Tefal HB860138 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
BG
ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
BS
SIGURNOSNE UPUTE
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
RO
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANŢĂ
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SL
VARNOSTNI NASVETI
SR
BEZBEDNOSNI SAVETI
HR
SIGURNOSNE NAPOMENE
ET
OHUTUSJUHISED
LV
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LT
SAUGOS PATARIMAI
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
EN SAFETY INSTRUCTIONS
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
ES CONSEJOS DE SEGURIDAD
DE SICHERHEITSHINWEISE
UK
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
TH
คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัย
VI HƯỚNG DẪN AN TOÀN
ZH 安全建議
MS PANDUAN KESELAMATAN
Réf. 8020002143
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно инструкциите за употреба преди
първоначално използване на Вашия уред и ги запазете:
несъобразената с начина на използване употреба освобождава
производителя от всякаква отговорност.
Проверете дали захранването на уреда отговаря на електрическата Ви
мрежа.
Всяка грешка при включване на уреда анулира гаранцията.
Вашият уред е предназначен единствено за домашна употреба, на
закрито и до 2000 м надморска височина.
Гаранцията не обхваща случаите на търговска, нецелесъобразна или
несъобразена с упътването употреба.
Винаги изключвайте уреда от захранването, ако го оставяте без надзор и
преди сглобяване, разглобяване или почистване.
Внимавайте за рискове от нараняване в случай на неправилна
експлоатация на уреда.
Не използвайте уреда, в случай че не работи нормално или е повреден.
Ако това стане се обърнете към Сервиза за обслужване на клиенти (виж
списъка в ръководството за експлоатация).
Всякакви ремонти/поддръжки с изключение на почистване и обичайната
поддръжка от страна на клиента, трябва да се извършва от оторизиран
сервиз.
Никога не използвайте уреда за разбъркване или за смилане на
елементи, които не са хранителни продукти.
Никога не използвайте този уред, без в него да са поставени продукти.
Не използвайте каните като обикновени съдове (за замразяване, печене,
стерилизация).
Не разтърсвайте силно уреда, докато той работи.
Отстранете съда за варене от източника на топлина, за да миксирате
топлите смеси.
За да предотвратите разливане, не преливайте над посоченото
максимално ниво на каната.
Не докосвайте никога частите на уреда, докато той работи (ножовете...).
Остриетата на ножа за пасаторната приставка, приставката за майонеза
(в зависимост от модела) и месомелачката (в зависимост от модела),
са много остри: работете с тях предпазливо, за да не се нараните при
изпразването на каната, при монтиране/демонтиране на остриетата
върху каната, при монтиране/демонтиране на пасаторната приставка
или при монтиране/демонтиране поставката за майонеза (в зависимост
от модела) и при почистване.
Не поставяйте никога уреда, захранващия кабел или щепсела във вода
или в други течности.
Не поставяйте никога захранващия кабел на място, където може да бъде
достигнато от деца.
Захранващият кабел никога не трябва да бъде в близост или да докосва
горещите части на уреда, както и да бъде в близост до източник на
топлина или в близост до остър ръб.
Не позволявайте допиране на захранващия кабел с движещите се части
(остриета) по време на експлоатация.
Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда от мрежата.
Никога не допускайте при работа над уреда и приставките да висят дълги
коси, шалове, вратовръзки и др.
Не използвайте уреда при неизправен захранващ кабел или при
неизправен щепсел. За да избегнете всякакви рискове, кабелът и
щепселът трябва задължително да бъдат сменяни от оторизиран сервиз
(виж списъка в книжката за сервизно обслужване).
За Вашата безопасност, използвайте само аксесоари и части, съобразени
с Вашия уред.
Внимавайте, ако попадне гореща течност в кухненския робот или
миксера, тъй като тя може да бъде изтласкана от уреда, поради внезапно
кипване.
Не наливайте кипяща течност (над 80°C/176°F) в купата или в каната (в
зависимост от модела).
Уредът не е предназначен за използване от лица (включително и от деца),
чийто физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или
от лица без опит и знания, освен ако за тяхната безопасност отговоря
специализирано лице, което да наблюдава и да дава предварителни
указания относно експлоатацията на уреда.
Децата трябва да са под постоянно наблюдение, за да се следи да не си
играят с уреда.
Не оставяйте децата да използват уреда без надзор.
Вашият уред е прадназначен за употреба само в домашни условия. Този
уред не е предназначен за употреба в следните случаи и гаранцията
няма да бъде валидна при употреба в:
- Кухненско работно място в магазини, офиси и други работни среди;
- Кухненско място във ферми,
- От клиенти на хотели, мотели и други помещения за временно
пребиваване,
- Във всякакви помещения от типа на хотелски стаи.
Ако Вашият уред блокира по време на приготвяне, спрете уреда,
изключете го от захранването и проверете дали използваната
принадлежност не се е задръстила. В такъв случай отстранете
блокиращите продукти, като внимавате с ножовете.
Вашият уред е оборудван с предпазител срещу прегряване (в
зависимост от модела). В случай на прегряване, Вашият уред спира
да работи. Оставете уреда да се охлади за около 20 минути, след
което можете да го използвате отново.
Спирайте уреда и го изключвайте от захранването, преди да сменяте
приставките или преди да се доближите до подвижните по време на
работа части.
Разгледайте инструкциите за употреба относно регулиране на скоростта
и времето за работа на всяка от принадлежностите.
Разгледайте инструкциите за употреба за сглобяването и монтирането
на принадлежностите към уреда.
Разгледайте инструкциите за употреба преди първоначалното
почистване и регулирайте частите, които имат допир с хранителните
продукти, както и инструкциите за почистване и поддръжка на Вашия
уред.
САМО ЗА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ПАЗАРИ
Всички принадлежности, освен бъркалката: този уред не трябва да се
използва от деца. Съхранявайте уреда и кабела му на недостъпно за деца
място.
Децата не трябва да използват уреда като играчка.
Този уред може да се ползва от от лица с намалени физически, сетивни
или умствени възможности, както и от лица с недостатъчен опит и
познания, ако въпросните лица са под подходящо наблюдение или са
инструктирани за безопасното боравене с уреда и осъзнават свързаните
с това опасности.
Принадлежността бъркалка (в зависимост от модела) може да се използва
от деца, навършили 8 години, ако са под подходящо наблюдение или са
инструктирани за безопасното боравене с уреда и осъзнават свързаните
с това опасности. Почистването и поддръжката от страна на потребителя
не трябва да се извършват от деца без наблюдение, освен ако не са
навършили 8 години и са под надзора на възрастен. Съхранявайте уреда
и кабела му на място, недостъпно за деца под 8 години.
Участвайте в опазването на околната среда!
Вашият уред съдържа множество материали, които могат да бъдат използвани повторно или рециклирани.
Отнесете го в център за вторични суровини, където той ще бъде рециклиран..
BS
SIGURNOSNE UPUTE
Pažljivo pročitajte uputstva prije upotrebe vašeg aparata i sačuvajte
ih: ako ga ne koristite prema uputstvu, proizvođača oslobađate svake
odgovornosti.
Provjerite da li napon napajanja aparata odgovara naponu vaše električne
instalacije.
Svaka greška prilikom uključivanja u struju poništava garanciju.
Aparat je namijenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu, u kući, i na visini
manjoj od 2000 m.
Garancija neće važiti usljed bilo kakve komercijalne, neprimjerene upotrebe
ili ukoliko se ne poštuju uputstva.
Uvijek isključite aparat iz struje ako ga ostavljate bez nadzora, kao i prije
sklapanja, rasklapanja ili čišćenja.
Rizik od povrede uslijed neprimjerene upotrebe.
Ne koristite vaš aparat ako ne radi pravilno ili je oštećen. U tom slučaju, obratite
se ovlaštenom servisu (vidi listu u knjižici o postprodajnim uslugama).
Osim pranja i uobičajenog održavanja koje vrši kupac, sve ostale intervencije
na aparatu smije da vrši samo ovlašteni servis.
Nikad ne koristite ovaj aparat za miješanje ili miksanje bilo čega osim
prehrambenih sastojaka.
Nikada ne koristite ovaj aparat bez sastojaka.
Ne koristite posude kao spremnike (za zamrzavanje, kuhanje, sterilizaciju).
Nemojte iznenada tresti aparat tokom rada.
Sklonite posudu za kuhanje s izvora topline za miješanje toplih sastojaka.
Da bi spriječili prosipanje, nemojte prepuniti posudu kada je to navedeno.
Nikada ne dodirujte pokretne dijelove (oštrice ...).
Oštrice na mikseru, nastavku za majonezu (ovisno o modelu) i sjeckalici (ovisno
o modelu) su vrlo oštre: pažljivo rukujte da biste izbjegli ozljede kada praznite
posudu, tokom montaže / demontaže oštrica u posudi, tokom montaže /
demontaže osovine miksera ili majoneze (ovisno o modelu) i tokom čišćenja.
Ne stavljajte aparat, kabal za napajanje ili utikač u vodu ili u neku drugu
tečnost.
Ne ostavljajte kabal za napajanje da visi na dohvat ruke djeci.
Kabal za napajanje ne smije biti u bilizini vrućih dijelova aparata niti u kontaktu
sa njima, blizu izvora toplote ili na oštrim rubovima.
Ne dozvolite da strujni kabal dođe u dodir sa pokretnim dijelovima (oštrice)
tokom rada.
Nikad ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
Ne ostavljajte dugu kosu, šalove, kravate itd. da vise iznad posude i pribora
dok rade.
Ako su kabal za napajanje ili utikač oštećeni, ne upotrebljavajte aparat. Kako
biste otklonili svaki rizik, obavezno ih zamijenite u ovlaštenom servisnom
centru (vidi listu u servisnoj knjižici).
Radi vaše sigurnosti, koristite samo pribor i rezervne dijelove prilagođene
vašem aparatu.
Pazite kada stavljate vruće tečnosti u aparat ili blender jer se iste mogu prosuti
iz aparata uslijed iznenadnog ključanja.
Ne sipajte tečnosti koje ključaju (iznad 80°C/176°F) u posudu ili bokal (ovisno
o modelu).
Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim
fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva ili
znanja, osim ako ih ne nadgleda ili im ne daje uputstva za korištenje aparata
osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Potrebno je nadgledati djecu i spriječiti ih da se igraju s aparatom.
Ne dozvoljavajte djeci da koriste aparat bez nadzora.
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ovaj aparat nije
namijenjen za upotrebu u domaćinstvu i slično (nije pokriveno garancijom)
kao što je:
- Radni prostori kuhinja, u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim
okruženjima;
- na poljoprivrednim imanjima,
- nije predviđeno da ih koriste gosti hotela, motela i ostalih objekata
rezidencijalnog tipa,
- u okruženjima tipa turističkog smještaja u domaćinstvima.
Ako vaš aparat “blokira” tokom pripreme, zaustavite ga, isključite iz struje i
provjerite je li nastavak koji koristite zaglavljen. U tom slučaju, izvadite hranu
koja blokira, ali pazite na oštrice.
Vaš aparat je opremljen opcijom protiv pregrijavanja (ovisno o modelu).
U slučaju pregrijavanja, vaš aparat se isključuje. Dopustite da se aparat
ohladi oko 20 minuta, pa nastavite s radom.
Zaustavite aparat i isključite ga iz struje prije zamjene pribora ili prije nego što
se približite dijelovima koji se tokom rada pokreću.
Pogledajte upute za podešavanje brzine i vremena rada za svaki pribor.
Pogledajte priručnik za sklapanje i montažu dodatnih nastavaka na aparat.
Pogledajte priručnik za prvo i redovno čišćenje dijelova koji su u dodiru s
hranom, kao i čišćenje i održavanje vašeg aparata.
SAMO ZA EVROPSKO TRŽIŠTE
Za sve nastavke osim miksera: Ovaj aparat ne smiju koristiti djeca. Držite
aparat i naponski kabal dalje od dohvata djece.
Djeca ne smiju koristiti aparat kao igračku.
Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uslovom
da su pod nadzorom ili su dobile uputstva za sigurnu upotrebu aparata i da
shvaćaju potencijalni rizik.
Miksere (ovisno o modelu) mogu koristiti djeca od 8 godina i starija, ako
su pod nadzorom ili su dobili uputstva za sigurnu upotrebu aparata, te
ako razumiju rizike. Djeca ne smiju čistiti i održavati aparat, osim ako imaju
najmanje 8 godina i pod nadzorom su odraslih. Držite aparat i kabal dalje od
dohvata djece mlađe od 8 godina.
Mislite o životnoj sredini!
Aparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati.
Odnesite aparat na mjesto za prikupljanje radi dalje obrade.
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pozorně prostudujte návod k použití
a uschovejte jej: použití neshodné s návodem k použití zbavuje výrobce
veškeré odpovědnosti.
Ujistěte se, že napětí vašeho přístroje odpovídá napětí vaší elektrické sítě.
Případné chybné zapojení bude mít za následek zánik záruky.
Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití uvnitř bytu a v nadmořské
výšce do 2000m.
Záruku nelze uplatnit v případě komerčního nebo nevhodného použití nebo
při nedodržení návodu.
Přístroj vždy odpojte od napájení, pokud je ponechán bez dozoru a před
montáží/demontáží nebo čištěním.
V případě nevhodného používání přístroje hrozí riziko zranění.
Pokud přístroj nefunguje správně nebo je poškozený, nepoužívejte ho.
V takovém případě se obraťte na smluvní servisní středisko (viz seznam v
servisní knížce).
Běžnou údržbu a čištění provádí zákazník, jakýkoliv jiný zásah musí provádět
smluvní servisní středisko.
Přístroj nikdy nepoužívejte pro míchání nebo mixování jiných látek než přísad
do pokrmů.
Přístroj nikdy nepouštějte na prázdno.
Nepoužívejte mísy jako nádoby (k mražení, vaření nebo ke sterilizaci).
Se zapnutým přístrojem prudce nemanipulujte.
Při mixování teplých pokrmů odstavte nádobu na vaření od zdroje tepla.
Je-li na nádobě označena ryska, nikdy neplňte nádobu nad stanovené
maximum, aby mixovaný pokrm nepřetekl ven.
Nikdy se nedotýkejte rotujících dílů (nožů…).
Lamely nože mixovacího nástavce či nástavce na majonézu (podle typu) a
sekáčků (podle typu) jsou velmi ostré: manipulujte s nimi velmi opatrně,
abyste se nezranili při vylévání obsahu mísy, během montáže/demontáže
lamel na mísu, při montáži/demontáži mixovacího nástavce či nástavce na
majonézu (podle typu) a během čištění.
Neponořujte přístroj, přívodní kabel ani zástrčku do vody ani do žádné jiné
kapaliny.
Napájecí šňůru nenechávejte viset v dosahu dětí.
Napájecí šňůra nikdy nesmí být v blízkosti nebo v kontaktu se zahřátými
částmi přístroje, v blízkosti zdroje tepla nebo na ostré hraně.
Dbejte na to, aby se při provozu přístroje nedostala napájecí šňůra do kontaktu
s pohyblivými částmi (lamelami).
Přístroj neodpojujte ze sítě taháním za šňůru.
Dávejte pozor, aby se vám nad přístroj nebo jeho příslušenství v provozu
nikdy nedostaly dlouhé vlasy, šála, kravata atd.
Je-li napájecí šňůra nebo zástrčka poškozena, přístroj nepoužívejte.
Abyste vyloučili jakékoli nebezpečí, nechávejte přístroj opravit pouze v
autorizovaném servisním středisku (viz seznam v servisní knížce).
V zájmu vlastního bezpečí používejte pouze příslušenství a náhradní díly, které
jsou určené pro váš přístroj.
Dávejte pozor, naléváte-li do kuchyňského robotu nebo do mixéru horkou
tekutinu, neboť může dojít k jejímu vystříknutí ze spotřebiče v důsledku
náhlého přivedení k varu.
Do pohárku nebo do misek (podle typu) nikdy nenalévejte vroucí tekutiny (o
teplotě vyšší než 80°C/176°F).
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby
bez patřičných zkušeností nebo znalostí, nejsou-li pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost či dozor nebo pokud je tato osoba předem
nepoučila o používání přístroje.
Dohlédněte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Nenechávejte děti používat přístroj bez dozoru.
Tento přístroj je určen pouze k domácímu použití. Tento přístroj není určen
pro domácí a obdobná použití (použití, na které se nevztahuje záruka), např.
- v kuchyňských koutech v obchodech, kancelářích a dalších pracovištích;
- na farmách,
- klienty v hotelech, motelech a dalších zařízeních obytného charakteru,
- v zařízeních typu penzionů.
Pokud se vám přístroj při práci „zasekne“, zastavte jej, vypojte ze sítě a
přesvědčte se, zda použité příslušenství není ucpané. Pokud ano, odstraňte
kusy potravin, které blokují lamely, přičemž dávejte pozor, abyste se
nepořezali.
Váš přístroj je vybaven pojistkou proti přehřátí (podle typu). V případě
přehřátí se přístroj vypne. Nechte přístroj přibližně 20 minut vychladnout
a poté pokračujte.
Než přistoupíte k výměně příslušenství nebo k nasazování částí přístroje, které
jsou během provozu v pohybu, vypněte přístroj a odpojte jej z napájení.
Seřízení rychlostí a doby provozu každého kusu příslušenství jsou popsány v
návodu k použití.
Sestavení a montáž příslušenství na přístroj jsou popsány v návodu k použití.
Základní i pravidelné čištění součástí, které přicházejí do styku s potravinami,
a čištění a údržba přístroje jsou popsány v návodu k použití.
POUZE PRO EVROPSKÉ TRHY
Se všemi příslušenstvími kromě šlehače: tento přístroj nesmějí používat děti.
Přístroj a jeho přívodní kabel uchovávejte mimo dosah dětí.
Děti nesmějí přístroj používat jako hračku.
Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo osoby bez dostatečných zkušeností nebo znalostí smí přístroj používat,
jen jsou-li pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a dobře pochopily potenciální rizika.
Šlehač (podle typu) smí používat děti od 8 let pod podmínkou, že jsou pod
dozorem nebo že byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jsou jim
známa případná rizika. Čištění a údržbu prováděné uživatelem smí provádět
jen děti od 8 let nebo děti pod dohledem dospělého. Přístroj a jeho napájecí
kabel udržujte mimo dosah dětí do 8 let.
Zapojme se do ochrany životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály.
Odevzdejte jej, prosím, na sběrném místě k recyklaci.
HU
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készülék első használata előtt figyelmese olvassa el a használati
útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. A használati útmutatóban
előírtaktól eltérő használat esetében a gyártót semmilyen felelősség
sem terheli.
Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett hálózati feszültség megfelel-e az Ön
otthoni elektromos hálózatáénak.
Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.
A készülék kizárólag otthoni, beltéri és 2000 m-nél alacsonyabb magasságban
történő használatra alkalmas.
A garancia nem terjed ki a kereskedelmi célú, illetve nem rendeltetésszerű
használat, valamint az előírások be nem tartása esetére.
Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, ha felügyelet nélkül hagyja, illetve
minden össze-/szétszerelés vagy tisztítás előtt.
Vegye figyelembe, hogy a készülék helytelen használata sérülésveszéllyel jár.
Ne használja a készüléket abban az esetben, ha az nem megfelelően működik
vagy sérült. Ez esetben forduljon hivatalos márkaszervizhez (a szervizlistát lásd
a szervizkönyvben).
A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb beavatkozásokat
minden esetben végeztesse hivatalos márkaszervizzel.
A készüléket mindig kizárólag élelmiszerek keverésére vagy turmixolására
használja.
Soha ne használja a készüléket üresen.
Ne használja az edényt tárolóedényként (lefagyasztáshoz, főzéshez,
sterilizáláshoz).
Használat közben ne mozgassa erőteljesen a készüléket.
A meleg készítmények összeturmixolása előtt vegye le a főzőedényt a
hőforrásról.
A túlfolyás elkerülése érdekében az edényt mindig csak a jelzett maximális
szintig töltse meg.
Soha ne nyúljon a mozgó alkatrészekhez (kések...).
A mixerláb, a majonézkeverő (modelltől függően) és a daráló (modelltől
függően) késpengéi nagyon élesek: a sérülések elkerülése érdekében
óvatosan kezelje őket az edény kiürítése, a késeknek az edényre történő
felhelyezése/az edényről történő levétele, a mixerláb vagy a majonézkeverő
(modelltől függően) összeszerelése/szétszerelése, valamint a készülék
tisztítása közben.
Ne merítse a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó aljzatot vízbe vagy más
folyadékba.
Ne hagyja a tápkábelt a gyermekek keze ügyében lógni.
A tápkábelt tartsa távol a készülék forrósodó részeitől, illetve az azokkal való
érintkezéstől, a hőforrásoktól vagy éles sarkoktól.
A készülék működése közben a tápkábel ne érintkezzen a mozgó
alkatrészekkel (kések).
Soha ne húzza ki a készülék csatlakozódugóját a tápkábelnél fogva.
Soha ne hagyja, hogy hosszú haja, sála, nyakkendője stb. a működő készülék
vagy tartozékai fölé belógjon.
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozó aljzat sérült. A
veszélyek elkerülése érdekében a sérült tartozékokat kizárólag hivatalos
márkaszervizben cseréltesse ki (a szervizlistát lásd a szervizkönyvben).
Saját biztonsága érdekében kizárólag a készüléknek megfelelő tartozékokat
és alkatrészeket használjon.
Legyen óvatos, ha forró folyadék kerül a preparátoregységbe vagy a keverőbe,
mert a hirtelen felforrás következtében a folyadék kifuthat a készülékből.
Ne öntse a forró (80°C/176°F-nál melegebb) folyadékot a pohárba vagy a tálba
(modelltől függően).
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel
rendelkező (gyermekeket is beleértve), vagy kellő tapasztalatok illetve
ismeretek híján lévő személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért
felelős személy a tevékenységüket felügyeli, illetve előzetes oktatásban
részesítette őket a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani őket a
készülékkel.
Ne engedje, hogy a gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket.
A készülék csak háztartási használatra alkalmas. A készülék nem alkalmas (a
garancia nem terjed ki) például a következő háztartási jellegű vagy annak
megfelelő környezetekben történő használatra:
- boltok, irodák és egyéb munkakörnyezetek konyhái;
- tanyasi vendéglátás,
- szállodák, motelek és szálláshely jellegű egyéb környezetek ügyfelei
általi használat,
- vendégszoba típusú szálláshelyeken történő használat.
Ha a készülék ételkészítés közben „megakad”, akkor kapcsolja ki, húzza ki
az elektromos csatlakozó aljzatból, és ellenőrizze, hogy a használatban lévő
tartozék nincs-e eltömődve. Ha el van tömődve, akkor távolítsa el a dugulást
okozó élelmiszert, és közben legyen óvatos a késekkel.
A készülék túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva (modelltől
függően). Túlmelegedéskor a készülék leáll. Hagyja a készüléket 20
percig hűlni, majd használja tovább.
Tartozékcsere, vagy a működés közben mozgó alkatrészek megközelítése
előtt állítsa le a készüléket és húzza ki az elektromos csatlakozó aljzatból.
Az egyes tartozékok sebességének szabályozása és működtetési ideje
tekintetében lásd a használati útmutatót.
Az összeszerelést és a tartozékoknak a készülékre történő felhelyezését a
használati útmutató ismerteti.
Az élelmiszerrel érintkező részegységek első és rendszeres tisztítását, valamint
a készülék tisztítását és karbantartását a használati útmutató ismerteti.
KIZÁRÓLAG EURÓPAI PIACOK
A habverő kivételével minden tartozékkal: a készüléket gyermekek nem
használhatják. A készüléket és annak elektromos tápvezetékét úgy tárolja,
hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.
A készülék nem használható gyermekjátékként.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy kellő
tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha
felügyelet alatt állnak, valamint ha őket a készülék biztonságos használatára
betanították, és megértették a használatával járó veszélyeket.
A habverőt (modelltől függően) 8 évnél fiatalabb gyermekek is használhatják,
amennyiben felügyelet alatt állnak, valamint ha őket a készülék biztonságos
használatára betanították, és megértették a használatával járó veszélyeket.
A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak 8 éves kor felett, és
felnőtt felügyelete mellett végezhetik. A készülék és annak vezetéke 8 évnél
fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet.
Vegyünk részt a környezet védelmében!
Ez a készülék számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés érdekében adja le valamelyik kijelölt gyűjtőhelyen..
RO
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi aparatul
pentru prima dată şi păstraţi-le: o utilizare neconformă cu instrucţiunile
de utilizare exonerează producătorul de orice responsabilitate.
Verificaţi dacă tensiunea de alimentare a aparatului corespunde cu tensiunea
instalaţiei electrice a dumneavoastră.
Orice eroare de conectare la sursa de alimentare anulează garanţia.
Aparatul este destinat doar pentru uz casnic în interiorul locuinţei şi la o
altitudine mai mică de 2 000 m.
Garanţia nu se va aplica în cazul unei utilizări comerciale, necorespunzătoare
sau în cazul nerespectării instrucţiunilor de utilizare.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă este lăsat
nesupravegheat şi înainte de montare, demontare sau curăţare.
Atenţie! Există riscul de rănire în cazul unei utilizări necorespunzătoare a
aparatului.
Nu utilizaţi aparatul dacă acesta nu funcţionează corect sau dacă a fost
deteriorat. În acest caz, adresaţi-vă unui centru de service autorizat (a se vedea
lista din carnetul de service).
Orice intervenţie, cu excepţia curăţării şi a întreţinerii obişnuite de către client,
trebuie efectuată de către un centru de service autorizat.
Nu utilizaţi niciodată acest aparat pentru a amesteca sau a mixa alte
ingrediente în afară de cele alimentare.
Nu utilizaţi niciodată acest aparat fără ingrediente.
Nu utilizaţi bolurile ca recipiente (pentru congelare, gătit, sterilizare).
Nu mișcați aparatul pe parcursul funcţionării sale.
Îndepărtaţi vasul de gătit de pe sursa de căldură înainte de a mixa preparatele.
Nu depăşiţi nivelul maxim al bolului.
Nu atingeţi niciodată componentele în mişcare (cuţite…).
Lamele cuţitului piciorului pasator, ale accesoriului pentru maioneză (în
funcţie de model) şi ale tocătoarelor (în funcţie de model) sunt foarte ascuţite:
manevraţi-le cu atenţie pentru a nu vă răni în timpul golirii bolului, al montării/
demontării lamelor de pe bol, în timpul montării/demontării piciorului pasator
sau a accesoriului pentru maioneză (în funcţie de model) şi în timpul curăţării.
Nu introduceţi aparatul, cablul de alimentare sau ştecherul în apă sau în orice
alt lichid.
Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
Cablul de alimentare nu trebuie să se afle niciodată în apropierea părţilor
încălzite ale aparatului sau în contact cu acestea, în apropierea unei surse de
căldură sau pe o muchie ascuţită.
Nu apropiaţi cablul de alimentare de părţile mobile (lame) în timpul
funcţionării aparatului.
Nu deconectaţi niciodată aparatul de la priză trăgând de cablul de alimentare.
Nu lăsaţi părul lung, eşarfele, cravatele etc. să atârne deasupra bolului sau
deasupra accesoriilor în timpul funcţionării aparatului.
În cazul în care cablul de alimentare sau ştecherul este deteriorat, nu utilizaţi
aparatul. Pentru a evita orice pericol, aceste piese trebuie să fie înlocuite în
mod obligatoriu la un centru de service autorizat (consultaţi lista din carnetul
de service).
Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi doar accesorii şi piese de schimb
adaptate aparatului dumneavoastră.
Aveţi grijă în cazul în care turnaţi lichid cald în bolul de amestecare, deoarece
acesta poate da pe dinafară din cauza unei încălziri bruște.
Nu turnaţi lichid fierbinte (cu o temperatură mai mare de 80 °C/176 °F) în
pahar sau în boluri (în funcţie de model).
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv
copiii) care au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către
persoane care sunt lipsite de experienţă sau nu posedă cunoştinţele necesare,
cu excepţia cazului în care acestea au putut beneficia de supraveghere sau
de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului din partea unei
persoane care răspunde de siguranţa lor.
Se recomandă supravegherea copiilor pentru a fi siguri că nu se joacă cu
aparatul.
Nu lăsaţi copiii să utilizeze aparatul fără a fi supravegheaţi.
Aparatul dvs. este destinat numai pentru uz casnic. Acest aparat nu este
conceput pentru a fi utilizat în medii profesionale sau similare (utilizare
neacoperită de garanţie) precum:
- zone de activităţi culinare în magazine, birouri şi alte medii de lucru;
- în ferme;
- de către clienţii hotelurilor, ai motelurilor sau ale altor medii cu caracter
rezidenţial;
- în medii de tip demipensiune.
Dacă aparatul „se blochează” în timpul pregătirii unui preparat, opriţi aparatul,
deconectaţi-l de la sursa de alimentare şi asiguraţi-vă ca accesoriul utilizat să
nu fie blocat de alimente. În acest caz, îndepărtaţi alimentele care blochează
aparatul fiind atenţi la cuţite.
Aparatul este echipat cu un releu de siguranţă împotriva supraîncălzirii
(în funcţie de model). În cazul unei supraîncălziri, aparatul se va opri.
Lăsaţi aparatul să se răcească aproximativ 20 de minute, apoi repuneţi-l
în funcţiune.
Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare înainte de a schimba
accesoriile sau de a atinge părţile mobile în timpul funcţionării.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru reglarea vitezelor şi pentru timpul
de funcţionare în cazul fiecărui accesoriu.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru asamblarea şi montarea
accesoriilor pe aparat.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru curăţarea iniţială şi regulată
a componentelor care vin în contact cu alimentele şi pentru curăţarea şi
întreţinerea aparatului.
DOAR PENTRU PIEŢELE EUROPENE
Aparatul care vine împreună cu toate accesoriile, cu excepţia telului metalic:
acest aparat nu trebuie utilizat de către copii. Depozitaţi aparatul şi cablul
aferent într-un loc ferit de accesul copiilor.
Copiii nu trebuie să utilizeze aparatul pe post de jucărie.
Acest aparat poate fi utilizat de persoane care au capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau a căror experienţă sau ale căror cunoştinţe nu sunt
suficiente, cu condiţia ca acestea să beneficieze de supraveghere sau să fi
primit instrucţiuni în ceea ce priveşte utilizarea aparatului în deplină siguranţă
şi cu înţelegerea corectă a tuturor pericolelor posibile.
Telul metalic (în funcţie de model) poate fi utilizat de copii în vârstă de cel
puţin 8 ani, cu condiţia ca aceştia să beneficieze de supraveghere sau să fi
primit instrucţiuni în ceea ce priveşte utilizarea aparatului în deplină siguranţă
şi cu înţelegerea corectă a tuturor pericolelor la care se expun. Curăţarea şi
întreţinerea efectuate de utilizator nu trebuie realizate de copii, cu excepţia
cazului în care aceştia au vârsta de cel puţin 8 ani şi se află sub supravegherea
unui adult. Nu depozitaţi aparatul şi cablul acestuia într-un loc aflat la
îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani.
Să contribuim la protecţia mediului!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale refolosibile sau reciclabile.
Vă rugăm să îl duceţi la un punct de colectare a deşeurilor pentru a fi eliminat corespunzător.
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a
odložte si ho. Použitie v rozpore s návodom na použitie zbavuje výrobcu
akejkoľvek zodpovednosti.
Skontrolujte, či napájacie napätie zariadenia skutočne zodpovedá napätiu
vašej elektrickej siete.
Akékoľvek chybné zapojenie prístroja ruší záruku.
Váš prístroj je určený iba na domáce použitie v interiéri domu a v nadmorskej
výške do 2 000 m.
Záruka sa nevzťahuje na prípady komerčného, nevhodného použitia alebo
použitia v rozpore s pokynmi.
Vždy, keď prístroj nie je pod dohľadom, pred jeho montážou, demontážou
alebo čistením odpojte napájací kábel.
Pozor. V prípade nesprávneho používania prístroja môže dôjsť k poraneniu.
Prístroj nepoužívajte, ak nefunguje správne alebo bol poškodený. V takých
prípadoch sa obráťte na autorizované servisné stredisko (viď zoznam v
servisnej knižke).
Každý iný zásah, ako je čistenie a bežná údržba, ktorú pravidelne vykonáva
zákazník, musí vykonať autorizované servisné stredisko.
Tento prístroj nikdy nepoužívajte na miešanie iných ako potravinárskych
výrobkov.
Nikdy ho nepoužívajte na prázdno bez prísad.
Pracovné nádoby nepoužívajte ako nádoby (na mrazenie, varenie, sterilizáciu).
Prístrojom netraste silno počas prevádzky.
Pri mixovaní teplých pokrmov odstavte nádobu na varenie z tepelného zdroja.
Neprekračujte maximálnu uvedenú kapacitu misy, aby ste zabránili
pretečeniu.
Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa častí (nože…).
Čepele nožov ponorného mixéra, mixéra na prípravu majonézy (v závislosti
od modelu) a mlynčeka (v závislosti od modelu) sú veľmi ostré: manipulujte s
nimi opatrne, aby nedošlo k zraneniu počas vyprázdňovania misy, montáže
alebo demontáže čepelí misy, počas montáže alebo demontáže mixéra alebo
mixéra na majonézu (v závislosti od modelu) a pri čistení.
Zariadenie, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do žiadnej
inej tekutiny.
Napájací kábel nenechávajte v dosahu detí.
Napájací kábel sa nikdy nesmie nachádzať v blízkosti alebo v kontakte s
horúcimi časťami prístroja, v blízkosti zdroja tepla ani na ostrej hrane.
Zabráňte kontaktu napájacieho kábla s pohybujúcimi sa dielmi (čepeľami)
počas prevádzky.
Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za kábel.
Dávajte pozor, aby sa vám nad prístroj alebo jeho príslušenstvo v prevádzke
nikdy nedostali dlhé vlasy, šál, kravata atď.
V prípade, že je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, zariadenie
nepoužívajte. Nechajte ich vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku
(pozri zoznam v servisnej knižke), aby ste predišli akémukoľvek riziku.
Pre svoju bezpečnosť používajte iba príslušenstvo a odnímateľné diely, ktoré
sú určené pre váš prístroj.
Dávajte pozor, ak nalievate do kuchynského robota alebo do mixéra horúcu
tekutinu, pretože môže dôjsť k jej vystreknutiu zo spotrebiča v dôsledku
náhleho privedenie k varu. Do pohára alebo misy (v závislosti od modelu)
nenalievajte vriacu kvapalinu (s teplotou vyššou ako 80 °C/176 °F).
Prístroj nie je určený na používanie osobami so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami (vrátane detí) ani osobami s
nedostatkom vedomostí alebo skúseností, ak na tieto osoby nedozerá osoba
zodpovedná za ich bezpečie alebo ak im táto osoba vopred neoznámi pokyny
týkajúce sa použitia tohto výrobku.
Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
Nedovoľte deťom používať prístroj bez dozoru.
Tento výrobok je určený len na použitie v domácnosti. Tento spotrebič nie je
určený na používanie v domácnosti a podobné aplikácie (na toto použitie sa
nevzťahuje záruka), ako napríklad:
v kuchynských kútoch v obchodov, kanceláriách alebo v iných
pracovných prostrediach;
– na farmách;
- nesmú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
majú ubytovací charakter,
– v prostrediach typu hotelových izieb.
Ak sa váš prístroj počas prípravy zablokuje, vypnite ho, odpojte ho a
skontrolujte, či nie je príslušenstvo preplnené. V takomto prípade odstráňte
blokujúce potraviny a zároveň dávajte pozor na nože.
Váš prístroj je vybavený poistkou proti prehriatiu (v závislosti od modelu).
V prípade prehriatia sa váš prístroj vypne. Nechajte ho vychladnúť asi 20
minút a potom pokračujte v používaní.
Pred výmenou príslušenstva alebo predtým, ako sa priblížite k častiam
prístroja, ktoré sa počas fungovania pohybujú, prístroj vypnite a odpojte z
napájania.
Pri nastavení rýchlosti a času prevádzky každého príslušenstva si prečítajte
návod na použitie.
Pri montáži a demontáži príslušenstva na prístroj si prečítajte návod na
použitie.
Pri prvom a pravidelnom čistení častí, ktoré sa dostávajú do styku s
potravinami, a pri čistení a údržbe vášho spotrebiča si prečítajte návod na
použitie.
LEN PRE EURÓPSKE TRHY
V prípade všetkého príslušenstva s výnimkou metličky: tento prístroj nesmú
používať deti. Prístroj a jeho kábel odkladajte mimo dosahu detí.
Tento prístroj nesmú používať deti na hranie.
Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo osoby, ktoré o prístroji nemajú potrebné
vedomosti či skúsenosti s ním pod podmienkou, že sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým poskytla pokyny týkajúce
sa bezpečného používania prístroja a pochopili súvisiace možné riziká.
Metličku (v závislosti od modelu) môžu používať deti vo veku minimálne 8
rokov, ak sú pod dohľadom alebo ak boli poučené s ohľadom na bezpečné
používanie prístroja a v prípade, že chápu možné nebezpečenstvá. Čistenie
a údržbu vykonávanú používateľom nemajú vykonávať deti, pokiaľ nemajú
aspoň 8 rokov, a len ak sú pod dohľadom dospelej osoby. Uložte prístroj s
káblom mimo dosahu detí do 8 rokov.
Chráňme životné prostredie!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste, aby došlo k jeho správnemu spracovaniu.
SL
VARNOSTNI NAPOTKI
Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in
jih shranite: za uporabo, ki ni v skladu z navodili za uporabo, proizvajalec
ne prevzema odgovornosti.
Preverite, ali napetost v električni napeljavi ustreza napetosti vaše naprave.
Kakršna koli napaka pri priklopu izniči garancijo.
Vaša naprava je izdelana izključno za domačo uporabo v notranjih prostorih
in na nadmorski višini pod 2000 m.
Garancija ni več veljavna v primeru, da se napravo uporablja v komercialne
namene, na neprimeren način ali se ne upošteva navodil.
Vedno odklopite napravo iz električnega omrežja, ko ni nadzorovana, pred
sestavljanjem, razstavljanjem in čiščenjem.
V primeru nepravilne uporabe naprave, lahko pride do poškodb.
Naprave ne uporabljajte, če ne deluje pravilno, ali pa če je poškodovana. V
takšnem primeru se obrnite na pooblaščeni servisni center (glejte seznam v
servisni knjižici).
Vse posege razen običajnega čiščenja in vzdrževanja, ki ju izvaja kupec, mora
opraviti pooblaščeni servisni center.
Te naprave nikoli ne uporabljate za mešanje drugih elementov, samo za
prehrambne izdelke.
Te naprave nikoli ne uporabljajte prazne, brez prehrambnih izdelkov.
Posod ne uporabljajte za shranjevanje hrane (zamrzovanje, kuhanje,
sterilizacija).
Med delovanjem naprave ne smete močno stresati.
Za mešanje vročih jedi posodo s hrano najprej umaknite z vira toplote in šele
nato začnite uporabljati napravo.
Da bi se izognili razlivanju vsebine, posode ne napolnite čez oznako, če je ta
na posodi.
Nikoli se ne dotikajte delov, ki se premikajo (nožev ...).
Rezila noža glave mešalnika, glave za izdelavo majoneze (odvisno od modela)
in posode za sekljanje mesa (odvisno od modela) so zelo ostra: z njimi
vedno ravnajte zelo previdno, da se ne bi poškodovali pri praznjenju sklede,
pritrjevanju in odstranjevanju rezil v posodo, sestavljanju in razstavljanju glave
mešalnika ali glave za izdelavo majoneze (odvisno od modela) ali pri čiščenju.
Naprave, napajalnega kabla ali vtičnice nikoli ne namakajte v vodi ali kateri
koli drugi tekočini.
Ne puščajte napajalnega kabla v bližini otrok.
Napajalnega kabla nikoli ne puščajte v bližini ali v stiku z vročimi deli vaše
naprave, blizu vira toplote ali ostrih robov.
Napajalni kabel ne sme nikoli priti v stik s premikajočimi se deli (rezili), ko
naprava deluje.
Nikoli ne izključite naprave tako, da potegnete kabel.
Ne pustite, da bi dolgi lasje, šali, kravate ipd. viseli nad napravo in dodatki,
medtem ko naprava deluje.
Naprave ne uporabljajte, če sta napajalni kabel ali vtičnica poškodovana.
Preprečite kakršno koli tveganje, tako da za vsa popravila napravo odnesete v
pooblaščeni servisni center (glejte seznam v servisni knjižici).
Za zagotavljanje varnosti vedno uporabljajte le dodatke in rezervne dele, ki so
prilagojeni vaši napravi.
Bodite zelo previdni pri prelivanju vroče tekočine v napravo ali mešalnik, saj se
ta lahko ob nenadnem zavretju izlije iz naprave.
Vrele tekočine (pri temperaturi nad 80 °C) ne zlivajte v vrč ali posode (odvisno
od modela).
Ta naprava ni izdelana tako, da bi jo lahko uporabljale osebe (vključno z otroki)
z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, prav
tako ne ljudje, ki nimajo nobenega predhodnega znanja ali izkušenj, razen
če so prejeli predhodna navodila v zvezi z uporabo naprave od osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost, oziroma če jih ta oseba nadzoruje.
Otroke nadzorujte, da se z napravo ne bodo igrali.
Ne dovolite, da bi otroci napravo uporabljali brez nadzora.
Naprava je zasnovana zgolj za domačo uporabo. Ta naprava ni zasnovana za
naslednje načine uporabe doma ali podobno (načini uporabe, ki jih garancija
ne krije):
v kuhinjah v delovnem območju v trgovinah, pisarnah in drugih
poslovnih prostorih,
– na kmetijah,
– za goste v hotelih, motelih in drugih rezidenčnih objektih,
v prostorih namenjenih za prenočevanje gostov.
Če se vaša naprava med pripravo hrane »zagozdi«, napravo izklopite, izključite
napajanje in preverite, da se niso v njej nabrali ali zataknili delci hrane. V
takšnem primeru očistite delce, ki so se zataknili, pri tem pa bodite izredno
pozorni na nože.
Vaša naprava je opremljena s sistemom, ki preprečuje pregretje (odvisno
od modela). V primeru pregretja, bo vaša naprava samodejno prenehala
delovati. Približno 20 minut počakajte, da se naprava ohladi, nato pa
lahko napravo spet uporabite.
Ko želite zamenjati dodatke ali se dotakniti delov, ki se med delovanjem
naprave premikajo, najprej izklopite napravo in izključite kabel iz vtičnice.
Glejte navodila za uporabo, kjer so navedena navodila za nastavitev hitrosti in
časa delovanja za vsak dodatek.
Za sestavljanje in nameščanje dodatka na napravo glejte navodila za uporabo.
Za prvo in redno čiščenje delov, ki prihajajo v stik s hrano, ter za čiščenje in
vzdrževanje naprave glejte navodila za uporabo.
SAMO EVROPSKI TRGI
Velja za vse dodatke, razen za metlico za stepanje: te naprave otroci ne smejo
uporabljati. Napravo in napajalni kabel morate shranjevati izven dosega otrok.
Otroci naprave ne smejo uporabljati kot igrače.
To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi, in ljudje, ki nimajo dovolj predhodnega znanja
ali izkušenj, če jih nekdo nadzoruje ali če so prejeli predhodna navodila za
popolnoma varno uporabo naprave in razumejo morebitna tveganja.
Dodatek metlice za stepanje (odvisno od modela) lahko uporabljajo tudi
otroci, starejši od 8 let, če jih nekdo nadzoruje ali če so prejeli predhodna
navodila za popolnoma varno uporabo naprave in razumejo morebitna
tveganja. Čiščenja in vzdrževanja, ki ga opravlja uporabnik, ne smejo opravljati
otroci, če niso starejši od 8 let in pod nadzorom odrasle osebe. Napravo in njen
kabel shranjujte izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vaša naprava vsebuje številne materiale, ki so primerni za ponovno uporabo ali recikliranje.
Odnesite jo v center za reciklažo, kjer bo ustrezno predelana.
SR
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pažljivo pročitajte uputstva pre upotrebe vašeg aparata i sačuvajte ih:
ukoliko ga ne koristite prema uputstvu oslobađate proizvođača svake
odgovornosti.
Proverite da li napon napajanja aparata odgovara naponu vaše električne
instalacije.
Svaka greška prilikom uključivanja u struju poništava garanciju.
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu, unutar kuće i na visini
manjoj od 2000 m.
Garancija se ne primenjuje na bilo kakvu komercijalnu upotrebu, neprikladnu
upotrebu ili ukoliko se ne prate uputstva.
Uvek isključite aparat ukoliko ga ostavljate bez nadzora i pre montaže i
demontaže i pre čišćenja.
Postoji rizik od povrede usled nepravilne upotrebe aparata.
Ne koristite vaš aparat ako ne radi pravilno ili je oštećen. U tom slučaju, obratite
se ovlašćenom servisu (pogledajte spisak u garantnom listu).
Osim pranja i uobičajenog održavanja koje vrši kupac, bilo koju drugu
intervenciju na uređaju može da vrši samo ovlašćeni servis.
Nikada ne koristite ovaj uređaj za mešanje ili miksiranje bilo kojih drugih
elemenata osim prehrambenih sastojaka.
Nikada ne koristite ovaj aparat bez sastojaka.
Ne koristite činije kao posude (za zamrzavanje, kuvanje, sterilizaciju).
Nikada nemojte iznenada da tresete aparat tokom upotrebe.
Sklonite posudu za kuvanje s izvora toplote kod pripreme toplih smesa.
Da bi izbegli prelivanje, nemojte prepuniti posudu kada je to navedeno.
Nikada ne dirajte pokretne delove (sečiva...).
Sečiva miksera, miksera za majonez (u zavisnosti od modela) i seckalice (u
zavisnosti od modela) su vrlo oštra: pažljivo rukujte da izbegnete povrede
kada praznite posudu, sklapate/rasklapate sečiva u posudi, kada sklapate/
rasklapate mikser za majonez (u zavisnosti od modela) i tokom čišćenja.
Ne stavljajte aparat, kabl za napajanje ili utikač u vodu ili u neku drugu tečnost.
Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi na dohvat ruke deci.
Kabl za napajanje ne sme biti u blizini vrućih delova aparata niti u kontaktu sa
njima, blizu izvora toplote ili na oštroj ivici.
Naponski kabl ne sme dodirivati pokretne delove (sečiva) tokom rada.
Nikada ne isključujte aparat povlačenjem naponskog kabla.
Ne ostavljajte dugu kosu, šalove, kravate itd. da vise iznad činije i dodataka
dok rade.
Ako su kabl za napajanje ili utikač oštećeni, ne upotrebljavajte aparat.
Kako biste otklonili svaki rizik, obavezno ih zamenite u ovlašćenom servisu
(pogledajte spisak u garantnom listu).
Radi vaše bezbednosti, koristite samo dodatke i rezervne delove prilagođene
vašem aparatu.
Pazite kada sipate vruću tečnost u aparat ili blender, jer može izleteti iz aparata
zbog iznenadnog ključanja.
Ne sipajte kipuću tečnost (iznad 80°C/176°F) u posudu ili bokal (u zavisnosti
od modela).
Nije predviđeno da ovaj aparat koriste lica (uključujući i decu) sa smanjenim
fizičkim, mentalnim ili čulnim sposobnostima ili lica koja nemaju iskustva ili
znanja. Mogu da ga upotrebljavaju ako su pod nadzorom osobe odgovorne
za njihovu bezbednost koja ih ih upoynala sa uputstvom za upotrebu.
Potrebno je nadgledati decu i sprečiti ih da se igraju aparatom.
Ne dozvoljavajte deci da koriste aparat bez nadzora.
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ovaj aparat nije
namenjen za upotrebu i nije pokriven garancijom u sledećim uslovima:
- Radni delovi kuhinja u prodavnicama, kancelarije i druga radna
okruženja;
- Na poljoprivrednim imanjima,
- Nije predviđeno da ga koriste gosti hotela, motela i ostalih objekata
rezidencijalnog tipa,
- U okruženjima tipa prenoćišta.
Ako vaš aparat ‘’blokira’’ tokom pripreme, zaustavite ga, isključite iz napajanja
i proverite da li su se dodaci i sastojci hrane zaglavili. U tom slučaju, izvadite
hranu koja blokira, ali budite pažljivi s noževima.
Vaš aparat je opremljen uređajem protiv pregrevanja (u zavisnosti
od modela). U slučaju da se pregreje, vaš aparat se odmah isključuje.
Dozvolite da se ohladi oko 20 minuta, zatim nastavite s radom.
Zaustavite aparat i isključite ga iz struje pre nego što zamenite dodatke ili
primaknete delove koji su pokretni tokom rada.
Pogledajte uputstva za podešavanje brzine i vremena rada za svaki dodatak.
Pogledajte uputstva za sklapanje i montiranje dodataka na aparat.
Pogledajte uputstva za prvo i redovno čišćenje delova koji su u kontaktu s
hranom, i čišćenje i održavanje vašeg aparata.
SAMO ZA EVROPSKO TRŽIŠTE
Za sve dodatke osim žice za mućenje: Ovaj aparat ne smeju da koriste deca.
Držite aparat i naponski kabl van dohvata dece.
Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku.
Nije predviđeno da aparat koriste lica sa umanjenim fizičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su
pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost koja ih je uputila u
upotrebu aparata i potencijalne rizike.
Miksere (u zavisnosti od modela), mogu koristiti deca od 8 godina i starija,
ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva za sigurnu upotrebu aparata
i razumeju rizike. Deca ne smeju da čiste i održavaju aparat, osim ako imaju
najmanje 8 godina i pod nadzorom su odraslih. Držite aparat i kabl dalje od
dohvata dece mlađe od 8 godina.
Mislite o životnoj sredini!
Aparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati.
Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda.
HR
SIGURNOSNE UPUTE
Prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute za uporabu i
sačuvajte ih: uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa
proizvođača od svake odgovornosti.
Provjerite odgovara li napon napajanja uređaja naponu vaše električne
instalacije.
Bilo kakva pogreška kod priključivanja poništava jamstvo.
Uređaj je namijenjen isključivo kućnoj uporabi, u zatvorenom prostoru i na
nadmorskoj visini manjoj od 2 000 m.
Jamstvo se ne primjenjuje u slučaju komercijalne ili neprimjerene uporabe ili
nepoštivanja uputa.
U slučaju ostavljanja bez nadzora ili prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja,
uređaj uvijek isključite iz struje.
Postoji opasnost od ozljeđivanja uslijed nepravilne uporabe uređaja.
Uređaj nemojte rabiti i ako ne radi ispravno ili je oštećen. U tom se slučaju
obratite ovlaštenom servisu (vidi popis u jamstvenom listu).
Svi se zahvati, osim uobičajenog čišćenja i održavanja, trebaju izvršiti u
ovlaštenom servisu.
Uređaj nikad nemojte rabiti za miješanje ili za miksanje drugih namirnica osim
prehrambenih.
Uređaj nikad ne rabite bez namirnica.
Posude nikad ne rabite kao spremnike (za zamrzavanje, kuhanje, sterilizaciju).
Tijekom rada, uređaj nemojte naglo tresti.
Lonac uklonite s izvora topline kod miješanja vrućih pripravaka.
Kako biste izbjegli prelijevanje, ne prelazite maksimalnu razinu posude, ako
je naznačena.
Nikad ne dirajte dijelove u pokretu (noževe...).
Oštrice štapnog miksera, nastavka za majonezu (prema modelu) i nastavka
za mljevenje (prema modelu) jako su oštre: oprezno ih rabite kako se ne
biste ozlijedili prilikom pražnjenja posude, sastavljanja/rastavljanja oštrica iz
posude, sastavljanja/rastavljanja štapnog miksera ili nastavka za majonezu
(prema modelu) i tijekom čišćenja.
Uređaj, priključni vod ili utikač nikada nemojte stavljati u vodu ili bilo koju
drugu tekućinu.
Nemojte dopustiti da priključni vod visi djeci na dohvat ruke.
Priključni vod nikada ne smije biti u blizini ili u doticaju s vrućim dijelovima
uređaja, blizu izvora topline ili na oštrom rubu.
Tijekom rada uređaja, priključni vod ne stavljajte u doticaj s pokretnim
dijelovima (oštrice).
Ne isključujte uređaj iz struje povlačenjem za priključni vod.
Pazite da vam nad uređajem ili njegovim nastavcima tijekom rada ne visi kosa,
šalovi, kravate itd.
Ako su priključni vod ili utikač oštećeni, nemojte rabiti uređaj. Kako bi se
izbjegla svaka opasnost, potrebne zamjene obavezno izvršite u nekom
ovlaštenom servisu (vidi popis u jamstvenom listu).
Radi vlastite sigurnosti, rabite samo nastavke i odvojive dijelove prilagođene
vašem uređaju.
Budite oprezni ako ulijevate vruću tekućinu u uređaj za pripremu hrane ili
miješalicu, kako se zbog naglog vrenja tekućina ne bi izlila iz uređaja.
Ne ulijevajte vruću tekućinu (od više od 80 °C/176 °F) u šalicu ili posude (prema
modelu).
Nije predviđeno da uređaj rabe osobe (uključujući djecu) smanjenih tjelesnih,
osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez prethodnog iskustva ili
znanja, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili
su dobile prethodne upute koje se odnose na uporabu uređaja.
Potrebno je nadzirati djecu kako se ne bi igrala s uređajem.
Djeca ne smiju rabiti uređaj bez nadzora.
Uređaj je namijenjen samo za uporabu u domaćinstvu. Nije predviđeno da
se uređaj rabi u javnim kuhinjama ili u sličnom okruženju (uporaba koja nije
obuhvaćena jamstvom), primjerice:
- u kuhinjama namijenjenim osoblju trgovina, ureda i drugih
profesionalnih okruženja,
- na poljoprivrednim gospodarstvima,
- od strane gostiju hotela, motela ili drugih smještajnih kapaciteta,
- u smještajnim kapacitetima kao što su sobe u privatnim pansionima.
Ako se uređaj tijekom rada „zablokira”, zaustavite ga, isključite iz struje i
provjerite je li nastavak prenatrpan. U tom slučaju uklonite namirnice koje
ometaju rad i budite oprezni s noževima.
Uređaj je opremljen napravom protiv pregrijavanja (prema modelu). U
slučaju pregrijavanja, uređaj se isključuje. Pustite da se uređaj ohladi 20
minuta te ga ponovno uključite.
Prije zamjene nastavaka ili prilikom približavanja pokretnim dijelovima
tijekom rada zaustavite uređaj i isključite ga iz napajanja.
Pogledajte upute za uporabu radi postavljanja brzine i vremena rada svakog
nastavka.
Pogledajte upute za uporabu radi sastavljanja i postavljanja nastavaka na
uređaj.
Pogledajte upute za uporabu radi početnog i redovitog čišćenja dijelova koji
su u dodiru s hranom i radi čišćenja i održavanja uređaja.
SAMO EUROPSKA TRŽIŠTA
Uređaj sa svim nastavcima osim miješalice, ne smijurabitii djeca. Uređaj i
priključni vod držite izvan dosega djece.
Djeca ne smiju rabiti uređaj kao igračku.
Osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe s
nedovoljnim iskustvom ili znanjem uređaj mogu rabiti jedino ako su pod
nadzorom ili su dobile upute o nj sigurnoj uporabi ili su upoznate s mogućim
opasnostima.
Miješalice (prema modelu) mogu rabiti djeca starija od 8 godina ako su pod
nadzorom ili su dobila upute o sigurnoj uporabi i upoznata su s mogućim
opasnostima. Djeca ne smiju čistiti ili održavati uređaj, osim ako su starija od
8 godina i ako su pod nadzorom odrasle osobe. Uređaj i priključni vod držite
izvan dosega djece mlađe od 8 godina.
Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Uređaj sadrži brojne materijale koji se mogu ponovno iskoristiti ili reciklirati.
Odnesite uređaj na odlagalište kako bi se mogao obraditi.
ET
OHUTUSJUHISED
Lugege hoolikalt kasutusjuhendit enne seadme esmakordset
kasutamist ja hoidke see alles – kasutusjuhendit eirav
väärkasutamine vabastab tootja vastutusest.
Kontrollige, et seadme toitepinge vastab teie vooluvõrgu pingele.
Vale ühendamine vooluvõrku tühistab garantii.
Teie seade on mõeldud kasutamiseks vaid koduköögis, siseruumides ja
järelevalve all ning kõrgusel alla 2000 m.
Garantii ei kehti, kui seadet kasutatakse ärilistel eesmärkidel, sobimatul viisil
või kui juhiseid ei täideta.
Eemaldage seade vooluvõrgust alati, kui jätate selle järelevalveta, ning enne
seadme kokkupanemist, lahtivõtmist või puhastamist.
Vigastusoht seadme sobimatu kasutuse korral.
Ärge kasutage seadet, kui see ei tööta korralikult või on saanud kahjustada.
Sellisel juhul pöörduge volitatud teenindusettevõtte poole (tutvuge loeteluga
hooldusraamatus).
Kliendi pädevusse kuuluvad seadme puhastamine ning igapäevased
toimingud seadmega. Kõik muud toimingud ja remonttööd võivad olla
teostatud vaid volitatud teenindusettevõtte poolt.
Ärge kasutage seadet muude ainete kui toiduainete kokkusegamiseks.
Ärge kasutage seda seadet ilma koostisosadeta.
Ärge kasutage seadme nõusid muudeks otstarveteks (sügavkülmik,
küpsetamine, steriliseerimine).
Ärge raputage seadet töötamise ajal järsult.
Kuumade toiduainete valmistamisel võtke nõu mikserdamiseks tulelt.
Ülevoolu vältimiseks ärge täitke kaussi maksimumini, kui see on nii märgitud.
Ärge puudutakse kunagi seadme liikuvaid osi (terad jne) seadme käitamise
vältel.
Lõiketerad mikseri alusel, majoneesi suudmes (olenevalt mudelist) ja lõikurite
all (olenevalt mudelist) on väga teravad – käsitsege neid ettevaatlikult,
et ennast mitte vigastada kausi tühjendamise ajal, kausi külge terade
kinnitamisel või nende lahtivõtmisel, mikseri aluse või majoneesi suudme
(olenevalt mudelist) monteerimisel või lahtivõtmisel ja puhastamisel.
Ärge kastke seadet, toitejuhet ega pistikut vette ega mis tahes muusse
vedelikku.
Ärge laske toitejuhtmel rippuda laste käeulatuses.
Toitejuhe ei tohi kunagi kokku puutuda seadme kuumade osade või
kuumusallikatega ega olla terava nurga all.
Ärge laske töötamise käigus toitejuhtmel puutuda kokku liikuvate osadega
(terad).
Seadme vooluvõrgust eemaldamisel ärge tõmmake seda juhtmest.
Ärge laske pikkadel juustel, sallidel, lipsudel jms rippuda töötava seadme või
tarvikute kohal.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe või pistik on kahjustatud. Igasuguse
võimaliku ohumomendi vältimiseks tuleb kindlasti lasta need volitatud
teenindusettevõtte poolt välja vahetada (tutvuge loeteluga kasutusjuhendis).
Teie enda ohutuse huvides on seadmega lubatud kasutada vaid
seadmekohaseid tarvikuid.
Olge valvas kuuma vedeliku valamisel köögikombaini või mikserisse, kuna see
võib ootamatu keemise tõttu seadmest välja pritsida.
Ärge valage keevat vedelikku (üle 80 °C) lehtrisse või kaussi (olenevalt
mudelist).
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega isikutele (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste
ja kogemusteta isikutele ilma nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve
ja eelneva seadme kasutamist selgitava juhendamiseta.
Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.
Ärge lubage lastel kasutada seadet ilma vanemate järelevalveta.
Käesolev seade on mõeldud ainult kodukasutuseks. See seade on ette nähtud
kasutamiseks järgmistes majapidamisseadmetes ja analoogsetes masinates
(kasutamisel puudub garantii):
köögi tööpiirkondades, kauplustes, kontorites ja muudes
töökeskkondades;
– põllumajandusettevõtetes;
hotellide, motellide ja teiste elamispinnana kasutatavate keskkondade
klientidele;
– külalismaja tüüpi keskkondades.
Kui seade kiilub töö ajal kinni, seisake see, tõmmake vooluvõrgust välja ja
kontrollige, et kasutatud tarvik ei oleks liiga koormatud. Sel juhul eemaldage
blokeerivad toiduained, olles terade suhtes ettevaatlik.
Teie seade on varustatud ülekuumenemiskaitsmega (olenevalt
mudelist). Ülekuumenemise korral lakkab teie seade töötamast. Laske
sellel umbes 20 minutit jahtuda ja seejärel hakake taas tööle.
Enne tarvikute vahetamist või liikuvate osade puudutamist peatage seade ja
ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Vaadake kasutusjuhendist lähemalt kiiruste reguleerimise ja iga tarviku tööaja
kohta.
Vaadake kasutusjuhendist seadme tarvikute kokkupaneku ja monteerimise
kohta.
Lugege kasutusjuhendist toiduainetega kokkupuutuvate osade esmase ja
korrapärase puhastuse kohta ning oma seadme puhastamise ja hooldamise
kohta.
VAID EUROOPA TURUD
Koos kõigi tarvikutega, v.a vispel: seda seadet ei tohi kasutada lapsed. Hoidke
seade ja selle toitejuhe laste käeulatusest väljas.
Lapsed ei tohiks kasutada seadet mänguasjana.
Piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või vastavate
teadmiste ja kogemusteta isikud võivad seda seadet kasutada juhul, kui nad
on järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad
saavad aru võimalikest kaasnevatest ohtudest.
Vispleid (olenevalt mudelist) võivad kasutada vähemalt 8 aasta vanused
lapsed tingimusel, et nad on täiskasvanu järelevalve all või et neid on õpetatud
seadet turvaliselt kasutama ja et nad saavad aru võimalikest kaasnevatest
ohtudest. Lapsed võivad seadet puhastada ja hooldada ainult juhul, kui nad
on vähemalt 8 aasta vanused ja täiskasvanu järelevalve all. Hoidke seade ja
selle toitejuhe alla 8 aasta vanuste laste käeulatusest väljas.
Üheskoos keskkonda säästes!
Teie seade sisaldab mitmeid korduvkasutatavaid või ringlussevõetavaid materjale.
Tooge seade kogumispunkti, kus see utiliseeritakse nõuetekohaselt.
LV
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību
un saglabājiet to — pamācībai neatbilstošas lietošanas gadījumā
ražotājs neuzņemas nekādu atbildību.
Pārliecinieties, ka ierīces spriegums atbilst mājas elektrotīklam.
Ja šis noteikums netiek ievērots, garantija tiek zaudēta.
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos (iekštelpās) augstumā, kas
ir mazāks par 2000 m.
Garantija neattiecas uz ierīces izmantošanu komerciāliem nolūkiem, kā
arī gadījumā, ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai neievērojot sniegtos
norādījumus.
Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja to atstājat bez uzraudzības,
uzstādāt ierīci, noņemat piederumus vai pirms ierīces tīrīšanas.
Ja ierīce tiek lietota nepareizi, iespējams traumu gūšanas risks.
Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ir bojāta. Šādā gadījumā vērsieties
sertificētā servisa centrā (skatiet servisa centru sarakstu).
Jebkādas darbības, kas nav saistītas ar parastu tīrīšanu vai apkopi, ko veic
klients, jāveic sertificētam servisa darbiniekam.
Nekad neizmantojiet šo ierīci tādu sastāvdaļu maisīšanai, kas nav pārtikas
produkti.
Neizmantojiet šo ierīci bez pārtikas produktiem.
Neizmantojiet trauku kā konteineri (saldēšanai, vārīšanai, sterilizācijai).
Ierīces darbības laikā aizliegts to strauji kratīt.
Lai samaisītu karstus ēdienus, noņemiet karstā ēdiena gatavošanas trauku no
plīts.
Lai novērstu ēdiena pārlīšanu pār trauka malām, ievērojiet maksimālās iepildes
līmeni uz trauka (ja tas ir norādīts).
Nepieskarieties kustīgām daļām (piemēram, nažiem).
Maisītāja kājas, majonēzes maisītāja kājas (pieejama atkarībā no modeļa) un
smalcinātāja (pieejams atkarībā no modeļa) naža asmeņi ir ļoti asi: iztukšojot
trauku, uzstādot/noņemot asmeņus no trauka, uzstādot/noņemot maisītāja
kāju vai majonēzes maisītāja kāju (pieejama atkarībā no modeļa) vai mazgājot,
rīkojieties ar asmeņiem uzmanīgi, lai negūtu ievainojumus.
Nelieciet ierīci, kontaktdakšu vai vadu ūdenī vai citā šķidrumā.
Nenovietojiet elektrības kabeli bērniem pieejamā vietā.
Elektrības kabelis nedrīkst saskarties ar ierīces karstajām daļām, siltuma
avotiem un asām malām vai atrasties to tuvumā.
Ierīces darbības laikā elektrības kabelis nedrīkst saskarties ar ierīces kustīgajām
daļām (asmeņiem).
Neatvienojiet ierīci no rozetes, raujot aiz vada.
Neļaujiet nokarāties gariem matiem, šallēm, kaklasaitēm u. tml. priekšmetiem
virs ierīces un tās piederumiem ierīces darbības laikā.
Ja elektrības kabelis vai kontaktdakša ir bojāti, nelietojiet ierīci. Lai garantētu
drošību, detaļu maiņu vai remontu uzticiet sertificētam servisa centram
(skatiet servisa centru sarakstu).
Jūsu drošībai izmantojiet tikai tos piederumus un detaļas, kas ietilpst ierīces
piegādes komplektā.
Esiet uzmanīgs, ja virtuves kombainā vai maisītājā tiek ieliets karsts šķidrums,
jo, pēkšņi uzmutuļojot, šķidrums var izšļakstīties no trauka.
Nelejiet kausā vai traukā (atkarībā no modeļa) verdošu šķidrumu (kura
temperatūra pārsniedz 80°C/176°F).
Šo ierīci aizliegts izmantot personām ar nepietiekamām fiziskajām, maņu
vai garīgajām spējām (tostarp bērniem) vai arī personām ar nepietiekamu
pieredzi vai zināšanām, ja persona, kura atbildīga par to drošību, nav tās
iepazīstinājusi ar ierīces lietošanu un nav iemācījusi šo ierīci lietot.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Neļaujiet bērniem lietot šo ierīci bez uzraudzības.
Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai un vienīgi sadzīves apstākļos. Šī ierīce
nav paredzēta izmantošanai šādos mājas vai līdzīgos apstākļos (garantija
nesedz šādu ierīces izmantošanu):
- darbinieku virtuvēs (veikalu, biroju telpās) un citās darba vietās;
- lauku saimniecībās;
- viesnīcās, moteļos, viesu namos un citās vietās, kur uzturas klienti;
- viesu apmešanās vietās.
Ja lietošanas laikā ierīce pēkšņi apstājas, izslēdziet to un pārbaudiet, vai
izmantotais piederums nav nosprostots. Ja piederums ir nosprostots,
noņemiet traucējošos pārtikas produktus, rīkojoties uzmanīgi ar asmeņiem.
Jūsu ierīce ir aprīkota ar drošības sistēmu pret pārkaršanu (pieejama
atkarībā no modeļa). Pārkaršanas gadījumā ierīce izslēdzas. Ļaujiet
ierīcei atdzist aptuveni 20 minūtes, pēc tam varat atkal to lietot.
Pirms piederumu maiņas vai piekļūšanas detaļām, kas darbības laikā ir
kustīgas, izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas.
Lai iegūtu informāciju par katra piederuma ātrumu regulēšanu un darbības
laiku, skatiet lietošanas pamācību.
Lai iegūtu informāciju par ierīces montāžu vai piederumu uzstādīšanu, skatiet
lietošanas pamācību.
Lai iegūtu informāciju par ierīces mazgāšanu pirms pirmās lietošanas reizes
vai to ierīces daļu mazgāšanu, kas ir saskarē ar pārtikas produktiem, kā
arī informāciju par ierīces vispārēju tīrīšanu un apkopi, skatiet lietošanas
pamācību.
TIKAI EIROPAS TIRGUM PAREDZĒTIE NORĀDĪJUMI
Šo ierīci, kā arī visus tās piederumus, izņemot kūlēju, nedrīkst izmantot bērni.
Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem nepieejamā vietā.
Aizliegts bērniem izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Šo ierīci drīkst izmantot personas, kuru fiziskās, maņu vai garīgās spējas ir
ierobežotas, vai personas, kurām nav pietiekamas pieredzes vai zināšanu, ja
vien šīs personas tiek uzraudzītas vai ir apmācītas par drošu ierīces lietošanu
un pietiekami labi izprot iespējamos riskus.
Šīs ierīces kūlēju (pieejams atkarībā no modeļa) drīkst lietot bērni, kuri ir
sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu, ar nosacījumu, ka tie tiek uzraudzīti vai
ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un labi izprot draudus, kuriem var tikt
pakļauti. Ierīces apkopi un tīrīšanu drīkst veikt bērni, ja tie ir vismaz 8 gadus
veci un atrodas pieaugušo uzraudzībā. Ierīce un tās elektrības vads ir jāuzglabā
vietā, kur tai nevar piekļūt bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem.
Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību!
Ierīcei ir daudz materiālu, kurus var atkārtoti izmantot vai pārstrādāt.
Nododiet ierīci atkritumu savākšanas uzņēmumam.
LT
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite naudojimo
instrukciją ir išsaugokite ją. Tuo atveju, jei prietaisas naudojamas ne
pagal instrukcijas, gamintojas neprisiims jokios atsakomybės.
Patikrinkite, ar prietaiso maitinimo įtampa atitinka jūsų elektros tinklo įtampą.
Prijungus prie netinkamo tinklo garantija neteks galios.
Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik buityje namuose, ne didesniame kaip 2
000 m aukštyje.
Garantija netaikoma, jei prietaisas naudojamas komerciniais tikslais,
netinkamai ar nesilaikant instrukcijos.
Visada atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, jei jis paliekamas be priežiūros ir
prieš įmontuodami, išmontuodami arba valydami.
Būkite atsargūs, kad nesusižeistumėte dėl netinkamo prietaiso naudojimo.
Jei prietaisas veikia netinkamai arba buvo sugadintas, jo nenaudokite. Tokiu
atveju kreipkitės į patvirtintas remonto dirbtuves (žr. sąrašą aptarnavimo
knygelėje).
Bet kokie veiksmai, išskyrus valymą ir įprastus priežiūros darbus, kuriuos atlieka
klientas, turi būti atlikti patvirtintose remonto dirbtuvėse.
Niekada nenaudokite šio prietaiso ne maisto produktams maišyti ar plakti.
Niekada nenaudokite šio prietaiso tuščio.
Nenaudokite prietaiso talpų vietoje indų (šaldydami, kepdami, sterilizuodami).
Prietaisui veikiant jo negalima stipriai purtyti.
Jei norite maišyti karštus produktus, nuimkite kepimo indą nuo kaitvietės.
Kad gaminys neišsilietų, neviršykite didžiausio indo lygio, jei jis nurodytas.
Niekada nelieskite judančių dalių (peilių ir pan.).
Maišytuvo pagrindo, majonezo ruošimo pagrindo (atsižvelgiant į modelį)
ir kapoklių (atsižvelgiant į modelį) peilių ašmenys labai aštrūs: su jais elkitės
atsargiai, kad neįsipjautumėte valydami talpą, pritvirtindami / nuimdami
talpos ašmenis, pritvirtindami / nuimdami maišytuvo pagrindą ar majonezo
ruošimo pagrindą (atsižvelgiant į modelį), taip pat valydami.
Nenardinkite prietaiso, maitinimo laido arba kištuko į vandenį ar bet kokį kitą
skystį.
Maitinimo laidas neturi laisvai kaboti vaikams pasiekiamoje vietoje.
Maitinimo laidas niekada neturi būti šalia įkaitusių prietaiso dalių, šilumos
šaltinio arba su jais liestis, bei ant aštraus kampo.
Niekada negalima priliesti maitinimo laido prie judančių dalių (ašmenų)
prietaisui veikiant.
Niekada neatjunkite prietaiso traukdami už laido.
Ilgi plaukai, šalikai, kaklaraiščiai ir pan. neturi laisvai kaboti virš prietaiso ir jo
priedų jiems veikiant.
Jei maitinimo laidas arba kištukas yra pažeisti, nebenaudokite prietaiso.
Siekiant išvengti pavojaus, būtina juos pakeisti patvirtintose remonto
dirbtuvėse (žr. sąrašą aptarnavimo knygelėje).
Savo pačių saugumui naudokite tik priedus ir atsargines dalis, pritaikytas šiam
prietaisui.
Jei į valgio ruošimo įtaisą ar maišytuvą įpilamas karštas skystis, būkite atsargūs,
nes staigiai užviręs jis gali ištrykšti.
Nepilkite verdančio skysčio (aukštesnės nei 80 °C / 176 °F temperatūros) į
dubenį ar indus (atsižvelgiant į modelį).
Asmenys (taip pat ir vaikai), kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės
ribotos, bei nepatyrę ar nesąmoningi asmenys negali naudotis šiuo prietaisu,
jei jų neprižiūri asmuo, atsakingas už šių asmenų saugumą, ar jie iš anksto nėra
gavę instrukcijų dėl prietaiso naudojimo.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.
Neleiskite vaikams naudoti prietaiso be priežiūros.
Jūsų aparatas skirtas naudoti tik buityje (namuose). Šis prietaisas neskirtas
naudoti buityje ir panašiose srityse (tokiu atveju netaikoma garantija), pvz.:
– parduotuvių darbo srityse, biuruose ir kitose darbo aplinkose;
– fermose,
viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosios paskirties patalpose
(jų klientams),
– svečių namų tipo aplinkose.
Jei prietaisas „užsiblokuoja“ ruošiant valgį, išjunkite jį, atjunkite jo maitinimą ir
patikrinkite, ar naudojama papildoma įranga nėra užstrigusi. Jei yra užstrigusi,
pašalinkite blokuojamas dalis atidžiai stebėdami, kur yra peiliai.
Jūsų prietaise yra nuo perkaitimo apsaugantis įtaisas(atsižvelgiant
į modelį). Perkaitęs prietaisas išsijungs. Palikite prietaisą atvėsti 20
minučių ir vėl jį įjunkite.
Prieš keisdami priedus arba liesdami veikimo metu judančias dalis, išjunkite
prietaisą ir atjunkite maitinimą.
Žr. kiekvieno papildomo įrenginio naudojimo instrukciją, jei norite nustatyti
greitį ir veikimo laiką.
Žr. naudojimo instrukciją, jei įmontuoti ir išmontuoti prietaiso papildomą
įrangą.
Žr. instrukciją, kaip pirmą kartą ir reguliariai valyti su maistu besiliečiančias
dalis, taip pat, kaip valyti ir prižiūrėti prietaisą.
TIK EUROPOS RINKOMS
Šio prietaiso su visais jo papildomais įtaisais (išskyrus plakiklį) negali naudoti
vaikai. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Vaikai negali žaisti su prietaisu.
Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai
sumažėję, arba asmenys, kurių patirtis ar žinios nėra pakankamos, jei juos
prižiūri kitas asmuo arba jie išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir puikiai
supranta galimus pavojus.
Papildomą plakiklį (atsižvelgiant į modelį) gali naudoti 8 metų ir vyresnio
amžiaus vaikai, jei juos prižiūri kitas asmuo arba jie buvo išmokyti saugiai
naudotis prietaisu ir puikiai supranta galimus pavojus. Vaikams, kuriems
yra mažiau nei 8 metai ir kurių neprižiūri suaugęs asmuo, draudžiama valyti
prietaisą ir atlikti jo techninę priežiūrą. Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams iki
8 metų amžiaus nepasiekiamoje vietoje.
Saugokime aplinką!
Šiame prietaise yra įvairių vertingų arba tinkamų perdirbti medžiagų.
Pristatykite jas į surinkimo punktą perdirbti.
PL
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem zakupionego urządzenia należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją: obsługa niezgodna z
zaleceniami instrukcji zwalnia producenta z wszelkiej odpowiedzialności.
Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem domowej sieci elektrycznej.
Nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje utratę gwarancji.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, może być
używane tylko wewnątrz pomieszczeń, na wysokości poniżej 2000 m n.p.m.
Gwarancja traci ważność w przypadku stosowania urządzenia do celów
przemysłowych lub niezgodnie z jego przeznaczeniem, a także w przypadku
nieprzestrzegania zaleceń opisanych w instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania zawsze wtedy, gdy jest
pozostawiane bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem lub
czyszczeniem.
Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może spowodować uszkodzenie
ciała.
Nie używać urządzenia, jeżeli nie działa ono prawidłowo lub zostało
uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym (lista punktów znajduje się w książce gwarancyjnej).
Poza zwykłym czyszczeniem i konserwacją wszelkie inne prace przy urządzeniu
mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany punkt serwisowy.
Nigdy nie używać urządzenia do mieszania lub miksowania produktów
innych niż spożywcze.
Nigdy nie używać urządzenia bez składników w środku.
Nie używać pojemników do celów zamrażania, pieczenia lub sterylizacji.
Nie potrząsać gwałtownie urządzeniem w trakcie jego używania.
Przed przystąpieniem do miksowania ciepłych produktów należy zdjąć
garnek z elementu grzejnego.
W celu uniknięcia rozpryskiwania należy dopilnować, by nie przekroczyć
wskazanego maksymalnego poziomu składników w pojemniku.
W żadnym przypadku nie dotykać elementów ruchomych (noży, itp.).
Ostrza noży w nasadce miksującej lub w nasadce przeznaczonej do
przygotowywania majonezu (w zależności od modelu), a także ostrza
rozdrabniacza (w zależności od modelu) są bardzo ostre. Należy posługiwać
się nimi ze szczególną ostrożnością, aby nie zranić się w trakcie opróżniania
pojemnika, montażu/demontażu ostrzy w pojemniku, montażu/demontażu
nasadki miksującej (w zależności od modelu) lub w trakcie czyszczenia
urządzenia.
Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilania lub wtyczki do wody lub innych
płynów.
Przewód zasilania umieszczać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przewód zasilania nie może znajdować się w pobliżu nagrzewających się
elementów urządzenia, źródeł ciepła, ostrych krawędzi lub też stykać się z
nimi.
W trakcie pracy urządzenia nie zbliżać przewodu zasilania do elementów
ruchomych (ostrzy).
Nie odłączać urządzenia, ciągnąc za przewód.
Uważać, aby nad pracującym urządzeniem lub jego akcesoriami nie zwisały
długie włosy, szaliki, krawaty, itp.
Jeśli przewód zasilania lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy zaprzestać
korzystania z urządzenia. W celu uniknięcia niebezpieczeństwa koniecznie
zlecać dokonywanie wymian przez autoryzowany punkt serwisowy (lista
znajduje się w książce gwarancyjnej).
W celach bezpieczeństwa używać jedynie akcesoriów i części zamiennych
przystosowanych do urządzenia.
Należy zachować ostrożność w trakcie przelewania gorącego płynu do
naczynia lub do blendera, ponieważ płyn może gwałtownie wytrysnąć z
urządzenia po nagłym zagotowaniu.
Nie wlewać gotującego się płynu (o temperaturze powyżej 80°C/176°F) do
kubka lub pojemnika (w zależności od modelu).
Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, jak
również przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem
przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub uzyskały od niej instrukcje dotyczące obsługi urządzenia.
Należy dopilnować, aby urządzeniem nie bawiły się dzieci.
Nie zezwalać dzieciom na używanie urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Jeżeli
urządzenie będzie stosowane w miejscach do tego nieprzeznaczonych, nie
będzie objęte gwarancją. Miejsca te to:
- kuchnie w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach w miejscu pracy;
- gospodarstwa rolne/agroturystyczne;
- hotele, motele i inne ośrodki o charakterze usługowym;
- pomieszczenia typu pokoje gościnne.
Jeżeli urządzenie „blokuje się” w trakcie przygotowywania potrawy, należy je
zatrzymać, odłączyć zasilanie i sprawdzić, czy coś nie utrudnia pracy danego
urządzenia. W takim przypadku należy usunąć składniki, które blokują
działanie urządzenia, zwracając dużą uwagę na noże.
Urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający przed
przegrzewaniem (w zależności od modelu). W razie przegrzania
urządzenie wyłączy się. Przed ponownym użyciem należy pozostawić
urządzenie do ostudzenia na około 20 minut.
Przed wymianą akcesoriów czy kontaktem z ruchomymi elementami
urządzenia należy zatrzymać urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
W celu ustawienia prędkości oraz czasu działania wskazanych dla każdego z
akcesoriów urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
W celu złożenia urządzenia i montażu jego poszczególnych elementów
należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Przed pierwszym lub regularnym myciem elementów mających kontakt z
żywnością,
a także całego urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZNIE RYNKÓW EUROPEJSKICH
Należy dopilnować, aby wszystkie akcesoria urządzenia z wyjątkiem trzepaczki
nie były używane przez dzieci. Chronić urządzenie oraz przewód zasilania
przed dostępem dzieci.
Dzieci nie powinny traktować tego urządzenia jako zabawki.
Urządzenie może być używane przez osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy oraz przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej pod warunkiem, że są one nadzorowane lub
otrzymały wcześniej odpowiednie wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi
urządzenia i są świadome ewentualnych zagrożeń.
Trzepaczka (w zależności od modelu) może być używana przez dzieci w
wieku minimum 8 lat pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały
wcześniej odpowiednie wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia
i są świadome ewentualnych zagrożeń. Mycie i obsługa urządzenia nie
powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one minimum 8 lat i
są pod nadzorem osoby dorosłej. Chronić urządzenie oraz przewód zasilania
przed dostępem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Pomóżmy chronić środowisko!
Wiele materiałów użytych w urządzeniu nadaje się do powtórnego wykorzystania lub
recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance for the first time, carefully read these
instructions for use and retain them for future reference: the manufacturer
shall not accept liability in the event of any use that does not comply with
the instructions.
Make sure that the voltage that your appliance uses matches that of your
electrical supply system.
Any error in connection will negate the guarantee.
This product has been designed for indoor and domestic use only, and at an
altitude below 2000m. Any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and
the guarantee will not apply.
Always disconnect the appliance from the mains power supply when it is
unattended and before assembling, dismantling or cleaning it.
Remember: you may injure yourself if you use the appliance incorrectly.
Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged.
In this case, contact an authorised service centre (see the list in the service
booklet).
All maintenance other than cleaning and everyday upkeep by the customer must
be performed by an authorised service centre.
Do not use this appliance to blend or mix non-food items. Never run empty.
Do not use the jug or bowls as containers for freezing, cooking or sterilization.
Do not shake your appliance harshly during use.
Before mixing hot preparations, remove the container from the heat source.
In order to prevent overflow, do not fill the bowl or jug over the maximum level
(if indicated).
Do not touch any moving parts (blades, etc.).
Blades are very sharp: to prevent injuries, handle them with care when emptying
the bowls (according to model), cleaning, assembling and dismantling the mixer
foot, the mayonnaise foot (according to model) and the choppers (according
to model).
Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid.
Do not leave the power cord hanging within reach of children.
Do not leave the power cord close to or in contact with the hot parts of the
appliance, near a source of heat or a sharp angle.
Maintain moving parts (blades) away from the cord during use.
Never pull the power cord to disconnect the appliance.
Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or
attachment when either is in use.
Do not use the appliance if the power cord or plug have been damaged. To avoid
all danger, have them replaced by an authorised service centre (see the list in
the service booklet).
For your safety, only use spare parts and accessories that are approved for your
appliance.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of the
appliance due to a sudden steaming.
Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) in the bowl or jug (according
to model).
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not allow children to use the appliance without surveillance.
Your appliance is designed for domestic use only. It is not intended to be used
in the following applications, and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
If your appliance “jams” during processing, switch it off and check that
the accessory used is not overloaded with ingredients. Carefully remove the
ingredients obstructing the blades.
Your appliance is equipped with a device to protect against overheating
(according to model). If your appliance overheats, it will switch itself off.
Leave it to cool down for about 20 minutes then start using it again.
Switch off the appliance and unplug it from the electrical power supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
Refer to the instructions to obtain the operating time and speed settings for
your appliance.
Refer to the instructions for correct fitting and assembly of your accessories.
Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces in contact
with foodstuff, and for cleaning and maintenance of your appliance.
EUROPEAN MARKETS ONLY
With all accessories except the whisk: this appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Children shall not play with the appliance.
This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided
they are supervised or have received instruction to use the device safely and
understand the dangers.
The multiwire whisk (according to model) can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor u uw apparaat de eerste keer
gebruikt: bij niet-naleving van de gebruiksaanwijzing kan de fabrikant
niet aansprakelijk worden gesteld.
Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met de netspanning
van het elektriciteitsnet.
Een verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en
op een hoogte van minder dan 2000 m.
De garantie is niet van toepassing bij verkeerd of commercieel gebruik van het
apparaat, of wanneer de instructies niet worden nageleefd.
Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het
onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert, demonteert of reinigt.
Let op: oneigenlijk gebruik van het apparaat leidt tot risico op verwondingen.
Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert of als het
beschadigd is. Neem in dit geval contact op met een erkende servicedienst (zie
de lijst in het serviceboekje).
Met uitzondering van de gebruikelijke reinigings- en onderhoudswerkzaamheden
die de klant zelf kan uitvoeren, dienen alle werkzaamheden door een erkende
servicedienst te worden uitgevoerd.
Gebruik dit apparaat nooit om andere bestanddelen als voedingsingrediënten te
mengen of te mixen. Gebruik dit apparaat nooit zonder ingrediënten.
Gebruik geen kommen als recipiënt (diepvries, bereiding, sterilisatie).
Schud niet hard met het apparaat als het in werking is.
Verwijder de kookpot van de warmtebron voor het mixen van warme bereidingen.
Zorg ervoor dat het maximumniveau niet wordt overschreden om te vermijden
dat de kom overloopt.
Raak de bewegende delen nooit aan (messen...).
De lemmeten van het mes van de staafmixer, van de mayonaisemixer
(afhankelijk van het model) en van de hakmessen (afhankelijk van het model)
zijn erg scherp: ga voorzichtig te werk zodat u zich niet snijdt wanneer u de
kom leegmaakt, de lemmeten op de kom monteert/demonteert, de staafmixer
of de mayonaisemixer monteert/demonteert (afhankelijk van het model) en
wanneer u het apparaat reinigt.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water of een
andere vloeistof.
Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinderen.
Het netsnoer mag niet in de buurt van, of in contact met de warme delen van
het apparaat, in de buurt van een warmtebron of op scherpe randen komen.
Houd het netsnoer ver weg van de bewegende delen (lemmeten) wanneer het
apparaat in werking is.
Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
Laat lang haar, sjaals, stropdassen enz. niet boven het apparaat of de
accessoires als deze in werking zijn hangen.
Maak geen gebruik van het apparaat als het netsnoer of de stekker beschadigd
is. Om ieder risico te voorkomen, dient u ze te laten vervangen door een
erkende servicedienst (zie lijst in het serviceboekje).
Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van de op het
apparaat afgestemde accessoires en onderdelen.
Let goed op wanneer u een warme vloeistof in de keukenmachine of de blender
giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof uit het apparaat spatten.
Giet geen kokende vloeistof (van meer dan 80°C/176°F) in de beker of de
kommen (afhankelijk van het model).
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
waarvan de lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens verminderd zijn
of door personen zonder enige ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van tevoren
instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat.
Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
Uw apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Dit apparaat is
niet bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar gebruik (dit gebruik valt niet
onder de garantie) in de volgende gevallen:
- Personeelskeukens in winkels, kantoren of een andere werkomgeving;
- Door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
Als uw apparaat “blokkeert” tijdens een bereiding, schakel het dan uit, haal
de stekker uit het stopcontact en controleer of het gebruikte accessoire
geblokkeerd zit. Verwijder in dit geval de ingrediënten die het apparaat
blokkeren en zorg ervoor dat u zich niet snijdt aan de messen.
Uw apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting
(afhankelijk van het model). Bij oververhitting wordt uw apparaat
uitgeschakeld. Laat het apparaat ongeveer 20 minuten afkoelen en
gebruik het daarna opnieuw.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de
accessoires vervangt of in de buurt komt van de onderdelen die in beweging
komen wanneer het apparaat in werking is.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen en voor de
werkingsduur van elk accessoire.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en om de accessoires
op het apparaat te monteren.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de basis- en regelmatige reiniging
van de delen die in contact komen met voedsel, en voor de reiniging en het
onderhoud van uw apparaat.
ENKEL VOOR DE EUROPESE MARKT
Dit apparaat en zijn accessoires, met uitzondering van de klopper, mogen niet
door kinderen worden gebruikt. Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het
bereik van kinderen.
Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een beperkt lichamelijk,
zintuiglijk of geestelijk vermogen of met beperkte ervaring of kennis, mits dit
onder toezicht gebeurt of zij aanwijzingen hebben gekregen over het veilige
gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren.
De klopper (afhankelijk van het model) mag worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen inzake het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte
zijn van de risico’s waaraan zij zijn blootgesteld. De reiniging en het onderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze minstens 8 jaar oud
zijn en onder het toezicht staan van een volwassene. Bewaar het apparaat en
netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Breng het naar een verzamelpunt voor de verwerking ervan.
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice
okuyun: Cihazın kullanım kılavuzuna aykırı olarak kullanılması halinde
üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Cihazınızın elektrik geriliminin, elektrik tesisatınız ile uyumlu olup olmadığını
kontrol edin.
Tüm bağlantı hataları, cihazın garantisini geçersiz kılar.
Cihazınız sadece 2.000m’nin altındaki yüksekliklerde (rakım) ve ev içerisinde
kullanıma uygundur.
Garanti ticari, uygunsuz veya talimatlara aykırı kullanım durumunda
geçerliliğini yitirir.
Gözetiminiz altında olmadığı zamanlarda ve montaj, söküm veya temizleme
sırasında daima cihazın fişini prizden çekin.
Cihazın yanlış kullanılması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
Doğru çalışmıyorsa veya hasarlıysa cihazınızı kullanmayın. Bu durumlarda
yetkili bir servise başvurun (servis kitapçığındaki listeye bakın).
Temizlik ve kullanıcının yapacağı normal bakım dışında kalan her çeşit
müdahale sadece yetkili servis tarafından yapılabilir.
Bu cihazı asla yiyecek malzemelerinden başka maddeler karıştırmak ve
çırpmak için kullanmayın.
Bu cihazı asla boşken kullanmayın.
Cihazın haznelerini kap olarak kullanmayın (dondurmak, pişirmek, sterilize
etmek amacıyla).
Cihaz çalışırken sert bir şekilde sarsmayın.
Sıcak yemekleri karıştırmadan önce yemeği pişirdiğiniz kabı ocaktan alın.
Dökülmeleri önlemek için haznede işaretli maksimum seviyeyi aşmayın.
Hareketli parçalara asla dokunmayın (bıçaklar vs.).
Mikser başlığının, mayonez başlığının (modele göre) ve doğrama aygıtlarının
(modele göre) bıçakları çok keskindir:
Hazneyi boşaltırken, bıçakları hazneye takarken / hazneden sökerken,
mikser başlığını ve mayonez başlığını (modele göre) takarken / sökerken ve
temizlerken yaralanmamak için dikkat edin.
Cihazı, elektrik kablosunu veya fişi su veya herhangi bir sıvının içine sokmayın.
Elektrik kablosunun çocukların ulaşabileceği yükseklikte bir yerden
sarkmamasına dikkat edin.
Elektrik kablosu asla makinenizin sıcak parçalarının yakınında, bu parçalarla
temas halinde veya bir ısı kaynağının yanında bulunmamalı. Kablonun
bükülmemesine ve burulmamasına dikkat edin.
Cihazınız çalışırken elektrik kablosunu hareketli parçalarla (bıçaklarla) temas
ettirmeyin.
Cihazın fişini elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın.
Uzun saçlarınızı, eşarp, kravat vs. gibi aksesuarlarınızı çalışmakta olan cihazdan
ve parçalardan uzak tutun.
Cihazı, eğer elektrik kablosu veya fişi hasarlıysa kullanmayın. Her türlü tehlikeyi
önlemek için bu durumda hasarlı parçaları yetkili servis tarafından değiştirtin
(servis kitapçığındaki listeye bakın).
Güvenliğiniz için, sadece cihazınıza uygun aksesuarlar ve parçalar kullanın.
Eğer mutfak aletinizin içine sıcak su dökülürse dikkatli olun: Ani kaynama
sonucu cihazdan su sıçrayabilir.
Sürahinin ve haznelerin (modele göre) içine kaynar sıvılar (80°C/176°F ve üstü)
dökmeyin.
Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler (çocuklar da dahil)
ya da daha önce cihazı kullanmamış veya cihaz hakkında bilgilendirilmemiş
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Bu kişiler, ancak güvenliklerinden sorumlu
birisinin gözetimi altında cihazın kullanımına dair bilgilendirilmişlerse cihazı
kullanabilirler.
Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
Gözetim altında olmayan çocukların cihaz ile oynamasına izin vermeyin.
Cihazınız sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Bu cihaz, aşağıda belirtilmiş
olan ve benzeri yerlerde kullanılmaya uygun değildir (garanti dışı kullanım) :
- Mağazaların, büroların ve başka iş yerlerinin mutfaklarında,
- Çiftlik evlerinde,
- Otel, motel ve diğer konaklama yerlerinde,
- Pansiyon odası tipinde konaklama yerlerinde.
Eğer cihazınız kullanım sırasında “tıkanırsa” cihazı durdurun, fişini prizden
çıkarın ve kullandığınız aksesuarın serbestçe hareket edip etmediğini kontrol
edin. Eğer aksesuar takılmışsa bıçaklara dikkat ederek tıkanmaya sebep olan
yiyecek parçalarını çıkarın.
Cihazınız aşırı ısınmaya karşı koruyucu bir sistemle donatılmıştır (modele
göre). Aşırı ısınma durumunda cihaz kendiliğinden kapanır. Cihazı 20
dakika soğutmaya bıraktıktan sonra kullanmaya devam edin.
Aksesuarları değiştirmeden veya çalışma sırasında hareketli kısımlara
yaklaşmadan önce cihazı durdurun ve elektrik kablosunu prizden çekin.
Her aksesuarın hız ayarının değiştirilmesi ve işleme süresi için kullanma
kılavuzuna bakın.
Cihaz üzerindeki farklı aksesuarların montajı ve birleştirilmesi için söz konusu
şekillere bakın.
Yiyecek malzemeleriyle temasta olan parçaların ilk ve düzenli temizliği ve
cihazınızın temizliği ve bakımı için kullanım kılavuzuna bakın.
SADECE AVRUPA PAZARLARI İÇİN
Çırpıcı dışındaki tüm aksesuarlar çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı
ve kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın.
Çocuklar cihazı oyuncak olarak kullanmamalıdır.
Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler veya deneyim
ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, yalnızca gözetim altında olmaları ya
da cihazın güvenli bir şekilde çalışması konusundaki talimatları bilmeleri ve
potansiyel tehlikeleri anlamaları koşuluyla kullanılabilir.
Çırpma aksesuarı (modele göre) gözetim altında olmaları ya da cihazın
güvenli bir şekilde çalışması konusundaki talimatları bilmeleri ve karşılaşılacak
tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaşından büyük çocuklar tarafından
kullanılabilir. Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilemez.
Yalnızca 8 yaşından büyük çocuklar bir yetişkinin gözetimi altındayken bu
işlemleri gerçekleştirebilir. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Çevreyi koruyun!
Cihazınız çok sayıda yeniden üretilebilen veya geri dönüştürülebilen parça içerir.
Doğru şekilde değerlendirilmesi için uygun bir toplama noktasına bırakın.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por
primera vez y guárdelas. El uso no conforme con las instrucciones eximirá
al fabricante de cualquier responsabilidad.
Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato corresponde a la de
su instalación eléctrica.
Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.
Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico, siempre en el interior
del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m.
La garantía no se aplicará en caso de uso comercial, inapropiado o en caso de
no respetar el manual.
Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja sin supervisión
o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo.
Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.
No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En este
caso, llévelo a un centro de servicio autorizado (consulte la lista en el cuaderno
de servicio).
Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación
de rutina realizadas por el cliente, debe llevarse a cabo en un centro de servicio
oficial.
Nunca utilice este aparato para batir o mezclar elementos que no sean
alimentos.
Nunca utilice el aparato sin ingredientes.
No utilice los vasos como recipientes (para congelar, cocinar o esterilizar).
No sacuda brutalmente el aparato durante el funcionamiento.
Retire el recipiente de cocción de la fuente de calor para mezclar preparaciones
calientes.
Para evitar desbordamientos, no supere el nivel máximo del cuando, cuando
se indica.
No toque nunca las piezas en movimiento (cuchillas...).
Las hojas de la cuchilla del pie mezclador, del pie de mayonesa (según el
modelo) y las picadoras (según el modelo) cortan mucho. Manipúlelas con
cuidado para no hacerse daño cuando vacía el bol, durante el montaje/
desmontaje de las hojas en el bol, durante el montaje/desmontaje del pie
mezclador o del pie de mayonesa (según el modelo) y durante la limpieza.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en
ningún tipo de líquido.
Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
El cable de alimentación nunca debe estar cerca de piezas calientes del aparato,
fuentes de calor o ángulos pronunciados, ni en contacto con los mismos.
No ponga el cable de alimentación en contacto con las partes móviles (hojas)
durante el funcionamiento.
No desenchufe el aparato tirando del cable.
Mantenga el pelo, bufandas, corbatas, etc. fuera del alcance del aparato o de
los accesorios en funcionamiento.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato.
Para que su aparato sea seguro en todo momento, debe sustituir estas piezas en
un centro de servicio oficial (consulte la lista en el folleto de servicio).
Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio adaptados
al aparato.
Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador culinario o en el
mezclador puesto que al hervir repentinamente podría salir despedido.
No vierta líquido hirviendo (superior a 80º C/176º F) en el vaso ni en los boles
(según el modelo).
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con
alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni personas sin conocimientos o
experiencia, a no ser que alguien responsable de su seguridad las supervise o
las haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
No permita que los niños utilicen el aparato sin vigilancia.
Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Este aparato
no está diseñado para un uso doméstico y similares (uso no cubierto por la
garantía) como pueden ser:
- Zona de trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros entornos laborales.
- En granjas,
- Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter
residencial,
- En lugares como habitaciones de huéspedes.
En caso de que el aparato «se bloquee» durante una de sus preparaciones,
detenga el aparato, desconéctelo y asegúrese de que el accesorio utilizado no
está obstruido. En ese caso, libere los alimentos que lo bloquean prestando
atención a las cuchillas.
Su aparato está equipado con una seguridad contra el sobrecalentamiento
(según el modelo). En caso de un sobrecalentamiento, su aparato se
desconectará. Deje que el aparato se enfríe unos 20 minutos, luego retome
el uso.
Detenga el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya a cambiar
los accesorios o a tocar alguna de las piezas que son móviles durante su
funcionamiento.
Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el tiempo de
funcionamiento de cada accesorio.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo montar y desmontar los
accesorios en el aparato.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo efectuar la limpieza inicial
y habitual de las partes en contacto con los alimentos, además de la limpieza
y mantenimiento de su aparato.
MERCADOS EUROPEOS ÚNICAMENTE
Con todos los accesorios excepto el batidor: los niños no deben utilizar este
aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de
los niños.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia suficientes,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el
uso seguro del electrodoméstico y en la medida en que entiendan los riesgos
que implica.
El accesorio batidor (según el modelo) puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante, siempre que sea bajo supervisión o que hayan recibido
instrucciones sobre la utilización del aparato en condiciones de seguridad y
que entiendan bien los peligros que entraña. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser efectuados por niños, si no tienen al menos 8 años y están bajo
la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y el cable de alimentación
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
¡Piense en el medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Llévelo a un centro de recogida de residuos para su procesamiento.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: Bei unsachgemäßem
Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit
jener Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch in
geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m vorgesehen.
Die Garantie gilt nicht im Falle eines gewerblichen oder unsachgemäßen
Gebrauchs oder bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung.
Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und
bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen. Lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung abkühlen.
Achtung: Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht Verletzungsgefahr.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn
es beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte
Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft).
Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden
hinausgehen, müssen von einem autorisierten Kundendienst ausgeführt
werden.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und Mixen von
Nahrungsmitteln und keinerlei sonstigen Dingen.
Verwenden Sie das Gerät nie im unbefüllten Zustand.
Benutzen Sie die Schüsseln nicht als Behälter zum Tiefgefrieren, Kochen oder
Sterilisieren.
Vermeiden Sie heftige Erschütterungen des Geräts während des Betriebs.
Zum Mixen von heißen Zubereitungen muss der Behälter von der Kochplatte
genommen werden.
Um ein Überlaufen zu vermeiden, befüllen Sie die Schüssel nicht über den
angegebenen Höchstfüllstand hinaus.
Fassen Sie niemals Teile an, die in Bewegung sind (Messer usw.).
Die Schneiden des Messers am Mixstab, am Mayonnaise-Stab (je nach Modell)
und am Zerkleinerer (je nach Modell) sind sehr scharf: Gehen Sie vorsichtig
damit um, damit Sie sich nicht beim Leeren der Schüssel, beim Anbringen/
Entfernen der Schneiden in der Schüssel, beim Anbringen/Entfernen des
Mixstabs oder des Mayonnaise-Stabs (je nach Modell) oder bei der Reinigung
verletzen.
Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten.
Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie
das Stromkabel niemals in Reichweite von Kindern hängen.
Lassen Sie das Stromkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit
heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
Bringen Sie das Stromkabel während des Betriebs nicht in Berührung mit
beweglichen Teilen (Schneiden).
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts nicht am Kabel aus der Steckdose.
Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über das in Betrieb
befindliche Gerät oder seine Zubehörteile hängen.
Wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät keinesfalls
verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur in einer
autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden (siehe Liste im
Serviceheft).
Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie nur Zubehör- und Ersatzteile verwenden,
die für Ihr Gerät geeignet sind.
Es ist Vorsicht geboten, wenn eine heiße Flüssigkeit in das Küchengerät oder
den Mixer gelangt, da diese aufgrund eines plötzlichen Siedens vom Gerät
wegspritzen kann.
Geben Sie keine siedende Flüssigkeit (oberhalb von 80 °C/176 °F) in den
Mixkrug oder die Schüsseln (je nach Modell).
Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen
vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur
Handhabung des Gerätes gegeben hat.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt verwenden.
Ihr Gerät ist nur für den privaten Gebrauch konzipiert. Dieses Gerät ist nicht
für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine solche Verwendung gilt die
Garantie nicht):
- Küchennischen in Läden, Büros und ähnlichen gewerblichen Umgebungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben;
- Benutzung durch Gäste von Hotels, Motels oder anderen Unterkünften;
- in Pensionen und Privatunterkünften.
Wenn das Gerät, während der Zubereitung einer Speise blockiert, schalten Sie
es aus, nehmen Sie es vom Netz und prüfen Sie, ob das eingesetzte Zubehörteil
verstopft ist. Ist dies der Fall, so entfernen Sie die Lebensmittel, die die
Blockierung verursachen; achten Sie dabei auf die Messer.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet (je nach Modell).
Bei einer Überhitzung schaltet sich das Gerät ab. Lassen Sie das Gerät
ungefähr 20 Minuten abkühlen, dann können Sie es wieder benutzen.
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Zubehör
wechseln oder sich jenen Teilen nähern, die sich im Betrieb bewegen.
Halten Sie sich bezüglich der Einstellung der Geschwindigkeit und der
Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die Bedienungsanleitung.
Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des Zubehörs an
die Bedienungsanleitung.
Halten Sie sich bezüglich der Reinigung vor dem Erstgebrauch und der
regelmäßigen Reinigung der Teile mit Lebensmittelkontakt sowie bezüglich
Reinigung und Pflege des Geräts an die Bedienungsanleitung.
NUR FÜR DEN EUROPÄISCHEN MARKT
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden; dies gilt für den Gebrauch mit
allen Zubehörteilen außer dem Schneebesen. Bewahren Sie das Gerät mitsamt
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur
sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Das Zubehörteil Schneebesen (je nach Modell) kann von Kindern ab 8 Jahren
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur
sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn sie sind mindestens 8 Jahre alt und
werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät mitsamt
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet oder recycelt werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
UK
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте інструкції з експлуатації перед першим
використанням приладу та збережіть їх. Виробник не несе
жодної відповідальності за наслідки використання приладу без
дотримання інструкцій з експлуатації.
Переконайтеся, що напруга живлення, необхідна для роботи приладу,
відповідає напрузі електромережі вашої будівлі.
Через неправильне підключення приладу анулюється дія гарантії.
Цей прилад призначений виключно для побутового використання у
приміщенні на висоті не більше 2000 м над рівнем моря.
Гарантія не поширюється на випадки використання приладу в
комерційних цілях, неналежного застосування або використання без
дотримання вказівок з експлуатації.
Завжди від’єднуйте прилад від джерела живлення, якщо лишаєте його
без нагляду, а також перед встановленням, демонтажем або чищенням.
За неналежного використання приладу існує ризик пошкодження.
Не використовуйте прилад, якщо він пошкоджений або не працює
належним чином. У такому випадку звертайтесь в один з авторизованих
центрів технічного обслуговування (див. список у паспорті виробу).
Усі операції з обслуговування приладу окрім чищення та догляду,
що виконується користувачем, мають проводити працівники
авторизованого центру технічного обслуговування.
Не використовуйте прилад для обробки чи змішування будь-чого крім
продуктів харчування.
Ніколи не вмикайте прилад, якщо він порожній.
Не використовуйте чаші як ємності для готування (замороження, варіння,
стерилізації).
Не трясіть та не переміщуйте прилад під час його роботи.
Перед змішуванням гарячих продуктів відставте ємність з інгредієнтами
від джерела тепла.
Щоб уникнути розплескування, не наповнюйте чашу більше зазначеного
максимального рівня.
Ніколи не торкайтеся деталей, що рухаються (ножів тощо).
Леза насадки міксера та м’ясорубки (залежно від моделі), а також насадки
для приготування майонезу (залежно від моделі) дуже гострі. Поводьтеся
з ними обережно, щоб не травмуватися під час виймання суміші з чаші,
встановлення/зняття лез над чашею, встановлення/зняття насадок для
змішування та приготування майонезу (залежно від моделі), а також під
час миття.
Бережіть прилад, шнур живлення та штепсель від потрапляння води та
будь-якої іншої рідини.
Не допускайте, щоб шнур живлення провисав і був досяжний для дітей.
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався нагрітих деталей
приладу, джерела тепла чи гострих кутів.
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався рухомих частин (лез)
під час роботи приладу.
Не тягніть за шнур, щоб вимкнути прилад.
Слідкуйте за тим, щоб довге волосся, шарф чи краватка не звисали над
увімкненим приладом або аксесуарами.
Якщо шнур живлення або штепсель пошкоджено, не використовуйте
прилад. Задля безпеки обов’язково замініть їх в авторизованому центрі
технічного обслуговування (див. список у паспорті виробу).
Задля безпеки використовуйте тільки аксесуари та знімні частини,
призначені для вашого приладу.
Будьте обережні, наливаючи гарячу рідину в ємність для змішування у
великих кількостях, оскільки вона може розплескатися з приладу через
швидке змішування.
Не наливайте у стакан або чашу (залежно від моделі) киплячу рідину
(вище 80 °C).
Цей прилад не призначений для використання особами, зокрема дітьми,
з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями.
Особи без достатнього досвіду та знань можуть використовувати цей
прилад лише у присутності особи, відповідальної за їхню безпеку,
отримавши попередні інструкції щодо використання приладу.
Наглядайте за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
Не дозволяйте дітям використовувати прилад без нагляду дорослих.
Ваш пристрій призначений тільки для побутового використання. Прилад
не призначений для використання в умовах, подібних до наведених
нижче. У таких випадках дія гарантії скасовується:
- на кухнях для персоналу магазинів, офісів та інших робочих
приміщень;
- на фермах;
- клієнтами готелів, мотелів і подібних житлових приміщень;
- у кімнатах і квартирах, що винаймаються на короткий термін.
Якщо прилад зупиняється під час приготування, вимкніть його,
від’єднайте від мережі й переконайтеся, що використовувана насадка
не забилася. Якщо це так, очистіть її, обережно поводячись із лезами.
Цей прилад обладнаний системою захисту від перегрівання
(залежно від моделі). У разі перегрівання мотор приладу блокується.
Використання можна відновити приблизно за 20 хвилин.
Перш ніж змінювати аксесуари чи торкатися рухомих частин, вимикайте
прилад і від’єднуйте його від мережі живлення.
Дотримуйтеся вказівок щодо налаштувань швидкості й часу
використання кожного аксесуара.
Дотримуйтеся вказівок щодо збірки та під’єднання аксесуарів до приладу.
Дотримуйтеся вказівок щодо першого та регулярного чищення деталей,
що контактують із продуктами харчування, а також щодо чищення
приладу та догляду за ним.
ТІЛЬКИ КРАЇНИ ЄВРОПИ
Дітям заборонено використовувати цей прилад і всі його аксесуари,
окрім вінчика. Зберігайте прилад і шнур від нього в недосяжному для
дітей місці.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або такі, що не мають необхідного досвіду та знань, можуть
використовувати цей прилад лише під наглядом дорослих або якщо
вони були попередньо проінструктовані щодо безпечного використання
приладу й повністю усвідомлюють пов’язані з цим ризики.
Насадку з вінчиком (залежно від моделі) можна використовувати дітям
від 8 років під наглядом дорослих або якщо вони були попередньо
проінструктовані щодо безпечного використання приладу й повністю
усвідомлюють пов’язану з цим небезпеку. Очищення та догляд можуть
здійснювати діти старше 8 років під наглядом дорослих. Зберігайте
прилад і шнур живлення в місці, недосяжному для дітей молодше 8 років.
Збережемо довкілля разом!
Ваш прилад містить цілий ряд цінних деталей, що можуть повторно
використовуватися.
Віднесіть цей прилад на переробку до центру прийому побутових відходів.
TH
คำ�แนะนำ�เพื่อคว�มปลอดภัย
อ่�นคู่มือโดยละเอียดก่อนใช้เครื่องแล้วเก็บไว้: บริษัทจะไม่รับผิดชอบต่อก�รใช้ง�นที่
ไม่เหม�ะสม
ตรวจสอบว่าเครื่องมีแรงดันไฟฟ้าตรงกับไฟฟ้าที่ใช้
ก�รเชื่อมต่อที่ผิดพล�ดจะทำ�ให้ก�รรับประกันเป็นโมฆะ
เครื่องนี้ออกแบบเพื่อใช้ภายในบ้านและที่ที่มีความสูงไม่เกิน 2000 เมตรเท่านั้น
จะไม่รับประกันสำาหรับการใช้เพื่อการค้า การใช้ที่ไม่เหมาะสม หรือการใช้ที่ไม่เป็นไป
ตามคำาแนะนำา
ถอดปลั๊กเครื่องหากปล่อยทิ้งไว้และก่อนประกอบ ถอดชิ้นส่วน หรือทำาความสะอาด
การใช้ที่ไม่เหมาะสมอาจทำาให้ได้รับบาดเจ็บได้
อย่าใช้เครื่องหากทำางานผิดปกติหรือชำารุด ในกรณีนี้ ติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับการ
รับรอง (ดูรายชื่อในหนังสือคู่มือ)
ต้องให้ศูนย์บริการที่ได้รับการรับรองดำาเนินการบำารุงรักษาอื่นๆ ที่นอกเหนือจากการ
ทำาความสะอาด และการบำารุงรักษาตามปกติของลูกค้า
อย่าใช้เครื่องเพื่อปั่นหรือผสมสิ่งอื่นนอกจากอาหาร
อย่าใช้เครื่องเมื่อเครื่องว่าง
อย่าใช้โถเป็นภาชนะ (สำาหรับแช่แข็ง ประกอบอาหาร ฆ่าเชื้อโรค)
อย่าเขย่าเครื่องระหว่างที่กำาลังทำางาน
เอาภาชนะประกอบอาหารออกจากแหล่งให้ความร้อนสำาหรับอาหารที่เตรียมร้อนๆ
อย่าเติมอาหารเกินตำาแหน่งที่ระบุเพื่อป้องกันไม่ให้อาหารล้นออกมา
อย่าสัมผัสชิ้นส่วนที่เคลื่อนไหว (ใบมีด ...)
ใบมีดที่ฐานเครื่องปั่น ฐานสำาหรับเตรียมมายองเนส (เฉพาะรุ่น) และใบมีดสับ
(เฉพาะรุ่น) คมมาก: จับอย่างระมัดระวังเพื่อหลีกเลี่ยงการได้รับบาดเจ็บเมื่อ
เอาของออกจากโถ ประกอบ/ถอดใบมีดระหว่างประกอบ/ถอดชิ้นส่วนของฐานเครื่อง
ปั่นหรือฐานเตรียมมายองเนส (เฉพาะรุ่น) และขณะทำาความสะอาด
อย่าให้สายไฟหรือปลั๊กอยู่ใต้น้ำาหรือของเหลวใดๆ
เก็บสายไฟให้พ้นมือเด็ก
อย่าให้สายไฟอยู่ใกล้หรือสัมผัสกับส่วนที่ร้อนของเครื่อง ใกล้แหล่งให้ความร้อน หรือ
มุมที่แหลม
อย่าให้สายไฟสัมผัสกับส่วนที่เคลื่อนไหว (ใบมีด) ระหว่างที่เครื่องทำางาน
อย่าถอดปลั๊กโดยการดึงที่สายไฟ
อย่าให้ผม ผ้าพันคอ เน็คไท ฯลฯ ห้อยเหนือเครื่องหรืออุปกรณ์ขณะที่กำาลังทำางานอยู่
อย่าใช้เครื่องหากสายไฟหรือปลั๊กชำารุด หลีกเลี่ยงอันตราย โดยให้ศูนย์บริการที่ได้รับ
การรับรองเปลี่ยนชิ้นส่วนที่ชำารุด (ดูรายชื่อในหนังสือคู่มือ)
เพื่อความปลอดภัย ใช้อุปกรณ์และอะไหล่สำาหรับเครื่องเท่านั้น
ระมัดระวังอย่าใส่ของเหลวลงในเครื่องประกอบอาหารหรือเคร่องปั่นเกินขีดที่ระบ
เนื่องจากอาจล้นอกจากเครื่องได้เมื่อเดือด
อย่ารินของเหลวที่กำาลังเดือด (อุณหภูมิสูงเกิน 80 ° ซ/176 ° ฟ) ลงในถ้วยหรือโถ
(เฉพาะรุ่น)
อุปกรณ์นี้ไม่เหมาะสำาหรับการใช้งานโดยผู้ทุพพลภาพ (รวมถึงเด็ก), ผู้ที่มีปัญหาด้าน
ประสาทการรับรู้หรือด้านสุขภาพจิต รวมถึงผู้ที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้ในการ
ใช้งาน เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาเหล่านั้นได้รับคำาแนะนำาจากบุคคลที่รับผิดชอบความ
ปลอดภัย หรืออยู่ภายใต้การควบคุมดูแล หรือได้รับคำาแนะนำาในการใช้งานเครื่องได้
อย่างปลอดภัย
ควรดูแลสอดส่องไม่ให้เด็กเล่นอุปกรณ์นี้
อย่าปล่อยให้เด็กใช้เครื่องเอง
อุปกรณ์ของคุณถูกออกแบบมาสำาหรับการใช้ในบ้านเท่านั้น อุปกรณ์นี้ไม่ได้ออกแบบ
มาเพื่อใช้ในบ้านหรือสภาพแวดล้อมคล้ายคลึงกัน (ไม่อยู่ในประกัน) ดังต่อไปนี้:
- สถานที่ทำางานในครัวของร้าน สำานักงาน และสภาวพแวดล้อมการทำางานอื่นๆ
- ในฟาร์ม
- สำาหรับลูกค้าของโรงแรม โมเต็ล หรือสภาพแวดล้อมที่อยู่อาศัยอื่นๆ
- ในสภาพแวดล้อมที่เป็นเกสต์เฮาส์
หากเครื่อง “หยุดทำางาน” ระหว่างการเตรียมอาหาร หยุดเครื่อง ถอดปลั๊ก แล้วตรวจ
สอบว่าเครื่องที่ใช้ติดขัดหรือไม่ ในกรณีนี้ เอาอาหารที่ติดออกโดยใช้ใบมีด ดำาเนินการ
อย่างระมัดระวัง
เครื่องนี้มีก�รป้องกันคว�มร้อนสูงเกินไป (เฉพ�ะรุ่น) ในกรณีที่มีคว�มร้อนสูงเกิน
ไป เครื่องจะหยุดทำ�ง�น ปล่อยให้อุณหภูมิลดลงประม�ณ 20 น�ที จ�กนั้นเริ่ม
ทำ�ง�นใหม่
ปิดเครื่องแล้วถอดปลั๊กก่อนเปลี่ยนอุปกรณ์หรือเข้าถึงส่วนที่เคลื่อนไหวๆก้
ดูคำาแนะนำาการตั้งความเร็วและเวลาที่ใช้สำาหรับอุปกรณ์แต่ละชิ้น
ดูคู่มือคำาแนะนำาสำาหรับการประกอบและติดตั้งชิ้นส่วนบนเครื่อง
ูคู่มือคำาแนะนำาสำาหรับการทำาความสะอาดช้นส่วนที่สัมผัสกับอาหาร การทำาความ
สะอาดและบำารุงรักษาเครื่องครั้งแรกและตามปกติ สำาหรับตลาดในยุโรปเท่านั้น
ไม่ควรให้เด็กใช้อุปกรณ์ทุกชิ้น ยกเว้นอุปกรณ์สำาหรับนวด เก็บเครื่องและสายไฟให้
พ้นมือเด็ก
อย่าให้เด็กเล่นเครื่อง
เครื่องนี้สามารถใช้ได้โดยผู้ที่
มีร่�งก�ย ประส�ทก�รรับรู้ หรือสุขภ�พจิตที่ดี
ไม่ควรให้เด็กใช้อุปกรณ์ทุกชิ้น ยกเว้นอุปกรณ์สำาหรับนวด เก็บเครื่องและสายไฟให
พ้นมือเด็ก
อย่าให้เด็กเล่นเครื่อง
เครื่องนี้สามารถใช้ได้โดยผู้ที่ มีร่างกาย ประสาทการรับรู้ หรือสุขภาพจิตที่ดี หรือผู้ที่
ขาดมีประสบการณ์หรือความรู้แต่ได้รับคำาแนะนำาหรืออยู่ภายใต้การควบคุมดูแลใช้
เครื่องได้อย่างปลอดภัยและรับทราบถึงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
เด็กอายุ 8 ปีสามารถใช้อุปกรณ์สำาหรับนวดได้ โดยต้องได้รับคำาแนะนำาหรืออยู่ภายใต้
การควบคุมดูแลใช้เครื่องได้อย่างปลอดภัยและรับทราบถึงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น อย่า
ให้เด็กที่อายุต่ำากว่า 8 ปี ทำาความสะอาดและบำารุงรักษาเครื่องและต้องอยู่ภายใต้การ
ควบคุมดูแลจากผู้ใหญ่ เก็บอุปกรณ์และสายไฟให้ห่างจากมือเด็กที่มีอายุต่ำากว่า 8 ปี
ม�ร่วมกันรักษ�สิ่งแวดล้อมกันเถอะ !
อุปกรณ์ของท่านประกอบไปด้วยวัสดุต่าง ๆ ที่มีมูลค่า หรือนำากลับมาใช้ได้ใหม่
ทิ้งที่จุดเก็บขยะเพื่อการดำาเนินการขั้นต่อไป
VI
HƯỚNG DẪN AN TOÀN
Đọc thật kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi sử dụng thiết bị lần đầu và hãy
giữ nó cẩn thận : nhà sản xuất không chịu trách nhiệm về bất cử hậu quả
nào do không tuân thủ đúng hướng dẫn sử dụng này.
Hãy kiểm tra xem công suất của thiết bị của bạn có phù hợp với công suất của
hệ thống điện của gia đình bạn hay không.
Chúng tôi không bảo hành cho những trường hợp hư hỏng do chập cháy
điện.
Thiết bị của bạn là thiết bị gia dụng, chỉ sử dụng bên trong ngôi nhà, ở độ cao
dưới 2000m.
Chúng tôi không bảo hành cho các trường hợp sử dụng thiết bị cho mục đích
thương mại, không phù hợp, hoặc không tuân thủ đúng chỉ dẫn.
Cần ngắt điện thiết bị trong trường hợp phải ra ngoài, trước khi tháo lắp thiết
bị hoặc lau chùi thiết bị.
Cẩn trọng trước nguy cơ bị thương do việc sử dụng sai thiết bị.
Không sử dụng thiết bị khi thiết bị có trục trặc hoặc bị hư hỏng. Trong trường
hợp đó, hãy liên hệ ngay với trung tâm bảo hành gần nhất ( xem danh sách
các trung tâm bảo hành đính kèm).
Khách hàng chỉ có thể lau chùi và bảo dưỡng thiết bị, các can thiệp khác thuộc
quyền hạn của trung tâm bảo hành thiết bị.
Không bao giờ sử dụng thiết bị để nhào trộn các thứ khác ngoài thức ăn.
Không bao giờ bật thiết bị mà không bỏ thức ăn vào trong.
Không sử dụng các bình máy xay để đựng thức ăn ( đông lạnh, đun nấu, khử
khuẩn).
Không lắc mạnh thiết bị khi thiết bị đang hoạt động.
Để nguội thức ăn trước khi trộn lẫn đối với các loại thức ăn nóng.
Không bỏ thức ăn vào bình máy xay vượt quá mức cao nhất cho phép để tránh
thức ăn trào ra.
Không chạm vào các bộ phận của thiết bị khi thiết bị đang hoạt động (lưỡi cắt
của máy xay …).
Các lưỡi xay chân xoay, chân trộn sốt ( theo mẫu mã) và các lưỡi thái ( theo mẫu
mã) rất sắc : hãy điều khiển chúng một cách cẩn trọng để không bị thương khi
lau chùi bình máy xay, tháo lắp các lưỡi xay hoặc chân trộn ( thao mẫu mã) và
khi lau chùi máy.
Không đặt máy, dây điện, hoặc bình xay trong nước hoặc các dung dịch khác.
Để dây điện thiết bị tránh xa tầm tay trẻ em.
Không bao giờ được để dây điện gần hoặc tiếp xúc với các bộ phận nóng của
máy, gần nguồn nhiệt hoặc ở góc phóng.
Không đặt dây điện tiếp xúc với các bộ phận đang quay khi máy đang hoạt
động.
Không rút điện thiết bị bằng cách kéo dây trực tiếp.
Không để tóc dài, treo khăn quàng, ca-vát v..v phía trên thiết bị hoặc phụ kiện
thiết bị đang hoạt động.
Nếu dây điện hoặc phích cắm bị hư hỏng, không sử dụng thiết bị. Để tránh
nguy hiểm, hãy đến thay thế ngay các bộ phận hư hỏng tại các trung tâm bảo
hành ( xem danh sách trung tâm bào hành của chúng tôi).
Để an toàn, chỉ sử dụng các phụ kiện và các bộ phận đi kèm với thiết bị.
Hãy thận trọng nếu một dung dịch đang nóng đổ vào máy vì có thể nó sẽ bị
phụt ra ngoài do sôi đột ngột.
Không đổ chất lỏng đang sôi ( trên 80 độ C/176 độ F) trong cốc hoặc bình máy
xay ( tuỳ mẫu mã).
Chiếc máy này không được sản xuất để sử dụng bởi những người (bao gồm cả
trẻ em) có năng lực sức khỏe, cảm giác hoặc tinh thần giảm sút, hoặc những
người không có kinh nghiệm và kiến thức, trừ phi họ được giám sát hoặc được
hướng dẫn trước về việc sử dụng máy bởi một bên thứ ba là người chịu trách
nhiệm về sự an toàn của họ.
Cần giám sát trẻ em để đảm bảo chúng không nghịch máy.
Không để trẻ em sử dụng máy mà không theo dõi.
Thiết bị chỉ được thiết kế cho nhu cầu sử dụng trong gia đình. Thiết bị này
không dành cho việc sử dụng trong những công việc gia đình ( không đảm
bảo an toàn ) như sau:
- Dùng trong các khu vực nấu ăn trong cửa hàng, văn phòng hoặc những
nơi làm việc khác;
- Trong các trang trại,
- Sử dụng trong các khách sạn, nhà nghỉ và các môi trường dùng để nghỉ
ngơi,
- Trong các không gian kiểu nhà nghỉ nhỏ.
Nếu thiết bị « tự ngắt » trong khi sử dụng, hãy dừng thiết bị ngay, rút điện và
kiểm tra các phụ kiện sử dụng xem có bị kẹt hay không. Trong trường hợp này,
hãy đổ hết thức ăn kẹt trong máy và lưu ý hãy cẩn thận với các lưỡi xay.
Thiết bị của bạn được trang bị một máy chống quá nhiệt ( theo từng mẫu
mã). Trong trường hợp quá nóng, máy sẽ tự ngắt. Hãy để máy nguội trong
vòng khoáng 20 phút, sau đó, hãy sử dụng lại.
Hãy ngừng máy và lấy đồ ăn ra khỏi máy trước khi thay phụ kiện hoặc để các
bộ phận chuyển động gần nhau khi thiết bị đang vận hành.
Hãy đọc lại hương dẫn sử dụng để điều chỉnh tốc độ máy và thời gian vận hành
của mỗi phụ kiện.
Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi lắp đặt lại các phụ kiện vào máy.
Hãy đọc kỹ lại hướng dấn sử dụng trước khi lau chùi các bộ phận tiếp xúc trực
tiếp và thường xuyên với thức ăn, và lau chùi cũng như bảo dường thiết bị.
DÀNH CHO THỊ TRƯỜNG CHÂU ÂU
Đối với tất cả các đồ dùng nhà bếp trừ dụng cụ đánh trứng : trẻ em không
được sử dụng thiết bị này. Hãy cất máy và dây điện của máy ngoài tầm tay
trẻ em.
Trẻ em không được sử dụng máy như một thứ đồ chơi.
Người suy giảm sinh lý hoặc thiểu năng tâm lý, tinh thần hoặc người không có
kinh nghiệm hoặc hiểu biết chỉ có thể sử dụng thiết bị này trong trường hợp
được hướng dẫn sử dụng máy an toàn và hiểu toàn bộ nhưng rủi ro có thể
xảy ra khi sử dụng máy.
Trẻ em dưới 8 tuổi có thể sử dụng máy quay trứng, với điều kiện được theo dõi
và đã được sự hướng dẫn cách sử dụng máy an toàn và hiểu toàn bộ những
nguy hiểm có thể xảy ra. Trẻ em không được lau chùi và bảo dưỡng máy, trừ
khi chúng trên 8 tuổi và có sự theo dõi của người lớn trong suốt quá trình thực
hiện. Hãy bảo quản thiết bị và dây điện ngoài tầm tay trẻ em.
Hãy tham gia bảo vệ môi trường !
Chiếc máy của bạn chứa nhiều vật liệu có thể có giá trị hoặc có thể tái chế.
Hãy vứt nó ở địa điểm thug om để nó được tái chế.
ZH
安全建議
第一次使用本產品之前請仔細閱讀並保存使用說明:生產商概不承擔
不按照使用說明操作造成的責任。
確保電壓符合本產品安裝要求。
安裝不當造成之故障不在維修保養範圍內。
本產品只能作為家用和室內用,及在海拔2000米以下使用。
作為商業用途、轉讓或不按照使用說明使用,維修保養條款即告失
效。
不使用、安裝及清潔電器前,請保持電源斷開。
注意: 錯誤使用電器可能會對使用者造成傷害。
電器使用不順暢或受損時,請不要使用。在此情況下,請致電授權服
務中心(請參閱服務手冊名單)。
除日常清潔及保養,所有維修需由授權服務中心進行。
禁止使用該本產品混合和攪拌食物以外的物質。請勿空轉本產品。
不要使用杯或碗作為盛器以作冷藏、烹調或消毒。
在機器使用過程中切勿大力搖晃。
在攪拌熱食物時,請將盛器移離熱源。
為了防止食物外濺,使用時請確保食物沒有超出盛器的最大容量。
不要接觸活動裝置(如刀片)。
刀片非常鋒利:為避免受傷,當清空盛碗(視乎型號而定)、清潔、安裝
及拆除配件時,請小心處理
禁止將機器,電源線及插頭放置於水中或其他液體中。
請勿讓兒童接觸電源線。
切勿將電源線靠近或接觸機器的發熱配件,熱源或有銳角的地方。
切勿將電源線靠近活動裝置(刀片)。
請勿拉扯電源線以斷開電源。
請勿在本產品及其他活動裝置上方懸掛長髮、圍巾和領帶。
如果電源線或插頭出現損壞,請勿使用本產品。為免發生危險,請將
本產品交往授權服務中心進行更換(請參閱服務手冊名單)。
為確保您的安全,請只使用本產品內配置的配件及其他組合配件。
請留意,將熱液體倒入攪拌機時,由於沸騰的原因,有可能出現噴
濺。
不要將沸騰的液體(超過攝氏80度/華氏176度)倒入碗或杯中(視乎
型號而定)。
身體、感官或心理功能障礙者、經驗及認知不全者(包括兒童),請在負
責其安全的人士監督及給予指示下使用本產品。
應看管好孩童,保證其不玩耍本產品。
切勿任由兒童自行使用本產品。
本產品設計只適用於家居使用。 本產品並非為以下用途而設,且不會
得到保養:
- 商店,辦公室或其他工作環境的員工廚房範圍;
- 農舍;
- 酒店、汽車旅館及其他住宿性質環境的客戶使用;
- 供住宿及早餐的旅館。
如果您的電器在運行中發生故障,請關閉電源並檢查配件是否被食材
陼塞。小心清除堵塞刀片的食材
本產品已安裝了過熱保護裝置(視乎型號而定)。出現過熱情況時,
本產品會自動斷電。讓本產品冷卻20分鐘後再使用。
在更換配件或會活動的部件前,關閉本產品並切斷電源。
請根據指引獲取本產品的操作時間及速度設定資料。
請根據指引正確安裝配件。
請根據指引作對與食物接觸表面的首次及定期清潔,及對本產品的清
潔及保養。
只限於歐洲市場。
除打蛋棒外的所有配件:請勿讓兒童使用本產品。將本產品及電源線
放置在兒童無法觸及的位置。
請勿讓兒童將本產品當作玩具。
肢體、感官或心智能力較弱,或者經驗及知識不足的人士亦可使用本
產品,唯須接受監督,或已得到安全使用的指示及獲悉潛在危險。
打蛋捧(視乎型號而定)可以讓8歲或以上的兒童使用,但必須在接受
監督下,或已得到安全使用的指示及獲悉潛在危險下。請勿讓8歲以下
的兒童在沒有接受監督下,清潔及保養本產品。將本產品及電源線放
置在8歲以下的兒童無法觸及的位置
為環保出一分力。
設備包含很多有價值或可回收的材料。請將本產品帶至收集點棄
置。
MS
PANDUAN KESELAMATAN
Sila baca manual ini dengan teliti sebelum menggunakan perkakas
anda dan simpan manual ini di tempat yang sesuai: arahan penggunaan
yang tidak betul akan melepaskan pengeluar daripada segala jaminan
dan liabiliti.
Pastikan bahawa voltan unit perkakas anda adalah serasi dengan bekalan
tenaga elektrik anda.
Sebarang kesilapan dari segi penggunaan voltan yang salah akan
membatalkan jaminan.
Perkakas anda bertujuan untuk kegunaan domestik di dalam rumah dan
pada ketinggian kurang daripada 2000m
Waranti adalah tidak sah bagi segala penggunaan komersial, penggunaan
yang tidak sesuai atau secara tidak mematuhi arahan.
Sentiasa tanggalkan perkakas daripada sumber tenaga elektrik ketika dibiar
tanpa pengawasan dan sebelum dipasang, dibuka atau dicuci.
Berhati-hati dengan risiko cedera yang disebabkan oleh cara penggunaan
dan pengendalian yang salah.
Jangan gunakan perkakas anda jika tidak berfungsi dengan betul atau jika
perkakas rosak. Dalam keadaan ini, sila hubungi pusat perkhidmatan yang
diluluskan (sila lihat senarai dalam buku panduan).
Segala perkhidmatan selain daripada pembersihan dan penyelenggaraan
biasa oleh pelanggan mesti dilakukan di pusat perkhidmatan yang diluluskan.
Jangan gunakan perkakas ini untuk mengadun atau mengisarkan bahan-
bahan lain selain daripada bahan makanan.
Jangan gunakan perkakas secara kosong tanpa bahan makanan.
Jangan gunakan mangkuk-mangkuk untuk kegunaan lain (pembekuan,
pemasakan dan pemanasan).
Jangan goncang perkakas dengan kuat semasa beroperasi.
Keluarkan periuk daripada sumber haba semasa mengisarkan bahan
makanan yang panas.
Untuk mengelakkan limpahan, jangan penuhkan mangkuk sehingga
melebihi tahap maksimum yang dinyatakan.
Jangan sentuh bahagian-bahagian perkakas yang sedang bergerak (pisau…
dll.).
Bilah pisau pengisar pada kaki pengadun, kaki mayonis (bergantung
kepada model) dan kaki pengisar (bergantung kepada model) sangat
tajam: kendalikan dengan baik untuk mengelakkan kecederaan apabila
mengosongkan mangkuk, memasang / menanggalkan bilah pisau pengisar
pada mangkuk, semasa memasang / menanggalkan kaki pengadun atau kaki
mayonis (bergantung kepada model) dan semasa pencucian.
Jangan letakkan perkakas, kabel atau plag dalam air atau sebarang bahan
cecair yang lain.
Jauhkan kabel kuasa daripada kanak-kanak.
Kabel kuasa tidak boleh dibiar berdekatan atau bersentuhan dengan
bahagian-bahagian panas perkakas, sumber haba atau pada sudut tajam.
Jangan biarkan kabel kuasa bersentuhan dengan bahagian-bahagian
perkakas yang bergerak (pisau pengisar) semasa digunakan.
Jangan menanggalkan kabel kuasa daripada sumber elektrik dengan menarik
kabel.
Jangan biarkan rambut panjang, selendang, tali leher dll. berdekatan dengan
perkakas atau aksesori semasa mesin berjalan.
Jika kabel kuasa atau plag rosak, jangan menggunakan perkakas. Untuk
mengelakkan daripada bahaya, dapatkan bantuan pusat perkhidmatan
yang diluluskan (sila lihat senarai dalam buku panduan) untuk menggantikan
bahagian-bahagian yang rosak.
Untuk keselamatan anda, jangan gunakan aksesori dan bahagian-bahagian
daripada mesin lain pada perkakas anda.
Berhati-hati apabila bahan makanan cecair panas dituang ke dalam mangkuk
atau pengadun kerana cecair panas tersebut mungkin boleh diusir keluar
secara berbahaya semasa perkakas beroperasi.
Jangan tuangkan cecair mendidih (melebihi 80°C/176°F) ke dalam cawan
atau mangkuk perkakas (mengikut model).
Perkakas ini tidak sepatutnya digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak)
yang kurang upaya secara fizikal, deria atau mental, atau oleh orang yang
tidak mempunyai pengetahuan atau pengalaman mengenai penggunaan
perkakas, kecuali jika mereka berada di bawah pengawasan atau mereka
terlebih dahulu telah menerima arahan yang berkaitan dengan penggunaan
perkakas daripada orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak mesti diawasi supaya mereka tidak bermain dengan perkakas.
Jangan biarkan kanak-kanak mengguanakan perkakas tanpa pengawasan.
Peralatan anda direka untuk penggunaan domestik sahaja. Perkakas ini tidak
bertujuan untuk digunakan dalam aplikasi-aplikasi (penggunaan ini tidak
dilindungi oleh penggunaan jaminan) seperti
- Dapur di kedai-kedai, pejabat dan tempat kerja;
- Di ladang-ladang dan kawasan pertanian,
- Oleh pelanggan di hotel, motel dan tempat lain yang serupa kawasan
perumahan,
- Jenis persekitaran inap-sarapan.
Jika perkakas anda berhenti dengan tiba-tiba ketika sedang dijalankan,
matikan perkakas, tanggalkan plag, memeriksa bahawa aksesori yang
digunakan tersesak oleh terlalu banyak bahan-bahan dan berhati-hati
dengan pisau pengisar.
Perkakas anda dilengkapi dengan sistem keselamatan yang mencegah
mesin daripada menjadi terlalu panas (mengikut model). Jika terlalu
panas, perkakas akan dimatikan secara automatik. Biarkan perkakas
sejuk selama kira-kira 20 minute, kemudian hidupkan semula.
Matikan perkakas dan cabutkan plag dari kuasa elektrik bekalan sebelum
menukar aksesori atau mendekati bahagian-bahagian yang bergerak semasa
beroperasi.
Sila rujuk kepada buku panduan untuk melaraskan kelajuan dan masa setiap
aksesori.
Sila rujuk kepada buku panduan untuk memasangkan dan meletakkan
aksesori-aksesori pada perkakas.
Rujukkan buku panduan untuk melaksanakan pembersihan kali pertama
dan pembersihan biasa bagi bahagian-bahagian yang bersentuhan dengan
bahan makanan, untuk pembersihan and penyelenggaran perkakas anda.
PASARAN EROPAH SAHAJA
Untuk semua aksesori kecuali pengadun: perkakas ini tidak boleh digunakan
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan kabel kuasa daripada kanak-kanak.
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan perkakas.
Perkakas ini boleh digunakan oleh orang yang kurang upaya secara fizikal,
deria atau mental, atau oleh orang yang tidak mempunyai pengetahuan atau
pengalaman mengenai penggunaan perkakas, sekiranya mereka berada di
bawah pengawasan atau mereka terlebih dahulu telah menerima arahan
yang berkaitan dengan penggunaan perkakas dan mereka sedar mengenai
risiko-risiko bahaya.
Aksesori pengadun (mengikut model) boleh digunakan oleh kanak-kanak
berumur kurang daripada 8 tahun, sekiranya mereka berada di bawah
pengawasan atau mereka terlebih dahulu telah menerima arahan yang
berkaitan dengan penggunaan perkakas dan mereka sedar mengenai risiko-
risiko bahaya. Pencucian dan penylenggaraan tidak boleh dikendalikan oleh
kanak-kanak, kecuali kalau mereka tidak berumur kurang daripada 8 tahun
dan berada di bawah pengawasan orang dewasa. Jauhkan perkakas dan
kabel kuasa daripada kanak-kanak di bawah umur 8 tahun.
Libatkan diri anda dalam penjagaan alam sekitar kita!
Perkakas anda mengandungi beberapa jenis bahan berharha atau yang boleh dikitar
semula. Kumpulkan di tempat pengumpulan khas untuk rawatan yang sesuai.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tefal HB860138 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu