Black & Decker KC4815L Kullanım kılavuzu

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Kullanım kılavuzu
11
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Kullanım amacı
BLACK+DECKER™ KC4815L şarjlı tornavidanız vida takma
sökme uygulamaları ve. Bu alet sadece haf hizmet ve
hobi kullanımı içindir.
Güvenlik talimatları
Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını
mutlaka okuyun. Aşağıda yer alan uyarılar ve
talimatların herhangi birisine uyulmaması elektrik
çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma
riskine neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak
üzere saklayın.
Aşağıda yer alan uyarılardaki «elektrikli alet» terimi şebeke
elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli
aletinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık veya
karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların
bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı
şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş
üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın.
Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi
kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi
topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından
kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya
ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması
riskini arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan
tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun.
Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini
arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık
havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu
kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD)
korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması
elektrik şoku riskini azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli
olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu
davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya
da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli
aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz
maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya
kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel
yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden
kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız
düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık
konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir
parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya
neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı
takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi
hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin
olun. Bu toz toplama ataşmanların kullanılması tozla
ilgili tehlikeleri azaltabilir.
12
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru
elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği
kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli
çalışacaktır.
b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm
elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya
elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü elektrikli aletten
ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri aletin istem dışı
olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu
talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti
kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan
önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin
bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun
şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin
sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha
kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun
ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne
olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin
öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması
tehlikeli durumlara neden olabilir.
5. Akü/pille çalışan aletin kullanımı ve bakımı
a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj
edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir
aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski
yaratabilir.
b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış
akülerle kullanın. Başka bir akünün kullanılması
yaralanma veya yangın riskine yol açabilir.
c. Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar,
çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden
olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak
tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre
yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir.
d. Sıra dışı koşullarda sıvı aküden dışarı akabilir,
temastan kaçının. Yanlışlıkla cilde temas edilirse su
ile yıkayın. Gözle temas durumunda ayrıca doktora
başvurun. Aküden sıvı akması ciltte tahriş veya
yanmaya neden olabilir.
6. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların
kullanıldığı yetkili servise tamir ettirin. Bu, elektrikli
aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
Tornavidalar için özel güvenlik talimatları
Bağlantı parçasının gizli kablolara temas edebilecegi
yerlerde çalısma yaparken elektrikli aleti yalıtımlı
kavrama yüzeylerinden tutun. Baglantı parçalarının
«akım tasıyan» bir kabloya temas etmesi durumunda
elektrikli aletin metal kısımları da «akım tasır» hale
gelecek ve kullanıcının elektrik çarpılmasına
nedenolabilir.
Şarj cihazının fişini 100-240V şebeke prizine takın. Aküyü,
sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını kullanarak şarj
edin. Duvarlarda, zeminlerde veya benzeri yüzeylerde
çalışmaya başlamadan önce çalışma alanındaki tüm
elektrik hatlarının ana sigortada kapalı olduğundan emin
olun. Uygun metal veya elektrik tespit cihazını kullanın.
Şüpheniz varsa yetkili bir elektrikçi veya kamu hizmet
servisine başvurun. Alet ve çalıştığınız parça çalışma
sırasında sıcak olabilirler. Ellemeden önce aletin ve
çalıştığınız parçanın soğumasına izin verin. Uygun
eldivenleri takın.
Şarj cihazları için güvenlik talimatları
Önemli! Tehlike! Tornavida, 1 adet 3.6V Li-ion akü ile
çalışır. Akü terminallerini kısa devre yapmayın. Aküyü
neme maruz bırakmayın. Aküyü, kutupların kısa devre
yapabilecek metal parçalar ile birlikte aynı ambalaja
koymayın. Alet aşırı ısınabilir, yanabilir veya patlayabilir.
Uyarı!
Bu alet fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra
algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak
güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli
kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir.
Şarj edilmeyen aküleri şarj etmeye çalışmayın.
13
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde belirtilen
titreşim emisyon değerleri EN60745 tarafından belirlenen
standart bir test yöntemine uygun olarak ölçülmektedir ve
diğer bir aletle karşılaştırma yaparken kullanılabilir. Beyan
edilen titreşim emisyon değeri aynı zamanda maruz
kalmanın önceden değerlendirilmesinde de kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki titreşim
emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine bağlı olarak,
beyan edilen değere göre farklılık sergileyebilir. Titreşim
düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde artış gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan çalışanları
korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından getirilen elektrik
güvenliği önlemlerini belirlemek üzere titreşime maruz
kalmayı değerlendirirken, çalışma döngüsü içerisinde
örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı
sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri dahil
olmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin kullanım
şekli göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, tarih kodu ile birlikte asagıdaki uyarı
sembolleri bulunmaktadır:
Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek için
kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka okumalıdır.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kullanım
içindir.
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu
dikkatlice okuyun.
Tarih kodu konumu
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeye basılıdır.
Örnek:
2014 XX JN
İmalat Yılı
Elektrik güvenliği
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır; Bu yüzden hiçbir
topraklama kablosuna gerek yoktur. Her zaman
şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol
edin. Şarj cihazını kesinlikle normal bir elektrik fişi
ile değiştirmeye kalkışmayın.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili
BLACK+DECKER Servis Merkezi tarafından
değiştirilmelidir.
Ürün özellikleri
1. Uç tutucu
2. Tork ayarlama bileziği
3. LED aydınlatma
4. LED açma/kapama düğmesi
5. Motor gövdesi
6. Güç gösterge ışığı
7. Tutma kolu döndürme düğmesi
8. Tetik
9. İleri/geri sürgüsü
10. Şarj cihazı bağlantısı
Akünün şarj edilmesi
Aküyü şarj etmek için aleti kapatın ve resimde gösterildiği
gibi şarj cihazı şini şarj cihazı bağlantısına takın. Şarj
cihazını prize takın. Şarj sırasında kırmızı ışık yanacaktır. Şarj
süresi: 3-5 saat. Şekil B‘de gösterildiği gibi.
Güç gösterge ışığı
3 adet renkli gösterge ışığı vardır (Soldan sağa: Yeşil - Sarı –
Kırmızı) Şarj etme:
Sadece kırmızı ışıklar yanacaklardır. Çalışma:
Yeşil,sarı ve kırmızı ışıklar aynı zamanda yanacaklardır.
Sürekli çalışmada aletin voltajı düşecektir ve ışıklar sıra ile
söneceklerdir. En son kırmızı ışık sönecektir. Bu, akünün
boşalmış olduğunu gösterir, şarj etmek gerekir.
LED aydınlatma
LED aydınlatmayı açmak için, LED açma/kapama
düğmesine yavaşça basın. LED aydınlatmayı kapatmak için,
LED açma/kapama düğmesine bir daha basın.
Tornavida ucunun takılması ve çıkartılması
Önemli! İstem dışı çalıştırılmasını önlemek için her zaman
ucu takmadan veya çıkartmadan önce aleti kapatın. Uç
yerleştirirken altıgen şaftı tornavidanın uç tutucu girişine
yerleştirdiğinizden emin olun. Uç değiştirmeden önce
tornavidayı kapatın. Ucu, elle uç tutucudan çekin ve yeni bir
uç takın.
Açma/kapama tetiği
Aleti çalıştırmak için açma/kapama tetiğine basın ve çalışma
sırasında basılı tutun.
14
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
İleri/geri sürgüsü
Önemli! Bu şarjlı alet katlanabilir. İleri/geri sürgüsünü
kullanmadan önce aleti tamamen durdurun. Aksi takdirde
alet hasar görebilir.
İleri (saat yönünde) veya aksi yöne dönmeyi (saatin tersi
yönde) seçmek için ileri/geri sürgüsünü kullanın. İleri/geri
sürgüsü orta konumundayken açma/kapama tetiği
kilitlenir ve basılamaz. İstem dışı çalıştırılmasını önlemek
için aleti bırakmadan önce dönebilen kolu orta konumuna
getirin. Sağ elle ana kolu tutun, sol elle tornavidanın ön
kısmını tutun. Aynı zamanda sol baş parmak ile siyah
düğmeye basın (düğme üzerinde "Press” yazılıyor). Ana kol
ileri doğru 90º dönecektir. ve düz pozisyonunu alacaktır.
Ana kolu dik pozisyonuna getirmek için aynı adımları
tekrarlayın.
Tork kontrolü
8 Tork ayarı + 1 delme ayarı. Tork ayarlama bileziğini
kullanarak vidalama ucuna uygulanan maksimum torku
kontrol edebilirsiniz. 8 Tork ayarı + 1 delme ayarı. Delme
ayarı, bu alet matkap olarak anlamına gelmez. Delme ayarı,
aletin rotorunun kilitlendiği anlamına gelir. Alet çalışırken, 1
- 8 Tork ayarı aletin sürdürebileceği en yüksek çevirme
kuvvetini belirtir. Alet maksimum torka ulaştığında “tr-tr-tr
sesi duyulabilir. Bu en yüksek çevirme kuvvetini belirtir. Bu
aleti koruyacak ve vidayı sıyırmayı engelleyecektir.
Dikkat! Tork ayarlama bileziğini, sadece alet çalışmadığı
zaman kullanabilirsiniz. Aksi takdirde alet hasar görebilir. En
düşük tork ayarını seçmek için aletin üst gövdesindeki ufak
ok tork ayarlama bileziğindeki "1” işaretine gelene kadar
tork ayarlama bileziğini döndürün. Bu pozisyonda tork
ayarlama bileziği haf delme direnişi ile kayacaktır. Tork
ayarlama bileziğindeki sayı yükseldikçe, tork da yükselir.
Aleti maksimum torka ayarlamak için ok delme uç
sembolüne gelene kadar tork ayarlama bileziğini
döndürün.
Çalıştığınız parçanın veya vidanın hasar görmemesi için
vida takmak/çıkartmak için en düşük tork ayarını seçin.
Delik delmek için en yüksek tork ayarını seçin. Doğru tork
ayarını seçmek için çalışmayı başlamadan önce
kullanacağınız malzemenin küçük bir parçası üzerinde
deneme yapın.
Alet ile çalışma
1. Tornavidanın kullanılması Aleti kullanmadan önce
tornavida ucunun doğru bir şekilde takılmış
olduğundan emin olun. Vidaları aşırı sıkmayın. Aksi
takdirde vida kafaları zarar görebilir veya vida
dişlerinde sıyırma oluşabilir.
2. Vida takma
İleri yönde dönme fonksiyonunu seçin. Tornavida ucunu
vida kafasındaki yuvaya sokun. Tornavida ucunu vida
kafasına dik tutun, aksi takdirde vida veya vida kafası
hasar görebilir. Vidayı takarken sabit bir basınç ile
tornavida ucunu vidaya dayayın. Vidayı tamamen
vidalandıktan sonra aleti sıkıca tutun ve açma/kapama
tetiğini bırakın, aksi takdirde vida veya kafası hasar
görebilir. Eğer açma/kapama tetiği hemen
bırakılmamışsa yüksek tork ayrıca uca veya alete zarar
verebilir.
3. Vida sökme
Geri yönde dönme fonksiyonunu seçin. Tornavida
ucunu vida kafasındaki yuvaya sokun. Tornavida ucunu
vida kafasına dik tutun, aksi takdirde vida veya vida
kafası hasar görebilir. Vidayısökerken sabit bir basınç ile
tornavida ucunu vidaya dayayın.
Bakım ve temizleme
Temizleme için her zaman kuru veya nemli, ama ıslak
olmayan bir bez kullanın. Birçok temizlik malzemeleri,
aletin plastik parçalarına zarar verebilen kimyasal
maddeleri içerir. Bu nedenle benzin, tiner, terebentin veya
benzeri temizlik maddeleri gibi herhangi bir güçlü veya
yanıcı temizleyicileri kullanmayın.
Aşırı ısınmasını önlemek için aletinizdeki havalandırma
deliklerini tozdan temizleyin.
Tamir
KC4815 ve diğer ürünler hakkında daha fazla bilgi almak
için lütfen web sitemizi ziyaret edin: www.2helpU.com
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel
atıklarla birlikte atılmamalıdır.
BLACK+DECKER ürününüzün değiştirilmesi
gerektiğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz
durumda olması halinde onu, evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak şekilde
atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı
olarak toplanması bu maddelerin geri
dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü
maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını
azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya
yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
BLACK+DECKER, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
BLACK+DECKER ürünlerinin toplanması ve geri
dönüşme sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi bir
yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın
BLACK+DECKER yetkili tamir servisinin yerini
öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak internet’ten
BLACK+DECKER yetkili tamir servislerinin listesini ve
satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve
temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Aküler
BLACK+DECKER aküleri defalarca yeniden
şarj edilebilir. Aletin içinde bakımı kullanıcı
tarafından yapılabilecek herhangi bir
parça yoktur. Hizmet ömürlerinin sonunda
alet, akülerin çıkarılması ve bertaraf
edilmesi için yetkili servise iade
edilmelidir.
15
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Teknik özellikleri
Nominal Voltaj V 3,6
Yüksüz hızı dev/dak 200
Ağırlık kg 0,4
Akü Hücresi V 3,6V Li-Ion1500mAh
Şarj Cihazı
JLH030600500G
Nominal Voltaj V 100-240
Çıkış Voltajı DC-6V, 500 mA
Şarj Süresi 3-4 saat
KC4815L TİP 1
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
KC4815L TİP 1
Ses basıncı (L
pA
) 56,33 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (L
wA
) 67,33 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Titreşim ah 0,362 m/s
2
K=1,5m/s
2
16
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
EC uygunluk beyanı
MAKİNE DİREKTİFİ
KC4815L - Tornavidası
BLACK+DECKER, "Teknik veriler" altında tanımlanan bu
ürünlerin aşağıdakilere uygun olduğunu beyan eder:
2006/42/EC, EN 60745-1:2009 + A11:2010,
EN 60745-2-2:2010
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC, 2014/30/EU ve 2011/65/EU
Direkti ile uyumludur.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
BLACK+DECKER ile iletişime geçin veya kılavuzun arkasına
bakın.
Aşağıda imzası bulunan şahıs, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve BLACK+DECKER adına bu
beyanatı vermektedir.
R.Laverick
Mühendislik Müdürü
BLACK+DECKER Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Birleşik Krallık
07.2017
Garanti
BLACK+DECKER, ürünün kalitesinden emindir ve bu
yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti
verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni
haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir şekilde
kısıtlamaz.
Eğer bir BLACK+DECKER ürünü, satın alma tarihinden
itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme, işçilik ya da
uygunsuzluk nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün
olabilecek en az sorunu yaşatarak BLACK+DECKER hatalı
kısımları değiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış ve yıpranmış
ürünleri tamir etmeyi veya değiştirmeyi garanti eder. Ancak
bu belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmışsa
veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza
sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya BLACK+DECKER servis
ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye
çalışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili tamir
servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız. Fatura ve
garanti kartı gerekmektedir. Bu kılavuzda belirtilen listeden
size en yakın BLACK+DECKER yetkili tamir servisinin yerini
öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak internet’ten
BLACK+DECKER yetkili tamir servislerinin listesini ve satış
sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas
bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 7
yıldır.
STANLEY BLACK+DECKER TURKEY
ALET ÜRETİM SAN. TİC. LTD.ŞTİ.
Kozyatağı Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No:18 Kat:6
34742 Kadıköy
İstanbul, TÜRKİYE
Tel: +90 216 665 2900
Fax: +90 216 665 2901
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker KC4815L Kullanım kılavuzu

Kategori
Kablosuz kombi matkaplar
Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde