Hilti C 4/36-MC4 Kullanma talimatları

Kategori
Pil şarj cihazları
Tip
Kullanma talimatları
*2114855*
2114855 Türkçe 179
1 Dokümantasyon verileri
1.1 Bu doküman için
Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve
arızasız kullanım için ön koşuldur.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine
dikkat ediniz.
Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü
sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
1.2 Resim açıklaması
1.2.1 Uyarı bilgileri
Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır.
Aşağıdaki uyarı metinleri kullanılır:
TEHLİKE
TEHLİKE !
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehli-
keler için.
İKAZ
İKAZ !
Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeler için.
DİKKAT
DİKKAT !
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası
tehlikeli durumlar için.
1.2.2 Dokümandaki semboller
Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler
Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma
Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız
1.2.3 Resimlerdeki semboller
Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır
Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırasını göstermekte-
dir ve metindeki çalışma adımlarından farklı olabilir
Printed: 18.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5253121 / 000 / 06
180 Türkçe 2114855
*2114855*
Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel
bakış bölümündeki açıklama numaralarına referans niteliğindedir
Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur.
1.3 Ürüne bağlı semboller
1.3.1 Üründeki semboller
Üründe aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Sadece mekanlardaki kullanım için
Çift izolasyonlu
1.4 Ürün bilgileri
ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür
ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu
personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş
olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından
usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması
sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir.
Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarınız. Ürün bilgileri acente veya
servis merkezini aradığınızda sorulabilir.
Ürün bilgileri
Çoklu şarj cihazı C4/36-MC4
Nesil 01
Seri no.
1.5 Uygunluk beyanı
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun ol-
duğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun so-
nunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz.
Teknik dokümantasyonlar eklidir:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Güvenlik
2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Güvenlik
uyarılarına ve talimatlara uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma
ve/veya ağır darbelere sebep olabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza edin.
Printed: 18.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5253121 / 000 / 06
*2114855*
2114855 Türkçe 181
İşyeri güvenliği
Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutun. Düzensiz veya aydınlatma
olmayan çalışma alanları kazalara yol açabilir.
Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi
olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz
veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur.
Elektrikli el aletinin kullanımı sırasında, çocukla ve diğer kişileri uzak
tutun. Dikkatinizin dağılması alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize
neden olabilir.
Elektrik güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şe-
kilde değiştirilmemelidir. Adaptör fişini topraklama korumalı elektrikli
el aletleri ile birlikte kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltır.
Borular, radyatörler, fırınlar ve soğutucular gibi toprağa temas eden
üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçının. Vücudunuzun
toprakla teması var ise yüksek bir elektrik çarpması riski söz konusudur.
Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutun. Elektrikli el
aletine su girmesi, elektrik çarpması riskini arttırır.
Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek için
kabloyu kullanım amacı dışında kullanmayın. Kabloyu sıcaktan,
yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak
tutun. Hasarlı veya karışmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda
kullanımına da izin verilen uzatma kabloları kullanın. Dış mekanlar için
uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir
kaçak akım koruma şalteri kullanın. Bir kaçak akım koruma şalterinin
kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
Kişilerin güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve el aleti ile mantıklı bir
şekilde çalışın. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi
altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullanmayın. Elektrikli el aletini
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takın.
Elektrikli el aletinin türüne ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruyucu
donanımlarının kullanılması yaralanma riskini azaltır.
İstem dışı çalışmayı önleyin. Güç kaynağını bağlamadan, yerleştirme-
den veya taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin
olun. El aletini taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda
güç kaynağına takılırsa bu durum kazalara yol açabilir.
Printed: 18.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5253121 / 000 / 06
182 Türkçe 2114855
*2114855*
Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama
anahtarlarını çıkartın. Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya
anahtar yaralanmalara yol açabilir.
Aşırı bir vücut hareketinden sakının. Güvenli bir duruş sağlayın ve
her zaman dengeli tutun. Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el
aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun kıyafetler giyin. Bol kıyafetler giymeyin veya takı takmayın.
Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutun.
Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara takılabilir.
Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa bunların bağlı
olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Bu toz emme
tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir.
Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aleti çok fazla zorlamayın. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el
aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha
iyi ve güvenli çalışırsın.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapatılamayan
bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir.
Alet ayarı yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti
bir yere koymadan önce fişi prizden çıkartın. Bu önlem, elektrikli el
aletinin istem dışı çalışmasını engeller.
Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde
muhafaza edin. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları okumamış
kişilere aleti kullandırmayın. Elektrikli el aletleri bilgisiz kişiler tarafından
kullanılırsa tehlikelidir.
Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapın. Hareketli parçaların
kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya
hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti fonksiyonlarının kısıtlanma
durumlarını kontrol edin. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce
tamir ettirin. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el
aletleridir.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin
bıçak kenarı olan kesme aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
Elektrikli el aletini, aksesuarları, ek aletleri vb. bu talimatlara göre
kullanın. Çalışma şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bu-
lundurun. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması
tehlikeli durumlara yol açabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece
orijinal yedek parçalar ile tamir ettirin. Böylece elektrikli el aletinin
güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
Printed: 18.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5253121 / 000 / 06
*2114855*
2114855 Türkçe 183
2.2 Şarj cihazlarının özenli çalıştırılması ve kullanımı
Olası hasarları engellemek için bu şarj cihazı ile sadece izin verilen Hilti
Lityum İyon akülerini şarj ediniz.
Şarj cihazının bulunduğu yer temiz ve serin, ayrıca pastan arındırılmış
olmalıdır.
Şarj işlemi esnasında şarj cihazı ısınabilir, bu yüzden havalandırma ka-
nalları açık olmalıdır. Bunun için şarj cihazını alet çantasından çıkartınız.
Kapalı bir kap içinde şarj etmeyiniz.
Aletin bakımını titizlikle yapınız. Parçaları, aletin fonksiyonlarını kısıtlayacak
şekilde kırılma ve hasarlı olma bakımından kontrol ediniz. Hasarlı parçaları
aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz.
Şarj cihazlarını ve buna ait aküleri bu talimatlara ve bu cihaza öz
açıklamalara uygun şekilde kullanınız. Şarj cihazının öngörülen kullanım
amacı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir.
Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazları ile şarj ediniz.
Belirli bir akü için uygun olan bir şarj cihazı, başka akülerle kullanılırsa,
yanma tehlikesi vardır.
Kullanılmayan akü veya şarj cihazını, akünün veya şarj ünitelerinin köp-
rülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar, anahtarlar, çiviler,
vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü veya şarj
kontakları arasındaki kısa devre durumları yanmalara veya alev oluşumuna
sebep olabilir.
Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz.
Yanlışlıkla temasta su ile durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse ayrıca
doktor yardımı isteyiniz. Dışarı akan sıvı cildin tahriş olmasına veya
yanmasına neden olabilir.
Akülerin mekanik hasar görmemesine dikkat ediniz.
Hasarlı aküler (örneğin çatlak, kırık parça, bükülme, içeri girmiş ve/veya
dışarı çıkmış kontak noktaları bulunan aküler) şarj edilmemeli veya tekrar
kullanılmamalıdır.
2.3 Akülü aletlerin özenli çalıştırılması ve kullanımı
Lityum İyon akülerin taşıma, depolama ve kullanımına yönelik özel talimat-
ları dikkate alınız.
Aküler, yüksek sıcaklıklarda, doğrudan güneş ışığından ve ateşten uzak
tutulmalıdır.
Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 80°C üzerine ısıtılmamalı veya
yakılmamalıdır.
Darbe almış, bir metreden daha yüksek bir yerden düşmüş veya başka
bir şekilde hasar görmüş aküleri kullanmayınız veya şarj etmeyiniz. Bu
durumda her zaman Hilti servisi ile irtibat kurunuz.
Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir. Ürünü yanıcı malzemeler-
den yeterli bir uzaklıkta, gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine
Printed: 18.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5253121 / 000 / 06
184 Türkçe 2114855
*2114855*
koyunuz ve soğuması için bırakınız. Bu durumda her zaman Hilti servisi
ile irtibat kurunuz.
3 Beschreibung
3.1 Ürüne genel bakış 1
@
"Şarj durumu göstergesinin
devreye alınması" ilave fonksi-
yonuna sahip kilit açma düğ-
mesi
;
Akü
=
Akünün LED şarj durumu gös-
tergesi
%
LED şebeke gerilimi
&
LED şarj durumu
(
LED akü sıcaklığı
)
Akü arabirimi 1
3.2 Usulüne uygun kullanım
Tanımlanan ürün 7,2 ile 36 volt arasında bir nominal gerilime sahip Hilti
Lityum İyon aküleri için şarj cihazıdır. 100 volt ile 240 volt arası alternatif
gerilime sahip prizlere bağlantı için uygundur (ulusal modele göre).
Bu ürün için uygun izin verilen aküleri, bu dokümanın sonunda bulabilirsiniz.
3.3 Anzeigeelemente
3.3.1 Şarj cihazındaki gösterge elemanları ve akü
Şarj cihazı bağlı ve çalışmaya hazır ise, şebeke gerilimi LED'i yanar.
Akünün LED şarj
durumu göster-
gesi
LED şarj du-
rumu
LED akü sı-
caklığı
Tanımlama
Kapalı Kapalı Akü yerleştirilme-
miş.
Kapalı Kapalı Kapalı Akü yerleştirildi ve
şarj için hazır.
Akünün şarj duru-
muna bağlı olarak
1 ila 4 arası LED'ler
önce yanıp söner
ve ardından yanar
yanıp sönüyor Kapalı Akü şarj ediliyor.
Kapalı yanıyor Kapalı Akü şarj edildi.
Kapalı Kapalı yanıp sönüyor Akü sıcaklığı ge-
çerli aralığın dı-
şında (çok sıcak,
çok soğuk).
Kapalı Kapalı yanıyor Aküde arıza, şarj
cihazında arıza
Printed: 18.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5253121 / 000 / 06
*2114855*
2114855 Türkçe 185
3.3.2 Lityum İyon akülerin şarj durumu göstergesi 2
Durum Anlamı
3 LED yanıyor, 1 LED yanıp sönü-
yor.
Şarj durumu: % 75 ile %100 arası
2 LED yanıyor, 1 LED yanıp sönü-
yor.
Şarj durumu: % 50 ile %75'e kadar
1 LED yanıyor, 1 LED yanıp sönü-
yor.
Şarj durumu: % 25 ile %50'e kadar
1 LED yanıp sönüyor. Şarj durumu: < % 25
3.4 Teslimat kapsamı
Şarj cihazı, Kullanım kılavuzu.
4 Teknik veriler
C 4/36-MC4
Çıkış gerilimi
7,2 V 36 V
Ağırlık
1,7 kg
Çıkış gücü
100...127 V
90 W
220...240 V
90 W
5 Bedienung
5.1 Şarj cihazının açılması
Şebeke fişini prize takınız.
Şarj cihazındaki yeşil şebeke gerilimi LED'i yanar.
5.2 Akünün takılması ve şarj edilmesi 3
Aküler takılma sırasına re şarj edilir (güç kaynağının devre dışı kalması
durumu hariç). Güç kaynağı tekrar mevcut olduğunda, önce sol akü
(arabirim 1) ve ardından sırasıyla arabirim 2 ila 4 arasındaki aküler şarj
edilir.
Güvenlik nedenlerinden dolayı, şarj işlemi sona erdikten sonra batarya-
nın şarj cihazından çıkartılması önerilir.
Şarj tamamlandıktan sonra akünün şarj durumu göstergesi söner ve şarj
cihazındaki şarj durumu LED'i yanar.
Lityum İyon aküler, kısmen dolu olmaları durumunda bile her zaman
kullanıma hazırdır. Mevcut şarj durumu, aküdeki LED şarj durumu
göstergesi ile gösterilir.
Printed: 18.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5253121 / 000 / 06
186 Türkçe 2114855
*2114855*
1. Akülerin yerleştirilmesinden önce, kontakların temiz ve gresten arındırılmış
olduğundan emin olunuz.
2. Aküyü öngörülen arabirime yerleştiriniz.
3. Akünün ve arabirimin geometrisinin/kodlamasının uyumlu olmasına dikkat
ediniz.
Akü şarj cihazına yerleştirildikten sonra şarj cihazı tarafından algılanır.
Yerleştirme sırasına göre şarj edildiğinden, sırası geldiğinde ilgili akünün
şarj işlemi otomatik olarak başlar.
5.3 Akünün çıkartılması 4
1. Akünün kilit açma mekanizmasına basınız.
2. Aküyü şarj cihazından çıkartınız.
6 Arıza durumunda yardım
Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda
lütfen yetkili Hilti Servisimiz ile irtibat kurunuz.
Arıza Olası sebepler Çözüm
Akü şarj cihazında:
Aküdeki şarj durumu
göstergesi LED'i ka-
palı ve şarj durumu
LED'i kapalı.
Akünün şarj sırası gel-
mediğinden şarj işlemine
henüz başlanmadı.
Diğer aküleri şarj
cihazından çıkarınız.
Şarj işlemine şimdi
de başlanmıyorsa,
akü arızalıdır. Akü
Hilti servisi tarafından
kontrol edilmelidir.
Akü arızalı olabilir. Aküyü şarj cihazın-
dan çıkartınız. Şarj
durumu göstergesi
devreye alındıktan
sonra aküdeki LED'ler
yanmıyorsa, akü arıza-
lıdır. Akü Hilti servisi
tarafından kontrol edil-
melidir.
Şarj cihazındaki akü
sıcaklığı LED'i yanıp
sönüyor.
Akü çok sıcak veya çok
soğuk; şarj edilmiyor.
Akü gerekli sıcaklığa
ulaşır ulaşmaz, şarj
cihazı otomatik olarak
şarj işlemine geçiş
yapar.
Printed: 18.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5253121 / 000 / 06
*2114855*
2114855 Türkçe 187
Arıza Olası sebepler Çözüm
Şarj cihazındaki şe-
beke gerilimi LED'i
kapalı.
Şarj cihazında arıza. Şarj cihazının fişini
çekiniz ve tekrar
takınız. Gösterge
hala kapalıysa, şarj
cihazı Hilti servisine
teslim edilmelidir.
7 Bakım ve onarım
İKAZ
Takılı aküden dolayı yaralanma tehlikesi !
Tüm bakım ve onarım çalışmalarından önce her zaman akü çıkarınız!
Alet bakımı
Yapışmış olan kir dikkatlice çıkarılmalıdır.
Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara
yapışabileceğinden silikon içerikli bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Lityum İyon akülerin bakımı
Akü temiz ve yağ ve gresten uzak tutulmalıdır.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara
yapışabileceğinden silikon içerikli bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Aletin içine nem girişi engellenmelidir.
Bakım
Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadığı ve kumanda elemanlarının
sorunsuz şekilde çalıştığı kontrol edilmelidir.
Hasar ve/veya fonksiyon arızaları durumunda ürün çalıştırılmamalıdır.
Derhal Hilti servisi tarafından onarılmalıdır.
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştiril-
meli ve fonksiyonları kontrol edilmelidir.
Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve sarf malze-
meleri kullanınız. Tarafımızdan onaylanmış, yedek parçaları, aksesu-
arları ve sarf malzemelerini Hilti Store veya adresinde bulabilirsiniz.
www.hilti.group.
Printed: 18.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5253121 / 000 / 06
188 Türkçe 2114855
*2114855*
8 İmha
İKAZ
Yaralanma tehlikesi. Usulüne uygun olmayan imha nedeniyle tehlike.
Donanımın usulüne uygun olmayan biçimde imha edilmesi aşağıdaki
olaylara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması sırasında kişilerin
hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar ortaya çıkabilir. Piller hasar
görür veya çok ısınırsa, patlayabilir ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt
tahrişlerine veya çevre kirliliğine neden olabilir. Uygun olmayan şekilde
imha etmeniz halinde donanımın yetkisiz kişilerce hatalı kullanılmasına yol
açarsınız. Ayrıca siz ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilirsiniz ve çevre
kirlenmesi söz konusu olabilir.
Arızalı aküleri hemen imha ediniz. Bunları çocuklardan uzak tutunuz.
Aküleri parçalarına ayırmayınız ve yakmayınız.
Aküleri ulusal düzenlemelere uygun olarak imha ediniz veya artık kullanıl-
mayan aküleri Hilti'ye iade ediniz.
Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir.
Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu
ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda
Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
Kullanılmış elektrikli ve elektronik el aletlerine ilişkin Avrupa Direktifi ve ulusal
yasalardaki uyarlamalar çerçevesinde, kullanılmış elektrikli ve elektronik el
aletleri ayrıca toplanmalı ve çevreye zarar vermeden geri dönüşüm işlemleri
gerçekleştirilmelidir.
Elektrikli ve elektronik el aletlerini evdeki çöplere atmayınız!
9 Üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti ortağınıza
başvurunuz.
Printed: 18.03.2019 | Doc-Nr: PUB / 5253121 / 000 / 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Hilti C 4/36-MC4 Kullanma talimatları

Kategori
Pil şarj cihazları
Tip
Kullanma talimatları