Sony DSC-WX200 Kullanım kılavuzu

Kategori
Kameralar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

TR
2
Parantez içindeki sayı, parça sayısını belirtir.
Fotoğraf makinesi (1)
Şarj edilebilir pil NPBN (1)
(Bu şarj edilebilir pil, NPBN1 pille birlikte verilen Cybershot modelinde
kullanılamaz.)
Mikro USB kablosu (1)
AC Adaptörü ACUB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)
Bilek askısı (1)
Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Türkçe
Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cyber
shot Kullanıcı Kılavuzu”)
“Cybershot Kullanıcı Kılavuzu” çevrimiçi bir kılavuzdur.
Fotoğraf makinesinin birçok işlevi konusunda kapsamlı
talimatlar için bu kılavuza bakın.
1 Sony destek sayfasına erişin.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Ülkenizi veya bölgenizi seçin.
3 Destek sayfası içinde fotoğraf makinenizin model adını
arayın.
Model adı için fotoğraf makinenizin altına bakın.
Verilen parçaların kontrol edilmesi
TR
3
TR
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu Talimatları Saklayın
TEHLİKE
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI
RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, BU TALİMATLARI
DİKKATLE UYGULAYIN
[ Pil takı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal yanıklara yol açabilir.
Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma, düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
60°C üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın
veya güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda belirtildiği şekilde atın.
UYARI
DİKKAT
TR
4
[ AC Adaptörü
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizine takın. Aparatı kullanırken
herhangi bir arıza meydana gelmesi halinde AC Adaptörünü derhal duvar prizinden
çekin.
Ürünle birlikte verildiyse, güç kordonu sadece bu fotoğraf makinesi için kullanılmak
amacıyla özellikle tasarlanmıştır ve başka bir elektrikli ekipmanla kullanılmamalıdır.
Sony Corporation, DSCWX80/WX200 Dijital Fotoğraf Makinesi ürünü için gerekli
tüm testleri 1999/5/EC Direktifine gore yapmiş bulunmaktadir. Daha detaylı bilgi için
lütfen web sayfasını ziyaret ediniz:
URL: http://www.compliance.sony.de/
[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdekişteriler için
bildirim
Bu ürün, Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya
tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün
uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir.
Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere
başvurunuz.
Bu ürün test edilmiş ve 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması hakkındaki
EMC Yönetmeliğinde belirtilen limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın
Avrupa’daki Müşteriler için
TR
5
TR
[ Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim
edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek
kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan
fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya
kurşun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla
irtibat kurunuz.
TR
6
[ Not
Fotoğraf makinesi tarafından desteklenen standartlara yönelik bazı sertifika işaretleri
fotoğraf makinesinin ekranından kontrol edilebilir.
MENU t (Ayarlar) t (Temel Ayarlar) t [Sertifika Logosu] seçimini
yapın.
Fotoğraf makinesi arızası gibi sorunlar nedeniyle ekran kullanılamıyorsa, Sony
satıcınıza veya yerel yetkili Sony servis merkezine başvurun.
Fotoğraf makinelerini Japonya’da turistlere satış
yapan bir mağazadan satın alan müşteriler için (DSC
WX200)
TR
7
TR
A Deklanşör
B Çekim için: W/T (Zum)
düğmesi
İzleme için: (İndeks)
düğmesi/ (Oynatma zumu)
düğmesi
C Flaş
D Zamanlayıcı lambası/
Gülümseme deklanşörü
lambası/AF ışığı
E ON/OFF (Güç) düğmesi
F Şarj lambası
G Mikrofon
H Mercek
I LCD ekran
J Mod düğmesi
(Fotoğraf)/ (Panorama
Taraması)/ (Film)
K MOVIE (Film) düğmesi
L Multi/Mikro USB Terminali*
M Bilek askısı için kanca
N Kontrol tekerleği
O WiFi alıcısı (yerleşik)
(yalnızca DSCWX80/WX200)
P MENU düğmesi
Q / (İç Kullanım Kılavuzu/
Sil) düğmesi
R (Oynatma) düğmesi
S Pil takma yuvası
T Tripod yuvası
Vida uzunluğu 5,5 mm’den kısa
olan bir tripod kullanın. Aksi
takdirde, fotoğraf makinesini
sıkıca sabitleyemezsiniz ve
makine zarar görebilir.
U Hoparlör
V Pil çıkarma düğmesi
W Erişim lambası
X Bellek kartı yuvası
Y HDMI mikro jakı
Z Pil/bellek kartı kapağı
* Mikro USB ile uyumlu aygıtı
destekler.
Parçaları tanıma
TR
8
Pilin takılması
1
Kapağı açın.
2
Pili takın.
Pil çıkarma düğmesine basarak, şekilde gösterildiği gibi pili takın.
Taktıktan sonra pil çıkarma düğmesinin kilitlendiğinden emin olun.
Kapağın pil yanlış takılmış olarak kapatılması fotoğraf makinesine
hasar verebilir.
Pil çıkarma düğmesi
TR
9
TR
Pilin şarj edilmesi
1
Fotoğraf makinesini mikro USB kablosunu (ürünle
verilir) kullanarak AC Adaptörüne (ürünle verilir)
bağlayın.
2
AC Adaptörünü duvar prizine bağlayın.
Şarj lambası turuncu yanar ve şarj başlar.
Pili şarj ederken fotoğraf makinesini kapatın.
Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz.
Şarj lambası yanıp söndüğü ve şarj tamamlanmadığı zaman, pili
çıkan ve yeniden takın.
Güç kablosu
ABD ve Kanada’daki
müşteriler için
ABD ve Kanada dışındaki
ülkelerde/bölgelerde yaşayan
müşteriler için
Şarj lambası
Yanıyor: Şarj oluyor
Kapalı: Şarj bitti
Yanıp sönüyor:
Fotoğraf makinesi uygun
sıcaklık aralığında olmadığı
için şarj geçici olarak
duraklatıldı
TR
10
Fotoğraf makinesi üstündeki Şarj lambası AC Adaptörü duvar prizine
bağlandığı zaman yanıp sönerse bu, sıcaklık tavsiye edilen aralığın dışında
olduğu için şarjın geçici olarak durduğunu gösterir. Sıcaklık uygun aralık içine
döndüğü zaman, şarj kaldığı yerden devam eder. Pili 10 °C ila 30 °C arasındaki
bir çevre sıcaklığında şarj etmenizi tavsiye ederiz.
Pilin terminal kısmı kirliyse, pil etkili biçimde şarj olmayabilir. Bu durumda,
tozları yumuşak bir bezle veya bir parça pamukla hafifçe silerek pilin terminal
kısmını temizleyin.
AC Adaptörünü (ürünle verilir) en yakın duvar prizine bağlayın. AC Adaptörü
kullanılırken bir arıza oluşursa, güç kaynağı bağlantısını kesmek için derhal fişi
duvar prizinden çıkarın.
Şarj bittiği zaman, AC Adaptörünün fişini duvar prizinden çıkarın.
Sadece orijinal Sony markalı pil, mikro USB kablosu (ürünle verilir) ve AC
Adaptörü (ürünle verilir) kullanın.
x
Şarj süresi (Tam şarj)
Şarj süresi, AC Adaptörü (ürünle verilir) kullanılarak yaklaşık 115
dakikadır.
Yukarıdaki şarj süresi tamamen bitmiş bir pili 25 °C sıcaklıkta şarj etmek için
gereken süreyi gösterir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşullarına bağlı olarak
daha uzun olabilir.
x
Bir bilgisayara bağlayarak şarj etme
Pil, fotoğraf makinesi bir mikro USB kablosu ile bir bilgisayara bağlanarak
şarj edilebilir.
Notlar
Notlar
USB jakına
TR
11
TR
Bilgisayar aracılığıyla şarj ederken aşağıdaki noktalara dikkat edin:
–Fotoğraf makinesi güç kaynağına bağlı olmayan bir dizüstü bilgisayara
bağlanırsa, dizüstü bilgisayarın pil düzeyi azalır. Çok uzun bir süre şarj
etmeyin.
–Bilgisayar ve fotoğraf makinesi arasında bir USB bağlantısı kurulmuşken
bilgisayarı açmayın/kapatmayın veya yeniden başlatmayın ya da uyku
modundan uyandırmayın. Fotoğraf makinesi bir arızaya neden olabilir.
Bilgisayarı açmadan/kapatmadan veya yeniden başlatmadan ya da uyku
modundan uyandırmadan önce fotoğraf makinesini bilgisayardan ayırın.
–Özel imal edilmiş veya modifiye bir bilgisayarla şarj yapılabileceği garanti
edilmez.
x
Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/oynatabileceğiniz
görüntü sayısı
Yukarıdaki görüntü sayısı pil tam şarjlı olduğu zaman geçerlidir. Görüntü sayısı
kullanım koşullarına bağlı olarak azalabilir.
Kaydedilebilen görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda yapılan çekimler içindir:
–Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (ayrı olarak satılır) kullanı
–Pil 25 °C bir ortam sıcaklığında kullanılır.
–[Ekran Çözünürlüğü]: [Standart] (Yalnızca DSCWX200)
Notlar
Pil ömrü Görüntü sayısı
Çekim (fotoğraf) DSCWX60/
WX80
Yaklaşık 115 dk. Yaklaşık 230 görüntü
DSCWX200 Yaklaşık 110 dk. Yaklaşık 220 görüntü
Normal film
çekimi
DSCWX60/
WX80
Yaklaşık 30 dk.
DSCWX200 Yaklaşık 35 dk.
Sürekli film
çekimi
DSCWX60/
WX80
Yaklaşık 60 dk.
DSCWX200 Yaklaşık 55 dk.
İzleme (fotoğraf) DSCWX60/
WX80
Yaklaşık 180 dk. Yaklaşık 3600
görüntü
DSCWX200 Yaklaşık 150 dk. Yaklaşık 3000
görüntü
Notlar
TR
12
Çekim (fotoğraf)” sayısı CIPA standardına göredir ve aşağıdaki koşullarda
çekim içindir:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–DISP (Ekran Ayarları) [AÇIK] olarak ayarlanır.
–Her 30 saniyede bir çekim.
–Zum sırayla W ve T uçları arasında değişir.
–Flaş her iki defada bir çakar.
–Güç her on kerede bir açılır ve kapanır.
Film çekimi için dakika sayısı CIPA standardına göredir ve aşağıdaki koşullarda
çekim içindir:
–Film kalitesi: AVC HD HQ
–Normal film çekimi: Pil ömrü, çekimi tekrar tekrar başlatma/durdurma,
yakınlaştırma, açma/kapatma, vb. işlemlere dayanır.
–Sürekli film çekimi: Pil ömrü sınıra (29 dakika) ulaşılana kadar duraksız
çekime dayanır ve MOVIE düğmesine tekrar balarak devam ettirilir.
Yakınlaştırma gibi diğer işlevler çalıştırılmaz.
x
Güç sağlama
Fotoğraf makinesi mikro USB kablosu (ürünle verilir) ile, AC Adaptörüne
bağlanarak duvar prizinden güç alabilir.
Fotoğraf makinesini bir bilgisayara mikro USB kablosuyla bağlayarak,
pilinin bitmesi endişesi yaşamadan görüntüleri bilgisayara alabilirsiniz.
Ek olarak, AC Adaptörünü ACUD10 (ayrı olarak satılır) çekim yaparken
güç kaynağı sağlamak için kullanabilirsiniz.
Pil fotoğraf makinesine takılı değilken güç alınamaz.
Fotoğraf makinesi doğrudan bir bilgisayara veya ürünle birlikte verilen AC
Adaptörü kullanılarak bir duvar prizine bağlandığı zaman, güç kaynağı sadece
oynatma modunda kullanılabilir. Fotoğraf makinesi çekim modundaysa veya
fotoğraf makinesinin ayarlarını değiştirirken, mikro USB kablosuyla bir USB
bağlantısı yapsanız bile güç alamazsınız.
Fotoğraf makinesi oynatma modundayken mikro USB kablosuyla fotoğraf
makinesini bir bilgisayara bağlarsanız, fotoğraf makinesinin ekran görünü
oynatma ekranından USB bağlantısı ekranına geçer. Oynatma ekranına
geçmek için (Oynatma) düğmesine basın.
Notlar
TR
13
TR
Bir bellek kartı (ayrı olarak satılır) takma
1
Kapağı açın.
2
Bir bellek kartı (ayrı olarak satılır) takın.
Çentikli köşe şekilde gösterilen yöne bakacak şekilde, bellek kartını
yerine geçinceye kadar içeri sokun.
3
Kapağı kapatın.
Çentikli köşenin doğru tarafa
baktığından emin olun.
TR
14
x
Kullanılabilecek bellek kartları
Bu kullanma kılavuzunda, tablodaki ürünler hep birlikte aşağıdaki gibi anılır:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: SD kart
D: microSD bellek kartı
Fotoğraf makinesiyle “Memory Stick Micro” veya microSD bellek kartını
kullanmak için önce ayrı adaptöre takın.
x
Bellek kartını/pili çıkarmak için
Bellek kartı: Bellek kartını çıkarmak için bir kez içeri bastırın.
Pil: Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pili kesinlikle düşürmeyin.
Erişim lambası (sayfa 7) yandığı zaman bellek kartını/pili asla çıkarmayın. Bu,
bellek kartı/dahili bellek içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir.
Bellek kartı Fotoğraflar için Filmler için
A
Memory Stick XCHG Duo
Memory Stick PRO Duo (Yalnızca
Mark2)
Memory Stick PROHG
Duo
Memory Stick Duo
B
Memory Stick Micro (M2) (Yalnızca
Mark2)
C
SD bellek kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
SDHC bellek kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
SDXC bellek kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
D
microSD bellek kar (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
microSDHC bellek kar (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
microSDXC bellek kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
Notlar
Notlar
TR
15
TR
Saatin ayarlanması
1
ON/OFF (Güç) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesini ilk kez açtığınız zaman Tarih ve Saat ayarı
görüntülenir.
Gücün açılması ve işlem yapılabilmesi biraz zaman alabilir.
2
İstediğiniz bir dili seçin.
3
Ekrandaki talimatları izleyerek istediğiniz bir coğrafi
konumu seçin, sonra kontrol tekerleğinde z
düğmesine basın.
4
[Tarih ve Saat Biçimi], [Yaz Saati] ve [Tarih ve Saat]
ayarlarını yaptıktan sonra [OK] t [OK] seçimini yapın.
Gece yarısı 12:00 AM ve öğle 12:00 PM şeklinde gösterilir.
5
Ekrandaki talimatları izleyin.
Pil aşağıdaki durumlarda çabuk tükenir:
–[Ekran Çözünürlüğü] [Yüksek] olarak ayarlı (yalnızca
DSCWX200).
Kontrol Tekerleği
ON/OFF (Güç)
Öğe seçin: v/V/b/B
Tarih ve saatin sayısal değerini
ayarlayın: /
Ayarlayın:
z
TR
16
Fotoğraflar çekme
Filmler çekme
Fotoğraflar/filmler çekme
1
Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın.
Görüntü odağa gelince, bir sesli uyarı duyulur ve z göstergesi yanar.
2
Bir fotoğraf çekmek için deklanşöre sonuna kadar
basın.
1
Kaydı başlatmak için MOVIE (Film) düğmesine basın.
Zum ölçeğini değiştirmek için W/T (zum) düğmesini kullanın.
Filmi kaydetmeyi sürdürürken fotoğraflar çekmek için deklanşöre
basın.
2
Kaydı durdurmak için MOVIE düğmesine tekrar basın.
Mod düğmesi
Deklanşör
W: uzaklaştırma
T: yakınlaştırma
: Fotoğraf
: Film
MOVIE
W/T (Zum)
düğmesi
TR
17
TR
Bir film çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman merceğin ve düğmenin
çalışma sesi kaydedilir. MOVIE düğmesinin çalışma sesi film kaydı bittiği
zaman da kaydedilebilir.
Panoramik çekim aralığı konuya veya çekim yöntemine göre azalabilir. Bu
nedenle panoramik çekim için [360°] ayarlansa bile, kaydedilen görüntü 360
dereceden az olabilir.
Fotoğraf makinesinin varsayılan ayarlarıyla ve yaklaşık 25 °C sıcaklıkta bir
defada yaklaşık 29 dakika sürekli çekim yapmak mümkündür. Film kaydı bittiği
zaman, MOVIE düğmesine tekrar basarak kaydı yeniden başlatabilirsiniz.
Çevre sıcaklığına bağlı olarak fotoğraf makinesini korumak için kayıt
durdurulabilir.
x
Sonraki/önceki görüntüyü seçme
Kontrol tekerleğinde B (sonraki)/b (önceki) tuşlarına basarak veya kontrol
tekerleğini döndürerek bir görüntü seçin. Film izlemek için kontrol
tekerleğinin merkezindeki z düğmesine basın.
Notlar
Görüntüleri izleme
1
(Oynatma) düğmesine basın.
Bir bellek kartındaki, başka fotoğraf makineleriyle kaydedilmiş
görüntüler bu fotoğraf makinesinde oynatıldığı zaman, veri dosyası
kayıt ekranı görünür.
/ (Sil)
Kontrol tekerleği
(Oynatma)
W: uzaklaştırma
T: yakınlaştırma
Görüntü seçin: B (sonraki)/b (önceki) veya
kontrol tekerleğini
döndürün
Ayarlayın: z
TR
18
x
Bir görüntüyü silme
1 / (Sil) düğmesine basın.
2 Kontrol tekerleğindeki v ile [Bu görüntü] seçimini yapın, ardından z
düğmesine basın.
x
Görüntü çekimine geri dönme
Deklanşöre yarıya kadar basın.
Bu fotoğraf makinesinde dahili kullanma kılavuzu vardır. Bu, fotoğraf
makinesinin ihtiyaçlarınıza uygun işlevlerini aramanızı sağlar.
İç Kullanım Kılavuzu
1
MENU düğmesine basın.
2
İstediğiniz MENU öğesini seçin, ardından / (İç
Kullanım Kılavuzu) düğmesine basın.
Seçilmiş öğe için işletim kılavuzu ekrana gelir.
/ (İç Kullanım Kılavuzu) düğmesine MENU ekranı
görüntülenmediğinde basarsanız, kılavuzu anahtar sözcükler veya
simgeler kullanarak arayabilirsiniz.
/ (İç Kullanım Kılavuzu)
MENU
TR
19
TR
Çekim veya oynatma sırasında kullanılan diğer işlevler fotoğraf makinesi
üstünde kontrol tekerleği veya MENU düğmesi kullanılarak çalıştırılabilir.
Bu fotoğraf makinesi işlevler arasından kolayca seçim yapabilmenizi
sağlayacak bir İşlev Kılavuzu ile donatılmıştır. Kılavuz görüntülenirken,
çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz.
x
Kontrol tekerleği
DISP (Ekran Ayarları): Ekran görünümünü değiştirebilmenizi sağlar.
(Zamanlayıcı): Zamanlayıcıyı kullanabilmenizi sağlar.
(Sürekli Çekim Ayarları): Seri çekim modunu kullanabilmenizi sağlar.
(Flaş): Fotoğraflar için bir flaş modu seçebilmenizi sağlar.
Ortadaki düğme (Odak takibi): Konu hareket ettiği zaman bile fotoğraf
makinesi konuyu izler ve odağı otomatik olarak ayarlar.
Diğer işlevlerin tanıtımı
MENU
Kontrol tekerleği
İşlev Kılavuzu
TR
20
x
Menü Öğeleri
Çekim
KAYIT modu Fotoğraf çekim modunu seçer.
Film çekim sahnesi Film kayıt modunu seçer.
Panorama çekim
sahnesi
Panoramik görüntüler çekerken kayıt modunu seçer.
Resim Efekti
İstediğiniz efekte göre orijinal bir dokuyla bir fotoğraf
çeker.
Sahne Seçimi
Çeşitli sahne koşullarına uymak için önceden yapılmış
ayarları seçer.
Kolay Çekim modu Minimum işlevlerle fotoğraf çeker.
HDR Resim efekti
Resim Efektinde [HDR Resim] seçildiği zaman, efekt
düzeyini belirler.
Vurgulama alanı
Resim Efektinde [Minyatür] seçildiği zaman,
odaklanılacak kısmı belirler.
Renk tonu
Resim Efektinde [Oyuncak kamera] seçildiği zaman,
renk tonunu belirler.
Çıkartılmış Renk
Resim Efektinde [Kısmi Renk] seçildiği zaman,
çıkarılacak rengi belirler.
Çizim efekti
Resim Efektinde [Çizim] seçildiği zaman, efekt
düzeyini belirler.
Flulaştırma etkisi
Arkaplan Flulaştırma modunda çekim yaparken
arkaplan flulaştırma etkisinin düzeyini ayarlar.
Yumuşak ten efekti Yumuşak Ten Efektini ve efektin düzeyini ayarlar.
Fot. Boyutu(Dual
Rec)
Bir film kaydederken fotoğraf boyutunu belirler.
Akıllı Telefonla
Kntrol
*
1
Fotoğraf makinesini uzaktan akıllı telefonla kontrol
ederek fotoğraflar ve filmler çeker.
Bilgisayara
Gönder
*
1
*
3
Görüntüleri ağa bağlı bir bilgisayara aktararak
yedekler.
TR
21
TR
*
1
Yalnızca DSCWX80/WX200
*
2
Yalnızca DSCWX200
*
3
Yalnızca bir bellek kartı takıldığında görüntüler.
Fotoğraf Boyutu/
Panorama görüntü
boyutu/Film
Boyutu/Film
Kalitesi
Fotoğraflar, panoramik görüntüler veya film dosyaları
için görüntü boyutunu ve kalitesini seçer.
Pozlama Komp. Pozlamayı el ile ayarlamanızı sağlar.
ISO Işık hassasiyetini ayarlar.
Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarını ayarlar.
Sualtı Beyaz
Dengesi
*
2
Sualtında çekim yaparken renk tonlarını ayarlar.
Odak Odaklanma yöntemini seçer.
Metraj Kipi
Pozlamayı belirlemek için konunun hangi kısmının
ölçüleceğini ayarlayan metraj kipini seçer.
Sürekli Çekim
Aralığı
Seri çekim için saniyede çekilen görüntü sayısını seçer.
Sahne Tanıma
Çekim koşullarının otomatik olarak algılanmasını
ayarlar.
Gülümseme
deklanşö
Bir gülümseme algılandığı zaman deklanşörün
otomatik olarak açılmasını ayarlar.
Gülümseme
Hassasiyeti
Gülümsemelerin algılanması için Gülümseme
Deklanşörü işlevinin hassasiyetini ayarlar.
Yüz Algılama
Yüzleri algılayıp çeşitli ayarları otomatik olarak
yapmayı ayarlar.
Kapalı Göz
Giderme
Otomatik olarak iki fotoğraf çekip, gözlerin
kırpılmadığı fotoğrafı seçmeyi ayarlar.
Film SteadyShot
Film modunda SteadyShot gücünü ayarlar. [Film
SteadyShot] ayarının değerini değiştirirseniz görüş
açısı değişir.
İç Kullanım
Kılavuzu
Fotoğraf makinesinin ihtiyaçlarınıza uygun işlevlerini
arar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275

Sony DSC-WX200 Kullanım kılavuzu

Kategori
Kameralar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur

Diğer dillerde