlidir. Bu garanti, yanlış kullanım, kötüye kullanım,
kullanıcının kazaen veya isteyerek yaptığı eylemler, yanlış davranış,
mantıksız kullanım, ihmal, kullanıcı el kitabında belirtilen çalıştırma
yordamlarına kullanıcının uymaması, yetkisiz kişilerin onarmayı denemesi,
yetkisiz onarım, değişiklik yapma veya yetkili kişi tarafından özel olarak
önerilmemiş aksesuarların ve/veya eklerin kullanılması sonucunda/
nedeniyle kaynaklanan hasarı veya sorumluluğu kapsamaz.
Bu garanti, garanti süresince normal olarak giyilen ve takılan kemerler,
fırçalar, çantalar, ampuller veya herhangi bir parçanın değiştirilmesini
kapsamaz. İlgili yasa altında özel olarak sağlanmadıkça bu garanti, taşıma
masraflarını veya sigorta gibi sarf malzemelerini kapsamaz.
Bu sınırlı garanti ürünün orijinal tanımlama (ticari markası, seri numarası
vb.) işaretleri hasar görmüşse, değiştirilmişse veya çıkarılmışsa ya da
ürün yetkili parekendeciden satın alınmamışsa veya ürün OLDUĞU GİBİ
ve/veya TÜM AYIPLARIYLA satılmışsa, geçersiz olur.
Yerel tüm yönetmeliklere tabi olan, bu sınırlı garantinin tüm koşulları,
açık veya zımni, yazılı veya sözlü, BELİRLİ BİR AMACIN TİCARETE
ELVERİŞLİLİĞİ VEYA UYGUNLUĞU dahil olmak üzere diğer tüm yazılı
garantilerin yerine geçer. ÖZEL, KAZAEN, SONUÇ OLARAK VEYA
KAZA SONUCU HASARLARDAN HİÇ BİR DURUMDA SORUMLU
OLUNMAYACAKTIR. MAKSİMUM SORUMLULUĞUMUZ, ÜRÜNÜ SATIN
ALMAK İÇİN ÖDEDİĞİNİZ ÜCRETİ AŞMAZ.
Bu garanti yalnızca Avrupa Birliği, Avustralya ve Yeni Zelanda’da
geçerlidir. Bu bölgelerin dışında, farklı bir garantinin geçerli olup
olmadığını öğrenmek için lütfen yetkili Ryobi satıcınıza başvurun.
PIIRATUD GARANTII
TTI garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele
ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades
järgmisi piiranguid. Palun hoidke alles toote ostuarve, et tõendada
ostukuupäeva.
Käesolev garantii kehtib ainult siis, kui toodet kasutatakse isiklikuks
otstarbeks, mitte kaubanduslikel eesmärkidel. Käesolev garantii
ei hõlma vigastusi või vastutust juhtudel, kui seadet on kasutaja poolt
mittesihipäraselt või vääralt kasutatud või on toode kasutaja tegevuse
tulemusena sattunud õnnetusse või avariisse või on seadet valesti,
ebamõistlikult või hoolimatult käsitletud. Samuti ei kehti garantii siis, kui
seadme kasutusjuhendis ettenähtud tööprotseduure on eiratud, seadet
on püütud väljaõppeta töötajate poolt remontida, tehtud on lubamatuid
remonttöid, muudatusi või on kasutatud tarvikuid ja/või lisaseadmeid, mis
ei ole volitatud isiku poolt spetsiaalselt soovitatud.
Käesolev garantii ei kehti rihmadele, harjadele, kottidele, pirnidele või
muudele loomulikult kuluvatele osadele, mida on vaja garantiiaja jooksul
vahetada. Välja arvatud asjakohaste seadustega määratud juhtudel,
ei kata käesolev garantii transportkulusid või kulutarvikuid, näiteks
sulavkaitsmeid.
Käesolev piiratud garantii ei kehti, kui toote originaaltähised (kaubamärk,
seerianumber jne) on kahjustatud, muudetud või eemaldatud või toode ei
ole ostetud volitatud edasimüüja käest või kui toode on müüdud OSTJA
RISKIL ja/või OSTJAT ON RIKETEST TEAVITATUD.
Sõltuvalt kõikidest kehtivatest seadustest, kehtivad selle piiratud garantii
sätted muude kirjalike garantiide asemel, hoolimata sellest, kas need on
selgesõnaliselt väljendatud või eeldatavad, kirjalikud või suulised, kaasa
arvatud igasugune KAUBANDUSLIK VÕI ERIOTSTARBELE SOBIVUSE
garantii. MITTE MINGITEL JUHTUDEL EI VASTUTATA TOOTJA
ERIJUHTUMIL VÕI JUHUSLIKULT KAASNEVATEST OLUDEST VÕI
AVARIIST TINGITUD KAHJUDE EEST. TOOTJA MAKSIMAALNE
VASTUTUS EI ÜLETA SELLE TOOTE EEST TASUTUD TEGELIKKU
HINDA.
Käesolev garantii kehtib ainult Euroopa Liidu riikides, Austraalias
ja Uus-Meremaal. Väljaspool neid riike võtke palun ühendust Ryobi
volitatud edasimüüjaga, et määrata teiste garantiide kehtivus.
EST
HR
TR
SLO
DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI CE
-Mi, Homelite Far East Co., Ltd.
izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod,
električne teleskopske škare za šišanje živice RPT400, na
koji se odnosi ova izjava, odgovara relevantnim osnovnim
sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima Direktiva:
-98/37/EC (strojevi-Direktiva)
-2004/108/EC (EMC-Direktiva) i
-2006/95/EC (LVD-Direktiva)
-2000/14/EC (buka-Direktiva)) uključujući izmjene.
Za relevantnu implementaciju sigurnosnih i zdravstvenih
zahtjeva pomenutih u Direktivama, poštovani su sljedeći
standardi i/ili tehničke specifikacije:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;
EN61000-3-2: 2006; EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Izmjerena razina jačine zvuka 95,6 dB(A)
Garantirana razina jačine zvuka 97dB(A)
Sukladnost metodu procjene prema Aneksu VI/Direktive
2000/14/EC
CE UYGUNLUK BEYANNAMESİ
- Biz, Homelite Far East Co., Ltd.
We, Homelite Far East CO.,LTD. Elektrikli yüksek dal budayacı
RPT400’ün kendi yegane sorumluluğumuz altında olduğunu beyan
ediyoruz. Bu beyan, konuyla ilgili yönergenin ana güvenlik ve sağlık
gereksinimlerine cevap vermesine bağlı olmaktadır:
- 98/37/ EC (Makine-Yönerge),
- 2004/108/ EC(EMC-Elektromanyetik bildirgesi-Yönerge), ve
- 2006/95/ EC (LVD-Yüksek ses detektörü-Yönerge),
- 2000/14/ EC (Gürültü yönergesi) değişiklikler dahil.
Yönergede belirtilen konuyla ilgili güvenlik ve sağlık gereksinimlerinin
için aşağıdaki standartlar ve/veya teknik veriler sayılmıştır.
EN(Avrupa Standartları)55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;
EN61000-3-2: 2006; EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Ölçülen gürültü seviyesi 95,6dB(A)
Garanti edilen gürültü seviyesi 97dB(A)
Uygunluk değerlendirme yöntemi 2000/14/EC yönetmeliği VI/
hükümleri uyarınca.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
-My, Homelite Far East Co., Ltd.
Adres: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong
Kong, deklarujemy, na własną odpowiedzialność, że elektronarzędzie
nożyce do żywopłotów: RPT400, objęta jest niniejszą deklaracją i
zgodna jest z następującymi dyrektywami, standardami i innymi
dokumentami normatywnymi:
98/37/EC (Dyrektywa Maszynowa),
- 2004/108/EC (Dyrektywa EMC) oraz
- 2006/95/EC (Dyrektywa LVD),
- 2000/14/EC (Dyrektywa Emisji Hałasu) włączając naniesione
zmiany.
W celu wyegzekwowania odpowiednich wymagań BHP wymienionych
w dyrektywach, następujące standardy i/lub techniczne specyfikacje
zostały zastosowane:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Mierzony poziom mocy akustycznej 95.6dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej 97dB(A)
Metoda oceny zgodności z załącznikiem VI/Dyrektywy 2000/14/EC
IZJAVA O SKLADNOSTI ES
- Mi, Homelite Far East Co., Ltd.
24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong,
na svojo lastno odgovornost izjavljamo, da izdelek Kosilnica za travo:
RPT400, na katerega se ta izjava nanaša, odgovarja osnovnim
varnostnim in zdravstvenim zahtevam direktive:
- 98/37/EC (strojna direktiva),
- 2004/108/EC (nizkonapetostna direktiva),
- 2006/95/EC (direktiva o elektromagnetni združljivosti), in
- 2000/14/EC (direktiva o emisiji hrupa) vklj. s spremembami. Za
ustrezno izpolnjevanje varnostnih in zdravstvenih zahtev, omenjenih
v direktivah, so bili upoštevani naslednji standardi in/ali tehnične
specifikacije:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Izmerjena raven zvočne moči 95.6 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči 97 dB(A)
Način ugotavljanja skladnosti k aneksu VI/Direktiva 2000/14/EC
TR
HR
PL
SLO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Ryobi RPT400 Kullanım kılavuzu

Kategori
Çim biçme makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu