DeWalt DCM582 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12
English (original instructions) 22
Español (traducido de las instrucciones originales) 31
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 41
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 51
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 60
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 70
Português (traduzido das instruções originais) 78
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 88
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 96
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 105
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 114
105
TÜRKÇE
Şarj Cihazı DCB413
Şebeke gerilimi V
AC
220-240
Akü tipi 36 Li-Ion
Akünün yaklaşık şarj süresi min 120 (6 Ah) 150 (7,5 Ah)
Ağırlık kg 0,82
Sigortalar
Avrupa 230V aletler 10 Amper, şebeke
AT Uygunluk Beyana
Makıne Dırektıfı
Elde taşınır üfleyici
DCM582
DeWALT
, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin
aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder:
2006/42/AT, eN60335-1:2012+A11:2014; eN50636-2-100:2014
2000/14/EC Ek V DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, The Netherlands
Onaylanmış Kuruluş ID No.: 0344
L
PA
(ölçülen ses şiddeti) 88 dB(A)
kesinsizlik (K) =2,5 dB (A)
L
WA
(garanti edilen ses şiddeti) 101 dB(
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de
uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağınabakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı
DeWALT
adınavermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Direktörü
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
16.10.2016
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım
kılavuzunuokuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini
gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkatediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumugösterir.
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün
geliştirme ve yenilik
DeWALT
markasının profesyonel elektrikli
alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline
gelmesinisağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
Batarya ve Şarj Aletleri ayrıca satılır
DCM582
Voltaj V
DC
36
Tip 1
Çıkış gücü W 700
Akış Hızı CFM 400
Hava Hızı Km/Saat 193
Ağırlık (akü hariç) kg 3,3
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50636-2-100’e göre tespit edilen toplam gürültü
ve titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı):
L
PA
(ses basıncı düzeyi) dB(A) 88
L
WA
(akustik güç düzeyi) dB(A) 99
K (akustik gücü belirsizliği) dB(A) 1,0
Titreşim emisyon değeri a
h
= m/s
2
2,5
Belirsizlik K = m/s
2
1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN50636-
2-100’te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve
aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet
değerlendirmesi içinkullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana
uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü
yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüdeartırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya
çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate
almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet
düzeyini önemli ölçüdeazaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek
güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını
yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerinidüzenleyin.
Akü DCB496 DCB497
Akü tipi Li-Ion Li-Ion
Voltaj V
DC
36 36
Kapasite A
h
6,0 7,5
Ağırlık kg 1,88 1,92
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
ELDE TAŞINIR ÜFLEYICI
DCM582
106
TÜRKÇE
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumugösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta
dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumugösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara
neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan
durumlarıgösterir.
Elektrik çarpması riskinibelirtir.
Yangın riskinibelirtir.
GENEL CIHAZ GÜVENLIK TALIMATLARI
UYARI! Şebekeden beslenen/kablosuz cihazlar
kullanılırken, yangın, elektrik çarpması, yaralanma ve
maddi zarar riskini azaltmak için her zaman aşağıdakileri
de içeren temel güvenlik önlemleri uygulanmalıdır.
Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzun tamamını
dikkatlice okuyun, cihazın kontrolünü ve uygun bir şekilde
kullanımınıöğrenin.
Kullanım amacı bu kılavuzda anlatılmıştır. Bu kullanım
kılavuzunda tavsiye edilenin dışında herhangi bir aksesuar
veya parçanın kullanımı veya bu cihazla yapılacak her hangi
bir işlem yaralanma riski taşıyabilir.
Aşağıda listelenen tüm uyarılardaki "cihaz" terimi, şebekeden
beslenen (kablolu) cihaz veya bataryayla çalışan (kablosuz) cihaz
anlamına gelir.
İLERDE BAKMAK IÇIN TÜM UYARI VE
TALIMATLARI SAKLAYIN.
Cihazınızın kullanımı
Cihazı kullanırken her zaman dikkatli olun.
Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık
alanlar kazaya davetiye çıkartır.
Cihazı yalnızca gün ışığında veya yeterli yapay ışıkta kullanın.
Cihazınızı, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler
gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın.
Çocukların veya talimatları bilmeyen kişilerin cihazı
kullanmasına hiçbir zaman izin vermeyin; yerel düzenlemeler
kullanıcının yaşı için kısıtlama uygulayabilir.
Çocukların veya hayvanların çalışma alanına yaklaşmasına
veya cihazın güç kablosuna dokunmasına izin vermeyin.
Çocukları, etrafta duran kişileri ve hayvanları cihazı
çalıştırırken uzakta tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
Cihaz oyuncak olarak kullanılmamalıdır.
Cihazı suya daldırmayın.
Gövde kaplamasını açmayın. İçinde kullanıcı tarafından
bakımı yapılabilecek parçalar yoktur.
Kişisel güvenlik
Bir cihaz kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız
işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Cihazı yorgunken
veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın.
Cihazı kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmaylasonuçlanabilir.
Gerektiğinde, kişisel koruyucu donanım kullanın. Koşullara
uygun göz koruması, toz maskesi, kaymayan güvenlik
ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların
kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç kaynağına ve/
veya bataryaya bağlamadan, yerden kaldırmadan veya
taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan
emin olun. Cihazları, parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki cihazları elektrik
şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam
ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda cihazın daha iyi
kontrol edilmesine olanak tanır.
Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın.
Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan
uzak tutun. Bol elbiseler, takılar veya uzun saç hareketli
parçalara takılabilir.
Cihaz kullanımı ve bakımı
Kullanmadan önce, cihazda hasarlı veya bozuk parça olup
olmadığını kontrol edin. Kırık parçalar, hasarlı düğmeler veya
çalışmasını etkileyebilecek başka koşullar olup olmadığını
kontrol edin.
Düğme açılmıyor ve kapanmıyorsa cihazı kullanmayın.
Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm cihazlar tehlikelidir ve tamir
edilmesi gerekmektedir.
Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya cihazların
saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya
bataryayı cihazdan ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
cihazın istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
Mümkün olduğunda kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim
aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi
daha kolaydır.
Herhangi bir parçası hasarlı veya bozuksa cihazı kullanmayın.
Hasarlı veya kusurlu parçaları yetkili onarım merkezinden
tamir ettirin ve değiştirin.
Bu kılavuzda belirtilenler dışındaki parçaları hiçbir zaman
kaldırmaya veya değiştirmeye çalışmayın.
Elektrik emniyeti
Cihaz fişleri prize uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle
hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı cihazda hiçbir adaptör
fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik
çarpması riskini azaltacaktır.
Cihazı yağmura veya neme maruz bırakmayın. Cihaza su
girmesi elektrik çarpması riskini artıracaktır.
Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın.
Cihazı kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin
107
TÜRKÇE
veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı
veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
Cihazı açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma
uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması
riskiniazaltır.
Cihazın nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir Artık
Akım Aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD
kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
Kullanımdan Sonra
Kullanılmadığında, cihaz çocukların ulaşamayacağı kuru, iyi
havalandırılan bir yerde saklanmalıdır.
Çocukların saklanan cihazlara erişimi engellenmemelidir.
Cihaz bir araçta saklandığında veya taşındığında, hız veya
yönde ani değişiklikler olması durumunda hareket etmesini
önlemek için bir kılıfa yerleştirilmelidir veya sabitlenmelidir.
Akü kullanım ve bakımı
Yalnızca üretici tarafından belirtilen cihazla şarj edin. Bir
batarya için uygun olan şarj cihazı başka bir batarya ile
kullanıldığında yangın tehlikesi yaratabilir.
Elektrikli aletleri yalnızca özellikle belirlenen bataryalarla
kullanın. Herhangi başka bir pilin kullanımı yaralanma ve
yangın tehlikesi yaratabilir.
Batarya kullanılmadığında, iki kutbu birbirine temas
ettirebilecek ataş, bozuk para, anahtar, çivi, vida ve diğer
küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarının kısa
devre yaptırılması yanık veya yangına neden olabilir.
Kötü şartlar altında, akü sıvı sızdırabilir, temastan kaçının.
Yanlışlıkla temas halinde, suyla yıkayın. Sıvı gözlere temas
ederse, ayrıca doktora da başvurun. Aküden sızan sıvı tahriş
veya yanıklara neden olabilir.
Servis
Cihazınızı, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili
servise tamir ettirin. Bu, cihazın güvenliğinin muhafaza
edilmesini sağlayacaktır.
Üfleme Makineleri için Ek Güvenlik
Talimatları
Kullanım amacı bu kılavuzda anlatılmıştır. Bu kullanım
kılavuzunda tavsiye edilenin dışında herhangi bir aksesuar veya
parçanın kullanımı veya bu cihazla yapılacak herhangi bir işlem
yaralanma ve/veya maddi zarar riski taşıyabilir.
Cihazı çalıştırırken ayaklarınızı ve bacaklarınızı korumak
için her zaman ağır hizmete uygun ayakkabı ve uzun
pantolongiyin.
Şu durumlarda her zaman ürününüzü kapatın, fanın
durmasını sağlayın ve fişi prizden çıkarın:
ʵ Güç kablosu hasar gördüğünde veya dolaştığında.
ʵ Ürününüzü başında kimse olmadan bıraktığınızda.
ʵ Ürününüz üzerinde kontrol, inceleme veya
çalışmayaparken.
ʵ Cihaz anormal bir şekilde titremeye başlarsa.
Çalışırken süpürücünün girişini veya çıkışını gözlerinizin veya
kulaklarınızın yakınına yerleştirmeyin. Artıkları hiçbir zaman
etrafta duranlara karşı üfürmeyin.
Yağmur altında kullanmayın veya yağmurlu havalarda
dışarıda bırakmayın.
Ürününüz üfürme modunda açıkken çakıllı patikalardan veya
yollardan geçmeyin. Yürüyün, koşmayın.
Ünitenizi açıkken çakılların üzerine yerleştirmeyin.
Özellikle yamaçlarda ayaklarınıza dikkat edin. Çok fazla
uzanmayın ve dengenizi her zaman koruyun.
Açıklıklara herhangi bir nesne yerleştirmeyin. Açıklıklar
tıkalıysa kullanmayın; hava akışını azaltabilecek saç, tiftik, toz,
vb. nesneleri temizleyin.
UYARI: Ürününüzü her zaman bu kılavuzda açıklanan
şekilde kullanın. Ürününüz, dikey olarak kullanılacak
şekilde tasarlanmıştır ve başka şekilde kullanılırsa
yaralanmaya yol açabilir. Ürününüzü yana yatmışken
veya baş aşağıyken asla kullanmayın.
Operatör veya kullanıcı, başka insanların veya mülklerinin
maruz kaldığı kazalar ve tehlikelerden sorumludur.
Cihazı kablosundan tutarak taşımayın.
Kabloyu her zaman cihazdan uzağa, arkaya doğru
yönlendirin.
UYARI: Kablo kullanım sırasında hasar görürse, güç
kablosunu derhal şebeke kaynağından çıkarın. Kaynak
bağlantısını kesmeden önce güç kablosuna dokunmayın.
Ürününüzü temizlemek için çözücüler veya temizlik
maddeleri kullanmayın. Otları ve tozu temizlemek için küt bir
kazıyıcıkullanın.
D
e
WALT servis temsilcisinden yedek fanlar edinilebilir.
Yalnızca D
e
WALT tarafından önerilen yedek parçaları ve
aksesuarlarıkullanın.
Cihazın güvenli bir şekilde çalıştığından emin olmak için tüm
somunları, cıvataları ve vidaları sıkı bir şekilde tutun.
Başkalarının güvenliği
Cihaz, yalnızca cihazla birlikte verilen güç kaynağı birimiyle
kullanılacaktır
Cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi gözetiminde cihazın
kullanımı hakkında bilgi verilmeksizin, sınırlı fiziksel (çocuklar
dahil), duyusal veya zihinsel kapasiteli veya deneyimsiz ve
bilgisiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim
altında tutulmalıdır.
Diğer riskler.
Alet kullanılırken, verilen güvenlik uyarılarına dahil
olmayabilecek başka riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler; hatalı
kullanım, uzun süreli kullanım, vb. durumlardan kaynaklanabilir.
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik
cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı risklerden kaçınmak
mümkün değildir. Bunlar şunlardır:
Dönen/hareketli parçalara dokunmaktan
kaynaklananyaralanmalar.
108
TÜRKÇE
Parçalar, bıçaklar veya aksesuarların değiştirilmesinden
kaynaklanan yaralanmalar.
Aletin uzun süre kullanılmasından kaynaklanan yaralanmalar.
Bir aleti uzun süre kullanacaksanız, düzenli olarak mola verin.
İşitme kaybı.
Aracınızı kullanırken oluşan tozu solumaktan kaynaklanan
sağlık tehlikeleri (örnek: ahşapla, özellikle de meşe ağacı, kayın
ağacı ve MDF ile çalışırken.)
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde
ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı
zamanda şarj cıhazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı
olduğundan eminolun.
DeWALT
şarj cihazınız EN60335 standardına uygun
olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama
kablosuna gerekyoktur.
Güç kablosu hasarlıysa,
DeWALT
yetkili servisinden temin
edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyladeğiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu
kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun
(Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu
kullanın. Minimum iletken boyutu 1mm
2
'dir; maksimum
uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadaraçın.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj Cihazları
DeWALT
şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince
kolay çalıştırılmak üzeretasarlanmışlardır.
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli
Güvenlik Talimatları
BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları
hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik
Özellikleri bölümüne bakın).
Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve
üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı
işaretleriokuyun.
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine
sıvı kaçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına
nedenolabilir.
UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla
beraber kullanılmaya tavsiyeedilir.
DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak
için, yalnızca
DeWALT
şarj edilebilir akülerini şarj edin.
Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasar
meydana gelmesine yolaçabilir.
DİKKAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek
amacıyla kontrol altındatutulmalıdır.
İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına
takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı
maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla
sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü,
alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı
maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır.
Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından
çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önceçıkarın.
Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka
cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü
özellikle birlikte çalışacak şekildetasarlanmıştır.
Bu şarj cihazları
DeWALT
şarj edilebilir akülerini şarj
etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır.
Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yolaçabilir.
Şarj cihazını yağmura veya kara maruzbırakmayın.
Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten
tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi
riskiniazaltır.
Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta
gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe
maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden eminolun.
Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu
kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya
elektrik çarpmasına nedenolabilir.
Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın
veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp
aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye
yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından
uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve
altındaki delikler aracılığıylahavalandırılır.
Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın—
bunları derhaldeğiştirin.
Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya
herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili
bir servis merkezinegötürün.
Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde
yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma
elektrik çarpmasına veya yangına yolaçabilir.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için
üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafındandeğiştirilmelidir.
Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj
cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması
riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riskiazaltmaz.
ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamayaçalışmayın.
Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak
üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj
ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için
geçerlideğildir.
Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] B)
1. Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prize takın.
2. Bataryayı
7
şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına
tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen
kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığını gösterir.
3. Şarjın tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir.
Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir
veya şarj cihazından bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından
çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma
düğmesine
8
basın.
109
TÜRKÇE
NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak
ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım
öncesinde tam olarak şarj edin.
Şarj Cihazının Çalışması
Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelere bakın.
Batarya Şarj Oluyor
Batarya Şarj Oldu
Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi
Paket veya şarj cihazında sorun
Bu şarj cihazı oluşabilecek belirli sorunları tespit etmek için
tasarlanmıştır. Sorunlar, hızlı bir şekilde yanıp sönen kırmızı
ışıkla belirtilir. Eğer bu durum meydana gelirse bataryayı şarj
cihazından çıkartıp tekrar takın. Sorun devam ederse şarj
cihazının doğru şekilde çalışıp çalışmadığını belirlemek için
farklı bir batarya deneyin. Yeni batarya doğru şekilde şarj
oluyorsa orijinal batarya arızalıdır ve geri dönüşüm için bir servis
merkezine veya diğer bir toplama yerine geri gönderilmelidir.
Yeni batarya da orijinal bataryada olduğu gibi aynı sorunu
belirtiyorsa şarj cihazı ve bataryayı test için bir yetkili servis
merkezine götürün.
Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj
cihazı, ışığı geri çevirerek veya paket ya da şarj sorunu yanıp
sönme şablonunu görüntüleyerek akünün arızalı olduğunu
gösterecektir.
NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da
gelebilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test
edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin.
Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi
Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde,
otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya
uygun sıcaklığa gelene kadar şarjı durdurur. Şarj aleti sonrasında
otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum
batarya ömrünü garanti eder.
Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla
şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş
bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj
oranına geri dönmeyecektir.
Elektronik Koruma Sistemi
XR Li-Ion cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen
boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte
tasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak
kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü
tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun.
Şarj Cihazı Temizlik Talimatları
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik
öncesinde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının
dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal
olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik
solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının
girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir
sıvı içine daldırmayın.
Akü
Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik
Talimatları
Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı
eklediğinizden emin olun.
Akü, kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını
kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice
okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemlerini uygulayın.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler
gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın.
Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya
dumanları tutuşturabilir.
Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın.
Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden
olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde
uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik
yapmayın.
Aküleri yalnızca
DeWALT
şarj cihazlarında şarj edin.
Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara
DALDIRMAYIN.
Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °C’ye (104° F) ulaştığı veya
bu sıcaklığı aştığı yerlerde (yazın dış barakalar veya
metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın.
Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile
aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum
iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.
Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı
derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı
gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika
boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi
yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve
lityum tuzları karışımından oluşmaktadır.
Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş
edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler
geçmezse tıbbi yardım alın.
UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe
maruz kalırsa yanıcı olabilir.
UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün
muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına
takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete
hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş
veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle
delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü
veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol
açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine
gönderilmelidir.
UYARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin
batarya terminallerine değmeyecekleri şekilde
saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde
gevşek çiviler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı
110
TÜRKÇE
taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb.
içerisine koymayın.
DIKKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme veya
düşme tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye
yan tarafının üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip
bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar
kolayca devrilebilir
Nakliyat
UYARI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında,
batarya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle
temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır.
Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi
korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye
sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden
emin olun.
DeWALT
bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM
Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli
Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli
Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla
Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde
belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle
uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı
Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3.
bölümüne kadar test edilmiştir.
Çoğu durumda bir
DeWALT
bataryanın nakliyesinin tam
olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında
sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh)
üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren
taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli
Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir.
Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati
değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar
nedeniyle,
DeWALT
lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri
göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek başına
taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler)
havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt
Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması şartıyla
yapılabilir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş
de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri
hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların
sorumluluğudur.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle
yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru
olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir
garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli
düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının
sorumluluğundadır.
Saklama Önerileri
1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı
almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun
akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri
oda sıcaklığında saklayın.
2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından
uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak
için tavsiye edilir.
NOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır.
Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesi gerekir.
Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü
üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu
okuyun.
Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümüne bakın.
İletken nesnelerle temas etmeyin.
Hasarlı aküleri şarj etmeyin.
Suya maruz bırakmayın.
Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın.
Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında şarj edin.
Yalnızca kapalı alanda kullanım icindir.
Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererek atın.
DeWALT
aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış
olan
DeWALT
şarj cihazlarında şarj edin.
DeWALT
aküleri haricindeki akülerin
DeWALT
şarj cihazlarıyla
şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli
durumların ortaya çıkmasına sebep olabilir.
Aküyü ateşe atmayın.
Akü tipi
DCM582 36 volt akülerleçalışır.
Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB496, DCB497. Daha fazla bilgi
için Teknik Veriler bölümüne bakın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:
1 Üfleyici motor muhafazası
1 Üfleyici borusu
1 Kullanım kılavuzu
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup
oluşmadığını kontroledin.
111
TÜRKÇE
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için
zamanayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu
okuyun.
Kulaklık takın.
Koruyucu gözlük takın.
Aleti yağmur veya çok fazla
neme maruz
bırakmayın ya da yağmurlu havalarda dışarıda
bırakmayın.
Aleti kapatın. Alet üzerinde bakım
gerçekleştirmeden önce, bataryayı aletten
çıkarın.
İnsanları ve hayvanları çalışma alanından en az
6 metre uzaktan tutun.
Etrafta duran kişileri uzak tutun.
Direktif 2000/14/AT ile garanti edilen ses gücü.
Tarih Kodu Konumu (Şek. K)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu
17
gövdeyebasılıdır.
Örnek:
2016 XX XX
İmalat Yılı
Açıklama (Şek. A)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi
bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmaylasonuçlanabilir.
1
Tetik düğmesi
2
Hız kilit kolu
3
Kilitleme düğmesi
4
Tutamak
5
Boru
6
Pil yuvası
7
Batarya (dahil değildir)
8
Batarya çıkarma düğmesi
Kullanim Amaci
Üfleyiciniz profesyonel amaçlı süpürme ve üfleme işleri için
tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu
ortamlardaKULLANMAYIN.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz
kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaretedilmelidir.
Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra
algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol
altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün
ile kontrol altındatutulmalıdır.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
nedenolabilir.
UYARI: Yalnızca DEWALT akü ve şarj cihazlarınıkullanın.
Alete Akü Takma Ve Çıkartma (Şek. C–E)
NOT: Akünün
7
tamamen şarjlı olduğundan eminolun.
Aküyü Aletin Takma
1. Bataryayı
7
aletin içindeki raylara hizalayın (Şekil C).
2. Batarya tam olarak yerine oturana kadar aleti sürgüyle
kaydırın ve kilit tırnağının yerine yerleşme sesini
duyduğunuzdan emin olun.
Aküyü Aletten çıkarma
1. Serbest bırakma düğmesine
8
basın ve bataryayı sıkıca
çekerek aletin tutma kolundan çıkarın (Şekil D).
2. Aküyü bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj
cihazınatakın.
Akü Şarj Sevİyesİ Göstergesı (Şek. E)
Bazı
DeWALT
aküler, aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil
LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesiniiçerir.
Şarj seviyesi göstergesini çalıştırmak için gösterge düğmesine
9
basın ve basılı tutun . Üç yeşil LED ışığının bir kombinasyonu
kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj
seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, gösterge yanmaz ve
akünün şarj edilmesigerekir.
NOT: Bu gösterge sadece aküda kalan şarj seviyesini gösterir. Bu
alet işlevini göstermez; ürün parçaları, sıcaklık ve son kullanıcı
uygulamaya göre değişimetabidir.
Montaj (Şek. F)
DİKKAT: Tetik düğmesinin devreye girmesini önlemek
için kilitleme düğmesinin kilitli konumda olduğundan ve
boruyu
5
takıp çıkartmadan önce bataryanın çıkartılmış
olduğundan emin olun. Boru kullanım öncesinde
muhafazaya
10
takılmalıdır.
112
TÜRKÇE
BORUNUN MONTAJI: Boruyu üfleyiciye takmak için, Şekil
F’de gösterildiği gibi borunun alt tarafındaki mandalları
11
muhafaza girişinin altındaki çentiklerle
12
aynı hizaya
getirin. Kilit boruya tam oturana kadar boruyu üfleyiciye
doğru üfleyin.
Yerine tam oturduğundan emin olmak için boruyu çekin.
Boruyu çıkartmak için muhafazanın yan tarafındaki kilit açma
deliğine
13
bir tornavida takın. İç kısımdaki tırnağı kaldırın
ve boruyu dışarı çekin.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere
daimauyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
nedenolabilir.
Uygun El Pozisyonu (Şek. A, H)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA
şekilde gösterilen uygun el pozisyonunukullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki
ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıcatutun.
Tutamağı
4
Şekil H’de gösterildiği gibi tek elle tutun
Açılması (Şek. A, G, H)
DİKKAT: Ünitenin tahliye yerini kendinize veya
etrafta izleyenlere tutmayın.
DİKKAT: Daima güvenlik gözlüğü kullanın. Tozlu işlerde
çalışma sırasında bir filtre maske kullanın. Eldiven, uzun
pantolon ve koruyucu ayakkabı kullanılması önerilir.
Uzun saçlar ve bol kıyafetleri çıkış kısımları ve hareketli
parçalardan uzak tutun.
Üfleyiciyi kilitlemek için hız kilitleme kolunu
3
Şekil G›de
gösterildiği gibi geriye çekin. Kol ne kadar ileri doğru hareket
ettirilirse üfleyici o kadar hızlı çalışır. Hız kilitleme kolu aynı
zamanda üfleyiciyi tetik düğmesine
1
basmaya gerek kalmadan
çalıştırmak için de geri çekilebilir.
Üfleyiciyi Şekil H›de gösterildiği gibi tek elle tutun ve sert
yüzeylerin birkaç santimetre üzerinde boruyla
5
yana doğru
süpürme işlemi yapın. Birikmiş kir yığınını önünüzde tutarak
yavaşça ilerleyin.
Kayışın DEğştrlmes (Şek. I, J)
Ünite üzerindeki üfleyici kayışını değiştirmek için aşağıdaki
talimatları takip edin veya üfleyiciyi bir D
e
WALT fabrika servis
merkezine, bir D
e
WALT yetkili servis merkezine veya diğer
kalifiye servis personeline götürün. Daima orijinal yedek parçaları
kullanın.
1. Bataryayı çıkartın ve kilitleme düğmesini kilitli
konumakaydırın.
2. Dört kayış kapak vidasını
14
kayış yuvasından çıkartın ve
kayış kapağını
15
Şekil I’de gösterildiği gibi çıkartın.
3. Kayışı
16
Şekil J’de gösterildiği gibi alt kasnaktan çekip
çıkartın. Buradan çıktıktan sonra üstten kolayca dışarı çıkar.
4. Yeni kayışı üst kasnağın etrafına sarın ve kayışı alttan çekin.
5. Kayış kapağını değiştirin.
6. Kayış kapağı vidalarını değiştirin.
BAKIM
DeWALT
elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre
çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet
verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve
düzenli temizliğebağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
nedenolabilir.
Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler.
Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlamagerektirmemektedir.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz
toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken
onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesitakın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek
için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri
güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi
bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir
parçasını bir sıvı içinedaldırmayın.
İlave Aksesuarlar
UYARI:
DeWALT
tarafından tedarik veya tavsiye
edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test
edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak
için bu ürünle birlikte sadece
DeWALT
tarafından tavsiye
edilen aksesuarlarkullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış
noktalarıylagörüşün.
Çevrenin Korunması
Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller
normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır.
Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri
dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı
hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri
ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme
tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com
adresindemevcuttur
113
TÜRKÇE
Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince
güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik
ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek
atın:
Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra aletten çıkartın.
Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili
servise veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan
aküler geri dönüştürülecek veya uygun şekilde atılacaktır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

DeWalt DCM582 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu