Palson CITY El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı
4 554
1. Upholstery accessory
2. Multicyclonic filter
3. I/O on/off switch.
4. Hepa filter
5. Speed control dial
6. Carrying handle
7. Plug
8. Flexible cable
9. Cable winding button
10. Accessory for grilles
11. Telescopic metal hose
12. Brush accessory for floors
13. Retractable brush button
14. Tank release button
15. Tank opening button
1. Accessoire pour les tapisseries
2. Filtre multi-cyclonique
3. Interrupteur marche / arrêt (I/O)
4. Filtre Hepa
5. Bouton de contrôle de la vitesse
6. Poignée de transport
7. Prise
8. Tuyau flexible
9. Bouton d’enroulage du cordon
10. Accessoire pour grilles
11. Tube en métal télescopique
12. Accessoire brosse pour les sols
13. Bouton de la brosse rétractile
14. Bouton de décrochage du réservoir
15. Bouton d’ouverture du réservoir
1. Acessório para estofos
2. Filtro multiciclónico
3. Botão de ligar/desligar (I/O)
4. Filtro Hepa
5. Roda de controlo de velocidade
6. Pega de transporte
7. Ficha
8. Mangueira flexível
9. Botão de enrolamento do cabo
10. Acessório para grelhas
11. Tubo metálico telescópico
12. Acessório escova para chão
13. Botão de escova retráctil
14. Botão libertação depósito
15. Botão abertura depósito
1. Zubehör für Polstermöbel
2. Multi-Zyklonfilter
3. Ein-/Ausschalter (I/O)
4. Hepa-Filter
5. Einstellrad für Saugleistung
6. Transportgriff
7. Netzstecker
8. Flexibler Schlauch
9. Taste zum Aufrollen des Kabels
10. Düsenaufsatz
11. Teleskoprohr aus Metall
12. Bürstenaufsatz für Boden
13. Taste zum Ein-/Ausklappen der Bürste
14. Freigabetaste für Staubbehälter
15. Öffnungstaste des Staubbehälters
1. Accessorio per tappezzeria
2. Filtro multiciclonico
3. Pulsante di accensione/spegnimento (I/O)
4. Filtro Hepa
5. Manopola di controllo della velocità
6. Manico per il trasporto
7. Spina
8. Manicotto flessibile
9. Pulsante di avvolgimento del cavo
10. Accessorio per fessure
11. Tubo in metallo telescopico
12. Accessorio con spazzola per pavimenti
13. Pulsante della spazzola retrattile
14. Pulsante di sgancio del serbatoio
15. Pulsante di apertura del serbatoio
1. Hulpstuk voor bekledingen
2. Multicyclonische filter
3. Aan/uit-knop (I/O)
4. Hepa-filter
5. Snelheidsregelaar
6. Transporthandgreep
7. Stekker
8. Flexibele slang
9. Snoeroprolknop
10. Hulpstuk voor traliewerken
11. Metalen telescopische buis
12. Hulpstuk met borstel voor vloeren
13. Drukknop van intrekbare borstel
14. Knop voor losmaken van tank
15. Knop voor openen van tank
1. Εξαρτήματα για ταπετσαρίες
2. Πολυκυκλωνικό φίλτρο
3. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
(I/O)
4. Φίλτρο Hepa
5. Κουμπί ελέγχου της ταχύτητας
6. Λαβή μεταφοράς
7. Φις
8. Εύκαμπτος σωλήνας
9. Κουμπί περιέλιξης του καλωδίου
10. Εξάρτημα εσχαρών
11. Μεταλλικός τηλεσκοπικός σωλήνας
12. Πρόσθετη βούρτσα για τα δάπεδα
13. Κουμπί ανασυρόμενης βούρτσας
14. Κουμπί αποδέσμευσης του κάδου
15. Κουμπί για το άνοιγμα του κάδου
1. Насадка для чистки ковров
2. Фильтр мультициклон
3. Кнопка включения/выключения(I/O)
4. Хепа-фильтр
5. Колесо контроля скорости
6. Ручка прибора
7. Штепсельная вилка
8. Гибкий шланг
9. Кнопка сматывания шнура
10. Насадка с узким соплом
11. Металлическая телескопическая трубка
12. Щетка-насадка для чистки пола
13. Подвижный включатель для щетки
14. Кнопка отсоединения пылесборника
15. Кнопка открытия пылесборника
1. Szőnyegtisztitó kiegészítő
2. Multiciklon szűrő
3. Be- és kikapcsoló gomb (I/O)
4. Hepa szűrő
5. Sebesség-ellenőrző kerék
6. Fogó a szállításhoz
7. Konnektor
8. Rugalmas cső
9. Kábelcsévélő bekapcsológombja
10. Rácstisztító kiegészítő
11. Teleszkópos fémcső
12. Padló tisztító kefe kiegészítő
13. Visszahúzható kefe kezelőgombja
14. A hulladékgyűjtő kieresztő gombja
15. A hulladékgyűjtő kinyitó gombja
1. Halılar için aksesuar
2. Multi-siklon filtre
3. Açma / kapama düğmesi (I/O) (A/K)
4. Hepa Filtresi
5. Hız kontrol tekerleği
6. Taşıma sapı
7. Fiş
8. Esnek hortum
9. Kablo sarma düğmesi
10. Izgaralar için aksesuar
11. Teleskopik metal boru
12. Yerler için fırça aksesuarı
13. Geri çekilebilir fırça basmalı düğmesi
14. Depo serbest bırakma düğmesi
15. Depo açma düğmesi
1. Накрайник за почистване на тапицерии
2. Мултициклонен филтър
3. Бутон за включване/изключване (I/O)
4. Филтър Hepa
5. Регулатор на скоростта
6. Дръжка за пренасяне на уреда
7. Щепсел
8. Маркуч
9. Бутон за навиване на кабела
10. Накрайник за почистване на фуги
11. Телескопична метална тръба
12. Накрайник четка за почистване на
подови настилки
13. Бутон за превключване на четката
според типа настилка
14. Бутон за отделяне на контейнера от
корпуса
15. Бутон за отваряне на контейнера
1
4
2
3
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
1. Accesorio para tapicerías
2. Filtro multiciclónico
3. Botón de encendido/apagado (I/O)
4. Filtro Hepa
5. Rueda de control de velocidad
6. Asa de transporte
7. Enchufe
8. Manguera flexible
9. Botón de enrollado de cable
10. Accesorio para rejillas
11. Tubo de metal telescópico
12. Accesorio cepillo para suelos
13. Pulsador de cepillo retráctil
14. Botón liberación depósito
15. Botón apertura depósito
52 53
ÖNEMLİ:
Eğer giriş, esnek hortum veya teleskopik boru engellenirse, elektrik süpürgesini kapatın ve yeniden
çalıştırmadan önce engeli kaldırın.
ÖNEMLİ:
Filtrelerin yıkanması vakum kapasitesini artırır. Elektrik süpürgesi içine yeniden yerleştirmeden önce
filtrelerin tamamen kuru olduğundan emin olun.
Bu elektrikli süpürge sadece ev içi kullanım içindir, ticari ya da endüstriyel kullanım için değildir.
MOTOR TERMOSTATI
Bu motor, termal devre kesici ile donatılmış olarak gelir. Herhangi bir sebeple, elektrikli süpürge aşırı
ısınırsa, termostat otomatik olarak birimi kapatır. Bu durumda, şalteri kapatın ve elektrik süpürgesini
prizinden çıkarın. Atık kabını çıkarın ve boşaltın. Filtreleri temizleyin. Elektrik süpürgesini yaklaşık bir
saat süreyle soğumaya bırakın. Yeniden kullanmak için, fişini bir elektrik prizine takın ve şalteri açın.
MONTAJ
Aksesuarlar takmadan ya da çıkarmadan önce, elektrik süpürgesinin fişini duvar prizinden her zaman
çıkarın.
1. Esnek hortumu (şekil 1) elektrikli süpürgenin gövdesinin giriş deliğine yerleştirin. Hortum üzerinde
düşünülen parçaların hizalı olduğundan emin olun. Hortumu birimin içine, “tık” sesi ile yerine oturup
duruncaya kadar itin.
2. Teleskopik metal boruya, sapın (şekil 2) sonuna itene kadar bastırın.
3. Teleskopik boru; düğmeye basarak ve boruyu içeri ya da şarı kaydırarak, gerektiği kadar
uzatılabilir ve kısaltılabilir (şekil 3).
4. Yerlerin kombinasyonunun başlığını, metal boruya sokarak takın (şekil 4).
KULLANIM
Kablonun serbest bırakılması.
Besleme kablosunu tamamen geri sarın. Kablo üzerindeki sarı renkte bir işaret, tavsiye edilen uzunluğu
gösterir. Kabloyu kırmızı renkli işaretin ötesine açmayın. (şek. 5).
Açma / kapama düğmesi (I/O) (A/K):
1. Fişi elektrik prizine takın.
2. Elektrikli süpürgeyi çalıştırmak için, üst kısımdaki açma/kapama anahtarını/şalterine (3) basın,
kapamak için ise düğmeye yeniden basın.
Halıların temizlenmesi:
Halı ve paspasları temizlemek için, yerler için aksesuar içinde bulunan titreşimli düğmeye (13) basın
ve bu şekilde fırçalar yükselecektir.
Sert zeminlerin temizlenmesi:
Sert yüzeyleri temizlemek için, fırçaları ağı indirmek üzere yerler için aksesuar içinde bulunan
titreşimli düğmeye (13) basın.
Kablonun sarılması:
Besleme kablosunu toplamak için, elektrikli süpürgenin üst kısmında bulunan kablo sarma düğmesine
(9) basın ve elinizle kabloyu nlendirin. Bu şekilde, hasarlara ve yaralanmalara yol açabilecek
kablonun şiddetli çarpmalarını önleyin.
Taşıma sapı:
Elektrikli süpürgeyi bir yerden başka bir yere taşımak için arka kısmında bulunan taşama sapını (6)
kullanın.
Ürünlerimiz, en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılayacak şekilde geliştirilmiştir.
Yeni PALSON’ın CITY elektrik süpürgesini beğeneceğinizi umuyoruz.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Sadece evde kullanım için.
Elektrik süpürgesini kullanıyorken, aşağıdakiler dahil olmak üzere her zaman temel güvenlik önlemlerine
uyulmalıdır:
1. Elektrikli süpürgeyi sadece içeride kuru yüzeylerde kullanın.
2. Elektrik rgesini prize takmadan ya da prizden fini çekmeden önce, m kontrollerini
kapatın.
3. Hortum ve bağlantı parçalarını takmadan ya da çıkarmadan/bağlantısını kesmeden önce elektrik
süpürgesinin fişini prizden çekin.
4. Çocukların alet ile oynamamasını temin etmek üzere denetlenmesi gereklidir.
5. Bu ürünün, çocuklar tarafından ya da eğer fiziksel, duyusal veya zihinsel sınırları cihazı güvenlice
kullanmaya elvermiyorsa diğer kişiler tarafından, yardım veya denetim olmadan kullanımına izin
verilmez. Çocukların bu ürün ile oynamamasını temin etmek üzere denetlenmesi gereklidir.
6. Elektrik süpürgesini, bu kitapçıkta tanımlandığı şekilde kullanın. Sadece üretici tarafından tavsiye
edilen aksesuarları kullanın.
7. er düşmüşse, kusurlu ise, şarıda kal ise ya da suya batırıldı ise, elektrik süpürgesini
kullanmayın. Hasar bir kablo veya f ile elektrik süpürgesini kullanmayın. Eğer kablo hasar
görmüş ise, üretici, yetkili servis ya da yetkili bir teknisyen tarafından, bu nedenle bir tehlikenin
meydana gelmesini önlemek için kablo değiştirilmelidir.
8. Tıyorken kablosunu kullanarak elektrik süpürgesini çekmeyin. Kabloyu tutamak olarak
kullanmayın. Bir kapı kapatıyorken ya da keskin kenar veya köşelerden geçirerek kabloyu
sıkıştırmayın. Elektrik süpürgesinin fişini prizden kablosundan çekerek çıkarmayın. Kabloyu sıcak
yüzeylerden uzakta tutun.
9. Fişi ya da elektrikli süpürgeyi ıslak ellerle tutmayın. Elektrikli süpürgeyi dış ortamlarda veya ıslak
yüzeylerde kullanmayın.
10. Açıklıkların içine asla herhangi bir nesne koymayın. Açıklıklar bloke edilmiş ya da hava dolaşımı
kısıtlanmış halde iken elektrikli süpürgeyi kullanmayın. Tüm ıklıklarını; toz, saç ya da hava
dolaşımını azaltacak herhangi bir şeyden uzakta tutun.
11. Saçları, gevşek giysileri, parmakları ve vücudun tüm kısımlarını açıklıklardan ve hareket halindeki
parçalardan uzakta tutun.
12. Sıcak kömürleri, sigara izmaritleri, kibritleri veya tüten ya da yanan herhangi bir sıcak nesneyi
vakum etmeyin.
13. Yanıcı ya da patlayıcı malzemeleri (yakmaçlar için sıvı, benzin, vb.) makine içine almayın, patlayıcı
sıvı ve buharların varlığı durumunda elektrikli süpürgeyi kullanmayın.
14. Zarar ve toksik maddeleri amır suyu, amonyak, sıvı drenaj temizleyicileri vb.) vakum
etmeyin.
15. Cam, vida, çivi, bozuk para vb. gibi sert veya sivri nesneleri vakum etmeyin.
16. Filtreler kurulu olmaksızın elektrik süpürgesini kullanmayın.
17. Elektrikli süpürge ile merdivenlerden geçerken azami dikkat gösterin.
18. Elektrik süpürgesinin geçeceği alanı düzgün şekilde aydınlatın.
19. Cihazı içeride kuru ve serin bir yerde saklayın.
20. Fişini prizden çekmeden önce, açma/kapama anahtarını (I/O) (A/K) kapatın.
UYARI:
Kurmadan, atık kabını açmadan ya da boşaltmadan veya aksesuarları takmadan/çıkarmadan önce
elektrikli süpürgesini kapatın fişini prizden çekin.
DİKKAT:
Elektrikli süpürge oldukça güçlü bir birimdir. Kabloyu elektrik prizine takmadan önce, şalterin/anahtarın
“kapalı” konumunda olduğundan emin olun. Elektrik süpürgesini sıkıca açık halde tutup kullanın.
TR
54 55
TR
Hortumun saklanması:
Kolaylık sağlamak için, elektrikli süpürgenin; kenarında yerler için aksesuarı ve de elektrikli süpürgeyi
taşıyorken ya da saklanacağı yere kaldırıyorken hortumu yerleştirmek üzere bir oluk vardır. (şek. 6).
AKSESUARLAR
1. Aksesuarlar; teleskopik boruyu çıkartarak ve istenen aksesua takarak, kol içine doğrudan
takılabilir.
2. Aksesuarlar; daha fazla erişim için metal teleskopik boruya da takılabilir. Yerlerin kombinasyonunun
başlığını çıkarıp istenen aksesuarı takın.
Izgaralar için aksesuar (10): Izgaralar, köşeler, oluklar, vb. için.
Döşemeler için aksesuar (1): halılar, döşemeler, merdivenler, vb. için.
ATIK KABI VE FİLTRELER
Çıkarma ve yenileme:
- Atık kabını her boşalttığınızda filtreleri temizlenin tavsiye edilir, böylece makine optimum temizleme
kapasitesi sağlar.
- Atık kabını çıkarmadan önce, elektrik süpürgesinin fişini duvar prizinden her zaman çıkarın.
- Filtrelerin tümü kurulu olmaksızın elektrik süpürgesini kullanmayın.
Atık kabının boşaltılması:
1. Depo serbest bırakma düğmesine (15) basın ve atık deposunu yukarı kaldırın (şekil 7).
2. Kabı çöp sepetine tutun ve kabı boşaltmak için belirtilen şekilde depo açma düğmesine (15) basın.
Tüm atıklar düştükten sonra, kabın kapağını kapatın, kapatma ile bir “tık” sesi duyulacaktır. Daha
sonra, atık kabını değiştirin (şekil 8).
Filtrelerin temizlenmesi:
1. Atık kap kutusunu döndürün ve çıkarın (şekil 9). Önce filtreyi çıkarın ve multisiklon filtresini saat
ibresinin dönüş istikametinde 90 derece döndürün ve daha sonra onu dışarı çekin.
2. Multi-siklon filtrenin yumuşak bir fırça ile temizlenmesi gerekir. Daha sonra, nemli bir bez kullanın.
Atık kabını temizleninceye kadar ovun (şekil 10).
3. Yeniden yerleştirmeden önce filtreleri tamamen kurumaya bırakın.
ÖNEMLİ:
Multi-siklon filtreyi asla suya batırmayın.
Filtreleri yıkamak için deterjanlar veya kaynar suyu kullanmayın. Atık kabını her boşalttığınızda filtreyi
temizlemeniz önerilir.
4. Kabı, gösterildiği şekilde yerine yeniden yerleştirin.
Hepa filtrenin temizlenmesi:
Bu filtre, elektrik süpürgesinin arkasında bulunur.
1. Gösterildiği şekilde, Hepa filtre kapağını serbest bırakıp çıkarın. Dilini kendinize doğru çekerek
filtreyi çıkarın (şekil 12).
2. Fazla kir ve tozu ortadan kaldırmak için, filtre; bir çöp kutusunun yanına vurulabilir.
3. Hepa filtre sıcak suda yıkanabilir (en fazla 40 derece, şekil 13). Yeniden yerleştirmeden 24 saat
süreyle kurumaya bırakın.
NOT:
Filtreleri temizlemek için deterjanlar veya kaynar suyu kullanmayın. Filtreleri her 9-12 ayda bir
yıkayın.
4. Tamamen kuru hale geldikten sonra, Hepa filtresini yeniden elektrik süpürgesine yerleştirin. Elektrik
süpürgesini çalıştırmadan önce Hepa filtresinin başlığını yerine yerleştirin.
SAKLAMA
Elektrik süpürgesini saklamadan önce gösterilen şekilde her aman elektrik süpürgesinin fişini prizden
çekip güç kablosunu toplayın.
SORUNLARIN GİDERİLMESİ
Yaralanma riskini azaltmak için, bakım ve sorunların çözümü çalışmalarını yerine getirmeden önce
elektrik süpürgesinin fişini prizden çekin.
SORUN NEDENİ ÇÖZÜMÜ
Elektrikli süpürge çalışmıyor. Elektrik prizine doğru şekilde
takılı değil.
Doğru şekilde prize takın
Elektrik prizinde elektrik yok Sigorta veya şalteri kontrol edin.
Açma / kapama düğmesinin
(I/O) (A/K) anahtarı aktif değil.
Açma / kapama anahtarını (I/O)
(A/K) “açık” konumuna getirin
Motor termostatı devreye girdi Kapatın ve elektrik süpürgesinin
fişini prizden çekin. Yeniden
başlatmadan bir saat süre
geçmesini bekleyin.
Atan sigorta/devreye giren
şalter
Şalteri yeniden ayarlatın ve
sigortayı değiştirin
Elektrikli süpürge emiş
yapmıyor.
Atık kabı doğru şekilde
kurulmamış
Atık kabının doğru şekilde kurulu
olduğundan emin olun
Atık kabı dolu ya da
engellenmiş durumda
Atık kabını boşaltın
Tıkalı filtreler Filtreyi çıkarın, temizleyin ve
yerleştirin
Aksesuarlar emiş yapmıyor Aksesuarlar doğru şekilde
sabitlenmedi
“Aksesuarlar” bölümüne bakın
Hortum düzgün şekilde kurulu
değil
“Montaj” bölümüne bakın
Elektrikli süpürgesinden toz
çıkışı
Atık kabı dolu Kabı boşaltın
Atık kabı doğru şekilde kurulu
değil
Atık kabının doğru şekilde kurulu
olduğundan emin olun
Filtre düzgün şekilde kurulu
değil
Filtreyi çıkarın, temizleyin ve
yerleştirin
ÇEVRENİN KORUNMASI
Artık kullanılmayan/atılacak elektrikli aletler, evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Bu cihaz, güvenli bir
işlem için yerel geri dönüşüm merkezine götürülmelidir.
Ürünlerimizi seçmekle gösterdiğiniz güven için teşekkür ederiz.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni p dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűj rendszerrel rendelke európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hullakként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezére szolgáló speciális
hullakgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív vetkezmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtese esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznotásával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terketsárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olanegatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçolarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Palson CITY El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı