7 Limpeza (Fig.6)
Não imerja o motor, o acoplamento do batedor (HR1601, HR1603), a tampa da mini-picadora
(HR1602, HR1603) em água.
Retire sempre os acessórios do motor antes de os limpar.
Atenção
• Desligue o aparelho antes de o limpar ou de libertar qualquer acessório.
• Pode também remover os vedantes de borracha das taças da misturadora para uma limpeza
mais profunda.
• Para uma limpeza rápida, coloque água quente com um pouco de detergente da loiça no
copo, introduza o pé da varinha ou o pé para puré e deixe o aparelho funcionar durante
aprox. 10 segundos.
8 Armazenamento
1 Enrole o cabo de alimentação à volta da base do aparelho.
2 Coloque a varinha, o batedor e a lâmina no copo.
3 Guarde o aparelho num local seco afastado da luz solar directa ou de outras fontes de calor.
9 Acessórios
Pode encomendar uma mini-picadora (com o número de serviço 4203 035 83450) junto do seu
representante ou centro de assistência Philips como um acessório extra para os modelos HR1600,
HR1601, HR1602 e HR1603. Utilize as quantidades e tempo de processamento da mini-picadora
para este acessório.
10 Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da
Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (pode
encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de
Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante Philips.
11 Receita de comida para bebé
Ingredientes Quantidade Velocidade Hora
Batatas cozidas 50 g
ON 60 seg.
Frango cozido 50 g
Vagens cozidas 50 g
Leite 100 ml
Nota
• Deixe sempre o aparelho arrefecer entre cada dose preparada.
Svenska
1 Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
• Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under
kranen. Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten.
Varning
• Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
• Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller någon annan del är skadad.
• Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade
serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
• Om apparaten är skadad ska du alltid byta ut den skadade delen med en originaldel, annars
gäller inte längre garantin.
• Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika
funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de
inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
• Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
• Låt inte barn använda mixern utan övervakning.
• Vidrör inte knivarna eller paddeln, i synnerhet inte när apparaten är ansluten till elnätet.
Knivarna är mycket vassa.
• Om knivarna eller paddeln fastnar kopplar du ur apparaten innan du tar bort ingredienserna
som blockerar knivarna.
• För att undvika stänk bör du alltid sänka ned staven i behållaren med ingredienser innan du
slår på apparaten, särskilt när du arbetar med heta ingredienser.
Varning
• Stäng av apparaten och dra ur nätsladden innan du byter tillbehör eller rör vid delar som rör
sig under användning eller rengöring.
• Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
• Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i bild 2.
• Bearbeta inte mer än 1 sats utan avbrott. Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan du
fortsätter att bearbeta en ny sats.
• Högsta ljudnivå = 85 dB [A]
Återvinning
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som
både kan återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som nns på produkten innebär att produkten
följer EU-direktivet 2002/96/EC:
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat
insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter
på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.
2 Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
att använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
3 Introduktion
Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på
www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
Recept att använda med mixerstaven nns på www.philips.com/kitchen.
4 Översikt
Knapp Växellåda för hackare
Motorenhet Knivenhet
Mixerstav Skål för hackare
Växellåda för visp Bägare (Beroende på land)
Visp
5 Före den första användningen
Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för första
gången (se avsnittet Rengöring).
Förberedelser inför användning
1 Låt heta ingredienser svalna innan du hackar eller häller i bägaren (max. temperatur 80 °C).
2 Skär stora ingredienser i bitar om ungefär 2 cm innan du tillreder dem.
3 Montera apparaten på rätt sätt innan du sätter in stickkontakten i vägguttaget.
6 Använda apparaten
Mixerstav
Mixerstaven används till att:
• Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shake-drycker.
• Blanda mjuka ingredienser, t.ex. pannkakssmet och majonnäs.
• Mosa ingredienser - t.ex. barnmat.
Hackare
Hackaren är avsedd för att hacka ingredienser som nötter, kött, lök, hårdost, kokta ägg, vitlök, örter,
torrt bröd osv.
Var försiktig
• Knivarna är mycket vassa! Var mycket försiktig när du hanterar knivenheten, särskilt när du tar
ut den ur skålen för hackaren, när du tömmer skålen för hackaren samt vid rengöring.
Kommentar
• Om ingredienserna fastnar på kanterna på skålen för hackare stoppar du hackaren och löser
upp ingredienserna genom att lägga till vätska eller använda en slickepott.
• För bästa resultat vid bearbetning av nötkött ska du använda kylskåpskalla köttbitar.
Visp (endast HR1601 och HR1603)
Vispen är avsedd för att vispa bl.a. grädde, äggvitor och efterrätter.
Tips
• När du vispar äggvitor får du bäst resultat om du använder en stor skål.
• När du vispar grädde kan du använda bägaren för att undvika stänk.
7 Rengöring (bild 6)
Sänk inte ned motorenheten, vispkopplingen (HR1601, HR1603), minihackarlocket (HR1602,
HR1603) i vatten.
Koppla alltid bort tillbehören från motorenheten innan du rengör dem.
Var försiktig
• Koppla ur apparaten innan du rengör den eller tar bort något tillbehör.
• Du kan även ta bort gummiringarna från skålen för hackaren för extra noggrann rengöring.
• För snabbrengöring häller du varmt vatten med lite diskmedel i bägaren, sätter i mixerstaven
eller potatismosaren och låter apparaten arbeta i cirka 10 sekunder.
8 Förvaring
1 Linda sladden runt apparatens huvuddel.
2 Lägg mixerstaven, vispen och knivenheten i bägaren.
3 Förvara apparaten på en torr plats och låt den inte komma i kontakt med direkt solljus och
andra värmekällor.
9 Tillbehör
Du kan beställa en direktdriven minihackare (med servicekodnummer 4203 035 83450) från din Philips-
återförsäljare eller ett av Philips serviceombud som ett extra tillbehör till HR1600, HR1601, HR1602 och
HR1603. Använd mängderna och tillredningstiderna för minihackaren för det här tillbehöret.
10 Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret nns i garantibroschyren).
Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
11 Barnmatsrecept
Ingredienser Mängd Hastighet Tid
Tillagad potatis 50 g
ON (PÅ) 60 sek
Tillagad kyckling 50 g
Tillagade franska bönor 50 g
Mjölk 100 ml
Obs!
• Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den.
Türkçe
1 Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve daha sonra başvurmak üzere
saklayın.
Tehlike
• Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın veya muslukta durulamayın.
Motor ünitesini sadece nemli bir bezle temizleyin.
Uyarı
• Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı
olup olmadığını kontrol edin.
• Elektrik şi, şebeke kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
• Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in
yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından
değiştirilmesini sağlayın.
• Eğer cihaz hasar görmüşse, mutlaka orijinal yedek parçayla değiştirilmesini sağlayın, aksi
takdirde garantiniz geçerli olmaz.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, sinirsel
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından
(çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.
• Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
• Yetişkin denetimi olmadan çocukların blenderi kullanmasına izin vermeyin.
• Özellikle cihaz prize takılıyken bıçaklara veya palete dokunmayın. Bıçaklar çok keskindir.
• Bıçaklar veya palet sıkışırsa, bıçakları engelleyen malzemeleri çıkarmadan önce, cihazın şini çekin.
• Özellikle sıcak malzemeleri işlerken, malzemelerin sıçramasını engellemek için cihazı
çalıştırmadan önce her zaman malzemelerin içine çubuğu sokun.
Dikkat
• Aksesuarları değiştirmeden ya da kullanım sırasında hareket eden parçalara erişmeden önce
cihazı kapatın ve elektrik bağlantısını kesin.
• Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları
kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuar veya parça kullanırsanız, garantiniz geçerliliğini yitirir.
• Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
• Şekil 2’de belirtilen miktarları ve işlem sürelerini aşmayın.
• 1 partiden fazla malzemeyi ara vermeden arka arkaya işlemeyin. İşleme devam etmek için
cihazın oda sıcaklığına dönmesini bekleyin.
• Maksimum gürültü düzeyi = 85 dB(A)
Geridönüşüm
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede
malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir.
Üzerinde çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu işaretli etiket bulunması, söz konusu ürünün
2002/96/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir.
Bu ürünü kesinlikle diğer evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen, elektrikli ve elektronik
ürünlerin ayrı toplanması ile ilgili yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Eskiyen ürününüzün atık
işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere
yol açılmasını önlemeye yardımcı olur.
2 Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara uygundur. Doğru ve bu
kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun şekilde kullanılırsa, günümüz bilimsel bulgularına göre cihazın
kullanımı güvenlidir.
3 Giriş
Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz, Philips dünyasına hoş geldiniz! Philips’in sunduğu
destekten tam olarak yararlanmak için, ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
EL blenderinizle hazırlayacağınız tarier için www.philips.com/kitchen adresine gidin.
4 GenelBakış
Düğmesi Doğrayıcı şanzımanı
Motor ünitesi Bıçak ünitesi
Çubuk gövdesi Doğrayıcı haznesi
Çırpıcı şanzımanı Ölçek (Ülkeye Bağlı Olarak Değişir)
Çırpıcı
5 İlkkullanımdanönce
Cihazı ilk kez kullanırken, yiyeceklerle temas edecek parçaları iyice temizleyin (bkz.’Temizlik’ bölümü).
Cihazıkullanımahazırlama
1 Sıcak malzemeleri doğramadan veya ölçeğe dökmeden önce soğumalarını bekleyin
(maks. sıcaklık 80 °C).
2 Büyük malzemeleri işlemeden önce yaklaşık 2 cm’lik parçalar halinde kesin.
3 Cihazın şini prize takmadan önce, cihazı doğru şekilde kurun.
6 Cihazıkullanma
El blenderi
El blenderinin kullanım amaçları:
• Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecekleri karıştırmak.
• krep hamuru ve mayonez gibi yumuşak malzemeleri karıştırmak.
• Bebek maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek.
Doğrayıcı
Doğrayıcı kabuklu yemiş, et, soğan, sert peynir, haşlanmış yumurta, sarımsak, otlar, kuru ekmek vb.
malzemeleri doğramak için kullanılabilir.
Dikkat
• Bıçaklar çok keskindir! Bıçak ünitesine dokunurken, özellikle bıçakları doğrayıcı haznesinden
çıkarırken, hazneyi boşaltırken ve cihazı temizlerken çok dikkatli olun.
Not
• Malzemeler doğrayıcı haznesine yapışırsa, doğrayıcıyı durdurun ve bir sıvı ya da spatula
yardımıyla malzemeleri çıkarın.
• Sığır etini işlerken en iyi sonuçları almak için buzdolabında soğutulmuş ve küp halinde
doğranmış et kullanın.
Çırpıcı(sadeceHR1601veHR1603modellerinde)
Çırpma ünitesi, krema ve yumurta akı vb.çırpmak için kullanılır.
İpucu
• Yumurtaların beyazlarını çırparken, en iyi sonuç için geniş bir kase kullanın.
• Krema çırparken, sıçramayı önlemek için ölçeği kullanın.
7 Temizleme(Şek.6)
Motor ünitesini, çırpıcı bağlantısını (HR1601, HR1603) ve mini parçalayıcı kapağını
(HR1602, HR1603) suya batırmayın.
Aksesuarları ancak motor ünitesinden çıkardıktan sonra temizleyin.
Dikkat
• Temizlemeden veya bir aksesuarını çıkarmadan önce cihazın şini prizden çekin.
• Derinlemesine temizlik için doğrayıcı haznelerinin lastik halkalarını da çıkarabilirsiniz.
• Hızlı temizlik için, ölçeğin içine biraz bulaşık deterjanıyla birlikte sıcak su dökün, blender
çubuğunu veya patates ezme çubuğunu takın ve cihazı yaklaşık 10 saniye çalıştırın.
8 Saklama
1 Güç kablosunu cihaz tabanının etrafına dolayın.
2 Blender çubuğunu, çırpıcıyı ve bıçak ünitesini ölçeğin içine koyun.
3 Cihazı doğrudan güneş ışığına veya diğer ısı kaynaklarına maruz kalmayacağı kuru bir yerde saklayın.
9 Aksesuarlar
HR1600, HR1601, HR1602 ve HR1603 modelleri için doğrudan tahrikli mini doğrayıcıyı, Philips bayiinden
ya da Philips servis merkezinden, ekstra aksesuar olarak (4203 035 83450 servis kod numarası ile) sipariş
edebilirsiniz. Bu aksesuarda, mini doğrayıcı için geçerli miktarları ve hazırlama sürelerini kullanın.
10 Garanti ve servis
Servise veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa, lütfen www.philips.com adresindeki Philips
web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’yle iletişim kurun (telefon
numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Destek Merkezi
yoksa, yerel Philips satıcınıza gidin.
11 Bebekmamasıtarifi
Malzemeler Miktar Hız Süre
Pişmiş patates 50 g
ON (Açık) 60 sn.
Pişmiş tavuk 50 g
Pişmiş taze fasulye 50 g
Süt 100 ml
Not
• Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.