Hilti C 4/36-MC4 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
C 4/36-MC4
Türkçe
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
Türkçe 1
1 Dokümantasyon verileri
1.1 Bu doküman için
Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka
kişilere veriniz.
1.2 Resim açıklaması
1.2.1 Uyarı bilgileri
Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri kullanılır:
TEHLİKE
TEHLİKE !
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
İKAZ !
Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeler için.
DİKKAT
DİKKAT !
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
1.2.2 Dokümandaki semboller
Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler
Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma
Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız
1.2.3 Resimlerdeki semboller
Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır
Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırasını göstermektedir ve metindeki çalışma
adımlarından farklı olabilir
Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama
numaralarına referans niteliğindedir
Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur.
Kablosuz veri aktarımı
1.3 Ürüne bağlı semboller
1.3.1 Üründeki semboller
Üründe aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
2 Türkçe
Sadece mekanlardaki kullanım için
Çift izolasyonlu
1.4 Ürün bilgileri
ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel
tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel
olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardım gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun
olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir.
Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarınız. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda
sorulabilir.
Ürün bilgileri
Çoklu şarj cihazı C4/36-MC4
Nesil 01
Seri no.
1.5 Uygunluk beyanı
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda
beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz.
Teknik dokümantasyonlar eklidir:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Güvenlik
2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmasın-
daki ihmaller elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır darbelere sebep olabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza edin.
İşyeri güvenliği
Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutun. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları kazalara
yol açabilir.
Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti
ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur.
Elektrikli el aletinin kullanımı sırasında, çocukları ve diğer kişileri uzak tutun. Dikkatinizin dağılması
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
Elektrik güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör
fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun
prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
Borular, radyatörler, fırınlar ve soğutucular gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla
temas etmekten kaçının. Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek bir elektrik çarpması riski söz
konusudur.
Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutun. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik
çarpması riskini arttırır.
Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında
kullanmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak
tutun. Hasarlı veya karışmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda kullanımına da izin verilen
uzatma kabloları kullanın. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması
riskini azaltır.
Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir kaçak akım koruma şalteri
kullanın. Bir kaçak akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
Türkçe 3
Kişilerin güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışın. Yorgunsanız veya
uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullanmayın. Elektrikli el
aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takın. Elektrikli el aletinin türüne ve
kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel
koruyucu donanımlarının kullanılması yaralanma riskini azaltır.
İstem dışı çalışmayı önleyin. Güç kaynağını bağlamadan, yerleştirmeden veya taşımadan önce
elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. El aletini taşırken parmağınız şalterde ise veya alet
açık konumda güç kaynağına takılırsa bu durum kazalara yol açabilir.
Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartın. Dönen
bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir.
Aşırı bir vücut hareketinden sakının. Güvenli bir duruş sağlayın ve her zaman dengeli tutun. Böylece
beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun kıyafetler giyin. Bol kıyafetler giymeyin veya takı takmayın. Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri
hareket eden parçalardan uzak tutun. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara
takılabilir.
Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldı-
ğından emin olun. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir.
Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
Aleti çok fazla zorlamayın. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el
aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsın.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekir.
Alet ayarı yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi
prizden çıkartın. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller.
Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza edin. Aleti iyi
tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayın. Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapın. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışma-
dığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti fonksiyonlarının
kısıtlanma durumlarını kontrol edin. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Birçok
kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri
daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
Elektrikli el aletini, aksesuarları, ek aletleri vb. bu talimatlara göre kullanın. Çalışma şartlarını ve
yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurun. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında
kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir
ettirin. Böylece elektrikli el aletinin güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
2.2 Şarj cihazlarının özenli çalıştırılması ve kullanımı
Olası hasarları engellemek için bu şarj cihazı ile sadece izin verilen Hilti Lityum İyon akülerini şarj ediniz.
Şarj cihazının bulunduğu yer temiz ve serin, ayrıca pastan arındırılmış olmalıdır.
Şarj işlemi esnasında şarj cihazı ısınabilir, bu yüzden havalandırma kanalları açık olmalıdır. Bunun için şarj
cihazını alet çantasından çıkartınız. Kapalı bir kap içinde şarj etmeyiniz.
Aletin bakımını titizlikle yapınız. Parçaları, aletin fonksiyonlarını kısıtlayacak şekilde kırılma ve hasarlı olma
bakımından kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz.
Şarj cihazlarını ve buna ait aküleri bu talimatlara ve bu cihaza özgü açıklamalara uygun şekilde kullanınız.
Şarj cihazının öngörülen kullanım amacı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir.
Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazları ile şarj ediniz. Belirli bir akü için uygun olan
bir şarj cihazı, başka akülerle kullanılırsa, yanma tehlikesi vardır.
Kullanılmayan akü veya şarj cihazını, akünün veya şarj ünitelerinin köprülenmesine sebep olabilecek
ataçlar, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü
veya şarj kontakları arasındaki kısa devre durumları yanmalara veya alev oluşumuna sebep olabilir.
Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile durulayınız.
Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktor yardımı isteyiniz. Dışarı akan sıvı cildin tahriş olmasına veya
yanmasına neden olabilir.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
4 Türkçe
Akülerin mekanik hasar görmemesine dikkat ediniz.
Hasarlı aküler (örneğin çatlak, kırık parça, bükülme, içeri girmiş ve/veya dışarı çıkmış kontak noktaları
bulunan aküler) şarj edilmemeli veya tekrar kullanılmamalıdır.
2.3 Akülü aletlerin özenli çalıştırılması ve kullanımı
Lityum İyon akülerin taşıma, depolama ve kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız.
Aküler, yüksek sıcaklıklarda, doğrudan güneş ışığından ve ateşten uzak tutulmalıdır.
Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 80°C üzerine ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır.
Darbe almış, bir metreden daha yüksek bir yerden düşmüş veya başka bir şekilde hasar görmüş aküleri
kullanmayınız veya şarj etmeyiniz. Bu durumda her zaman Hilti servisi ile irtibat kurunuz.
Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir. Ürünü yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta,
gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine koyunuz ve soğuması için bırakınız. Bu durumda her
zaman Hilti servisi ile irtibat kurunuz.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
Türkçe 5
3 Tanımlama
3.1 Ürüne genel bakış
@
"Şarj durumu göstergesinin devreye alın-
ması" ilave fonksiyonuna sahip kilit açma
düğmesi
;
Akü
=
Akünün LED şarj durumu göstergesi
%
LED şebeke gerilimi
&
LED şarj durumu
(
LED akü sıcaklığı
)
Akü arabirimi 1
3.2 Usulüne uygun kullanım
Tanımlanan ürün 7,2 ile 36 volt arasında bir nominal gerilime sahip Hilti Lityum İyon aküleri için şarj cihazıdır.
100 volt ile 240 volt arası alternatif gerilime sahip prizlere bağlantı için uygundur (ulusal modele göre).
Bu ürün için uygun izin verilen aküleri, bu dokümanın sonunda bulabilirsiniz.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
6 Türkçe
3.3 Gösterge elemanları
3.3.1 Şarj cihazındaki gösterge elemanları ve akü
Şarj cihazı bağlı ve çalışmaya hazır ise, şebeke gerilimi LED'i yanar.
Akünün LED şarj durumu
göstergesi
LED şarj durumu LED akü sıcaklığı Tanımlama
Kapalı Kapalı Akü yerleştirilmemiş.
Kapalı Kapalı Kapalı Akü yerleştirildi ve şarj için
hazır.
Akünün şarj durumuna
bağlı olarak 1 ila 4 arası
LED'ler önce yanıp söner
ve ardından yanar
yanıp sönüyor Kapalı Akü şarj ediliyor.
Kapalı yanıyor Kapalı Akü şarj edildi.
Kapalı Kapalı yanıp sönüyor Akü sıcaklığı geçerli aralığın
dışında (çok sıcak, çok
soğuk).
Kapalı Kapalı yanıyor Aküde arıza, şarj cihazında
arıza
3.3.2 Lityum İyon akülerin şarj durumu göstergesi
Durum Anlamı
3 LED yanıyor, 1 LED yanıp sönüyor. Şarj durumu: % 75 ile %100 arası
2 LED yanıyor, 1 LED yanıp sönüyor. Şarj durumu: % 50 ile %75'e kadar
1 LED yanıyor, 1 LED yanıp sönüyor. Şarj durumu: % 25 ile %50'e kadar
1 LED yanıp sönüyor. Şarj durumu: < % 25
3.4 Teslimat kapsamı
Şarj cihazı, Kullanım kılavuzu.
4 Teknik veriler
C 4/36-MC4
Çıkış gerilimi
7,2 V …36 V
Ağırlık
1,7 kg
Çıkış gücü 100...127 V
90 W
220...240 V
90 W
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
Türkçe 7
5 Kullanım
5.1 Şarj cihazının açılması
Şebeke fişini prize takınız.
Şarj cihazındaki yeşil şebeke gerilimi LED'i yanar.
5.2 Akünün takılması ve şarj edilmesi
Aküler takılma sırasına göre şarj edilir (güç kaynağının devre dışı kalması durumu hariç). Güç kaynağı
tekrar mevcut olduğunda, önce sol akü (arabirim 1) ve ardından sırasıyla arabirim 2 ila 4 arasındaki
aküler şarj edilir.
Güvenlik nedenlerinden dolayı, şarj işlemi sona erdikten sonra bataryanın şarj cihazından çıkartılması
önerilir.
Şarj tamamlandıktan sonra akünün şarj durumu göstergesi söner ve şarj cihazındaki şarj durumu LED'i
yanar.
Lityum İyon aküler, kısmen dolu olmaları durumunda bile her zaman kullanıma hazırdır. Mevcut şarj
durumu, aküdeki LED şarj durumu göstergesi ile gösterilir.
1. Akülerin yerleştirilmesinden önce, kontakların temiz ve gresten arındırılmış olduğundan emin olunuz.
2. Aküyü öngörülen arabirime yerleştiriniz.
3. Akünün ve arabirimin geometrisinin/kodlamasının uyumlu olmasına dikkat ediniz.
Akü şarj cihazına yerleştirildikten sonra şarj cihazı tarafından algılanır. Yerleştirme sırasına göre şarj
edildiğinden, sırası geldiğinde ilgili akünün şarj işlemi otomatik olarak başlar.
5.3 Akünün çıkartılması
1. Akünün kilit açma mekanizmasına basınız.
2. Aküyü şarj cihazından çıkartınız.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
8 Türkçe
6 Arıza durumunda yardım
Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti Servisimiz ile
irtibat kurunuz.
Arıza Olası sebepler Çözüm
Akü şarj cihazında: Aküdeki
şarj durumu göstergesi LED'i
kapalı ve şarj durumu LED'i
kapalı.
Akünün şarj sırası gelmediğinden
şarj işlemine henüz başlanmadı.
Diğer aküleri şarj cihazından
çıkarınız. Şarj işlemine şimdi de
başlanmıyorsa, akü arızalıdır.
Akü Hilti servisi tarafından
kontrol edilmelidir.
Akü arızalı olabilir. Aküyü şarj cihazından çıkartınız.
Şarj durumu göstergesi devreye
alındıktan sonra aküdeki LED'ler
yanmıyorsa, akü arızalıdır. Akü
Hilti servisi tarafından kontrol
edilmelidir.
Şarj cihazındaki akü sıcaklığı
LED'i yanıp sönüyor.
Akü çok sıcak veya çok soğuk; şarj
edilmiyor.
Akü gerekli sıcaklığa ulaşır
ulaşmaz, şarj cihazı otomatik
olarak şarj işlemine geçiş yapar.
Şarj cihazındaki şebeke geri-
limi LED'i kapalı.
Şarj cihazında arıza. Şarj cihazının fişini çekiniz
ve tekrar takınız. Gösterge
hala kapalıysa, şarj cihazı Hilti
servisine teslim edilmelidir.
7 Bakım ve onarım
İKAZ
Elektrik çarpması tehlikesi! Şebeke fişi takılıyken yapılan bakım ve onarım çalışmaları ciddi yaralanmalara
ve yanıklara neden olabilir.
Tüm bakım ve onarım çalışmalarından önce her zaman şebeke fişi çekilmelidir!
Bakım
Yapışmış olan kir dikkatlice çıkarılmalıdır.
Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz.
Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli
bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Bakım
İKAZ
Elektrik çarpması tehlikesi! Elektrikli parçalarda usulüne uygun olmayan onarımlar ciddi yaralanmalara ve
yanıklara neden olabilir.
Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik uzmanı tarafından yapılabilir.
Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadığı ve kumanda elemanlarının sorunsuz şekilde çalıştığı kontrol
edilmelidir.
Hasar ve/veya fonksiyon arızaları durumunda, alet çalıştırılmamalıdır. Derhal Hilti servisi tarafından
onarılmalıdır.
Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştirilmeli ve fonksiyonları kontrol
edilmelidir.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
Türkçe 9
8 İmha
İKAZ
Yaralanma tehlikesi. Usulüne uygun olmayan imha nedeniyle tehlike.
Donanımın usulüne uygun olmayan biçimde imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir: Plastik
parçaların yanması sırasında kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar ortaya çıkabilir.
Piller hasar görür veya çok ısınırsa, patlayabilir ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre
kirliliğine neden olabilir. Uygun olmayan şekilde imha etmeniz halinde donanımın yetkisiz kişilerce hatalı
kullanılmasına yol açarsınız. Ayrıca siz ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilirsiniz ve çevre kirlenmesi söz
konusu olabilir.
Arızalı aküleri hemen imha ediniz. Bunları çocuklardan uzak tutunuz. Aküleri parçalarına ayırmayınız ve
yakmayınız.
Aküleri ulusal düzenlemelere uygun olarak imha ediniz veya artık kullanılmayan aküleri Hilti'ye iade ediniz.
Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul,
usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu
konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
Kullanılmış elektrikli ve elektronik el aletlerine ilişkin Avrupa Direktifi ve ulusal yasalardaki uyarlamalar
çerçevesinde, kullanılmış elektrikli ve elektronik el aletleri ayrıca toplanmalı ve çevreye zarar vermeden geri
dönüşüm işlemleri gerçekleştirilmelidir.
Elektrikli ve elektronik el aletlerini evdeki çöplere atmayınız!
9 Üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti ortağınıza başvurunuz.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
10 Türkçe
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20180529
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5259729 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hilti C 4/36-MC4 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları