Sennheiser SL Tablestand 133-S DW Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf das Gehör
einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen der Arbeitsmedi-
zin als Beurteilungspegel zugrunde gelegt. Eine höhere Lautstärke
oder längere Einwirkzeit können das Gehör schädigen. Bei höheren
Lautstärken muss die Hörzeit verkürzt werden, um eine Schädigung
auszuschließen.
Sichere Warnsignale dafür, dass man sich zu lange zu lautem Ge-
räusch ausgesetzt hat, sind:
Man hört Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren.
Man hat den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht mehr
wahrzunehmen.
Klären Sie alle Bediener über diese Zusammenhänge auf und for-
dern Sie sie ggf. auf, die Lautstärke auf einen mittleren Wert ein-
zustellen.
Brandgefahr durch Überlast
Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlängerungskabel. An-
dernfalls besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schla-
ges.
Sicherheitshinweise für Antennen
Sichern Sie Antennen gegen Herabfallen/Umkippen. Verwenden
Sie hierzu Sicherungsseile (Safety Wires).
Sicherungsseile, Seilendverbindungen und Verbindungsglieder
müssen in ihrer Dimensionierung und Beschaffenheit den Vor-
schriften und Standards des Landes entsprechen, in dem Sie diese
verwenden!
Sicherheitshinweise für Lithium-Ionen-Akkus
XSekundärzellen oder -batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet
oder zerkleinert werden.
XZellen und Batterien von Kindern fernhalten. Kinder dürfen
Batterien nur unter Aufsicht verwenden. Kleine Batterien
müssen außerhalb der Reichweite kleiner Kinder aufbewahrt
werden.
XZellen oder Batterien dürfen weder Hitze noch Feuer ausge-
setzt werden. Die Lagerung im direkten Sonnenlicht ist zu
vermeiden.
XZellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Zellen oder Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer
Schachtel oder in einem Schubfach gelagert werden, wo sie
sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere leitende
Werkstoffe kurzgeschlossen werden können.
XEine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Originalverpackung
entnommen werden, wenn sie verwendet werden soll.
XEs dürfen keine anderen Ladegeräte verwendet werden als
die, die speziell für den Gebrauch zusammen mit den Geräten
vorgesehen sind.
XZellen oder Batterien, die nicht für den Gebrauch zusammen
mit dem Gerät ausgelegt sind, dürfen nicht verwendet werden.
XImmer die von Sennheiser empfohlene Zelle oder Batterie für
ein Gerät kaufen.
XZellen und Batterien sauber und trocken halten.
XFalls die Anschlüsse von Zellen oder Batterien verschmutzt
werden, mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen.
XZellen und Batterien nicht über längere Zeit laden, wenn sie
nicht gebraucht werden.
XDie ursprünglichen Druckschriften und Informationen über die
Produkte sind für zukünftige Informations- und Nachschlage-
zwecke aufzubewahren.
XOrdnungsgemäß entsorgen.
XLaden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch regel-
mäßig nach (ca. alle 3 Monate).
XEntfernen Sie die Akkus bei offensichtlich defekten Produkten.
XVerwenden Sie defekte Akkus niemals weiter.
Rahmenbedingungen und Einschränkungen für die Nut-
zung von Frequenzen
In Ihrem Land gelten möglicherweise gesonderte Rahmen-
bedingungen und Einschränkungen für die Nutzung von
Frequenzen.
Informieren Sie sich vor der Inbetriebnahme des Produktes unter
folgender Adresse:
www.sennheiser.com/sifa
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manual of
the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction manual of
the product. Always include all instructions when passing the
product on to third parties.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Only clean the product when it is not connected to the power
supply system. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer‘s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Only operate the product from the type of power source spe-
cified in the chapter „Specifications“ and indicated on the
power supply unit.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where it exits from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manu-
facturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci-
fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug the power supply unit from the wall socket,
to completely disconnect the product from the power supply
system,
during lightning storms,
when not using the product for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, when
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. Only use the supplied power supply unit.
16. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture and objects filled
with liquids, such as vases, should not be placed on this ap-
paratus.
17. When using the supplied device feet, do not place the pro-
duct on delicate surfaces. Delicate surfaces can become
discolored or stained when they come into contact with the
plastic of the device feet.
18. Always ensure that the power supply unit
and the AC receptacle are in a safe operating condition and
easily accessible,
is properly plugged into the wall socket,
is only operated within the permissible temperature range,
is not covered or exposed to direct sunlight for longer periods
of time in order to prevent heat accumulation.
Danger due to high volume levels
This product is used for commercial purposes. Commercial use is
subject to the rules and regulations of the trade association res-
ponsible. Sennheiser, as the manufacturer, is therefore obliged to
expressly point out possible health risks arising from use.
This product is capable of producing sound pressure levels excee-
ding 85 dB (A). 85 dB (A) is the sound pressure corresponding to the
maximum permissible volume which is by law (in some countries)
allowed to affect your hearing for the duration of a working day.
It is used as a basis according to the specifications of industrial
medicine. Higher volumes or longer durations can damage your he-
aring. At higher volumes, the duration must be shortened in order
to prevent hearing damage.
The following are sure signs that you have been subjected to exces-
sive noise for too long a time:
You can hear ringing or whistling sounds in your ears.
You have the impression (even for a short time only) that you
can no longer hear high notes.
Inform all users of these risks and ask them to set the volume to a
moderate level if necessary.
Risk of fire due to overloading
Do not overload wall outlets and extension cables as this may result
in fire and electric shock.
Safety instructions for antennas
Use safety wires to protect the antennas against tipping/dropping.
The safety wires, rope terminations and coupling links must comply
in their dimensioning and condition with the regulations and stan-
dards of the country in which they are used!
Safety instructions for lithium-ion rechargeable batteries
XDo not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
XKeep batteries out of the reach of children. Battery usage by
children should be supervised. Especially keep small batteries
out of reach of small children.
XDo not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage
in direct sunlight.
XDo not short-circuit a cell or a battery. Do not store cells or
batteries haphazardly in a box or drawer where they may
short-circuit each other or be short-circuited by other metal
objects.
XDo not remove a cell or battery from its original packaging
until required for use.
XDo not use any charger other than that specifically provided
for use with the equipment.
XDo not use any cell or battery which is not designed for use
with the equipment.
XAlways purchase the battery recommended by Sennheiser for
the equipment.
XKeep cells and batteries clean and dry.
XWipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they
become dirty.
XDo not leave a battery on prolonged charge when not in use.
XRetain the original product literature for future reference.
XDispose of properly.
XWhen not using rechargeable batteries for extended periods of
time, charge them regularly (about every three months).
XImmediately remove rechargeable batteries from obviously
defective products.
XDo not continue to use defective rechargeable batteries.
Conditions and restrictions for using frequencies
There may be special conditions and restrictions for using frequen-
cies in your country.
Before putting the product into operation, find the information for
your country at the following address:
www.sennheiser.com/sifa
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du pro-
duit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi
du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la
notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un
tiers.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘eau.
6. Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est débranché du secteur.
Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d‘aération. Suivez les instructions
du fabricant pour l‘installation.
8. N‘installez pas le produit à proximité de sources de chaleur,
telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) générant de la chaleur.
9. N‘utilisez le produit qu‘avec le type de source de courant in-
diqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques » et sur
la fiche secteur.
10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble sec-
teur ni l‘écraser, notamment au niveau de la fiche secteur, de
la prise de courant et au point de sortie du produit.
11. N‘utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires re-
commandés par le fabricant.
12. N‘utilisez le produit qu‘en conjonction avec des cha-
riots, étagères, statifs, supports ou tables recom-
mandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
En cas d‘utilisation d‘un chariot, poussez-le en même temps
que le produit en faisant preuve d‘une extrême prudence afin
d‘éviter les blessures et d‘empêcher le basculement du cha-
riot.
13. Retirez la fiche secteur de la prise de courant
pour complètement débrancher le produit du secteur,
en cas d‘orage,
en cas de périodes d‘inutilisation prolongées.
14. Confiez tous les travaux d‘entretien à un personnel quali-
fié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués lorsque
le produit a été endommagé, par exemple en cas d‘endom-
magement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou
d‘objets dans le produit, d‘une exposition du produit à la pluie
ou à l‘humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du
produit.
15. N‘utilisez que le bloc secteur fourni.
16. AVERTISSEMENT : N‘exposez pas le produit aux projections
ou aux gouttes d‘eau. Ne posez aucun objet contenant de
l‘eau (p. ex. un vase) sur le produit. Il existe un risque d‘incen-
die ou d‘électrocution.
17. Si vous utilisez les produits avec des pieds autocollants four-
nis, ne placez pas les produits sur des surfaces fragiles. Les
surfaces fragiles peuvent se décolorer si elles entrent en con-
tact avec le plastique des pieds autocollants.
18. Le bloc secteur
et la prise de courant doivent être en parfait état et facile-
ment accessibles,
doit être branché dans la prise de courant en bonne et due
forme,
doit uniquement être utilisé dans la plage de température
admissible,
ne doit être ni couvert ni exposé directement au soleil pen-
dant une période prolongée afin d‘éviter une accumulation de
chaleur.
Risque dû à un volume sonore élevé
Le produit est utilisé dans un cadre commercial ou professionnel.
Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur dans le
secteur d‘application envisagé. Sennheiser est tenu d‘indiquer les
dommages éventuels qu‘une utilisation incorrecte de l‘appareil
peut causer.
Le produit permet de générer des niveaux de pression sonore
supérieurs à 85 dB (A). 85 dB (A) correspondent au niveau sono-
re maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre
d‘une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il
est utilisé comme base d‘évaluation par la Médecine du Travail. Des
niveaux sonores plus élevés ou une exposition prolongée peuvent
endommager votre audition. Dans le cas de niveaux sonores plus
élevés, il est impératif de réduire la durée d‘exposition.
Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement
été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores exces-
sifs :
Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements
d’oreille.
Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus
entendre les aigus.
Informez tous les utilisateurs sur ces risques et invitez-les à régler
le volume à un niveau moyen si nécessaire.
Risque d‘incendie lié à une surcharge électrique
Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges, en raison
du risque d‘incendie ou d‘électrocution.
Consignes de sécurité sur les antennes
Utilisez des élingues pour protéger les antennes contre un bascu-
lement/une chute.
Les élingues, terminaisons d‘élingue et éléments connecteurs doi-
vent être conformes, en vue de leur dimensionnement et de leur
qualité, avec les directives et normes du pays dans lequel ils sont
utilisés!
Consignes de sécurité sur les piles rechargeables lithi-
um-ion
XNe pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments ou les
batteries.
XConserver les batteries hors de portée des enfants. Il convient
de surveiller l’utilisation d’une batterie par des enfants.Plus
particulièrement, conserver les batteries de petite taille hors
de portée des enfants.
X„Ne pas exposer des éléments ou des batteries à la chaleur ou
au feu. Éviter le stockage
directement sous la lumière solaire.
XNe pas court-circuiter un élément ou une batterie. Ne pas
stocker des éléments ou des batteries de manière désor-
donnée dans une boîte ou un tiroir, où ils peuvent se mettre en
court-circuit entre eux ou être mis en court-circuit par d‘autres
objets métalliques.
XNe pas retirer un élément ou une batterie de son emballage
d‘origine tant que cela n‘est pas nécessaire à son utilisation.
XN‘utiliser aucun autre chargeur que celui prévu spécifique-
ment pour utilisation avec l’appareil.
XNe pas utiliser d‘éléments ou de batteries qui ne sont pas
conçu(e)s pour être utilisé(e)s avec l’appareil.
XAcheter toujours la batterie recommandée par Sennheiser
pour le matériel.
XMaintenir les éléments et les batteries propres et secs.
XEssuyer les bornes des éléments ou des batteries, si elles
deviennent sales, à l‘aide d‘un tissu propre et sec.
XNe pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu‘elle
n‘est pas utilisée.
XConserver les documentations d‘origine relatives au produit
pour s‘y référer ultérieurement.
XMettre au rebut de manière convenable.
XEn cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries
régulièrement (tous les 3mois environ).
XEnlevez immédiatement les piles rechargeables d‘un produit
manifestement défectueux.
XNe continuez pas à utiliser des piles rechargeables défectu-
euses.
Conditions générales et restrictions relatives à l’utilisation
de fréquences
Il est possible que des conditions générales et des restrictions
spécifiques relatives à l’utilisation de fréquences soient en vigueur
dans votre pays.
Avant de mettre le produit en service, renseignez-vous en consul-
tant l’adresse suivante:
www.sennheiser.com/sifa
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori
allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le is-
truzioni per l‘uso.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il prodotto vicino all‘acqua.
6. Pulire il prodotto solamente quando non è collegato alla rete
elettrica. Per pulire il prodotto utilizzare solo un panno asciut-
to.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Eseguire l‘installazi-
one secondo quanto indicato dal produttore.
8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore quali
radiatori, stufe o altre apparecchiature generanti calore (in-
clusi amplificatori).
9. Mettere in funzione il prodotto esclusivamente con le fonti di
energia elettrica che corrispondono alle indicazioni riportate
nel capitolo „Dati tecnici“ e sulla spina di alimentazione.
10. Assicurarsi sempre che il cavo di rete non possa essere cal-
pestato o schiacciato, in particolare sulla spina elettrica, sulla
presa di corrente e nel punto in cui fuoriesce dal prodotto.
11. Utilizzare solo prodotti ausiliari/accessori raccomandati dal
produttore.
12. Utilizzare il prodotto solo in abbinamento a carrel-
li, scaffali, treppiedi, supporti o tavoli raccoman-
dati dal produttore o venduti insieme al prodotto.
Nel caso si utilizzi un carrello, spingerlo insieme al prodot-
to con estrema cautela, per evitare lesioni e impedire che si
rovesci.
13. Staccare l‘alimentatore dalla presa elettrica
per scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione,
in caso di temporali,
in caso di mancato utilizzo del prodotto per un periodo di tem-
po prolungato.
14. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualifi-
cato. Gli interventi di riparazione devono essere effettuati se
il prodotto è stato danneggiato, se ad esempio è stato dan-
neggiato il cavo di rete, se liquidi o oggetti sono penetrati al
suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘umidità, non
funziona perfettamente o è caduto.
15. Utilizzare solamente l‘alimentatore fornito in dotazione.
16. AVVERTENZA: non esporre il prodotto a spruzzi o gocce d‘ac-
qua. Non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti acqua,
come ad esempio vasi di fiori. Sussiste il pericolo di incendio
o scosse elettriche.
17. Se si ricorre ai piedini forniti a corredo dei prodotti, non ap-
poggiare quest‘ultimi su superfici delicate. Esse potrebbero
macchiarsi a contatto con la plastica dei piedini del dispo-
sitivo.
18. L‘alimentatore
e la presa di corrente devono essere in buono stato e facil-
mente accessibili,
deve essere inserito nella presa a muro in conformità alle di-
sposizioni,
deve essere utilizzato esclusivamente nell‘intervallo di tem-
peratura consentito,
non deve essere coperto o esposto alla luce solare diretta
per lunghi periodi di tempo, al fine di evitare un accumulo di
calore.
Pericolo dovuto ad alto volume
Il prodotto è destinato all‘uso professionale. L‘utilizzo è disciplinato
dalle prescrizioni e dai regolamenti delle associazioni di categoria
competenti. In qualità di produttore, Sennheiser ha l‘obbligo di av-
vertire espressamente l‘utente in merito agli eventuali rischi per la
salute.
Il prodotto può generare pressioni acustiche superiori a 85 dB (A).
85 dB (A) è per legge il valore soglia di pressione acustica che l‘udi-
to è in grado di sopportare in una giornata di lavoro. Tale valore
viene utilizzato come parametro di valutazione nella Medicina del
lavoro. Volumi superiori o tempi di esposizione più lunghi possono
danneggiare l‘udito. A volumi superiori è necessario ridurre il tempo
di esposizione al fine di evitare lesioni.
I segnali di allarme in caso di esposizione eccessiva a un volume
acustico troppo elevato sono:
un fischio o un tintinnio nelle orecchie;
l‘impressione (anche solo temporanea) di non riuscire più a
percepire i toni elevati.
È opportuno spiegare agli utenti tali effetti ed esortarli a impostare
un volume di livello medio.
Pericolo d‘incendio per sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe. In caso con-
trario sussiste il rischio di incendio o scariche elettriche.
Indicazioni di sicurezza per le antenne
Fissare le antenne per evitare che cadano o si ribaltino. A tale sco-
po, utilizzare i cavi di sicurezza (safety wires).
Le dimensioni e le caratteristiche di cavi di sicurezza, terminali dei
cavi ed elementi di collegamento devono corrispondere alle dispo-
sizioni e agli standard del paese di utilizzo.
Indicazioni di sicurezza per le batterie ricaricabili agli ioni
di litio
XLe celle o batterie secondarie non devono essere disassembla-
te, aperte o frantumate.
XTenere celle e batterie lontano dalla portata dei bambini.
I bambini possono utilizzare le batterie soltanto sotto sor-
veglianza. Le batterie di piccole dimensioni devono essere
conservate fuori dalla portata dei bambini piccoli.
XNon esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare
l‘immagazzinamento sotto alla luce diretta del sole.
XNon cortocircuitare le celle o le batterie. Non immagazzinare
le celle o le batterie in modo pericoloso in una scatola o in
un cassetto, dove possono cortocircuitarsi reciprocamente
oppure attraverso altri materiali conduttori.
XTogliere la cella o la batteria dall‘imballaggio originale soltanto
al momento di utilizzarla.
XNon utilizzare caricabatterie diversi da quelli previsti specifi-
camente per l‘utilizzo con gli apparecchi.
XNon utilizzare celle o batterie che non sono dimensionate per
l‘utilizzo con l‘apparecchio.
XAcquistare sempre la cella o la batteria raccomandata da
Sennheiser per l‘apparecchio.
XMantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
XSe i collegamenti delle celle o delle batterie si sporcano, pulirli
con un panno asciutto e pulito.
XNon caricare le celle e le batterie per un tempo prolungato se
non vengono utilizzate.
XGli stampati originali e le informazioni sui prodotti devono
essere conservati per consultazione e informazione futura.
XSmaltire secondo le normative.
XCaricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi periodi di
mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
XRimuovere le batterie da prodotti evidentemente difettosi.
XNon utilizzare batterie difettose.
Condizioni generali e limitazioni per l‘utilizzo delle fre-
quenze
Nel paese di utilizzo possono essere in vigore condizioni generali e
limitazioni a parte per l‘utilizzo delle frequenze.
Prima di mettere in funzione il prodotto informarsi sul seguente
sito:
www.sennheiser.com/sifa
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de
manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto. En caso de que entregue el producto
a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de
seguridad y las instrucciones de manejo.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el producto en las proximidades del agua.
6. Limpie el producto sólo cuando no esté conectado a la red
eléctrica. Utilice exclusivamente un paño seco para limpiar
el producto.
7. No cierre ningún orificio de ventilación. Realice la instalación
según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto en las proximidades de fuentes de
calor, como radiadores, estufas y otros aparatos (inclusive
amplificadores) que generen calor.
9. Utilice el producto únicamente con los tipos de tomas de cor-
riente indicados en el capítulo de „Especificaciones técnicas
y según las indicaciones sobre el conector de corriente.
10. Asegúrese siempre de que nadie pueda pisar el cable de cor-
riente y que éste no se vea aplastado, especialmente en el
conector de corriente, en la toma de corriente y en el punto
en el que sale del producto.
11. Utilice sólo los productos adicionales/accesorios reco-
mendados por el fabricante.
12. Utilice el producto sólo con carros, estanterías, trípo-
des, soportes o mesas recomendados por el fabrican-
te o que se vendan conjuntamente con el producto.
Si utiliza un carro para desplazar el producto, hágalo con
sumo cuidado para evitar lesiones y para impedir que el carro
se vuelque.
13. Saque la fuente de alimentación de la toma de corriente
para desenchufar el producto de la red de corriente,
en caso de tormenta,
si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado
de tiempo.
14. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo
por personal de servicio cualificado. Se deben realizar traba-
jos de reparación cuando el producto se deteriore de algún
modo, por ejemplo, si el cable de corriente ha sufrido dete-
rioros, si en el producto han entrado líquidos u objetos, si el
producto se ha visto expuesto a la lluvia o a la humedad, si no
funciona sin fallos o si ha sufrido una caída.
15. Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida en el
volumen de suministro.
16. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las
salpicaduras ni del goteo. No coloque recipientes llenos de
agua, como floreros, sobre el producto. Existe peligro de in-
cendio o de descarga eléctrica.
17. Si utiliza los productos con las patas suministradas con el-
los, no los coloque sobre superficies delicadas. Éstas podrían
sufrir coloraciones por el contacto con el plástico de las patas
de los aparatos.
18. La fuente de alimentación
y la toma de corriente deben estar siempre en buen estado y
fácilmente accesibles,
debe estar correctamente enchufada a la toma de corriente
de la pared,
debe funcionar sólo dentro del rango de temperatura permi-
tido,
no debe estar cubierta o expuesta a radiación solar directa
durante un tiempo prolongado para que no se acumule el
calor.
Peligro por volúmenes excesivos
Este producto está destinado al uso comercial. Por ello, la utiliza-
ción del mismo queda sometida a las regulaciones y disposiciones
de la correspondiente asociación profesional. En su calidad de fab-
ricante, Sennheiser tiene el deber de informarle expresamente sob-
re los posibles riesgos para la salud que puedan existir.
El producto puede generar una presión acústica superior a 85dB(A).
La Ley establece el valor de 85 dB (A) como presión acústica máxi-
ma aplicable al oído humano en el transcurso de una jornada la-
boral. La medicina laboral toma este valor de referencia como ni-
vel acústico de evaluación. Un volumen superior o un tiempo de
exposición mayor podría ocasionar daños en el oído. A volúmenes
superiores habrá de reducirse el tiempo de audición para excluir
daños auditivos.
A continuación, le exponemos una serie de indicios claros de que
se ha estado expuesto a un volumen excesivo:
Se oyen ruidos similares a un timbre o pitidos.
Se tiene la impresión (incluso durante cortos periodos de
tiempo) de que no se aprecian los tonos agudos.
Informe a todos los usuarios acerca de ello y aconséjeles ajustar el
volumen en un valor medio.
Peligro de incendio por sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de prolon-
gación. De lo contrario existe peligro de incendio o de descarga
eléctrica.
Indicaciones de seguridad para antenas
Asegure las antenas contra la caída/el vuelco. Utilice para ello ca-
bles de seguridad (safety wires).
Los cables de seguridad, las uniones de los extremos de los cables
y los miembros de unión deben presentar unas dimensiones y unas
propiedades que correspondan a las prescripciones y estándares
del país en el que se vayan a utilizar.
Indicaciones de seguridad para las pilas recargables de
iones de litio
XLas pilas o baterías secundarias no se deben desmontar, abrir
o triturar.
XMantenga las pilas y baterías fuera del alcance de los niños.
Los niños sólo deben utilizar baterías bajo la supervisión de
un adulto. Las baterías pequeñas se deben guardar fuera del
alcance de los niños pequeños.
XLas pilas o baterías no se deben exponer al calor ni al fuego.
Se debe evitar almacenarlas bajo la luz directa del sol.
XLas pilas o baterías no se deben cortocircuitar. Las pilas o
baterías no se deben guardar en una caja o en un cajón en los
que exista el peligro de que se cortocircuiten mutuamente o
puedan ser cortocircuitadas por otros materiales conductores.
XUna pila o una batería debe sacarse de su envase original sólo
cuando se vaya a utilizar.
XNo se deben utilizar otros cargadores que los previstos espe-
cialmente para el uso junto con los dispositivos.
XNo se deben utilizar pilas o baterías que no estén diseñadas
para el uso junto con el dispositivo.
XCompre siempre la pila o batería recomendada por Sennheiser
para un dispositivo.
XMantenga las pilas y baterías limpias y secas.
XEn el caso de que las conexiones de pilas o baterías se ensuci-
en, límpielas con paño seco y limpio.
XNo cargue las pilas y baterías durante un periodo prolongado
de tiempo si no se van a utilizar.
XLos folletos e informaciones originales de los productos se de-
ben guardar para fines de información y consulta en el futuro.
XDeséchense correctamente.
XSi no se utilizan las pilas recargables durante un periodo
prolongado de tiempo, recárguelas regularmente (aprox. cada
3 meses).
XRetire las pilas recargables si los productos están obviamente
defectuosos.
XNo siga utilizando pilas recargables defectuosas.
Condiciones marco y limitaciones sobre la utilización de
frecuencias
Es posible que en su país tengan validez condiciones marco y limit-
aciones especiales sobre la utilización de frecuencias.
Antes de poner el producto en funcionamiento, infórmese al res-
pecto en la dirección siguiente:
www.sennheiser.com/sifa
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de inst-
ruções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de ins-
truções do produto. Inclua estas informações de segurança
e o manual de instruções sempre que entregar o produto a
terceiros.
3. Respeite todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este produto perto de água.
6. Limpe o produto apenas depois de o ter desligado da rede
elétrica. Limpe o produto apenas com um pano seco.
7. Não obstrua quaisquer aberturas de ventilação. A instalação
tem de ser realizada em conformidade com as instruções do
fabricante.
8. Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais como ra-
diadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificado-
res) que produzam calor.
9. Utilize o produto unicamente com tipos de fontes de corrente
que correspondam às indicações no capítulo „Dados técni-
cos“ do manual de instruções e aos dados da ficha.
10. Certifique-se sempre de que ninguém consegue pisar nem
esmagar o cabo de alimentação, sobretudo junto à ficha, à
tomada e ao ponto em que sai do aparelho.
11. Utilize apenas os produtos adicionais/acessórios reco-
mendados pelo fabricante.
12. Utilize o produto só com carros, estantes, tripés,
suportes ou mesas indicados pelo fabrican-
te ou vendidos em conjunto com o produto.
Se utilizar um carro, desloque-o com o produto sempre com
o máximo de atenção para evitar ferimentos e evitar que o
carro tombe.
13. Retire o alimentador com ficha da tomada
para desligar o produto da rede elétrica,
em caso de trovoada,
se não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
14. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por
pessoal qualificado. Os trabalhos de reparação terão de ser
realizados sempre que o produto tenha sido danificado de al-
guma forma, por exemplo, sempre que o cabo de alimentação
tenha sido danificado, que líquidos ou objetos tenham penet-
rado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou a
humidade, que o seu funcionamento apresente anomalias ou
que alguém o tenha deixado cair.
15. Utilize apenas o alimentador fornecido.
16. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas de
água. Não coloque objetos com água (por ex., vasos) sobre
o produto. Caso contrário, surgirá o perigo de incêndio ou
eletrocussão.
17. Em caso de utilização dos pés do aparelho fornecidos, não
coloque os produtos sobre superfícies sensíveis. Estas po-
derão ficar manchadas devido ao contacto com o plástico
dos pés do aparelho.
18. O alimentador
e a tomada têm de estar em bom estado e acessíveis,
tem de estar ligado corretamente à tomada na parede,
só pode ser utilizado dentro do intervalo de temperaturas de
funcionamento admissíveis,
não pode ficar coberto durante muito tempo nem ser exposto
diretamente aos raios solares para evitar uma acumulação
de calor.
Perigo decorrente de volume elevado
O produto é utilizado para fins comerciais. Por esse motivo, a sua
utilização está sujeita às regras e estipulações da associação pro-
fissional responsável. Enquanto fabricante, a Sennheiser está ob-
rigada a identificar expressamente os riscos existentes para a sua
saúde.
O produto pode gerar pressões sonoras superiores a 85 dB (A). 85
dB (A) é precisamente a pressão sonora imposta legalmente como
valor máximo permitido para exposição durante um dia de trabalho.
Este é o nível usado na Medicina do Trabalho como nível acústico
de avaliação. Um volume mais elevado ou um período de exposição
mais prolongado pode prejudicar a audição. Se os volumes forem
mais elevados, o tempo de audição terá de ser reduzido para excluir
a possibilidade de danos.
Sinais de aviso concretos de que esteve exposto a um nível de ruído
demasiado elevado durante demasiado tempo são:
Ouve um som tipo campainha ou assobio nos ouvidos.
Tem a sensação (mesmo que temporária) de que não conse-
gue reconhecer sons agudos.
Informe todos os utilizadores sobre esta situação e peça, se neces-
sário, que regulem o volume do som para um nível médio.
Perigo de incêndio devido a sobrecargas
Não sobrecarregue as tomadas nem o cabo de extensão. Caso con-
trário, existe perigo de incêndio ou de eletrocussão.
Informações de segurança sobre as antenas
Assegure-se de que as antenas não possam cair nem tombar. Para
tal, utilize cabos de segurança (Safety Wires).
As dimensões e as características dos cabos de segurança, das
terminações dos cabos e dos elementos de ligação têm de estar
em conformidade com os regulamentos e as normas do país de
utilização!
Informações de segurança sobre as pilhas recarregáveis
de iões de lítio
XNão desmantelar, abrir nem destruir pilhas ou baterias
secundárias.
XManter pilhas e baterias afastadas de crianças. Crianças
só podem usar pilhas se supervisionadas. Guardar pilhas
pequenas fora do alcance de crianças pequenas.
XNão expor pilhas nem baterias a calor ou a fogo. Evitar o
armazenamento exposto à luz solar direta.
XNão curto-circuitar pilhas nem baterias. Não guardar pilhas
nem baterias de forma perigosa numa caixa ou gaveta onde
possam curto-circuitar-se entre si ou através de outros mate-
riais condutores.
XSó retirar pilhas ou baterias da embalagem original se forem
ser utilizadas.
XNão utilizar quaisquer outros carregadores que não os pre-
scritos especificamente para utilização em conjunto com os
dispositivos.
XNão utilizas pilhas nem baterias que não se destinem à utili-
zação em conjunto com o dispositivo.
XComprar sempre as pilhas ou baterias recomendadas pela
Sennheiser.
XManter as pilhas ou baterias limpas e secas.
XSe os contactos das pilhas ou baterias estiverem sujos, limpar
com um pano limpo e seco.
XNão carregar pilhas nem baterias durante muito tempo se não
forem necessárias.
XGuardar os documentos e informações originais sobre os
produtos para fins de informação e consulta futuras.
XEliminar de forma adequada.
XRecarregue as pilhas regularmente mesmo se estas não forem
utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses).
XRemova as pilhas recarregáveis de produtos claramente
danificados.
XNunca continue a utilizar pilhas recarregáveis danificadas.
Condições adicionais e restrições para a utilização de
frequências
Provavelmente, no seu país aplicam-se condições adicionais e res-
trições especiais à utilização de frequências.
Antes da colocação em funcionamento do produto, consulte o se-
guinte endereço:
www.sennheiser.com/sifa
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing
van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwi-
jzing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd sa-
men met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwi-
jzing door aan derden.
3. Let goed op alle waarschuwingen.
4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op.
5. Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water.
6. Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stekker uit
het stopcontact is getrokken. Maak het product alleen schoon
met een droge doek.
7. Ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt. De plaat-
sing moet overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant
worden uitgevoerd.
8. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers)
die warmte genereren.
9. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die span-
ningsbronnen, die overeenkomen met de gegevens in het
hoofdstuk „Technische specificaties“ en die op het typeplaat-
je van de stekker.
10. Let er altijd op dat niemand op de voedingskabel kan gaan
staan en dat deze niet bekneld kan raken, in het bijzonder niet
bij de stekker, aan het stopcontact en op het punt, waarop de
kabel uit het product komt.
11. Gebruik uitsluitend de extra apparatuur/toebehoren, die door
de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik het product alleen in combinatie met wagens, stellin-
gen, statieven, beugels of tafels, die door de fabrikant aanbe-
volen of die in combinatie met het product verkocht worden.
Indien u een wagen gebruikt, moet u deze samen met het
product uiterst voorzichtig verplaatsen, om verwondingen te
voorkomen en te verhinderen dat de wagen omkiept.
13. Trek de voedingsadapter uit het stopcontact
om het product los te koppelen van de voedingsspanning,
wanneer sprake is van onweer,
wanneer u het product gedurende langere tijd niet gebruikt.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel uitvoeren. Er moeten reparatiewerk-
zaamheden worden uitgevoerd, indien het product op eni-
gerlei wijze is beschadigd, of bijvoorbeeld de voedingskabel
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product te-
recht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of
vocht, niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten
vallen.
15. Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter.
16. WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spatwater
of druppels water. Plaats geen met vloeistof gevulde voor-
werpen, zoals bloemenvazen, op het product. Er bestaat ge-
vaar voor brand of een elektrische schok.
17. Plaats de producten bij het gebruik van de meegeleverde ap-
paraatpootjes niet op gevoelige oppervlakken. Deze kunnen
door het contact met het kunststof van de apparaatpootjes
verkleuren.
18. De voedingsadapter
en het stopcontact moeten in een correcte toestand verkeren
en gemakkelijk toegankelijk zijn,
moet overeenkomstig de voorschriften in het stopcontact zijn
geplaatst,
mag alleen binnen het toegestane temperatuurbereik worden
gebruikt,
mag niet gedurende een langere tijd afgedekt of aan direct
zonlicht blootgesteld zijn, zodat geen warmtestuwing op kan
treden.
Gevaar door een hoog volume
Het product wordt zakelijk door u gebruikt. Daarom is het gebruik
onderhevig aan de regels en voorschriften van de desbetreffende
brancheorganisatie. Sennheiser als producent is verplicht, u uit-
drukkelijk op de mogelijke gezondheidsrisico’s te wijzen.
Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A) worden
bereikt. 85dB(A) is de geluidsdruk, die volgens de wet als maximaal
toegestane waarde tijdens de duur van een werkdag op het gehoor
mag worden uitgeoefend. Deze waarde wordt conform de inzich-
ten van de arbeidsinspectie als beoordelingswaarde gebruikt. Door
een hoger volume of langduriger gebruik kan uw gehoor worden
beschadigd. Om gehoorbeschadiging te voorkomen moet de luis-
tertijd bij een hoger volume worden verkort.
Betrouwbare waarschuwingssignalen bij een te lange blootstelling
aan te luide geluiden zijn:
u hoort bel- of pieptonen in de oren.
u heeft de indruk (ook slechts korte tijd), dat u geen hoge to-
nen meer hoort.
Informeer alle gebruikers over dit risico en vraag eventueel om het
volume op een gemiddelde waarde in te stellen.
Brandgevaar door overbelasting
De stopcontacten en verlengkabels mogen niet overbelast worden.
Anders bestaat het risico van brand of een elektrische schok.
Veiligheidsvoorschriften voor antennes
Beveilig de antennes tegen vallen/kantelen. Gebruik hiervoor vei-
ligheidskabels (safety wires).
Veiligheidskabels, kabeleindverbinders en verbindingsschakels
moeten qua afmetingen en toestand voldoen aan de voorschriften
en normen van het land waarin zij worden gebruikt!
Veiligheidsvoorschriften voor lithium-ionen-accu’s
XSecundaire cellen of accu´s mogen niet gedemonteerd,
geopend of ontleed worden.
XHoud cellen en accu´s uit de buurt van kinderen. Kinderen
mogen accu´s alleen onder toezicht gebruiken. Kleine accu´s
moeten buiten bereik van jonge kinderen worden bewaard.
XCellen of accu´s mogen niet worden blootgesteld aan warmte
of vuur. Opslag in direct zonlicht moet worden vermeden.
XCellen of accu´s mogen niet worden kortgesloten. Cellen of
accu´s mogen niet op riskante wijze in een doos of lade wor-
den bewaard, waar onderlinge kortsluiting dan wel kortsluiting
door andere geleidende materialen kan optreden.
XEen cel of accu mag pas op het moment van gebruik uit de
originele verpakking worden gehaald.
XEr mogen geen andere laders worden gebruikt dan laders
die speciaal voor gebruik in combinatie met de betreffende
apparaten zijn bestemd.
XCellen of accu´s die niet zijn ontwikkeld voor gebruik in combi-
natie met het apparaat mogen niet worden gebruikt.
XKoop altijd de door Sennheiser aanbevolen cel of accu voor
een apparaat.
XHoud cellen en accu´s schoon en droog.
XAls de aansluitingen van cellen of accu´s vuil zijn, reinig ze dan
met een droge, schone doek.
XBewaar cellen en accu´s die niet worden gebruikt niet te lang.
XDe originele documentatie en informatie over de producten
moet worden bewaard, zodat deze op een later tijdstip nog kan
worden geraadpleegd.
XVoer afgedankte accu´s in overeenstemming met de geldende
voorschriften af.
XLaad de accu‘s ook regelmatig op wanneer ze langere tijd niet
worden gebruikt (ongeveer iedere 3 maanden).
XVerwijder de accu‘s bij klaarblijkelijk defecte producten.
XGebruik defecte accu‘s nooit meer.
Randvoorwaarden en beperkingen voor het gebruik van
frequenties
In uw land gelden mogelijk andere randvoorwaarden en beperkin-
gen voor het gebruik van frequenties.
Zie voor de inbedrijfstelling van het product eerst de informatie on-
der het onderstaande adres:
www.sennheiser.com/sifa
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje
obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukc-
ję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim,
należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa
i instrukcję obsługi.
3. Uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Nie stosować produktu w pobliżu wody.
6. Proszę czyścić produkt tylko wtedy, gdy nie jest podłączony
do prądu. Czyścić produkt wyłącznie suchą ściereczką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ustawiać zgodnie z
zaleceniami producenta.
8. Nie wolno ustawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich
jak radiatory, piece lub inne urządzenia generujące ciepło
(łącznie ze wzmacniaczami).
9. Produkt należy podłączać tylko do źródeł prądu, które odpo-
wiadają parametrom podanym w rozdziale „Dane techniczne
oraz danym na zasilaczu.
10. Proszę zawsze uważać na to, by przewód przyłączeniowy
nie był przez nikogo przydeptywany ani nic go nie ściskało
– zwłaszcza przy wtyczce, gnieździe wtykowym oraz w miejs-
cu, w którym kabel wychodzi z urządzenia.
11. Proszę używać wyłącznie zalecanych przez producenta do-
datkowych produktów/akcesoriów.
12. Proszę używać produktu tylko w zestawieniu z wózkami, re-
gałami, statywami , uchwytami lub stołami, które zaleca lub
oferuje w sprzedaży wraz z urządzeniem firma Sennheiser.
W przypadku używania wózka należy go przesuwać razem z
produktem z największą ostrożnością, aby uniknąć uszkodzeń
i zapobiec przewróceniu się wózka.
13. Należy wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtykowego
aby odłączyć produkt od sieci elektrycznej,
w razie burzy,
kiedy produkt przez dłuższy czas nie jest używany.
14. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwa-
lifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne mus-
zą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek
sposób uszkodzony, jeżeli na przykład uszkodzony zostanie
kabel sieciowy, do środka produktu dostaną się ciecze lub ci-
ała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie deszczu,
nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę.
15. Stosować wyłącznie dołączony zasilacz sieciowy.
16. OSTRZEŻENIE: Chronić produkt przed pryskającą lub kapiącą
na niego wodą. Nie stawiać na produkcie przedmiotów wy-
pełnionych wodą, takich jak wazon na kwiaty. Istnieje bowiem
niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycz-
nym.
17. Proszę ustawiać produkty za pomocą dostarczonych nóżek
na stabilnych powierzchniach. Istnieje możliwość odbar-
wienia się powierzchni w punkcie styku z tworzywem nóżki
urządzenia.
18. Zasilacz sieciowy
i gniazdo muszą być w dobrym stanie i być łatwo dostępne,
musi być prawidłowo podłączony do naściennego gniazda
wtykowego,
może być stosowany tylko w dozwolonym zakresie tempera-
tur,
nie może być przez dłuższy okres zakryty ani wystawiony na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne, aby uniknąć kumu-
lacji ciepła.
Niebezpieczeństwo spowodowane nadmierną głośnością
Produkt będzie wykorzystywany w celach przemysłowych. Dlate-
go jego użytkowanie podlega regułom i przepisom odpowiednich
związków zawodowych. Firma Sennheiser jako producent jest zo-
bowiązana do wyraźnego poinformowania konsumentów o ewentu-
alnym ryzyku zdrowotnym.
Produkt może powodować generowanie ciśnienia akustycznego
przekraczającego 85dB(A). 85dB(A) to według ustawy maksymalna
dozwolona wartość ciśnienia akustycznego, jaka może być gene-
rowana w ciągu dnia roboczego. Zgodnie z wytycznymi medycyny
pracy wartość ta stanowi poziom referencyjny. Głośność prze-
kraczająca tę wartość lub generowana przez dłuższy czas może
uszkodzić słuch. W przypadku przekroczenia tej wartości niezbęd-
ne jest skrócenie czasu słuchania, aby uniemożliwić uszkodzenie
słuchu.
Sygnałami ostrzegawczymi, które informują o zbyt długim na-
rażeniu na głośne dźwięki, są:
dzwonienie lub gwizdanie w uszach,
wrażenie (nawet krótkotrwałe) niezdolności do odbierania
wysokich tonów.
Wszystkim użytkownikom należy wyjaśnić te zależności i poinstruo-
wać ich, by nastawiali głośność na średnią wartość.
Niebezpieczeństwo pożaru w wyniku przeciążenia
Nie przeciążać gniazd wtykowych ani przewodów przedłużających.
W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
Bezpieczne stosowanie anten
Proszę zabezpieczyć anteny przed upadkiem/przewróceniem. W
tym celu proszę użyć liny zabezpieczającej (safety wires).
Lina zabezpieczająca, jej połączenia i elementy połączeń muszą
posiadać wymiary i właściwości odpowiadające standardom oraz
przepisom kraju, w którym są one stosowane!
Bezpieczne stosowanie akumulatorów litowo-jonowych
XOgniw lub baterii wtórnych nie wolno niszczyć, otwierać ani
rozdrabniać.
XOgniwa i baterie należy trzymać z dala od dzieci. Dzieci mogą
używać baterii tylko pod nadzorem. Niewielkie baterie należy
trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
XOgniwa lub baterie nie mogą być narażone na wysoką tempe-
raturę ani ogień. Należy unikać przechowywania w bezpośred-
nim świetle słonecznym.
XNie wolno doprowadzać do zwarcia ogniw lub baterii. Ogniw
lub baterii nie można przechowywać w pudełku lub szufladzie,
gdzie może dojść do ich wzajemnego zwarcia lub zwarcia
spowodowanego przez inne materiały przewodzące.
XOgniwo lub baterię można wyjąć z oryginalnego opakowania
dopiero wtedy, gdy ma być używane/używana.
XNie wolno używać żadnych innych ładowarek oprócz tych,
które są przeznaczone do użytku z danymi urządzeniami.
XNie wolno używać ogniw ani baterii, które nie są przystosowa-
ne do użytku z danym urządzeniem.
XNależy zawsze kupować ogniwa lub baterie zalecane przez
firmę Sennheiser dla danego urządzenia.
XOgniwa i baterie należy przechowywać w suchym i czystym
miejscu.
XJeśli dojdzie do zanieczyszczenia złączy ogniw lub baterii,
należy je wyczyścić suchą, czystą ściereczką.
XNie należy ładować ogniw i baterii przez dłuższy czas, gdy nie
są używane.
XPierwotne drukowane materiały i informacje o produktach
należy zachować, aby w przyszłości w razie potrzeby móc
zasięgnąć odpowiednich informacji.
XUtylizować zgodnie z wytycznymi.
XDoładowywać regularnie akumulatory również po dłuższym
nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
XWyjąć akumulatory, jeżeli produkty są ewidentnie wadliwe.
XNigdy nie używać ponownie uszkodzonych akumulatorów.
Warunki ramowe i ograniczenia dotyczące wykorzystania
częstotliwości
Prawdopodobnie w Państwa kraju obowiązują specjalne warunki
ramowe i ograniczenia dotyczące wykorzystania częstotliwości.
Proszę przez uruchomieniem produktu zasięgnąć odpowiednich
informacji pod adresem:
www.sennheiser.com/sifa
Warunki ramowe i ograniczenia dotyczące wykorzystania
częstotliwości
Prawdopodobnie w Państwa kraju obowiązują specjalne warunki
ramowe i ograniczenia dotyczące wykorzystania częstotliwości.
Proszę przez uruchomieniem produktu zasięgnąć odpowiednich
informacji pod adresem:
www.sennheiser.com/sifa
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till pro-
dukten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de här
säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till någon
annan.
3. Observera alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast produkten när den inte är ansluten till elnätet.
Rengör bara produkten med en torr trasa.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-
leitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an
andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinwei-
sen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Strom-
netz verbunden ist. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem
trockenen Tuch.
7. Verschließen Sie keine Lüftungsöffnungen. Die Aufstellung
muss gemäß den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Radiatoren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich
Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquellenty-
pen, die den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ und den
Angaben am Netzstecker entsprechen.
10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht gequetscht wird, insbesondere
nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an dem Punkt, an
dem es aus dem Produkt tritt.
11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die der
Hersteller empfiehlt.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Wagen, Rega-
len, Stativen, Halterungen oder Tischen, die der Hersteller emp-
fiehlt oder die zusammen mit dem Produkt verkauft werden.
Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben Sie ihn zusam-
men mit dem Produkt äußerst vorsichtig, um Verletzungen zu
vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen umkippt.
13. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose
um das Produkt vom Stromnetz zu trennen,
wenn Gewitter auftreten,
wenn Sie das Produkt über längere Zeit nicht verwenden.
14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durch-
geführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, wenn beispielsweise das Netzkabel be-
schädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt
gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausge-
setzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
15. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
16. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch
Tropfwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Ge-
genstände wie Blumenvasen auf das Produkt. Es besteht die
Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
17. Stellen Sie die Produkte bei der Verwendung von mitgeliefer-
ten Gerätefüßen nicht auf empfindliche Oberflächen. Diese
können sich durch den Kontakt mit dem Kunststoff der Ge-
rätefüße verfärben.
18. Das Netzteil
und die Steckdose müssen in ordnungsgemäßem Zustand
und leicht zugänglich sein,
muss vorschriftsgemäß in die Wandsteckdose eingesteckt
sein,
darf nur im zulässigen Temperaturbereich betrieben werden,
darf nicht für längere Zeit abgedeckt oder direkter Sonne-
neinstrahlung ausgesetzt sein, damit sich kein Wärmestau
bildet.
Gefahr durch hohe Lautstärke
Das Produkt wird von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher unterliegt
der Gebrauch den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufs-
genossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflichtet, Sie auf
möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich
hinzuweisen.
Mit dem Produkt können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt wer-
den. 85 dB (A) ist der Schalldruck, der laut Gesetz als maximal
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 07/22, 592897/A01
SpeechLine
Digital Wireless*
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Güvenlik bilgileri
Инструкция по безопасности
安全提示
安全に関す注意事項
안전 지침
*Models:
SL Rack Receiver DW
SL Tablestand 133-S DW
SL Tablestand 153-S DW
SL Boundary 114-S DW
SL Bodypack DW
SL Handheld DW
CHG 2W
7. Blockera inte ventilationshålen. Ställ upp produkten enligt till-
verkarens anvisningar.
8. Placera inte produkten nära värmekällor som element, ugnar
eller andra apparater (t.ex. förstärkare).
9. Produkten får endast anslutas till strömkällor av den typ som
anges i kapitlet ”Tekniska data” och på nätadaptern.
10. Se till att ingen kan trampa på strömkabeln och att den inte
kläms, särskilt inte vid nätadaptern, eluttaget och utgången
på produkten.
11. Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
12. Använd endast produkten i kombination med vagnar,
hyllor, stativ, hållare eller bord som rekommenderas
av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkten.
Om en vagn används måste den flyttas mycket försiktigt med
produkten för att förhindra skador och att vagnen välter.
13. Dra ut nätadaptern ur eluttaget
för att skilja produkten från elnätet
vid åska
om produkten inte ska användas under en längre tid
14. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Pro-
dukten måste repareras om den har skadats på något sätt,
t.ex. om strömkabeln är skadad, om det har kommit in vätska
eller föremål i produkten, om produkten utsatts för regn eller
fukt, om den inte fungerar som den ska eller har tappats i
golvet.
15. Använd endast den medföljande nätadaptern.
16. VARNING! Utsätt inte produkten för vattenstänk eller vat-
tendroppar. Placera inga föremål med vatten på produkten,
t.ex. blomvaser. Det finns risk för brand eller elstötar.
17. Ställ in produkterna på känsliga ytor när de medföljande föt-
terna används. De kan missfärgas av plasten i fötterna.
18. Nätadaptern
och uttaget måste vara i gott skick och lättillgängliga måste
vara felfri och lätt att komma åt
sitta korrekt i eluttaget
får bara användas i det tillåtna temperaturområdet
får inte täckas över eller utsättas för solljus under en längre
tid eftersom den kan överhettas
För hög volym kan ge hörselskador
Produkten används på en arbetsplats. Därför gäller aktuella arbe-
tarskyddsföreskrifter. Sennheiser är som tillverkare skyldig att up-
plysa om eventuella hälsorisker i samband med produkterna.
Produkten kan uppnå ljudnivåer över 85dB(A). 85dB(A) är enligt lag
den högsta ljudnivån som får påverka hörseln under en arbetsd-
ag. Detta värde används som ett riktvärde inom arbetsmedicinen.
Högre volym eller längre exponeringstid kan ge hörselskador. Vid
högre volym måste exponeringstiden förkortas för att hörseln inte
ska skadas.
Tecken på att man utsatts för lång tid för hög volym är:
ring- eller pipljud i öronen.
man kan inte (även tillfälligt) höra höga toner.
Informera användarna om detta och uppmana dem att ställa in
volymen på en lagom nivå.
Brandrisk pga. överbelastning
Överbelasta inte eluttag eller förlängningskablar. Det finns risk för
brand eller elstötar.
Säkerhetsanvisningar för antenner
Fäst antennerna så att de inte kan ramla ner eller välta. Använd
fästlinor (safety wires).
Fästlinornas, linanslutningarnas och länkarnas dimensionering och
beskaffenhet måste uppfylla nationella bestämmelser och standar-
der.
Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbat-
terier
XSekundärceller eller -batterier får inte tas isär, öppnas eller
finfördelas.
XHåll celler och batterier borta från barn. Barn får bara använda
batterier under uppsikt. Små batterier måste förvaras utom
räckhåll för barn.
XCeller eller batterier får inte utsättas för värme eller eld. Förva-
ra inte batterier i direkt solljus.
XCeller eller batterier får inte kortslutas. Celler eller batterier
får inte förvaras i en ask eller låda så att de kan kortslutas mot
varandra eller andra ledande material.
XTa inte ut cellen eller batteriet ur originalförpackningen förrän
den/det ska användas.
XInga andra laddare än de som är avsedda för enheterna får
användas.
XCeller eller batterier som inte är avsedda får den aktuella
enheten får inte användas.
XKöp endast celler eller batterier som rekommendera av Senn-
heiser för enheten.
XHåll celler eller batterier rena och torra.
XOm anslutningar på celler eller batterier blir smutsiga ska de
rengöras med en torr och ren trasa.
XLadda inte celler eller batterier under en längre tid om de inte
används.
XSpara originaldokumenten och information om produkterna så
att du kan använda dem om du undrar över något.
XLämna in batterier till återvinningen.
XÄven om produkten inte används under en längre tid ska bat-
terierna laddas regelbundet (cavar tredje månad).
XTa ut batterierna om produkterna inte verkar fungera.
XAnvänd inte defekta batterier.
Förutsättningar och begränsningar för användning av
frekvenser
Eventuellt gäller särskilda förutsättningar och begränsningar för
användning av frekvenser i ditt land.
Ta reda på mer innan produkten används på:
www.sennheiser.com/sifa
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen
til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled-
ningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre bruge-
re sammen med disse sikkerhedshenvisninger og betjenings-
vejledningen.
3. Overhold alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
5. Brug ikke produktet i nærheden af vand.
6. Produktet må kun rengøres, når det ikke er forbundet med
strømforsyningen. Produktet må udelukkende rengøres med
en tør klud.
7. Luk ikke ventilationsåbninger. Opstillingen skal finde sted i
henhold til producentens anvisninger.
8. Opstil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radia-
torer, ovne eller andre apparater (herunder forstærkere), der
afgiver varme.
9. Produktet må kun sluttes til strømkilder af typer, der er angi-
vet i kapitlet „Tekniske data“, og som svarer til oplysningerne
på netstikket.
10. Sørg altid for, at ingen kan træde på netkablet, og at det ikke
bliver klemt, især ikke ved stikket, ved stikkontakten og på det
sted, hvor det kommer ud af produktet.
11. Anvend kun ekstraprodukter/tilbehørsdele, som producenten
anbefaler.
12. Anvend kun produktet sammen med vogne, reo-
ler, stativer, holdere eller borde, der anbefales af pro-
ducenten, eller som sælges sammen med produktet.
Hvis der anvendes en vogn, skal den skubbes yderst forsigtigt
sammen med produktet for at undgå personskader og for at
forhindre, at vognen vælter.
13. Træk netdelen ud af stikdåsen
for at afbryde produktet fra strømnettet
når der er uvejr
når produktet ikke anvendes i længere tid.
14. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceperso-
nale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en eller
anden måde er blevet beskadiget, for eksempel hvis netka-
blet er blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker eller
genstande ind i produktet, hvis produktet har været udsat for
regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt.
15. Anvend kun den medfølgende strømforsyning.
16. ADVARSEL: Produktet må hverken udsættes for vandstænk
eller -dråber. Stil ikke genstande, der er fyldt med vand, som
f.eks. blomstervaser, på produktet. Der er fare for brand eller
elektrisk stød.
17. Produkterne må ikke stilles på følsomme overflader, når de
medfølgende apparatfødder anvendes. De kan få misfarvnin-
ger som følge af kontakt med apparatføddernes kunststof.
18. Netdelen
og stikkontakten skal være i god stand og let tilgængelig
skal være sat korrekt i vægstikkontakten
må kun anvendes i det tilladte temperaturområde
må ikke være tildækket eller udsat for direkte sollys i længere
tid, så der ikke dannes varmeophobning.
Fare pga. høj lydstyrke
Produktet anvendes til erhvervsmæssige formål. Derfor er anven-
delsen af produkterne underkastet regler og forskrifter fra den
ansvarlige brancheorganisation. Sennheiser er som producent for-
pligtet til, udtrykkeligt at gøre dig opmærksom på eventuelt fore-
kommende, sundhedsmæssige risici.
Med produktet kan der i den forbindelse frembringes lydtryk på
over 85 dB (A). 85 dB (A) er den ifølge lovgivningen maksimalt tillad-
te lydtryksværdi, der i løbet af en arbejdsdag må påvirke hørelsen.
I henhold til erfaringerne inden for det arbejdsmedicinske område
anvendes dette som vurderingsniveau. En højere lydstyrke eller en
længere påvirkningstid kan beskadige hørelsen. I tilfælde af højere
lydstyrker skal høretiden afkortes for at udelukke en beskadigelse.
Det er sikre advarselssignaler om, at man har været udsat for høj
lyd for lang tid, når:
Man hører ringe- eller pibelyde i ørerne.
Man har indtryk af (også kortvarigt), at man ikke længere kan
høre høje toner.
Informér alle brugere om disse sammenhænge, og bed dem evt. om
at indstille lydstyrken på en middelhøj værdi.
Brandfare på grung af overbelastning
Overbelast hverken stikkontakter eller forlængerledninger. I mod-
sat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød.
Sikkerhedshenvisninger til antenner
Sørg for at sikre antennerne, så de ikke falder ned/vælter. Anvend
sikringswirer (Safety Wires).
Dimensioneringen og beskaffenheden for sikringswirer, wireende-
forbindelser og forbindelseselementer skal stemme overens med
forskrifterne og standarderne i det land, de anvendes!
Sikkerhedshenvisninger for litium-ion-batterier
XSekundære celler eller batterier må ikke skilles ad, åbnes eller
findeles.
XHold celler og batterier væk fra børn. Børn må kun anvendes
batterier under opsyn. Små batterier skal opbevares uden for
små børns rækkevidde.
XCeller eller batterier må ikke udsættes for varme eller ild.
Opbevaring i direkte sollys skal undgås.
XCeller eller batterier må ikke kortsluttes. Celler eller batterier
må ikke opbevares i en æske eller skuffe, hvor de kan korts-
lutte hinanden eller kortsluttes af andre materialer og dermed
udgøre en fare.
XEn clele eller et batteri må først tages ud af deres originale
emballage, når den/det skal anvendes.
XDer må ikke anvendes andre opladere end dem, der er specielt
beregnet til brug sammen med enhederne.
XCeller eller batterier, der ikke er beregnet til brug sammen
med enheden, må ikke anvendes.
XKøb altid cellen eller batteriet, der anbefales af Sennheiser, til
en enhed.
XHold celler og batterier rene og tørre.
XHvis tilslutningerne på celler eller batterier tilsmudses, skal de
rengøres med en tør, ren klud.
XOplad ikke celler og batterier i længere tid, når de ikke bruges.
XDe oprindelige brochurer og informationer om produkterne er
skal opbevares af hensyn til information og opslag i fremtiden.
XBortskaf korrekt.
XHvis produktet ikke bruges i længere tid, skal de genopladelige
batterier lades op med regelmæssige mellemrum (ca. hver 3.
måned).
XFjern batterierne ved tydeligt defekte produkter.
XDefekte batterier må aldrig bruges igen.
Rammebetingelser og begrænsninger for anvendelsen af
frekvenser
I dit land gælder der muligvis særlige rammebetingelser og be-
grænsninger for anvendelsen af frekvenser.
Før du anvender produktet, kan du søge efter informationer på føl-
gende adresse: www.sennheiser.com/sifa
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vas-
taisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden henkilöi-
den käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet
että käyttöohje tuotteen mukana.
3. Noudata kaikkia varoituksia.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tuotetta veden läheisyydessä.
6. Erota tuote aine sähköverkosta, ennen kuin aloitat tuotteen
puhdistuksen. Puhdista tuote ainoastaan kuivalla ja pehme-
ällä liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Tuote on sijoitettava paikalleen
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita tuotetta lämmönlähteiden läheisyyteen. Tällaisia
lämmönlähteitä voivat olla lämpöpatterit, uunit tai muut läm-
pöä tuottavat laitteet (esimerkiksi vahvistimet).
9. Yhdistä tuote ainoastaan sellaisiin virtalähteisiin, jotka va-
staavat luvussa ”Tekniset tiedot” ja verkkopistokkeessa il-
moitettuja tietoja.
10. Huolehdi siitä, että kukaan ei voi astua verkkokaapelin pääl-
le. Varmista myös, että kaapeli ei jää puristuksiin, varsinkaan
verkkopistokkeen ja pistorasian kohdalta tai tuotteessa ole-
van kaapelin ulostuloaukon kohdalta.
11. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisätuotteita/va-
rusteosia.
12. Käytä tuotetta ainoastaan valmistajan suosittelemi-
en tai tuotteen mukana myytävien vaunujen, hylly-
jen, jalustojen, pidikkeiden tai pöytien yhteydessä.
Jos tuote on sijoitettu vaunuun, siirrä vaunua erittäin varo-
vasti, jotta loukkaantuminen ja vaunun kaatuminen on mah-
dollista välttää.
13. Irrota verkkolaite pistorasiasta
tuotteen erottamiseksi sähköverkosta,
ukonilman noustessa,
tuotteen jäädessä pitkäksi aikaa käyttämättömäksi.
14. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilö-
stön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina, kun tuote on
vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös esi-
merkiksi verkkokaapelin vaurioitumista, nesteiden tai esin-
eiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistumista
sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti tai
tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
15. Käytä vain tuotteen mukana toimitettua verkkolaitetta.
16. VAROITUS: Älä altista tuotetta roiskuvalle tai tippuvalle
vedelle. Älä sijoita vedellä täytettyjä esineitä, kuten kukka-
maljakoita, tuotteiden päälle. Seurauksena voi olla muutoin
tulipalo tai sähköisku.
17. Tuotteita ei saa sijoittaa herkästi vahingoittuville pinnoille
käytettäessä toimitukseen sisältyviä laitejalkoja. Pinnat voi-
vat värjäytyä joutuessaan kosketuksiin laitejalkojen muovi-
materiaalin kanssa.
18. Verkkolaitteen osalta on noudatettava seuraavia ohjeita:
verkkolaitteen ja pistorasian on oltava hyvässä kunnossa ja
helposti saatavilla,
verkkolaitteen tulee olla yhdistetty ohjeiden mukaisesti sei-
näpistorasiaan,
verkkolaitetta saa käyttää ainoastaan sallitulla lämpöti-
la-alueella,
verkkolaitetta ei saa peittää eikä myöskään jättää pitkäksi
aikaa suoraan auringonpaisteeseen. Muutoin laitteen sisälle
kerääntyy liikaa lämpöä.
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta aiheutuva vaara
Tuote on tarkoitettu ammattikäyttöön. Tämän vuoksi käyttöä sääte-
levät alakohtaisten tapaturmavakuutusjärjestöjen laatimat säännöt
ja ohjeet. Sennheiser on valmistajana nimenomaisesti velvollinen
tiedottamaan mahdollisista terveydellisistä riskeistä.
Tuotteen tuottama äänenpaine voi ylittää arvon 85 dB (A). 85 dB (A)
on suurin sallittu äänenpaine, jolle kuulo saa lain mukaan altistua
yhden työpäivän aikana. Se on asetettu arviointitasoksi työlääke-
tieteen tietämyksen mukaisesti. Kovemmat äänenvoimakkuudet tai
pidemmät altistumisajat voivat vahingoittaa kuuloa. Kovemmilla
äänenvoimakkuuksilla on lyhennettävä kuunteluaikaa kuulovaurioi-
den välttämiseksi.
Varmoja merkkejä kuulon altistumisesta liian kauan voimakkaalle
melulle ovat:
Korvissa kuuluvat kilahdus- tai vihellysäänet.
Korkeiden äänien kuuleminen tuntuu mahdottomalta (myös
lyhytaikaisesti).
Kerro kaikille käyttäjille näistä kuulovaurioihin liittyvistä vaaroista
ja pyydä heitä tarvittaessa säätämään äänenvoimakkuus keskita-
solle.
Ylikuormituksesta aiheutuva tulipalovaara
Älä ylikuormita pistorasioita tai jatkojohtoja. Muutoin on olemassa
tulipalon tai sähköiskun vaara.
Antenneja koskevia turvallisuusohjeita
Suojaa antennit putoamiselta/kaatumiselta. Käytä tarkoitukseen
kiinnitysköysiä (safety wires).
Kiinnitysköysien, köysipäätteiden ja liitoskappaleiden mitoituksen
ja ominaisuuksien on täytettävä käyttömaassa voimassa olevien
määräysten ja standardien vaatimukset!
Litiumioniakkuja koskevia turvallisuusohjeita
XSekundäärikennoja tai akkuja ei saa purkaa, avata tai pilkkoa.
XKennot ja akut on pidettävä pois lasten ulottuvilta. Lapset
saavat käyttää akkuja vain aikuisen valvonnassa. Pienet akut
on pidettävä pienten lasten ulottumattomissa.
XKennot ja akut eivät saa altistua kuumuudelle tai tulelle. Varas-
tointia suorassa auringonvalossa on vältettävä.
XKennoja tai akkuja ei saa oikosulkea. Kennoja tai akkuja ei saa
säilyttää vaaraa aiheuttavasti rasiassa tai laatikossa, jossa
ne voivat aiheuttaa oikosulun keskenään tai toisten johtavien
materiaalien kanssa.
XKennon tai akun saa ottaa sen alkuperäisestä pakkauksesta
vasta, kun sitä on tarkoitus käyttää.
XLaitteiden kanssa ei saa käyttää muita kuin laitteiden kanssa
nimenomaisesti käyttöön tarkoitettuja latauslaitteita.
XLaitteiden kanssa ei saa käyttää kennoja tai akkuja, joita ei ole
toimitettu yhdessä laitteiden kanssa.
XLaitteeseen tulee hankkia aina Sennheiserin suosittelema
kenno tai akku.
XKennot ja akut tulee pitää puhtaina ja kuivina.
XMikäli kennojen tai akkujen liitännät ovat likaantuneet, ne on
puhdistettava kuivalla ja puhtaalla liinalla.
XKennoja ja akkuja ei saa ladata pitkään, mikäli niitä ei käytetä.
XAlkuperäiset julkaisut ja tuotteita koskevat tiedot on säilytettä-
vä jatkoa varten tiedonsaantitarkoitukseen.
XOhjeiden mukainen hävittäminen.
XLataa akkuja säännöllisesti myös silloin, kun tuote on pitkään
käyttämättömänä (noin 3 kuukauden välein).
XAkut tulee poistaa tuotteista, jotka ovat selvästi viallisia.
XÄlä koskaan jatka akkujen käyttöä, mikäli olet havainnut niiden
olevan viallisia.
Taajuusalueiden käyttöä koskevia rajoituksia
Taajuuksien käytölle on saatettu asettaa maassasi erityisiä rajoi-
tuksia.
Ota selvää rajoituksista ennen tuotteen käyttöönottoa osoitteessa:
www.sennheiser.com/sifa
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε
άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις
ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας.
3. Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.
4. Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες.
5. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε νερό.
6. Καθαρίζετε το προϊόν μόνον όταν αυτό έχει αποσυνδεθεί
από το ηλεκτρικό ρεύμα. Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα
στεγνό πανί.
7. Μην κλείνετε κανένα άνοιγμα αερισμού. Η τοποθέτηση
πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή.
8. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας
όπως σώματα καλοριφέρ, φούρνους ή σε άλλες συσκευές
(ούτε κοντά σε ενισχυτές) που παράγουν θερμότητα.
9. Λειτουργείτε το προϊόν αποκλειστικά σε πηγές ηλεκτρικού
ρεύματος που ανταποκρίνονται στα στοιχεία του
κεφαλαίου „Τεχνικά στοιχεία“ και στα στοιχεία του φις.
10. Φροντίστε ώστε κανείς να μην μπορεί να πατάει το καλώδιο
δικτύου και αυτό να μην συνθλίβεται, ιδιαίτερα στο σημείο
όπου το καλώδιο βγαίνει από το φις, την πρίζα και από το
προϊόν.
11. Χρησιμοποιείτε μόνο τα πρόσθετα προϊόντα και τα
αξεσουάρ που συνιστά ο κατασκευαστής.
12. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε συνδυασμό με καρότσια,
ράφια, ορθοστάτες, στηρίγματα και τραπέζια που συνιστά
ο κατασκευαστής ή που αγοράζονται μαζί με το προϊόν.
Αν χρησιμοποιείτε καρότσι, αυτό θα πρέπει να μετακινείται
μαζί με το προϊόν πολύ προσεκτικά ώστε να αποφευχθούν
τραυματισμοί και το καρότσι να μην ανατραπεί.
13. Βγάζετε το τροφοδοτικό από την πρίζα
για να αποσυνδέσετε το προϊόν από το δίκτυο,
όταν εκδηλώνεται καταιγίδα,
όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για
μεγάλο διάστημα.
14. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους
τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν
έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, για παράδειγμα αν έχει
φθαρεί το καλώδιο δικτύου, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή
αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε
βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή αν έχει
πέσει κάτω.
15. Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο τροφοδοτικό.
16. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε το προϊόν σε πιτσιλιές
ή σε σταγόνες νερού. Μην τοποθετείτε πάνω στο προϊόν
αντικείμενα γεμάτα με νερό όπως βάζα. Υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
17. Κατά τη χρήση των παρεχόμενων ποδιών συσκευών μην
τοποθετείτε τα προϊόντα πάνω σε ευαίσθητες επιφάνειες.
Από την επαφή με τα πλαστικά πόδια συσκευών μπορεί να
προκληθεί αλλοίωση χρώματος στα έπιπλα.
18. Το τροφοδοτικό
ρεύματος και η πρίζα πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση
και να είναι εύκολα προσβάσιμες,
πρέπει να συνδέεται σωστά στην πρίζα τοίχου,
πρέπει να λειτουργεί μόνο στην επιτρεπτή περιοχή
θερμοκρασίας,
δεν επιτρέπεται να παραμένει σκεπασμένο ή να εκτίθεται
σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία για μεγάλο διάστημα, ώστε
να μη συσσωρεύεται θερμότητα.
Κίνδυνος λόγω υψηλής έντασης ήχου
Το προϊόν χρησιμοποιείτε από εσάς επαγγελματικά. Επομένως,
η χρήση του υπόκειται στους κανόνες και τις διατάξεις των
αρμόδιων ασφαλιστικών ιδρυμάτων. Η Sennheiser υποχρεούται
ως κατασκευαστής να σας επιστήσει ρητά την προσοχή για κάθε
ενδεχόμενο κίνδυνο υγείας.
Με το προϊόν μπορούν να παραχθούν ήχοι με πίεση πάνω από
85 dB (A). Τα 85 dB (A) είναι η μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση ήχου
η οποία σύμφωνα με τη νομοθεσία επιτρέπεται να επιδρά στην
ακοή κατά τη διάρκεια μια εργάσιμης ημέρας. Σύμφωνα με τις
διαπιστώσεις της εργατικής ιατρικής θεωρείται οριακή στάθμη.
Υψηλότερη ένταση ήχου ή επίδραση για μεγαλύτερο διάστημα
μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα βλάβες της ακοής. Σε περίπτωση
μεγαλύτερων εντάσεων ήχου πρέπει να μειωθεί ο χρόνος
επίδρασης ώστε να αποκλειστούν οι βλάβες ακοής.
Σίγουρες ενδείξεις έκθεσης σε υπερβολικούς θορύβους για
μεγάλο διάστημα είναι οι εξής:
Ακούγονται σφυρίγματα ή κουδουνίσματα στα αυτιά.
Υπάρχει η εντύπωση (ακόμη και για λίγο), πως δεν
ακούγονται πλέον οι υψηλοί τόνοι.
Πληροφορήστε όλους τους χρήστες σχετικά με αυτές τις ενδείξεις
και ενθαρύννετέ τους να ρυθμίσουν την ένταση του ήχου σε μια
μέση τιμή.
Κίνδυνος πυρκαγιάς λόγω υπερφόρτωσης
Αποφύγετε την υπερφόρτωση στις πρίζες και τα καλώδια
προέκτασης. Διαφορετικά υπάρχει ο κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
Οδηγίες ασφαλείας για κεραίες
Στερεώνετε τις κεραίες ώστε να μην πέσουν. Για το σκοπό αυτό
χρησιμοποιείτε σύρματα ασφάλισης (safety wires).
Οι διαστάσεις και η ποιότητα των συρμάτων ασφάλισης, των
συνδέσεων συρμάτων και των συνδετικών μελών πρέπει να
ανταποκρίνονται στους κανονισμούς και τα πρότυπα της χώρας
όπου θα χρησιμοποιούνται!
Υποδείξεις ασφαλείας για μπαταρίες ιόντων λιθίου
XΜην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή θρυμματίζετε
επαναφορτιζόμενα στοιχεία και μπαταρίες.
XΦυλάσσετε τα στοιχεία και τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Τα παιδιά επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τις μπαταρίες μόνο
κατόπιν επίβλεψης. Φυλάσσετε τις μικρές μπαταρίες σε
σημεία που δεν φτάνουν τα μικρά παιδιά.
XΜην εκθέτετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες σε θερμότητα ή
φωτιά. Αποφύγετε τη φύλαξη σε μέρη που εκτίθενται στο
άμεσο ηλιακό φως.
XΜην βραχυκυκλώνετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες. Μην
φυλάσσετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες απρόσεχτα σε ένα
κουτί ή συρτάρι, στο οποίο ενδέχεται να βραχυκυκλωθούν
μεταξύ τους ή να βραχυκυκλωθούν από άλλα αγώγιμα υλικά.
XΑφαιρείτε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες από την
αρχική συσκευασία τους μόνο όταν πρόκειται να τα
χρησιμοποιήσετε.
XΜην χρησιμοποιείτε άλλους φορτιστές εκτός από αυτούς
που παρέχονται ειδικά για χρήση με τις εκάστοτε συσκευές.
XΜην χρησιμοποιείτε στοιχεία ή μπαταρίες τα οποία δεν
έχουν σχεδιαστεί για χρήση με τη συσκευή.
XΑγοράζετε πάντα τα στοιχεία ή τις μπαταρίες που
συνιστώνται από τη Sennheiser για την εκάστοτε συσκευή.
XΔιατηρείτε τα στοιχεία και τις μπαταρίες καθαρά και στεγνά.
XΑν οι πόλοι των στοιχείων ή των μπαταριών είναι βρώμικοι,
καθαρίστε τους με ένα στεγνό, καθαρό πανί.
XΜην φορτίζετε τα στοιχεία και τις μπαταρίες για μεγάλο
χρονικό διάστημα όταν δεν τα χρησιμοποιείτε.
XΦυλάξτε τα αρχικά εγχειρίδια και τις πληροφορίες για τα
προϊόντα για μελλοντική ενημέρωση και αναφορά.
XΑπορρίπτετε τις σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
XΦορτίζετε τους συσσωρευτές ακόμη και αν δεν τους
χρησιμοποιείτε για μεγάλο διάστημα (περίπου κάθε 3 μήνες).
XΑφαιρείτε τις μπαταρίες από προϊόντα που είναι εμφανώς
ελαττωματικά.
XΠοτέ μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε ελαττωματικές
μπαταρίες.
Γενικές προϋποθέσεις και περιορισμοί για τη χρήση
συχνοτήτων
Στη χώρα σας ενδέχεται να ισχύουν ειδικές προϋποθέσεις και
περιορισμοί για τη χρήση συχνοτήτων.
Ενημερωθείτε πριν από την έναρξη χρήσης του προϊόντος στην
ακόλουθη διεύθυνση:
www.sennheiser.com/sifa
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuyun.
2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu saklay-
ın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima bu güven-
lik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da beraberinde verin.
3. Tüm uyarıları dikkate alın.
4. Tüm talimatlara uyun.
5. Ürünü suyun yakınında kullanmayın.
6. Ürünü sadece elektrik şebekesine bağlanmadığında temiz-
leyin. Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.
7. Havalandırma açıklıklarını kapatmayın. Üreticinin talimatları-
na göre kurulum yapılmalıdır.
8. Ürünü ısı üreten radyatörler, sobalar veya başka aparatlar
(amplifikatörler dahil) gibi ısı kaynaklarının yakınında kurmay-
ın.
9. Ürünü sadece „Teknik Veriler“ başlıklı bölüm altında belirtilen
bilgilere ve fişin üzerindeki bilgilere uyan elektrik kaynakları-
na takın.
10. Elektrik kablolarının üstüne kimsenin basmaması ve özellikle
fişte, prizde ve üründen çıkan noktada ezilmemeleri için her
zaman dikkatli olun.
11. Yalnızca üreticinin önerdiği ek ürünleri/aksesuar parçalarını
kullanın.
12. Ürünü sadece üreticinin önerdiği veya ürünle birlikte satılan ara-
balar, raflar, tripodlar, askılar veya masalarla birlikte kullanın.
Bir araba kullandığınız zaman, yaralanmaları önlemek ve ara-
banın devrilmesini engellemek için arabayı ürünle birlikte çok
dikkatli bir şekilde itin.
13. Adaptörü prizden çekin
ürünün elektrik şebekesiyle bağlantısını kesmek için,
fırtınalar çıktığında,
ürünü uzunca bir süre kullanmadığınızda.
14. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapıl-
masını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü za-
man, örneğin şebeke kablosu zarar gördüyse, ürün içerisine
sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur ya da rutubete ma-
ruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor veya yere düşürül-
düğünde onarım yapılması şarttır.
15. Sadece birlikte verilen adaptörü kullanın.
16. UYARI: Ürünü, üzerine sıçrayacak veya damlayacak suya karşı
koruyun. Ürünün üzerine çiçek saksıları gibi suyla doldurul-
muş nesneleri koymayın. Yangın çıkma veya elektrik çarpma
tehlikesi var.
17. Birlikte verilen cihaz ayakları kullanıldığında ürünleri hassas
yüzeylerin üzerine koymayınız. Cihaz ayaklarının plastiğiyle
temas etmeleri sonucunda renkleri değişebilir.
18. Adaptör
ve soket iyi durumda ve kolay erişilebilir olmalıdır,
talimata uygun şekilde duvar prizine takılı olmalı,
sadece izin verilen sıcaklık aralığında çalıştırılmalı,
ısı birikimi meydana gelmemesi için uzun süreliğine üzeri
örtülmemeli veya doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakıl-
mamalı.
Şiddetli ses tehlikelidir
Ürün tarafınızdan ticari olarak kullanılmaktadır. Bu nedenle kul-
lanım, ilgili meslek sendikasının kurallarına ve yönetmeliklerine
tabidir. Üretici olarak Sennheiser, olası sağlık risklerine karşı sizi
açıkça uyarmakla yükümlüdür.
Bu ürünle 85 dB (A) üzerinde ses basınçları üretilebilmektedir. 85 dB
(A) ses basıncı, yasalar uyarınca bir iş günü boyunca işitme duyu-
suna etkili olabilen maksimum izin verilen değerdir. Endüstriyel tıp
ile ilişkili bilgilere göre bir değerlendirme seviyesi olarak esas alınır.
Daha yüksek bir ses şiddeti ya da daha uzun süreli bir etki işitme
duyusuna zarar verebilir. Yüksek ses şiddetleri durumunda, bir ha-
sarı önlemek için işitme süresi kısaltılmalıdır.
Çok uzun süreyle aşırı gürültüye maruz kalmanın güvenle belirtile-
bilecek uyarı sinyalleri şunlardır:
Kulaklarda zil veya ıslık sesleri işitilir.
Yüksek sesleri artık algılayamama izlenimi (kısa süreliğine de
olsa) vardır.
Tüm kullanıcıları bu bağlamlar hakkında bilgilendirin ve gerektiğin-
de, ses şiddetini orta bir değere ayarlamalarını talep edin.
Aşırı yükten dolayı yangın tehlikesi
Ne prizlere ne de uzatma kablolarına fazla yük bindirmeyin. Aksi
takdirde bir yangın ya da elektrik çarpma riski mevcuttur.
Antenler için Güvenlik Bilgileri
Antenleri düşmeye/devrilmeye karşı emniyete alın. Bu amaçla gü-
venlik halatları kullanın (Safety Wires).
Güvenlik halatları, halat uç bağlantıları ve bağlantı elemanları boyut
ve nitelik bakımından sizin bunları kullandığınız ülkenin yönetmelik
ve standartlarına uygun olmalıdır!
Lityum-İyon Aküleri için Güvenlik Bilgileri
Xİkincil hücreler ya da piller sökülmemeli, açılmamalı veya
parçalanmamalıdır.
XHücreleri ve pilleri çocuklardan uzak tutun. Çocuklar pilleri
yalnızca gözetim altındayken kullanabilir. Küçük piller küçük
çocukların erişemeyeceği şekilde saklanmalıdır.
XHücreler veya piller ne sıcağa, ne de ateşe maruz bırakıl-
malıdır. Doğrudan güneş ışınları altında depolanmaları
önlenmelidir.
XHücreler veya piller kısa devre edilmemelidir. Hücreler veya
piller için tehlike arz eden, karşılıklı olarak ya da başka iletken
malzemeler tarafından kısa devre edilmelerinin mümkün
olduğu bir kutu ya da çekmece içerisinde tutulmamalıdır.
XBir hücre veya pil ancak kullanılacağı zaman orijinal ambalajın-
dan çıkarılmalıdır.
XCihazlarla birlikte kullanım için özellikle öngörülmüş olanların
dışında şarj cihazları kullanılmamalıdır.
XCihazla birlikte kullanım için tasarlanmamış hücreler veya
piller kullanılamaz.
XBir cihaz için her zaman Sennheiser tarafından önerilen
hücreyi veya pili satın alın.
XHücreleri ve pilleri temiz ve kuru bir durumda tutun.
XHücrelerin veya pillerin bağlantıları kirlendiğinde, kuru ve
temiz bir bezle silin.
XHücreler ve piller uzun bir süre kullanılmadığında şarj edilme-
melidir.
XÜrünlere ait asıl belgeler ve bilgiler ileride bilgilendirme ve
inceleme amaçları için saklanmalıdır.
XBertaraf doğru şekilde uygulanmalıdır.
XUzunca bir süre kullanılmadıklarında aküleri düzenli olarak şarj
edin (yaklaşık 3 ayda bir).
XBariz olarak arızalı ürünlerin içindeki aküleri çıkartın.
XArızalı aküleri kesinlikle tekrar kullanmayın.
Frekansların kullanımı için çerçeve koşulları ve kısıtlamalar
Ülkenizde muhtemelen frekansların kullanımı için ayrı çerçeve
koşulları ve kısıtlamalar geçerlidir.
Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki adresten bilgi alın:
www.sennheiser.com/sifa
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию
по эксплуатации изделия. При передаче изделия другому
пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию по
безопасности и инструкцию по эксплуатации.
3. Обращайте внимание на все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте изделие вблизи воды.
6. Выполняйте очистку изделия только в том случае, если
оно не подключено к электросети. Очищайте изделие
только сухой тряпкой.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Установка
должна выполняться в соответствии с указаниями
производителя.
8. Не устанавливайте изделие вблизи источников тепла,
например радиаторов, печей и других устройств
(включая усилители), выделяющих тепло.
9. Подключайте изделие только к источникам питания,
которые соответствуют данным в главе «Технические
характеристики» и данным на сетевой вилке.
10. Прокладывайте кабель питания так, чтобы никто не
мог наступить на него. Примите меры во избежание
защемления кабеля, особенно возле сетевой вилки
и розетки, а также возле точки выхода кабеля из
устройства.
11. Используйте только дополнительные изделия и
аксессуары, рекомендованные производителем.
12. Используйте изделие только с тележками,
полками, штативами, креплениями или столами,
которые рекомендованы производителем
или продаются вместе с изделием.
При использовании тележки предельно осторожно
перемещайте ее вместе с изделием, чтобы не допустить
травм и опрокидывания тележки.
13. Извлекайте блок питания из розетки:
когда необходимо отсоединить изделие от электросети;
во время грозы;
если изделие не будет использоваться в течение
длительного времени.
14. Все ремонтные работы поручайте только
квалифицированному сервисному персоналу. Изделие
подлежит ремонту при повреждении самого изделия
или кабеля питания, при попадании внутрь изделия
жидкостей или посторонних объектов, после падения и
нахождения во влажной среде, например под дождем, а
также в случае неправильного функционирования.
15. Используйте только блок питания из комплекта
поставки.
16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изделие не защищено ни от
брызг, ни от капель воды. Не ставьте на изделие
предметы, наполненные водой, например вазы для
цветов. Существует опасность пожара или поражения
электрическим током.
17. При использовании ножек из комплекта поставки
не устанавливайте изделия на чувствительные
поверхности. Они могут потерять свой цвет из-за
контакта с пластиковыми ножками.
18. Блок питания:
и розетка должны быть в хорошем состоянии и легко
доступны;
должен быть вставлен в настенную розетку надлежащим
образом;
разрешено использовать только в пределах допустимого
диапазона температур;
нельзя накрывать или подвергать воздействию
солнечных лучей в течение длительного времени во
избежание аккумуляции тепла.
Опасность в связи с высоким уровнем громкости
Вы используете изделие в коммерческих целях. В связи с
этим при его использовании следует соблюдать правила
и предписания, установленные соответствующим
профессиональным объединением. Компания Sennheiser
как производитель обязана обратить ваше внимание на
возможные риски для здоровья при использовании изделия.
Изделие может создавать звуковое давление более 85 дБ (А).
Согласно законодательству некоторых стран 85 дБ (А) это
максимально допустимое звуковое давление, которое может
воздействовать на слух человека в течение рабочего дня.
Лимит основан на исследованиях в области производственной
медицины. При превышении допустимого уровня громкости
или времени воздействия возможны нарушения слуха. Во
избежание нарушений слуха необходимо уменьшать время
воздействия при более высоком уровне громкости.
Явные признаки того, что человек слишком долго подвергался
воздействию сильного шума:
в ушах слышен звон или свист;
создается впечатление т. ч. на короткий промежуток
времени), что не слышны высокие ноты.
Проинформируйте об этом всех лиц, использующих изделие,
и при необходимости просите их установить средний уровень
громкости.
Опасность пожара вследствие перегрузки
Не допускайте перегрузки розеток и удлинителей. В
противном случае существует опасность пожара или
поражения электрическим током.
Указания по технике безопасности для антенн
Примите меры во избежание падения и опрокидывания
антенн. Используйте предохранительные тросики (Safety Wi-
res).
Предохранительные тросики, концевые крепления
тросиков и соединительные элементы по своим размерам
и характеристикам должны соответствовать нормам и
стандартам страны, в которой они используются!
Указания по технике безопасности при обращении с
литий-ионными аккумуляторами
XЗапрещается разбирать, открывать или измельчать
аккумуляторы или батареи.
XХраните аккумуляторы и батареи в местах, недоступных
для детей. Детям разрешается пользоваться батареями
только под контролем взрослых. Мелкие батареи следует
хранить в местах, недоступных для маленьких детей.
XЗапрещается подвергать аккумуляторы или батареи
воздействию высоких температур или огня. Хранение под
прямыми солнечными лучами не допускается.
XНе допускайте короткого замыкания аккумуляторов или
батарей. Элементы или батареи не должны храниться
в коробке или в выдвижном ящике, где они могут
замыкаться друг на друга или оказаться замкнутыми
другими проводящими материалами.
XИзвлекайте аккумулятор или батарею из оригинальной
упаковки только непосредственно перед
использованием.
XПользуйтесь только зарядными устройствами,
специально предназначенными для данных устройств.
XЗапрещается использовать аккумуляторы или батареи,
не предназначенные для данного устройства.
XВсегда приобретайте для устройства рекомендованные
компанией Sennheiser аккумуляторы или батареи.
XХраните аккумуляторы и батареи в сухом и чистом месте.
XЕсли контакты аккумуляторов или батарей загрязнены,
очистите их чистой сухой тканью.
XНе заряжайте аккумуляторы и батареи в течение
длительного времени, если они не используются.
XСохраняйте оригинальную документацию на изделия для
справок в будущем.
XУтилизируйте надлежащим образом.
XРегулярно заряжайте аккумуляторы, если они не
используются длительное время (прим. раз в 3 месяца).
XИзвлекайте аккумуляторы из неисправных изделий.
XИспользование неисправных аккумуляторов запрещено.
Общие условия и ограничения использования частот
В вашей стране могут действовать особые условия
использования частот и ограничения на этот счет.
Перед использованием изделия посетите наш сайт, чтобы
узнать больше:
www.sennheiser.com/sifa
ZH-HANS
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人使用
务必附带安全提示和使用说明书。
3. 注意所有警告提示
4. 遵守所有操作提示。
5. 不要在靠近水的地方使用本产品。
6. 只有在断开电源后方可对产品进行清洁。只允许用干布清洁产品。
7. 不得盖住通风孔。必须按照制造商的说明进行安装。
8. 勿将本产品放置在热源附近如散热器、烤箱或其它装置(包括扩
音 器 )等
9. 本产品只能与符合“技术参数”章节中的规定和插头要求的电源
连接。
10. 请确保电源线不会被踩到或受到挤压特别是不要从插头、插座和
产品的重要部位踏过。
11. 使用制造商推荐的配套产品/配件。
12. 本产品只能与制造商推荐的或与产品配套出售
的手推车、支架、三脚架、托架或底座共同使用。
使用手推车时必须格外小心地移动推车与产品以避免人员受伤
及手推车翻倒。
13. 在下列情况下请将电源适配器从插座中拔出
需将产品断电时
有暴风雨时
长时间不使用产品时。
14. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当本产品
受到任何形式的损害当电源线受损当液体或者异物渗入到产品
内或产品受到雨淋或湿气侵入当产品不能正常工作或者关闭时
必须执行保养工作。
15. 请仅使用配套提供的电源适配器。
16. 警告:不要将产品暴露在有溅水或滴水的环境中。请不要将装满液
体的容器如花瓶等放置在产品上。有火灾或触电的危险。
17. 将产品与配套提供的仪器底脚组合使用时禁止将其摆放在容易
受损的表面。易损表面与仪器底脚的塑料部分接触后有可能会被
染色。
18. 电源适配器
并且插座必须处于良好状态并且易于取用
必须按照规定插在壁式插座中
仅可在允许的温度范围内运行
不得长时间被覆盖或受到阳光直射避免造成过热。
音量过高会造成危险
本产品用于工商业领域。产品的使用应遵循职业联合会制定的规定和要
Sennheiser 作为制造商有义务向您明确指出可能存在的健康风险。
使用该产品时产生的声压可超过 85 dB (A)。85 dB (A) 是法律规定的在
一个工作日内听力可以承受的最高声压负荷。职业病学将该值作为声
级评判的基础。当音量高于该值或作用时间延长时可能会导致听力受
损。因此在音量增高的情况下您必须缩短设备使用时间以免损伤听力
下列迹象表明您采用高音量使用本产品的时间过长:
耳鸣(铃声或哨声)
发现(也可能是暂时性的)已经听不到较高的音调了。
请向所有操作者说明其中的相互关系并要求他们在必要时将音量调至
一个中等值。
过载会引起火灾危险
确保插座和延长电缆不会出现过载。否则有火灾或触电危险。
与天线相关的安全提示
防止天线掉落或翻转。使用安全绳固定。
安全绳、末端接头以及连接件的设计和规格必须符合所在国的有关规定
和标准!
使用锂离子充电电池的安全提示
X不得拆解、打开或切碎二次电池或蓄电池。
X确保儿童远离电池或蓄电池。儿童仅可在成人监管下使用蓄电池。
小型蓄电池必须放在婴幼儿接触不到的地方。
X电池或蓄电池不应放置在高温环境中或火源旁边。存放时应避免
阳光直射。
X电池或蓄电池不得出现短路。不得冒险将电池或蓄电池存放在盒
子或抽屉中否则它们可能会造成彼此短路或由于其他导电材料
而出现短路。
X仅在使用时才可将电池或蓄电池从原装包装中取出。
X除专门用于该设备的充电器外不得使用任何其它充电器。
X不得使用不适用于该设备的电池或蓄电池。
X始终仅购买Sennheiser推荐的并适用于该设备的电池或蓄电池。
X保持电池或蓄电池的洁净和干燥。
X如果电池或蓄电池的端子脏污请用干燥且干净的软布进行清洁。
X不使用时请勿长时间为电池和蓄电池充电。
X应妥善保存原版手册和有关产品的信息以供将来进行查阅和参
考。
X按规定进行废弃处理。
X即使长时间不使用也应定期给电池充电约每 3 个月一次)
X产品明显损坏时请取出电池。
X切勿使用损坏的电池。
频率使用的框架条件和限制
您所在的地区对频率使用可能有特殊的框架条件和限制。
在调试产品前请访问以下网址获取信息:
www.sennheiser.com/sifa
ZH-HANT
安全注意事項
1. 請仔細閱讀本安全提示和產品使用說明書
2. 請妥善保管本安全提示和產品使用說明書將本產品交付予他人
務必附上本安全注意事項和使用說明書
3. 請注意所有警告提示
4. 請依照所有說明
5. 請勿在水邊使用本機
6. 僅在未連接電源的情況下清潔本產品僅可以乾布清潔產品
7. 請勿堵塞任何通風口必須依照製造商的說明進行安裝
8. 請勿將本產品置於輻射式採暖器火爐或其它類似儀器包括揚聲
器)等產生熱量的熱源附近
9. 本產品只能使用符合產品規格」章節說明以及電源插頭說明的
電 源。
10. 請務必注意確保電源線不會被人踩踏到且不會被壓壞尤其是電
源插頭插座以及產品上的接線點位置處
11. 僅使用製造商推薦的附屬產品/附屬零件
12. 請僅將本產品與製造商所建議使用或搭同本產品一起銷售的車載
台架三腳架支架或書桌組合使用使用車載架時請格外小
心地將其與本產品一同推動以免發生損壞或車載架傾翻
13. 在下列情況下請將變壓器從插座中拔出
需將產品斷電時
有暴風雨時
長時間不使用產品時
14. 所有維護工作只能由具有專業資質的服務人員執行本產品出現
任何損壞時必須進行修理例如電源線損壞液體或物體進入本
產品產品淋雨或濕氣侵入功能出現故障或跌落時
15. 請僅使用隨附的變壓器
16. 警告請勿將本產品置於噴水或滴水環境中請勿將裝水的物品
如花瓶)置於本產品上以免引發火災或電擊的危險
17. 將產品與配套提供的儀器底腳組合使用時禁止將其擺放在容易
受損的表面易損表面與儀器底腳的塑料部分接觸後有可能會被
染 色。
18. 电源供应
並且插座必須處於良好狀態並且易於取用
僅可在允許的溫度範圍內運作
不得長時間被覆蓋或受到陽光直射
避免造成過熱
高音量有害聽覺
本產品用於工商業領域產品的使用應遵循職業聯合會制定的規定和要
作為製造商Sennheiser有義務明確指出可能出現的健康風險
使用本產品時產生的聲壓可超過85 dB (A)85 dB (A)是法律規定的在一
個工作日內聽力可以承受的最高聲壓負荷它將依照職業病學知識作為
額定聲級的基礎當音量高於該值或作用時間延長時可能會導致聽力
受損音量較高時必須縮短作用時間以避免損傷聽覺
下列跡像表明您採用高音量使用本產品的時間過長
耳鳴(鈴聲或哨聲)
發現(也可能是暫時性的)已經聽不到較高的音調了
請向所有操作者說明其中的相互關系並要求他們在必要時將音量調至
一個中等值
請向所有操作者說明其中的相互關系並要求他們在必要時將音
量調至一個中等值
請確保插座和延長線不會超載否則有發生火災或觸電的危險
與天線相關的安全注意事項
防止天線掉落或翻轉使用安全繩固定
安全繩末端接頭以及連接件的設計和規格必須符合所在國的有關規定
和標準
鋰離子電池的安全注意事項
X不得拆解打開或切碎二次電池或蓄電池
X確保兒童遠離電池或蓄電池兒童僅可在成人監管下使用蓄電池
小型蓄電池必須放在嬰幼兒接觸不到的地方
X電池或蓄電池不應放置在高溫環境中或火源旁邊存放時應避免
陽光直射
X電池或蓄電池不得出現短路不得冒險將電池或蓄電池存放在盒
子或抽屜中否則它們可能會造成彼此短路或由於其他導電材料
而出現短路
X僅在使用時才可將電池或蓄電池從原裝包裝中取出
X除專門用於該設備的充電器外不得使用任何其它充電器
X不得使用不適用於該設備的電池或蓄電池
X不同製造商容量尺寸和結構的電池不得在一台設備內混合使用
X始終僅購買Sennheiser推薦的並適用於該設備的電池或蓄電池
X保持電池或蓄電池的潔淨和乾燥
X如果電池或蓄電池的端子髒污請用乾燥且乾淨的軟布進行清潔
X不使用時請勿長時間為電池和蓄電池充電
X應妥善保存原版手冊和有關產品的資訊以供將來進行查閱和參
考。
X電池和蓄電池僅可用於規定的指定用途
X不使用時必須及時將蓄電池從設備中取出
X按規定進行廢棄處理
X若長時間不使用請定期(約每三個月為電池充電
X產品有明顯損壞情況時應立即取出電池
X不可繼續使用有缺陷的電池
頻率使用的框架條件和限制
您所在的區域對頻率使用可能有特殊的框架條件和限制
在產品偵錯前請造訪下列網址獲取訊息
www.sennheiser.com/sifa
JA
安全に注意事項
1. の安全の製品の取扱説明書をお読みださい。
2. の安全の製品の取扱説明書保管い。製品を
他人に譲渡る場合は、安全の取扱説明書を一緒に
てくだ さい 。
3. ての警告を遵守ださい。
4. ての指示を遵守ださい。
5. 製品は水の近は使用ないださい。
6. 製品のお手入れの際は電源から切ださい。製品のお手
乾 い た 布 で 行 ってくだ さ い 。
7. 通気口を塞がなださい。製造者の指示に従い設置
さい
8. 製品は、暖房装置やな熱源、たはの他の熱を
する(アンプをます近くいでください
9. 製品は、「技術デー章の電源の記載に適合る電源
プ で の み 使 用 してくだ さ い 。
10. 電源ケルは人に踏まれないに設置い。特に
源プランセントやからのでケブルつぶされ
よう くだ さい 。
11. ーカーが推奨プシン部品ーのみ使用
くだ さい 。
12. 製品は、ーカーが推奨たは製品と
緒に販売された台車、棚、脚、ホル
またテーブと共使用しさい
製品を台車に乗せて押す際には、台車が倒れて怪我をない
特 にご 注 意くだ さい 。
13. 次の場合、電源アダーをコンら外ださい。
製品を電源から切離す場合
雷雨の場合
製品を長期間使用ない場合
14. 修理作業は資格のあサー担当者が行い電源ケ
ルが損傷た場合、液体や異物が製品の中に入た場
合、製品が雨水や湿気にれた場合、正常に機能ない場合
落下させてた場合など製品が損傷た場合は修理が必要
です。
15. 同梱の電源アーのみ使用ださい。
16. 警告: 製品は水ぶきや水滴が掛かない場所に設置す製品
の上には、花瓶などの水が入た物を置かないださい。火傷や
電につながる危があります
17. 同梱の装置ベー使用場合、影響を受けやい表面に製品
設置ないださい。装置ベー接触て表
面 が 変 色するお それ がります。
18. 電 源ア ダプー にして次 のこに 注 意してくだ さ
電源とは、良好な状態で簡単に必要があ
ます
コ ン セ ント に 正 しく接 さ れ て い る こ と
許可された温度域で使用
長時間製品をで覆直射日光に晒熱が
いようるこ
大音量に聴覚を害す危険があ
製品は業務用に使用されため、使用の際には、所管の同業
者組合の規定び規制を遵守ださい。ハイーはメーカーと
発生可能性のある健康上の危険についお客様に明示
務 をって
当製品では、85dB (A) を超音圧が発生があ85 dB
(A) は、作業日1日あたに聴が法律に許容さている最大
音圧での最大値は、労働医学の知識に基づた判断基準とて定
られれよも高い音量で使用長い時間使用
聴覚障害につながあ大音量で使用場合は、聴覚障
害を防止すために使用時間ださい。
過度の音量で長時間使用次のな症状が発生す:
耳の中で鈴や笛のな雑音が聞る。
高音が聞取れないな印象を受け(短時間の場合も含む
のユーーにの関連性を説明必要であれ音量を中間値
に 設 定 す る促 してくだ
過負荷に発火の危険
や延長ケルには負荷掛けすぎないださ
い。過負荷にな火災たは感電の危険があ
ナの安全に注意事項
アンテナちたようにしっかり固 します
めに安全ワ (セーーワヤ) 使用
安全ヤ接続部び接続エのサよび特徴は、
らを使用国の規定び基準に対応いなければな
ん!
充電池の安全にる注意事項
X二次セルおび電池は分解開け破砕てはいけん。
Xルおび電池を子供のそばに置かないい。子供は電池は
監視の元でのみ使用をられ小さな電池は小な子供の手
の届範囲外で保管ださい。
Xルまたは電池は熱や火にさなださい。直射日光が当た
所での保管は避けださい。
Xルまたは電池を短絡はいけん。ルまたは電池は箱や
内で互いに短絡たは他の導体なる材料に
絡さな危険な状態で保管ないださい。
Xルまたは電池は、使用時に初めてオルの包装ら取
てくだ さ い 。
X機器に特化て使用が指定さる充電器でなの他の充電
器 を 使 用 しな いでくだ さ い 。
X機器と共に使用指定さいなたはーを
使 用 しな い でくだ さい 。
X機器には常にゼハイーが推奨たは電池を購入
くだ さい 。
Xルまたは電池は清潔で乾燥た状態に保ださい。
Xルまたは電池の接点が汚れた場合には乾いた清潔な布
れいにださい。
Xルおび電池は、使用ない場合は長時間充電しなださい。
X製品上の元の印刷文字おび情報は将来の情報おび調査目的
存しておいてさい
X規定に沿廃棄ださい。
X充電池を使用ない場合で定期的に充電は行ださい (約
3 か月ごと)。
X製品に明らかな故障があ場合は、充電池を取りださい。
X故障た充電池は決て使用い。
周波数の使用に関基本条件と制約
日本では周波数の使用に関特定の基本条件制約が適用る可能
ります。
の製品の使用開始前に以下ので詳細を確認ださい。
www.sennheiser.com/sifa
KO
중요한 안전 지침
1. 󻳫󼥗󻰧󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󽴔󻃞󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󻱌󻰋󻞼󻞫󻫳
2. 󻳫󼥗󻰧󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󽴔󻃞󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳󺞳󺹇󽴔󻕻󻭸󻱟󻪟
󺅛󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻩠󺢓󼨯󽴔󺨛󽴔󻃧󺦫󻞫󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󽴔󻃞󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󺢓󽴔󼨷󺎧󽴔󻩠
󺢓󼨧󻞼󻞫󻫳
3. 󺽷󺦯󽴔󺆌󺆯󻪟󽴔󻯯󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
4. 󺽷󺦯󽴔󻺏󻞫󽴔󻕻󼨼󻰓󽴔󺧿󺹃󻞼󻞫󻫳
5. 󻀋󺋿󺃏󽴔󻱗󺝣󽴔󺇂󻪟󻗫󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
6. 󻳓󻮟󻱃󽴔󻪿󺅿󺣧󻪃󽴔󻱗󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󺆌󻭿󻪟󺺛󽴔󻳫󼧣󻰓󽴔󼅼󻙛󼨧󻞼󻞫󻫳󻳫󼥗󻰓󽴔󼅼
󻙛󼨯󽴔󺨛󺝣󽴔󺺗󺹇󽴔󼅫󺺛󻰓󽴔󻕻󻭸󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
7. 󼚄󼥜󺈻󺹋󽴔󺺘󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻳫󻴿󻕻󻰧󽴔󻺏󼌷󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻗳󼌧󼩃󻩋󽴔󼨸
󺞗󺞳
8. 󻱃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󺱋󺧣󻪟󻱃󼗿󺕧󽴔󻫳󻋟󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󻫃󻮟󽴔󺫟󺝣󽴔󻫃󻰓󽴔󻃫󻖬󻞫󼕳󺝣󽴔󺞳󺹇
󻱴󼌧󺦳󻉏󻝳󼗿󽴔󼢻󼨷󺋋󼅧󻪟󽴔󻗳󼌧󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
9. 󺋿󻛯󽴔󺠿󻱃󼗿󻱴󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󺠿󻱃󼗿󻬏󽴔󻳓󻮟󽴔󼧛󺲻󺋇󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󺠿󻱃󼗿󻬏󽴔󻉏󼨸
󺣧󺝣󽴔󻳓󻮟󽴔󻯯󼫤󻪟󽴔󻪿󺅿󼩃󻗫󺺛󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻱠󺢨󻞫󼕳󻞼󻞫󻫳
10. 󻳓󻮟󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󻃮󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󻷋󻰧󼨧󺆯󼞈󼱗󽴔󻳓󻮟󽴔󼧛󺲻󺋇󼐧󻘋󼞇󽴔󻃞󽴔󻳫
󼥗󻪟󻗫󽴔󺕧󻫳󺝣󽴔󻺏󻳟󻱃󽴔󻨤󼃸󺣧󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󻷋󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
11. 󻳫󻴿󻕻󻪟󻗫󽴔󺉛󻱴󼨧󺝣󽴔󼉣󺃏󽴔󻳫󼥗󻨰󻘇󻗫󺹻󺺛󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
12. 󻱃󽴔 󻳫󼥗󻰏󽴔 󻳫󻴿󻕻󻪟󻗫󽴔 󺉛󻱴󼨧󻫏󺄿󺕧󽴔 󻳫󼥗󺇋󽴔 󼨷󺎧󽴔 󼟟󺺳󼨧󺝣󽴔 󼍃
󼞇 󺱧󼔻 󻝳󼖯󺦫 󼬏󺠣󽴔 󺫟󺝣󽴔 󼘛󻱃󻋣󺇋󺺛󽴔 󼨷󺎧󽴔 󻕻󻭸󼩃󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳
󼍃󼞇󺹋󽴔󻱃󻭸󼨯󽴔󺨛󺝣󽴔󻉏󻖐󻰓󽴔󻃸󻺏󼨧󺆯󽴔󼍃󼞇󺃏󽴔󺗧󻪃󻺏󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󼈫󺟏󼨫
󻷋󻰧󼨧󻪻󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻉨󻱰󺆯󽴔󼍃󼞇󺹋󽴔󻃇󻞼󻞫󻫳
13. 󺞳󻰛󻰧󽴔󺆌󻭿󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󻗫󽴔󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻍋󻞼󻞫󻫳
󻳫󼥗󻰓󽴔󻳓󻮟󻰋󺴫󻉏󼗿󽴔󻉓󺹻󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿
󻅗󺃫󺃏󽴔󼌧󺝣󽴔󺆌󻭿
󻳫󼥗󻰓󽴔󻱴󺋿󺃓󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰓󽴔󺆌󻭿
14. 󺽷󺦯󽴔󻛧󺹻󺝣󽴔󻱟󺅸󻱃󽴔󻱗󺝣󽴔󻗫󻌓󻝳󺋿󻕻󻪟󺅛󽴔󺺰󺋿󻞼󻞫󻫳󻳫󼥗󻱃󽴔󻪃󺩳󽴔󻞬
󻰋󺴫󺦯󽴔󻙟󻖐󺣫󽴔󺆌󻭿󻫗󺹋󽴔󺦳󻪃󽴔󻳓󻮟󽴔󼏏󻱃󻋣󻱃󽴔󻙟󻖐󺣫󽴔󺆌󻭿󻨰󼆃󽴔󺫟
󺝣󽴔󻱃󻀋󻺗󻱃󽴔󻳫󼥗󻪟󽴔󺦳󻪃󺃓󽴔󺆌󻭿󻳫󼥗󻱃󽴔󻌦󻀋󽴔󺫟󺝣󽴔󻞄󺋿󻪟󽴔󺙇󼉫󺣫󽴔󺆌
󻭿󻳫󼥗󻰧󽴔󺋿󺝴󻪟󽴔󻱃󻖐󻱃󽴔󻱗󺄿󺕧󽴔󺫟󺝣󽴔󺩷󻪃󻺓󽴔󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔󻃧󺦫󻞫󽴔󻛧󺹻
󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
15. 󻳫󺇄󼨫󽴔󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󺺛󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
16. 󺆌󺆯󻳫󼥗󻱃󽴔󻉓󻀃󻛧󺕧󽴔󻀋󻃸󻮇󻪟󽴔󺙇󼉫󺣧󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳󺐒󻆠󺇋
󺃨󻰏󽴔󻀋󻱃󽴔 󺟃󺌃󽴔 󻀋󼆃󺹋󽴔󻳫󼥗󽴔󻯓󻪟󽴔󺙢󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󼬣󻱻󺕧󽴔󺃟󻳓󻰧󽴔󻯓
󼪧󻱃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
17. 󼨷󺎧󽴔󻳫󺇄󺣫󽴔󻱴󼌧󽴔󻃪󼌷󻰓󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󺨛󻪟󺝣󽴔󻃋󺃟󼨫󽴔󺽃󻪟󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻘇󻮛󺤟
󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󻃋󺃟󼨫󽴔 󼤫󺽃󻰏󽴔 󻱴󼌧󽴔 󻃪󼌷󻰧󽴔 󼧛󺱋󻝳󼟀󺇋󽴔 󺟎󻰓󽴔 󻞫󽴔 󻆏󻖘
󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
18. 󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󺝣
󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔 󻱴󼌧󻬏󽴔 󻙛󼏢󻰏󽴔 󻖐󼖫󺃏󽴔 󻩠󼬇󼨧󺆯󽴔󻝌󺅛󽴔 󻳠󺋋󽴔󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻪃󻩋
󼨸󺞗󺞳
󺊫󻳤󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󻆌󺽃󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔󻪿󺅿󺣧󻪃󽴔󻱗󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󼪗󻭸󽴔󻫷󺢓󽴔󻅣󻯓󻪟󻗫󺺛󽴔󻱠󺢨󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻫃󻱃󽴔󻃫󻖬󼨧󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󻱴󺋿󺃓󽴔󺠽󻪃󺤟󺄿󺕧󽴔󻺐󻕻󽴔󺇠󻗯󻪟󽴔󺙇󼉫󺣧󻪃󻗫󺝣
󻨗󽴔󺣸󺞗󺞳
높은 볼륨에 의한 위험
󻇇󽴔 󻳫󼥗󻰏󽴔 󻖐󻪔󻭸󻰋󺴫󽴔 󻕻󻭸󺣸󺞗󺞳 󺧿󺱋󻗫󽴔 󺋿󺋿󺹋󽴔 󻕻󻭸󼨯󽴔 󺨛󺝣󽴔 󼩃󺟈󽴔 󺆯󻭸
󻱟󽴔󻇃󼪧󽴔󻴿󼨸󻰧󽴔󺊫󼌨󽴔󻃞󽴔󺊫󻳤󻰓󽴔󻷏󻛧󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳Sennheiser󺝣󽴔󻳫󻴿󻕻󺴫
󻗫󽴔󺋿󺋿󽴔󻕻󻭸󻱟󻪟󺅛󽴔󻫗󻖐󺣧󺝣󽴔󺅃󺃤󻖐󻰧󽴔󻯓󼪧󻰓󽴔󻉓󺽔󼨧󺅛󽴔󺆯󻺏󼩃󻩋󽴔󼨯󽴔󻰧󻀃
󺃏󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻳫󼥗󻪟󻱃󻖐󻰧󽴔󻰛󻨤󻱃󽴔󻃫󻖬󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻰏󽴔󻅤󺸯󻪟󽴔󺧿
󺱋󽴔󻱋󻱋󽴔󺋋󻀃󻱋󽴔󺢨󻨗󽴔󺋋󺴫󻱟󻰧󽴔󼅼󺳴󻪟󽴔󼪗󻭸󺣧󺝣󽴔󼈫󺟏󽴔󺃡󻱔󺞗󺞳󻱃󽴔󺃡󻰏󽴔󻕿󻪔
󻰧󺶛󽴔󻺏󻞬󻪟󽴔󻰧󺄿󼨧󻪻󽴔󻰛󼩴󽴔󼢘󺃏󽴔󺳗󻅷󻰧󽴔󺋿󼇗󺃏󽴔󺣸󺞗󺞳󻯓󻰧󽴔󺃡󻇃󺞳󽴔󻰛󺲘󻱃
󺙡󺄿󺕧󽴔󺠣󽴔󺌃󽴔󻞫󺃓󽴔󺢨󻨗󽴔󻫐󼩴󻰓󽴔󻃪󺝣󺞳󺽃󽴔󼅼󺳴󻱃󽴔󻙟󻖐󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻰛󺲘󻱃
󺠣󽴔󺙡󻰏󽴔󺆌󻭿󽴔󼅼󺳴󽴔󻙟󻖐󻰓󽴔󺺘󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󼅼󼊷󽴔󻞫󺃓󻰓󽴔󻷓󻪻󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󻕻󻭸󻱟󺃏󽴔󺺳󻭿󽴔󺌃󽴔󻞫󺃓󽴔 󺢨󻨗󽴔 󼔿󽴔 󻙛󺹻󻪟󽴔 󺙇󼉫󺣧󻪗󺞳󺝣󽴔󼬤󻞳󼨫󽴔󻺤󼮓󺝣󽴔 󺞳󻰛
󺇋󽴔󺃨󻞄󺞗󺞳
󺊏󺃏󽴔󻯨󻯨󽴔󻮇󺹻󺄿󺕧󽴔󺊏󻪟󻗫󽴔󻃣󺱛󽴔󻙛󺹻󺃏󽴔󺕸󺞗󺞳
󻱯󺌟󻱃󺱋󺢓󺙡󻰏󽴔󻰛󻱃󽴔󺃟󻺏󺣧󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󺦾󼨫󽴔󻱇󻖐󻰓󽴔󻃪󻞄󺞗󺞳
󺽷󺦯󽴔󻱠󺢨󻱟󻪟󺅛󽴔󻱃󽴔󺇏󺆓󻪟󽴔󺟏󼨧󻪻󽴔󻗳󺽔󼨧󺆯󽴔󼨓󻭣󼨫󽴔󺆌󻭿󽴔󻰛󺲘󻰓󽴔󻷠󺃓󽴔󺃡󻰋
󺴫󽴔󻴿󻳤󼨧󺢓󺴬󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳
과부하로 인한 화재 위험
󼐧󻘋󼞇󺕧󽴔󻪿󻱴󽴔 󼏏󻱃󻋣󻱃󽴔 󺇋󻉏󼨧󺣧󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔 󻷋󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳 󼬣󻱻󺕧󽴔 󺃟󻳓󻰧
󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
안테나에 대한 안전 지침
󻨗󼘛󺕧󺃏󽴔󺩷󻪃󻺏󺄿󺕧󽴔󺗧󻪃󻺏󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󺆯󻳤󼨧󻞼󻞫󻫳󻱃󺹋󽴔󻯓󼩃󽴔󻨗󻳓󽴔󺅿󻗯
󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
󻨗󻳓󽴔󺅿󻗯󺅿󻗯󽴔󺔬󽴔󻪿󺅿󻪿󺅿󽴔󺺐󼔻󺝣󽴔󺋇󽴔󼌧󻛧󻬏󽴔󼞈󻘀󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺈼󺃏󻰧
󺊫󻳤󺇋󽴔󺋿󻷏󻪟󽴔󻉏󼨸󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
리튬 이온 충전지에 대한 안전 지침
X󼃷󽴔󻳓󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻉓󼩃󺃫󻇘󽴔󺫟󺝣󽴔󼟛󻚓󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
X󻳓󻺏󻬏󽴔󻃿󼗿󺹻󺝣󽴔󻪃󺹿󻱃󻰧󽴔󻙟󻱃󽴔󺟎󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󺇂󻪟󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳󻪃󺹿󻱃
󺝣󽴔󺃟󺢔󼨧󻪟󻗫󺺛󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻱠󻰏󽴔󻃿󼗿󺹻󺝣󽴔󻪃󺹿󻱃
󻰧󽴔󻙟󻱃󽴔󺟎󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󺇂󻪟󽴔󻇃󺇏󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
X󻳓󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻫃󺇋󽴔󻉗󺐒󻪟󽴔󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻺐󻕻󺇠󻗯󻰓󽴔󼨋
󼩃󻗫󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳
X󻳓󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻃿󼗿󺹻󻪟󽴔󺞷󺱌󻱃󽴔󻃫󻖬󼩃󻗫󺝣󽴔󻨗󽴔󺣸󺞗󺞳󻳓󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻃿󼗿󺹻󺃏
󻗫󺴫󽴔󺞷󺱌󻰓󽴔󻱋󻰋󼕳󺄿󺕧󽴔󺞳󺹇󽴔󻳓󺢓󻘀󽴔󻀋󻺗󻪟󽴔󻰧󼩃󽴔󺞷󺱌󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󻖐󻱟
󺫟󺝣󽴔󻗫󺱜󻪟󽴔󻇃󺇏󺣧󺽃󽴔󻯓󼪧󼨸󺞗󺞳
X󻳓󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󺝣󽴔󻮟󺱧󻰧󽴔󼢻󻱴󻰓󽴔󻳫󺄿󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼
󻞫󻫳
X󻱴󻌓󻬏󽴔󼨷󺎧󽴔󻕻󻭸󼨧󺢓󺴬󽴔󼞈󻆓󼱗󽴔󻗳󺆓󺣫󽴔󺅒󽴔󻭇󻰧󽴔󺞳󺹇󽴔󼉸󻳓󺋿󺝣󽴔󻕻󻭸
󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻞄󺞗󺞳
X󻱴󼌧󻬏󽴔󼨷󺎧󽴔󻕻󻭸󼨧󺢓󺴬󽴔󻗳󺆓󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻳓󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻃿󼗿󺹻󺝣󽴔󻕻󻭸󼨧
󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
X󼨼󻖐󽴔󻱴󼌧󽴔󼨧󺕧󻪟󻪟󻗫󽴔󺉛󻱴󼨧󺝣󽴔󻳓󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󺈻
󻱔󼨧󻞼󻞫󻫳
X󻳓󻺏󻬏󽴔󻃿󼗿󺹻󺝣󽴔󺌷󺔦󼨧󺆯󽴔󺅃󻴿󼨫󽴔󻖐󼖫󺴫󽴔󻯯󻺏󼨧󻞼󻞫󻫳
X󻳓󻺏󽴔󺫟󺝣󽴔󻃿󼗿󺹻󻰧󽴔󺞷󻱟󺃏󽴔󺠣󺲻󻮛󻺏󺽃󽴔󺌷󺔦󼨫󽴔󺺗󺹇󽴔󼅫󻰋󺴫󽴔󺞵󻰋󻞼
󻞫󻫳
X󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰓󽴔󺨛󺝣󽴔󻳓󻺏󻬏󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻱴󻞫󺃓󽴔󼉸󻳓󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
X󻳫󼥗󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󻮟󺱧󻰧󽴔󼟫󼧛󺳪󺇋󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔󼃷󼮓󻪟󽴔󻳤󻇃󽴔󻃞󽴔󼄇󺆯󽴔󺽸󻳐󻰋󺴫󽴔󻇃
󺇏󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
X󺊫󻳤󻪟󽴔󺺭󺅛󽴔󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳
X󻱴󺋿󺃓󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰓󽴔󺨛󺱋󺢓󽴔󻳤󺋿󻳐󻰋󺴫󻩌󺃫󻮣󺺗󺞳󻱻󼉸󻳓󼨧󻞼
󻞫󻫳
X󻙟󻖐󺣫󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󺆌󻭿󽴔󼉸󻳓󻺏󺹋󽴔󻍋󺖃󻞼󻞫󻫳
X󻙟󻖐󺣫󽴔󼉸󻳓󻺏󺹋󽴔󺆓󻙜󼩃󻗫󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
󻷋󼟛󻛧󽴔󻕻󻭸󻰓󽴔󻯓󼨫󽴔󼨓󻛧󽴔󻴿󺅃󺇋󽴔󻳫󼨫
󺈼󺃏󺺗󺞳󽴔󻷋󼟛󻛧󽴔󻕻󻭸󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󻆓󺢓󽴔󻴿󺅃󽴔󻃞󽴔󻳫󼨫󻱃󽴔󻱗󻰓󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻳫󼥗󻰓󽴔󼅧󻰛󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󺞳󻰛󽴔󻷋󻙛󻪟󻗫󽴔󻳤󻇃󺹋󽴔󼬤󻱇󼨧󻞼󻞫󻫳

  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser SL Tablestand 133-S DW Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları