DeWalt DCM562 El kitabı

Tip
El kitabı
B
Copyright DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 15
English (original instructions) 28
Español (traducido de las instrucciones originales) 39
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 51
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 63
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 75
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 87
Português (traduzido das instruções originais) 98
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 110
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 121
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 132
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 144
132
TÜRKÇE
Tebrikler!
Bir DeWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
sürekli ürün geliştirme ve yenilik DeWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları
için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
sağlamaktadır.
Teknik veriler
DCM562
Voltaj
V
DC
18
Tip
1
Çıkış gücü
W 270
CFM
400
Km/Sa
145
Gürültü
95
Ağırlık (pil takımı olmadan)
kg 3,23
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60335 uyarınca
gürültü değerleri ve titreşim değerleri (triaks vektör
toplamı))
L
PA
(emisyon ses basıncı
seviyesi)
dB(A) 80
L
WA
(ses güç seviyesi)
dB(A) 94
K
WA
(verilen ses seviyesi için
belirsizlik)
dB(A) 1,17
Titreşim emisyon değeri a
h
=
m/s
2
1,5
Belirsizlik değeri K =
m/s
2
3
ELLE KULLANILAN ÜFLEME MAKINESI
DCM562
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
Akü
DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185
Akü tipi
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Voltaj
V
DC
18 18 18 18 18 18
Kapasite
A
h
3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3
Ağırlık
kg
0,64 0,35 0,61 0,40 0,62 0,35
Şarj Cihazı
DCB105
Ana şebeke voltajı
V
AC
230
Akü tipi
18 Li-Ion
Bataryaların yaklaşık şarj olma
süreleri
dak. 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)
55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Ağırlık
kg 0,49
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi,
EN60745’te sağlanan standart teste uygun olarak
ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için
kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için
kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden
korumak için belirtilen ek güvenlik
önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların
bakımını yapın, elleri sıcak tutun,
çalışma modellerini düzenleyin.
133
TÜRKÇE
Sigortalar
Avrupa 230V aletler 10 Amper, ana
şebeke

Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.


ELLE KULLANILAN ÜFLEME MAKINESI
DCM562
DeWALT, Teknik veriler bölümünde açıklanan
bu ürünlerin 2006/42/EC, 2004/108/EC EN60335
-1:2012 + A11:2014 normlarına uygun olarak
tasarlandığını beyan eder.
2000/14/EC, Üfleme Makinesi, Annex VI
DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Hollanda
Onaylı Kuruluş Kimlik No.: 0344
2000/14/EC'ye göre akustik güç seviyesi
(Madde 13, Ek III):
L
WA
(ölçülen ses gücü) 94 dB(A)
Belirsizlik = 1,17 dB(A)
L
WA
(garanti edilen ses gücü) 95 dB(A)
Bu ürünler, Direktif 2004/108/EC (19.04.2016'ya
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC (19.04.2016
tarihine kadar), 2014/30/EU (20.04.2016 tarihinden
itibaren) ve 2011/65/EU Direktifleriyle uyumludur.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına
bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı
DeWALT adına vermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Direktörü
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
20.03.2015
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.


UYARI! Şebekeden beslenen/kablosuz
cihazlar kullanılırken, yangın, elektrik
çarpması, yaralanma ve maddi
zarar riskini azaltmak için her zaman
aşağıdakileri de içeren temel güvenlik
önlemleri uygulanmalıdır.
Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzun
tamamını dikkatlice okuyun, cihazın kontrolünü
ve uygun bir şekilde kullanımını öğrenin.
Kullanım amacı bu kılavuzda anlatılmıştır. Bu
kullanım kılavuzunda tavsiye edilenin dışında
herhangi bir aksesuar veya parçanın kullanımı
veya bu cihazla yapılacak her hangi bir işlem
yaralanma riski taşıyabilir.
Aşağıda listelenen tüm uyarılardaki "cihaz"
terimi, şebekeden beslenen (kablolu) cihaz veya
bataryayla çalışan (kablosuz) cihaz anlamına gelir.
İlerde bakmak için tüm uyarı ve talimatları
saklayın.
CIHAZINIZIN KULLANIMI
Cihazı kullanırken her zaman dikkatli olun.
Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
Cihazı yalnızca gün ışığında veya yeterli
yapay ışıkta kullanın.
Cihazınızı, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların
bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın.
134
TÜRKÇE
Düğme açılmıyor ve kapanmıyorsa cihazı
kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen
tüm cihazlar tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi
veya cihazların saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya bataryayı cihazdan
ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
cihazın istem dışı olarak çalıştırılması riskini
azaltacaktır.
Mümkün olduğunda kesim aletlerini keskin ve
temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış
keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma
ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi
daha kolaydır.
Herhangi bir parçası hasarlı veya bozuksa
cihazı kullanmayın.
Hasarlı veya kusurlu parçaları yetkili onarım
merkezinden tamir ettirin ve değiştirin.
Bu kılavuzda belirtilenler dışındaki parçaları
hiçbir zaman kaldırmaya veya değiştirmeye
çalışmayın.
ELEKTRIK EMNIYETI
Cihaz fişleri prize uygun olmalıdır. Fiş üzerinde
kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı
cihazda hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik
çarpması riskini azaltacaktır.
Cihazı yağmura veya neme maruz bırakmayın.
Cihaza su girmesi elektrik çarpması riskini
artıracaktır.
Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Cihazı kesinlikle kablosundan
tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik
çarpması riskini arttırır.
Cihazı açık havada çalıştırıyorsanız, açık
havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu
kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir
kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini
azaltır.
Cihazın nemli bir bölgede çalıştırılması
zorunluysa, bir Artık Akım Aygıtı (RCD)
korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD
kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
KULLANIMDAN SONRA
Kullanılmadığında, cihaz çocukların
ulaşamayacağı kuru, iyi havalandırılan bir
yerde saklanmalıdır.
Çocukların veya talimatları bilmeyen kişilerin
cihazı kullanmasına hiçbir zaman izin
vermeyin; yerel düzenlemeler kullanıcının yaşı
için kısıtlama uygulayabilir.
Çocukların veya hayvanların çalışma alanına
yaklaşmasına veya cihazın güç kablosuna
dokunmasına izin vermeyin.
Çocukları, etrafta duran kişileri ve hayvanları
cihazı çalıştırırken uzakta tutun. Dikkatinizi
dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden
olabilir.
Cihaz oyuncak olarak kullanılmamalıdır.
Cihazı suya daldırmayın.
Gövde kaplamasını açmayın. İçinde kullanıcı
tarafından bakımı yapılabilecek parçalar
yoktur.

Bir cihaz kullanırken her zaman dikkatli
olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu
davranın. Cihazı yorgunken veya ilaç ya da
alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Cihazı
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
Gerektiğinde, kişisel koruyucu donanım kullanın.
Koşullara uygun göz koruması, toz maskesi,
kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya
kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç
kaynağına ve/veya bataryaya bağlamadan,
yerden kaldırmadan veya taşımadan önce
düğmenin kapalı konumda olduğundan
emin olun. Cihazları, parmağınız düğme
üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya
açık konumdaki cihazları elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu,
beklenmedik durumlarda cihazın daha iyi
kontrol edilmesine olanak tanır.
Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve
eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun.
Bol elbiseler, takılar veya uzun saç hareketli
parçalara takılabilir.

Kullanmadan önce, cihazda hasarlı veya
bozuk parça olup olmadığını kontrol edin. Kırık
parçalar, hasarlı düğmeler veya çalışmasını
etkileyebilecek başka koşullar olup olmadığını
kontrol edin.
135
TÜRKÇE
Cihaz anormal bir şekilde titremeye
başlarsa.
Çalışırken süpürücünün girişini veya çıkışını
gözlerinizin veya kulaklarınızın yakınına
yerleştirmeyin. Artıkları hiçbir zaman etrafta
duranlara karşı üfürmeyin.
Yağmur altında kullanmayın veya yağmurlu
havalarda dışarıda bırakmayın.
Ürününüz üfürme modunda açıkken çakıllı
patikalardan veya yollardan geçmeyin.
Yürüyün, koşmayın.
Ünitenizi açıkken çakılların üzerine
yerleştirmeyin.
Özellikle yamaçlarda ayaklarınıza dikkat edin.
Çok fazla uzanmayın ve dengenizi her zaman
koruyun.
Açıklıklara herhangi bir nesne yerleştirmeyin.
Açıklıklar tıkalıysa kullanmayın; hava akışını
azaltabilecek saç, tiftik, toz, vb. nesneleri
temizleyin.
UYARI: Ürününüzü her zaman bu
kılavuzda açıklanan şekilde kullanın.
Ürününüz, dikey olarak kullanılacak
şekilde tasarlanmıştır ve başka şekilde
kullanılırsa yaralanmaya yol açabilir.
Ürününüzü yana yatmışken veya baş
aşağıyken asla kullanmayın.
Operatör veya kullanıcı, başka insanların
veya mülklerinin maruz kaldığı kazalar ve
tehlikelerden sorumludur.
Cihazı kablosundan tutarak taşımayın.
Kabloyu her zaman cihazdan uzağa, arkaya
doğru yönlendirin.
UYARI: Kablo kullanım sırasında
hasar görürse, güç kablosunu derhal
şebeke kaynağından çıkarın. Kaynak
bağlantısını kesmeden önce güç
kablosuna dokunmayın.
Ürününüzü temizlemek için çözücüler veya
temizlik maddeleri kullanmayın. Otları ve tozu
temizlemek için küt bir kazıyıcı kullanın.
DeWALT servis temsilcisinden yedek fanlar
edinilebilir. Yalnızca DeWALT tarafından
önerilen yedek parçaları ve aksesuarları
kullanın.
Cihazın güvenli bir şekilde çalıştığından emin
olmak için tüm somunları, cıvataları ve vidaları
sıkı bir şekilde tutun.

Cihaz, yalnızca cihazla birlikte verilen güç kaynağı
birimiyle kullanılacaktır
Çocukların saklanan cihazlara erişimi
engellenmemelidir.
Cihaz bir araçta saklandığında veya
taşındığında, hız veya yönde ani değişiklikler
olması durumunda hareket etmesini
önlemek için bir kılıfa yerleştirilmelidir veya
sabitlenmelidir.

Yalnızca üretici tarafından belirtilen cihazla şarj
edin. Bir batarya için uygun olan şarj cihazı
başka bir batarya ile kullanıldığında yangın
tehlikesi yaratabilir.
Elektrikli aletleri yalnızca özellikle belirlenen
bataryalarla kullanın. Herhangi başka bir
pilin kullanımı yaralanma ve yangın tehlikesi
yaratabilir.
Batarya kullanılmadığında, iki kutbu birbirine
temas ettirebilecek ataş, bozuk para, anahtar,
çivi, vida ve diğer küçük metal nesnelerden
uzak tutun. Akü kutuplarının kısa devre
yaptırılması yanık veya yangına neden olabilir.
Kötü şartlar altında, akü sıvı sızdırabilir,
temastan kaçının. Yanlışlıkla temas halinde,
suyla yıkayın. Sıvı gözlere temas ederse,
ayrıca doktora da başvurun. Aküden sızan sıvı
tahriş veya yanıklara neden olabilir.

Cihazınızı, sadece orijinal yedek parçaların
kullanıldığı yetkili servise tamir ettirin. Bu,
cihazın güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.


Kullanım amacı bu kılavuzda anlatılmıştır. Bu
kullanım kılavuzunda tavsiye edilenin dışında
herhangi bir aksesuar veya parçanın kullanımı
veya bu cihazla yapılacak herhangi bir işlem
yaralanma ve/veya maddi zarar riski taşıyabilir.
Cihazı çalıştırırken ayaklarınızı ve
bacaklarınızı korumak için her zaman ağır
hizmete uygun ayakkabı ve uzun pantolon
giyin.
Şu durumlarda her zaman ürününüzü kapatın,
fanın durmasını sağlayın ve fişi prizden çıkarın:
Güç kablosu hasar gördüğünde veya
dolaştığında.
Ürününüzü başında kimse olmadan
bıraktığınızda.
Ürününüz üzerinde kontrol, inceleme veya
çalışma yaparken.
136
TÜRKÇE
95
İnsanları ve hayvanları çalışma
alanından en az 6 metre uzaktan tutun.
95
Etrafta duran kişileri uzak tutun.
95
Direktif 2000/14/EC ile garanti edilen
ses gücü.

İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (m) gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2015 XX XX
İmalat Yılı


TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz, uyumlu
batarya şarj cihazlarıyla ilgili önemli güvenlik ve
kullanım talimatları içermektedir (Teknik veriler
bakın).
Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının,
akünün ve üründe kullanılan akünün
üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri
okuyun.
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi.
Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin
vermeyin. Elektrik çarpmasına neden
olabilir.
UYARI: Bir kaçak akım cihazının
30mA veya daha az kaçık akımla
kullanılmasını öneriyoruz.
DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma
riskini azaltmak için, yalnızca DeWALT
şarjlı akülerini şarj edin. Diğer akü
türleri patlayarak kişisel yaralanmaya
ve hasara neden olabilir.
DİKKAT: Cihazla oynamadıklarından
emin olmak için çocuklar gözetim
altında tutulmalıdır.
İKAZ: Şarj aletinin güç kaynağına
bağlı olduğu bazı durumlarda, şarj
aletinin içindeki açıkta kalan şarj
uçları yabancı maddelerle kısa devre
yapabilir. Bunlarla sınırlı olmamak
üzere çelik yünü, alüminyum folyo veya
benzeri metal parçacıkları gibi iletken
özelliğe sahip yabancı maddeler şarj
Cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi
gözetiminde cihazın kullanımı hakkında
bilgi verilmeksizin, sınırlı fiziksel (çocuklar
dahil), duyusal veya zihinsel kapasiteli veya
deneyimsiz ve bilgisiz kişiler tarafından
kullanılmamalıdır.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

Alet kullanılırken, verilen güvenlik uyarılarına dahil
olmayabilecek başka riskler ortaya çıkabilir. Bu
riskler; hatalı kullanım, uzun süreli kullanım, vb.
durumlardan kaynaklanabilir.
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar
şunlardır:
Dönen/hareketli parçalara dokunmaktan
kaynaklanan yaralanmalar.
Parçalar, bıçaklar veya aksesuarların
değiştirilmesinden kaynaklanan yaralanmalar.
Aletin uzun süre kullanılmasından
kaynaklanan yaralanmalar. Bir aleti uzun süre
kullanacaksanız, düzenli olarak mola verin.
İşitme kaybı.
Aracınızı kullanırken oluşan tozu solumaktan
kaynaklanan sağlık tehlikeleri (örnek: ahşapla,
özellikle de meşe ağacı, kayın ağacı ve MDF ile
çalışırken.)

Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
95
Kulak koruması kullanın.
95
Göz koruması kullanın.
95
Aleti yağmur veya çok fazla
neme maruz
bırakmayın ya da yağmurlu havalarda
dışarıda bırakmayın.
95
Aleti kapatın. Alet üzerinde bakım
gerçekleştirmeden önce, bataryayı
aletten çıkarın.
137
TÜRKÇE
ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya
çalışmayın.
Şarj cihazı standart 230V mesken elektriği
gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Cihazı başka bir voltajla kullanmaya
çalışmayın. Bu araba şarj cihazı için geçerli
değildir.


DCB105 şarj aletleri 18 V Li-Ion DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 ve DCB185
bataryalarla çalışmaktadır.
DeWALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur
ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere
tasarlanmışlardır.

1. Aküyü takmadan önce, şarj cihazının fişini
uygun prize takın.
2. Aküyü (f) şarj cihazına takın. Kırmızı (şarj)
ışığın sürekli yanıp sönmesi, şarj işleminin
başladığını gösterir.
3. Kırmızı ışığın sürekli AÇIK kalması, şarjın
tamamlandığını gösterir. Akü tamamen şarj
olmuştur ve hemen kullanılabilir veya şarj
cihazında bırakılabilir.
NOT: Lityum iyon akülerden maksimum
performans almak ve akülerin kullanım ömrünü
uzatmak için, kullanmadan önce tam olarak şarj
edin.

Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki tablolara
bakın.
Şarj göstergeleri: DCB105
şarj oluyor
dolu
sıcak/soğuk gecikmesi
bataryayı değiştirin
Uyumlu şarj cihazı arızalı bir bataryayı şarj
etmeyecektir. Şarj cihazı, ışığı geri çevirerek
veya paket ya da şarj sorunu yanıp sönme
şablonunu görüntüleyerek akünün arızalı olduğunu
gösterecektir.
Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı
olduğu anlamına da gelebilir.
aletinin yuvalarından uzak tutulmalıdır.
Yuvada akü paketi yokken şarj cihazını
daima güç kaynağından çıkarın. Şarj
cihazının fişini temizlemeden önce
çıkarın.
Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından
başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN.
Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak
şekilde tasarlanmıştır.
Bu şarj cihazları
DeWALT şarjlı akülerini
şarj etmekten başka kullanımlar için
tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın
veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Şarj cihazını yağmura veya kara maruz
bırakmayın.
Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan
değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine
ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta
gezinmeyecek veya başka şekilde hasara
ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde
yerleştirildiğinden emin olun.
Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma
kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu
kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya
koymayın veya şarj cihazını havalandırma
deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa
neden olabilecek yumuşak bir yüzeye
yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı
kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj
cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki
delikler aracılığıyla havalandırılır.
Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle
çalıştırmayın—bunları derhal değiştirin.
Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa,
düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar
gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis
merkezine götürün.
Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım
gerektiğinde yetkili bir servis merkezine
götürün. Yanlış yeniden takma elektrik
çarpmasına veya yangına yol açabilir.
Güç kablosunun hasar görmesi halinde, kablo
herhangi bir tehlikenin önlenmesi için üretici,
servis temsilcisi veya benzer yetkili bir kişi
tarafından derhal değiştirilmelidir.
Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan
önce şarj cihazının fişini prizden çekin.
Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü
çıkarmak bu riski azaltmaz.
138
TÜRKÇE
Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °C’ye
(105 ˚F) ulaştığı veya bu sıcaklığı aştığı
yerlerde (yazın dış barakalar veya
metal binalar gibi) depolamayın veya
kullanmayın.
UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla
açmayın. Akünün muhafazası
çatlarsa veya hasar görürse, şarj
cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın,
düşürmeyin veya pakete hasar
vermeyin. Sert bir darbe almış,
düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi
bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle
delinmiş, çekiçle vurulmuş veya
üzerine basılmış) bir aküyü veya
şarj cihazını kullanmayın. Elektrik
çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler
geri dönüşüm için servis merkezine
gönderilmelidir.
DİKKAT: Aleti kullanmadığınız
zaman, devrilme veya düşme
tehlikesine yol açmayacağı dengeli
bir yüzeye yan tarafının üzerine
yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı
aletler akünün üzerinde dik durabilir,
ancak bunlar kolayca devrilebilir.

Li-Ion
Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen
eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü
ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler
yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa
çıkar.
Akü içeriği cildinizle temas ederse,
etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun
ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize
bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika
boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla
yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti
sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları
karışımından oluşmaktadır.
Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum
yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava
girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi
yardım alın.
UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı
kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa
yanıcı olabilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve
akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis
merkezine gönderin.

Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya
tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk
Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa
gelene kadar şarjı durdurur. Şarj aleti sonrasında
otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik
maksimum batarya ömrünü garanti eder.
Soğuk bir akü takımı sıcak bir akü takımının
yarısı oranında şarj olacaktır. Akü takımı tüm
şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj
olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj
oranına geri dönmeyecektir.

XR Li-Ion cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya
tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik
Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse
alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum
gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj
olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun.


Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını
ve voltajı eklediğinizden emin olun.
Akü, kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve
şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik
talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen
şarj işlemlerini uygulayın.

Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların
bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj
cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz
veya dumanları tutuşturabilir.
Aküyü şarj cihazının içine doğru
zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel
yaralanmaya neden olabileceğinden
akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz
bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik
yapmayın.
Aküleri yalnızca DeWALT şarj cihazlarında şarj
edin.
Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya
bunlara DALDIRMAYIN.
139
TÜRKÇE

1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan
güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk
olmayan yerlerdir. Optimum akü performansı
ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda
sıcaklığında saklayın.
2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonucu
almak amacıyla tamamen şarj edilmiş bir akü
takımının şarj cihazının dışında kuru bir yerde
saklanması tavsiye edilir.
 Akü takımları şarjları tamamen tükenmiş
halde saklanmamalıdırlar. Kullanılmadan önce akü
takımının yeniden şarj edilmesi gerekir.


Bu kılavuzda kullanılan resimli grafiklere ek olarak,
şarj cihazı ve akü takımı üzerindeki resimli grafikler
aşağıdakileri gösterebilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Şarj süresi için Teknik veriler
bölümüne bakın.
Akü şarj oluyor.
Akü şarj oldu.
Akü arızalı.
Sıcak/soğuk akü gecikmesi.
İletken nesnelerle temas etmeyin.
Hasarlı aküleri şarj etmeyin.
Suya maruz bırakmayın.
Hasarlı kabloları derhal yenisiyle
değiştirin.
Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında şarj
edin.
Yalnızca iç mekanda kullanım içindir.

DeWALT aküler, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi
Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava
Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde
Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı
Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve
Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde
Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde
belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm
düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon
bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu
Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin
38.3. bölümüne kadar test edilmiştir.
Çoğu durumda, DeWALT bataryaların nakliyatı
tamamen düzenlenmiş Sınıf 9 Tehlikeli madde
sınıfının dışında kalmaktadır. Genel olarak, Sınıf 9
gerektiren iki örnek şunlardır:
1. İki adetten fazla DeWALT lityum-iyon akü,
pakette yalnızca bataryalar varken (hiçbir alet
olmadan) hava yoluyla taşınması, ve
2. Enerji derecesi 100 Watt Saat (Wh)’den fazla
olan lityum-iyon akü herhangi bir şekilde
taşınması. Tüm lityum-iyon bataryaların
paketlerinde Waat Saat değeri belirtilmiştir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen
düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme
ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son
düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların
sorumluluğudur.
Batarya nakliyatında, aküler kutuplarının istemsiz
şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına
sebep vermesi ihtimali vardır. akü nakliyatı
yaparken, akü kutuplarının iyi korunduğundan
ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep
olabilecek maddelerden iyi şekilde izole
edildiğinden emin olun.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi
niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih
itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat,
sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir.
Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle
uyumlu olduğundan emin olmak alıcının
sorumluluğundadır.
AKÜ

DCM562, 18 volt bataryayla çalışır.
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184
veya DCB185 bataryalar kullanılabilir. Daha fazla
bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın.
140
TÜRKÇE
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların
mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Çocukların aleti ellemesine . Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı
yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.

Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman akü voltajının, alet
etiketindeki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin. Ayrıca, şarj cihazınızın voltajının şebeke
voltajı ile aynı olmasına dikkat edin.
DeWALT şarj cihazınız EN60335
standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır;
bu nedenle, topraklama kablosuna gerek
yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DeWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.

Gerekli olmadığı sürece uzatma kablosu
kullanılmamalıdır. Şarj cihazınızın güç girişine
uygun onaylı bir uzatma kablosu kullanın (Teknik
verilere bakın). Minimum iletken ebadı 1 mm
2
;
maksimum uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
UYARI: Sadece DeWALT aküleri ve
şarj aletleri kullanın.
Aküyü çevreye gerekli özeni göstererek
imha edin.
DeWALT bataryalarını yalnızca
onlar için tasarlanmış olan DeWALT
şarj cihazlarıyla şarj edin. DeWALT
bataryaları haricindeki bataryaların
DeWALT şarj aletleriyle şarj edilmesi
patlamalarına veya diğer tehlikeli
durumların ortaya çıkmasına sebep
olabilir.
Aküyü ateşe atmayın.

Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Üfleme makinesi motor gövdesi
1 Üfleme makinesi borusu
1 Batarya
1 Şarj cihazı
1 Kullanım kılavuzu
NOT bataryalar ve şarj cihazları N-modellerinde
bulunmaz.
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.

UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Değişken hız tetiği
b. Hız kilitleme levyesi
c. Tutamak
d. Boru
e. Batarya gövdesi
f. Akü paketi
g. Batarya çıkarma düğmesi
KULLANIM ALANI
Üfürme makineniz, profesyonel süpürme ve üfürme
uygulamaları için tasarlanmıştır.
141
TÜRKÇE
Boruyu çıkarmak için gövdenin yanındaki kilit
açma deliğine (l) tornavida takın. İçerideki
çıkıntıyı kaldırın ve boruyu dışarı çekin.
KULLANMA

UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
UYARI: Üfleme makinesini boruyu
güvenli bir şekilde yerleştirmeden
çalıştırmayın. Gövdeye asla boru
deliğinden ulaşmayın.
UYARI: Bataryayı şu durumlarda her
zaman çıkarın:
Üfleme makinesini başında kimse
olmadan bıraktığınızda veya
saklarken.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, DAİMA şekilde
gösterilen uygun el pozisyonunu
kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı
aleti DAİMA sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu için her zaman en az bir elin
tutamakta (c) olması gerekir.

DIKKAT: Ünitenin tahliyesini
kendinize veya etraftakilere doğru
yönlendirmeyin.
DIKKAT: Her zaman güvenlik
gözlükleri ve işitme koruması takın.
Çalışma sırasında toz çıkıyorsa filtreli
maske takın. Eldiven, uzun pantolon ve
uygun ayakkabı giyilmesi önerilir. Uzun
saçınızı ve bol kıyafetleri açıklıklardan
ve hareketli parçalardan uzak tutun:



En iyi sonucu almak için, kullanmadan önce
akü (f) takımının tamamen şarj edildiğinden emin
olun.

1. Bataryayı (f) aletin batarya gövdesindeki (e)
raylarla hizalayın.
2. Bataryayı, alete tamamen oturana kadar
üfürme makinesine doğru kaydırın ve yerine
oturma sesini duyduğunuzdan emin olun.

1. Batarya serbest bırakma düğmesine (g) basın
ve batarya paketini sıkıca çekerek aletin
kolundan çıkarın.
2. Akü paketini bu kılavuzun şarj cihazı kısmında
açıklandığı gibi şarj cihazına takın.

Bazı DeWALT akü grupları, akü grubununda
kalan şarj seviyesini gösteren ve üç yeşil LED
lambasından oluşan bir yakıt göstergesi içerir.
Yakıt göstergesini çalıştırmak için yakış göstergesi
düğmesine (h) basın ve basılı tutun . Üç yeşil
LED lambasının bir kombinasyonu kalan şarj
seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki
şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, yakıt
göstergesi yanmaz ve akünün şarj edilmesi gerekir.
Yakıt göstergesi sadece akü grubunda kalan
şarjın bir göstergesidir. Ürün bileşenleri, sıcaklık ve
son kullanıcı uygulamasına dayalı varyasyonlarına
tabi olan alet işlevselliğini göstermez.

DİKKAT: Boruları (d) takmadan
veya çıkarmadan önce bataryanın
çıkarıldığından emin olun. Boru
kullanımdan önce gövdeye (i)
takılmalıdır.
Boruyu üfürme makinesine takmak için borunun
altındaki mandalları (j) gövde açıklığının
altındaki çentikle (k) hizalayın. Kilit boruya
geçene ve bir tık sesi duyulana dek boruyu
üfleme makinesinin gövdesine itin.
Yerine oturduğundan emin olmak için boruyu
çekin.
142
TÜRKÇE
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.

UYARI: Şok tehlikesi. Temizlemeden
önce şarj cihazının fişini AC prizinden
çekin. Bir bez veya metalik olmayan
yumuşak bir fırça kullanılarak,
şarj cihazının dışındaki kir ve yağ
çıkartılabilir. Su veya başka bir
temizleme solüsyonu kullanmayın.

UYARI: DeWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DeWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.

Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DeWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Üfürme makinesini açmak için değişken hız tetiğine
(a) bastırın. Üfürme makinesini kapatmak için tetiği
bırakın.
Üfürme makinesini kilitlemek için hız kilitleme
levyesini (b) şekil 7'de gösterildiği gibi geri çekin.
Üfürme makinesi, levye ileri hareket ettirildikçe
daha yüksek hızlarda çalışır. Hız kilitleme levyesi
geri çekilirse, üfürme makinesi tetik düğmesine
bastırmaya gerek kalmadan başlatılabilir. Hız
kilitleme levyesini kullanırken üfleme makinesini
kapatmak için levyeyi üfleme makinesinin önüne
doğru itin.
Üfleme makinesini şekil 8'de gösterildiği gibi
tek elinizle tutun ve boruyla (d) sert yüzeyin
üzerinden birkaç santim bir taraftan diğer
tarafa süpürün. Biriken artık yığınını önünüzde
bırakarak yavaşça ilerleyin.
BAKIM
DeWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca
minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde
çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin
yapılmasına bağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
Şarj cihazı ve akü takımının servisi yapılamaz.

Bu aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur.

UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
143
TÜRKÇE
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DeWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DeWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili DeWALT servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette  adresinde mevcuttur.

Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan
işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma
geldiğinde şarj edilmelidir. Akünün teknik ömrünün
tamamlanmasından sonra, çevre unsuruna dikkat
ederek imha işlemi yapın:
Aküyü tamamen boşaltın ve aletten çıkarın.
Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir.
Bunları yetkili servise veya bölgenizdeki geri
dönüşüm istasyonuna götürün. Toplanan
aküler geri dönüştürülür ve
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

DeWalt DCM562 El kitabı

Tip
El kitabı