Hotpoint Ariston TD 641 S (BK) IX/HA Kullanici rehberi

Kategori
Ocaklar
Tip
Kullanici rehberi
Deutsch
Bedienungsanleitung
KOCHMULDE
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,2
Hinweise,5
Kundendienst,9
Beschreibung Ihres Gerätes,11
Installation,42
Inbetriebsetzung und Gebrauch,46
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,46
Reinigung und Pege,47
Störungen und Abhilfe,47
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,2
Belangrijk,6
Service,9
Beschrijving van het apparaat,11
Het installeren,49
Starten en gebruik,53
Voorzorgsmaatregelen en advies,53
Onderhoud en verzorging,54
Storingen en oplossingen,54
Türkçe
Kullanım talimatları
SETÜSTÜ
İçindekiler
Kullanım talimatları,2
Uyarı,6
Teknik Servis,9
Cihazın tanıtımı,11
Montaj,55
Başlatma ve kullanım,59
Önlemler ve tavsiyeler,59
Servis ve bakım,60
Arızalar ve çözümler,60
6
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine
Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
Trocknen Sie eventuell auf der Herdabdeckung
bendliche Flüssigkeiten, bevor Sie sie aufklappen.
Schließen Sie die Glasabdeckung (falls vorhanden)
nicht, wenn die Gasbrenner oder die Elektroplatte
noch heiß sind.
Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer
oder einem getrennten Fernsteuerungssystem
betrieben werden.
ZUR BEACHTUNG: Die Verwendung ungeeigneter
Schutzvorrichtungen kann Unfälle verursachen.
ZUR BEACHTUNG: Bei Beschädigung der
Glasäche:
- Sofort alle Brenner und eventuelle elektrische
Heizelemente ausschalten und das Gerät vom
Stromnetz trennen
- Die Oberäche des Geräts nicht berühren.
Belangrijk
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen
worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de
verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg
ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn
niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen
door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of
mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat
spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een fornuis met vet
of olie onbewaakt te laten. Er kan brand ontstaan.
U moet NOOIT proberen een vlam/brand te blussen
met water. U dient daarentegen het apparaat uit te
schakelen en de vlam te bedekken met bijvoorbeeld
een (blus)deken.
PAS OP: Brandgevaar: laat nooit voorwerpen op het
kookoppervlak liggen.
Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge
druk voor het reinigen van de kookplaat.
Verwijder eventuele geknoeide vloeistoffen van de
dekplaat voordat u hem opent. Doe het glazen deksel
(waar aanwezig) niet omlaag als de gasbranders of
de elektrische plaat nog warm zijn.
Het apparaat is niet geschikt om te worden
ingeschakeld m.b.v. een externe timer of door een
gescheiden afstandsbedieningssysteem.
PAS OP: het gebruik van ongeschikte
kookplaatbeschermingen kan ongelukken
veroorzaken.
PAS OP: In het geval van beschadiging van de
glazen plaat:
- doe onmiddellijk alle branders uit en eventuele
elektrische verwarmingselementen, en schakel het
apparaat los van het elektriciteitsnet
- raak het oppervlak van het apparaat niet aan.
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım
sırasında çok sıcak olur.Dikkat etmek ve ısıtılan
parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir.Eğer
sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından
küçük çocukları uzak tutunuz.Bu cihaz, eğer uygun
şekilde gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli
şekilde cihazın kullanımı hakkında eğitim almışlar
ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise,
8 yaşından itibaren çocuklar ve ziksel, duyusal
veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve
bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
7
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
DİKKAT: Gres yağları ve yağlar ile korumasız küçük
bir fırın bırakmak, tehlikeli olabilir ve bir yangına
neden olabilir.
Bir alevi/yangını su ile söndürmeye çalışmak ASLA
gerekmez, ancak cihazı kapatmak ve örneğin bir
kapak veya ateşe dayanıklı bir kapak ile alevin üzerini
örtmek gerekir.
DİKKAT: Yangın riski: pişirme yüzeyleri üzerinde
nesneler bırakmayınız.
Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayınız.
Açmadan önce, kapağın üzerinde mevcut olan
muhtemel sıvıları temizleyiniz. Cam kapağı (mevcut
olduğu durumlarda) gaz brülörleri ya da elektrikli
levha hala sıcakken kapatmayınız.
Cihaz, harici bir süre ölçer veya ayrı uzaktan bir
kumanda sistemi aracılığıyla çalıştırılmak üzere
tasarlanmamıştır.
DİKKAT: uygun olmayan ocak koruyucularının
kullanılması, kazalara neden olabilir.
DİKKAT: Cam ocak düzleminin zarar görmesi halinde:
- tüm brülörleri ve muhtemel elektrikli ısıtma
elemanlarını derhal söndürünüz ve cihazın elektrik
şebekesinden bağlantısını kesiniz
- cihazın yüzeyine dokunmayınız.
9
Kundendienst
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
das Gerätemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Letztere Informationen nden Sie auf dem Typenschild, das sich auf dem
Gerät und/oder der Verpackung bendet.
Service
U moet doorgeven:
het type storing
het model apparaat (Mod.)
het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte.
Teknik Servis
şağıdaki bilgileri bildiriniz:
arıza tipi
cihazın modeli (Mod.)
seri numarası (S/N)
Bu bilgiler cihaz ve / veya ambalajı üzerinde bulunan özellik etiketinde bulunur.
-
11
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA
2. QUEIMADORES A GÁS
3. Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS
4. Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS
5. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
Os QUEIMADORES são de diferentes tamanhos e potências. Escolha o
mais adequado ao diâmetro do recipiente a ser utilizado.
Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS para a regulação
da chama.
Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS permite o acendimento
automático do queimador escolhido.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA no caso em que a chama se apague
acidentalmente, interrompe a saída do gás.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1. KOCHMULDENROSTE
2. GASBRENNER
3. Reglerknöpfe für GASBRENNER
4. GASBRENNER-ZÜNDKERZE
5. SICHERHEITSVORRICHTUNG
GASBRENNER: Diese weisen unterschiedliche Durchmesser und
Leistungen auf. Wählen Sie den Brenner, der dem Durchmesser des
eingesetzten Topfes entspricht.
Reglerknöpfe für GASBRENNER: zur Regulierung der Flamme.
GASBRENNER-ZÜNDKERZE: zur automatischen Zündung des
gewählten Brenners.
SICHERHEITSVORRICHTUNG: Diese spricht an, wenn die Flamme
unversehens erlöschen sollte und unterbricht automatisch die Gaszufuhr.
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1. Roosters voor PANNEN
2. GASBRANDERS
3. Knoppen voor het regelen van de GASBRANDERS
4. Bougie voor ontsteking van de GASBRANDERS
5. VEILIGHEIDSMECHANISME
GASBRANDERS hebben verschillende afmetingen en vermogen. Kies
de brander die het best overeenkomt met de diameter van de pan die u
wilt gebruiken.
Knoppen van de GASBRANDERS voor het regelen van de vlam.
Bougie voor het ontsteken van de GASBRANDERS: zorgt voor een
automatische ontsteking van de gekozen brander.
VEILIGHEIDSMECHANISME zorgt ervoor dat de gastoevoer wordt
onderbroken als de vlam per ongeluk uitgaat.
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 PİŞİRME KAPLARI için destek ızgaraları
2 GAZ BRÜLÖRLERİ
3 GAZ BRÜLÖRLERİ için kumanda düğmeleri
4 GAZ BRÜLÖRLERİ yakma bujisi
5 EMNİYET DÜZENEĞİ
GAZ BRÜLÖRLERI farklı ebat ve güçlere sahiptir. Kullanacağınız kabın
çapına en uygun olanı seçiniz.
Alev ayarlanması için GAZ BRÜLÖRLERI kumanda düğmeleri.
GAZ BRÜLÖRLERI ÇAKMAKLARI seçilmiş olan brülörün otomatik olarak
yakılmasını sağlar.
EMNIYET DONANIMI alev kazara söndüğünde, gaz çıkışını durdurur.
5
4
2
1
3
55
TR
Montaj
! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi
önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda
yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el
kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.
! Talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz: kurulum, kullanım ve emniyet
hakkında önemli bilgiler içermektedir.
Yerleştirme
! Ambalajlar çocukların oyuncağı değildir ve ayrıştırılmış çöp için belirlenen
kurallara uygun olarak imha edilmelidirler (bakınız Önlem ve tavsiyeler).
! Kurulum işlemi bu talimatlar doğrultusunda ve profesyonel olarak kaliye
personel tarafından yapılmalıdır. Hatalı yapılan bir kurulum, insan ve hayvan
sağlığına ya da mala zarar verebilir.
! Bu cihaz, yürürlükteki Ulusal Normlar ve yürürlükteki müteakip güncellemeler
çerçevesinde sadece sürekli olarak havalandırılan mekânlarda monte edilebilir
ve çalıştırılabilir. Aşağıdaki şartlar yerine getirilmelidir:
Mekân ateşleme dumanlarının dışarıya atılmasını sağlayan, cihaz
açıldığında otomatik olarak devreye giren elektrikli bir vantilatör ya da
davlumbaz vasıtasıyla oluşturulmuş bir tahliye sistemine sahip olmalıdır.
Doğrudan dışarı
atılan dumanlar
Bir baca veya dallı bir boru sistemiyle dışarı
atılan dumanlar (fırın cihazları için saklanmıştır)
Mekân, ateşleme işleminin düzgün bir şekilde gerçekleşmesi için gerekli
olan hava akımını sağlayacak bir sisteme sahip olmalıdır. Yanma işlemi
için gerekli olan hava miktarı, monte edilmiş olan her kW güç başına 2
m
3
/h’nin altında olmamalıdır.
Sistem, en az 100 cm
2
kesitinde ve istem
dışı tıkanmayacak şekilde kurulu bir boru
vasıtasıyla bina dışından doğrudan hava almak
suretiyle gerçekleştirilebilir.
Veya, dolaylı olarak, bitişik mekânlarda mevcut
olan yukarıda anlatılan türden bir dışarıya
açılma sistemi bulunan bir havalandırma
borusu kullanılabilir; bu havalandırma borusu
gayri menkulün müşterek kullanımında, ya da
yangın tehlikesi olan mekânlarda ya da yatak
odalarında olmamalıdır.
Sıvılaştırılmış petrol gazları, havadan daha ağır olduklarından, aşağıya
doğru çökerler. Dolayısıyla LPG tüpleri bulunan mekânlarda dışarı açılan
bu pencereler, olası gaz kaçaklarını aşağı kısımdan tahliye edecek şekilde
ayarlanmalıdırlar. Bu nedenle boş ya da kısmen dolu LPG bidonları, zemin
seviyesi altında bulunan mekân yada odalara monte edilmemeli veya
depolanmamalıdırlar (bodrumlar, vb.). Mekânda sadece kullanılmakta
olan tüpü bulundurmak uygundur; ayrıca bu tüp 50°C derece ve üzerindeki
sıcaklık derecelerine ulaşmasına neden olacak doğrudan ısı kaynaklarına
(fırın, şömine, soba) maruz bırakılmamalıdır.
A
Yanıcı hava için
havalandırma açma
Kapı ile döşeme arasındaki
boşluğu arttırma
Bitişik
Oda
Havalandırma
gerektiren oda
Yuvaya oturtmae
Set üstü ocağın doğru şekilde monte edilebilmesi için aşağıdaki şartlara
uyulmalıdır:
Yan tarafta bulunan ve yüksekliği ocağın çalışma yüzeyini aşan dolaplar
ocağın kenarından en az 200 mm mesafede bulunmalıdır.
Davlumbazlar kendi talimat kitapçıklarında yer alan özelliklere uygun olarak
ve en az 650 mm boşluk bırakılarak monte edilmelidir (şekle bakınız).
Davlumbaz yanındaki sarkıkları tezgah zemininden minimum 420 mm
yukarıya yerleştiriniz (şekle bakınız).
Set üstü ocağın bir sarkık altına gelecek şekilde
monte edilmesi durumunda, bu sarkıkın tezgâh
yüzeyine mesafesi en az yaklaşık 700 mm
olmalıdır.
Mobilya boşluğu şekilde gösterilen boyutlarda olmalıdır. Set üstü ocak
tezgah üzerine yerleştirilmesi amacıyla 20 mm - 40 mm kalınlığında
sabitleme kancaları ile donatılmıştır.
Tezgahı sağlam bir şekilde sabitlemek için mevcut olan kancaların
kullanılması tavsiye edilir.
555 mm
55 mm
475 mm
Yukarýya sabitlemeye geçmeden önce, contayý (verilmiþ olan) ocaðýn
kenarlarýna þekilde gösterildiði gibi geçiriniz.
Kanca sabitleme şeması
Çalışma tezgahı için kanca Çalışma tezgahı için kanca
pozisyonu H=20mm pozisyonu H=30mm
Ön taraf
Çalışma tezgahı için kanca Arka taraf
pozisyonu H=40mm
600mm min.
420mm min.
650mm min.
56
TR
! “Aksesuar paketi” nde bulunan kancaları kullanınız.
Set üstü ocağın ankastre fırın üzerine monte edilmemesi durumunda,
izolasyon amacıyla bir ahşap levhanın takılması gerekmektedir. Bu levha
tezgahın alt kısmından en az 20 mm. mesafeye yerleştirilmelidir.
Havalandırma
İyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının çıkarılması
gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz üzerine ya da en az 45 x 560
mm ebatlarında bir açıklığı olan bir zemine yaslanacak şekilde yapılması
tercih edilir (şekillere bakınız).
560 mm.
45 mm.
! Setüstü ocak sadece soğutma ve fan sistemi olan ankastre fırın üzerine
yerleştirilebilir.
Elektrik bağlantısı
Üç kutuplu besleme kablosuyla donatılmış set üstü ocaklar, özellikler etiketi
(set üstü ocağın alt kısmına yerleştirilmiştir) üzerinde belirtilmiş olan gerilim
ve besleme frekansı değerlerinde dalgalı akımla çalışacak şekilde üretilmiştir.
Kablonun topraklama iletkeni sarı-yeşil renklerindedir. Setüstü ocağın ankastre
bir fırın üzerine monte edilmesi durumunda, fırın ile ocağın elektrik bağlantısı,
hem elektrik emniyeti açısından hem de fırının çıkarılması gerektiğinde bu
işlemin daha kolay yapılabilmesi amacıyla ayrı ayrı gerçekleştirilmelidir.
Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı
Kabloya özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir ş monte ediniz.
Şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde, cihaz ile şebeke arasına
minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok
kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu elektrik anahtarı
tarafından kesintiye uğratılmamalıdır). Besleme kablosu, hiçbir aşamada ortam
ısısını 50°C geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
! Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına
uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur.
Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz:
prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu;
prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarını
destekleyecek şekilde olduğunu;
besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş olan değerler
arasında olduğunu;
cihaz şinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi ya da şi değiştiriniz;
uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek
yerlerde olmalıdır.
! Kablo kıvrılmalara, bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel
tarafından değiştirilmelidir (Destek bölümüne bakınız).
! Bu kurallara uyulmaması halinde rma hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Gaz bağlantısı
Cihazın gaz tüpüne yada gaz hattı borusuna bağlanması yürürlükteki
Ulusal Normlara ve müteakip güncellemelere uygun olarak yapılmalı ve
bağlantı öncesi cihazın kullanılacağı gaz tipine ayarlanmış olduğu kontrol
edilmelidir. Aksi takdirde “Farklı gaz tiplerine uyum” paragrafında belirtilen
işlemleri yerine getiriniz. Sıvı gazla, yani gaz tüpünden beslenmesi halinde,
yürürlükteki Ulusal Normalara ve müteakip güncellemelere uygun tipteki
basınç regülatörlerini kullanınız.
! Emniyetli bir çalışma, uygun enerji kullanımı ve cihazın ömrünün uzun olması
için, besleme basıncının tablo 1 “Brülör ve memelerin özellikleri”nde gösterilen
değerler arasında olduğundan emin olunuz.
Sert bir boru ile bağlantı (bakır ya da çelik)
! Gaz tesisatına bağlantı cihazda hiçbir türden zorlama yaratmayacak şekilde
gerçekleştirilmelidir.
Cihazın besleme rampası üzerinde, yönlendirilebilir bir “L” rakoru
bulunmaktadır, bunun sızdırmazlığı da bir conta ile sağlanmıştır. Rakorun
döndürülmesine gerek duyulması halinde, sızdırmazlık contası mutlaka
değiştirilmelidir (cihazla birlikte verilmiştir). Cihazın gaz giriş rakoruna silindirik
1/2 erkek diş açılmıştır.
Paslanmaz çelikten esnek boru ile yivli bağlantı uçları kullanarak yapılan
kesintisiz duvara bağlantı
Cihazın gaz giriş rakoruna silindirik 1/2 erkek diş açılmıştır.
Bu borular, kullanımları sırasında, uzunlukları maksimum 2000 mm’yi
geçmeyecek şekilde döşenmelidir. Bağlantı yapıldığında esnek metal borunun
hareketli parçalar ile temas etmediğinden veya ezilmediğinden emin olunuz.
! Sadece yürürlükteki Ulusal Normlara uygun alüminyum sızdırmaz borular
ve contalar veya kauçuk contalar kullanınız.
Sızdırmazlık kontrolü
! Montaj işlemi tamamlandığında, alev kullanılmadan, yalnız sabunlu su
solüsyonu kullanmak suretiyle tüm rakorlara sızdırmazlık kontrolü yapınız.
Farklı gaz tiplerine uyarlama
Setüstü ocağın üretimde ayarlanmış olduğu gazdan farklı gaz tiplerine
ayarlanması için (ilk ayarı ocağın alt kısmındaki ya da ambalajın üzerindeki
etikette belirtilmiştir), aşağıdaki işlemlerin yapılarak brülörlerin memelerinin
değiştirilmesi gerekir:
1. Ocağın ızgaralarını alınız ve brülörleri yuvalarından çıkartınız.
2. 7 mm’lik bir boru anahtarı kullanarak memeleri sökünüz ve yeni gaz tipine
uyarlanmış olanlarla değiştiriniz (bakınız tablo 1 “Brülör ve memelerin
özellikleri”).
Küçük WOK brülörün enjektörünün
değiştirilmesi için 7 mm’lik açık ağız anahtar
kullanınız (Resme Bakınız).
3. Aynı işlemleri tersine yaparak parçaları tekrar monte ediniz.
4. Bu işlemin sonunda, eski ayarı gösteren etiketi, Teknik Servis
Merkezlerimizden temin edilebilecek, yeni gaz tipini gösteren etiketle
değiştiriniz.
Brülörlerin birincil hava ayarlanması
Brülörlere ilk hava ayarı yapılmasına gerek yoktur.
57
TR
Minimum ayarlaması
1. Gaz vanasını minimum konumuna getiriniz;
2. Düğmeyi söküp vana milinin tarafında ya da yanında bulunan ayar
vidasına küçük ve düzenli bir alev elde edene kadar müdahale ediniz.
3. Düğmeyi maksimum pozisyondan minimum pozisyona döndürünce
brülörlerin sönmediğinden emin olunuz.
4. Emniyet aygıtı olan cihazlarda (ısı pili), brülörler minimum konumdayken
bu aygıtın çalışmaması durumunda, ayar vidasına müdahale ederek
minimumları yükseltiniz.
5. Ayar işlemi bittiğinde by-pass’lar üzerinde yer alan mumlu ya da benzer
malzemeli mühürleri eski haline getiriniz.
! Doğalgaz kullanımı durumunda ayar vidasının saat dönüş yönünün tersine
gevşetilmesi gerekir.
! Bu işlemin sonunda, eski ayarı gösteren etiketi, Teknik Servis Merkezlerimizden
temin edilebilecek, yeni gaz tipini gösteren etiketle değiştiriniz.
! Kullanılan gaz basıncının öngörülen basınçtan farklı (ya da değişken)
olması halinde, giriş borusu üzerine uygun bir basınç regülatörü takılmalıdır
(yürürlükteki Ulusal Normlar).
Elektrik
bağlantıları
ÖZELLİKLER ETİKETİ
özellikler etiketine bakınız
Bu cihaz aşağıdaki Avrupa Birliği Direktiflerine
uygundur:
12/12/06 tarihli (Alçak Basınç) 2006/95/CE ve
üzerinde yapılan değişiklikler
- 15/12/04 tarihli (Elektromanyetik Uyum)
2004/108/CE ve üzerinde yapılan değişiklikler
- 22/07/93 tarihli 93/68/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler.
- 30/11/09 tarihli 2009/142/CE (Gaz) ve
üzerinde yapılan değişiklikler.
2012/19/EU ve üzerinde yapılan değişiklikler.
AEEE Yönetmeliğine uygundur
AB Yönetmelik No.66/2014 tümleyici Yönetmelik
2009/125/EC.
EN 30-2-1 standardı
ECODESIGN
58
TR
A
MW
RR
S
S
TQ 751K X/HA
TQ 751K GH/HA
Çizelge 1
Sıvı gaz
Doğal gaz
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maksimum (mbar)
20
17
25
28-30
20
35
37
25
45
Azaltılmış hızlı (RR)
Yarı hızlı (S)
Yardımcı (A)
Mini WOK (MW)
Besleme basýnçlarý
Ocak
Çap
(mm)
Termik güç
kW (p.c.s.*)
100
75
55
110
2.60
1.65
1.00
3.50
Nomin. Reduc.
0.70
0.40
0.40
1.50
By-pass
1/100
(mm)
39
28
28
61
Meme
1/100
Tasima gücü*
g/
saat
(mm)
***
80
64
50
91
Meme
1/100
Tasima
gücü
*
l/
saat
(mm)
110(Y)
96(Z)
79(6)
138
248
157
95
333
189
120
73
254
**
186
118
71
250
* 15°C ve 1013,25 mbar’da-kuru gaz
** Propan P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Bütan P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Doğal P. C.S. = 37.78 MJ/m
3
Brülör ve memelerin özellikleri
59
TR
Başlatma ve kullanım
! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün konumu belirtilmiştir.
Gaz brülörleri
Seçilmiş olan brülör, ilgili düğme vasıtasıyla aşağıdaki konumlara ayarlanabilir:
Kapalı
Maksimum
Minimum
Ocakların birini yakmak için bir çakmak ya da yakıcı yaklastırınız, basılı
tutarak ilgili dügmeyi maksimum pozisyonuna getirene kadar saatin ters
yönünde döndürünüz.
Emniyet aygıtı mevcut olan modellerde, alevin otomatik olarak yanık kalmasını
saglayan aygıt yanıncaya kadar dügmeyi 2-3 saniye basılı tutmanız gerekir.
Atesleme bujisi mevcut olan modellerde, seçilen ocak gözünü yakmak için
basılı tutarak ilgili dügmeyi maksimum pozisyonuna getirene kadar saatin
ters yönünde döndürünüz. Ocak alev üretmeye baslayancaya kadar basılı
tutmanız gerekir.
! Brülör alevlerinin beklenmedik şekilde sönmesi durumunda kontrol düğmesini
kapatınız ve en az 1 dakika bekledikten sonra tekrar yakmayı deneyiniz.
Brülörü kapatmak için, düğmeyi durana kadar saat yönünde döndürmeniz
gerekmektedir ( “●” sembolüne gelene kadar).
Brülörlerin kullanımı için pratik tavsiyeler
En yüksek performansı elde edebilmek amacıyla aşağıdaki hususları
aklınızdan çıkarmayınız:
Kapların altından alevlerin çıkmasını önlemek amacıyla her brülöre uygun
kaplar (tabloya bakınız) kullanınız.
Her zaman altı düz ve kapaklı kaplar kullanınız.
Kaynama esnasında düğmeyi minimum pozisyona kadar döndürünüz.
Azaltılmış Hızlı (RR)
Yarı Hızlı (S)
Yardımcı (A)
Mini Wok (MW)
Ø Kap çapı (cm)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Brülör
Brülör tipini belirlemek için “Brülör ve memelerin özellikleri” paragragfında
mevcut olan şekillere başvurunuz.
Önlemler ve tavsiyeler
! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve
üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır.
Genel emniyet
Bu cihaz, 3. sınıf ankastre cihazlara dahildir.
Gazla çalışan cihazlar, düzgün bir çalışma için düzenli hava
değişimine ihtiyaç duyarlar. Montaj sırasında “Yerleştirme”
bölümüne ilişkin paragrafta belirtilmiş olan şartlara uyulduğundan
emin olunuz.
Verilmiş olan talimatlar sadece kitapçıkta ve sicil plakasında
sembolü bulunan ülkeler için geçerlidir.
Cihaz, meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel
kullanım amaçlı değildir.
Yağmur ve fırtınaya maruz kalması son derece tehlikeli olduğundan cihaz,
üzeri kapalı bile olsa açık alanlara monte edilemez.
Cihaza ayaklarınız çıplakken ya da elleriniz veya ayaklarınız ıslak ya da
nemliyken dokunmayınız.
Cihaz, sadece yetişkin kişiler tarafından ve bu kitapçıkta aktarılan
talimatlara göre, yemek pişirmek amaçlı kullanılmalıdır. Her
türlü diğer kullanımlar (örneğin: ortam ısıtması) uygunsuz ve bu
nedenle tehlikeli bulunur. Üretici rma uygunsuz, hatalı ve mantık
dışı kullanımlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu
tutulamaz.
Diğer beyaz eşyalara ait kabloların fırının sıcak kısımlarına temas etmesini
önleyiniz.
Havalandırma ve ısı dağılma noktalarını tıkamayınız.
Cihazın kullanılmadığı zamanlarda düğmelerin daima “●”/“” konumunda
olduğundan emin olunuz.
Fişi prizden çekerken kablosundan değil şin kendisinden tutarak çekiniz.
Fişi elektrik şebekesinden çekmeden, temizlik veya bakım müdahalelerinde
bulunmayınız.
Arıza halinde onarmak amacıyla mekanizmaları kurcalamayınız. Teknik
servis ile irtibata geçiniz (Teknik servis bölümüne bakınız).
Kazayla darbeye maruz kalmalarını önlemek için tencere kulplarının daima
ocağın içine doğru dönük olduğundan emin olunuz.
Cam kapağı (mevcut olduğu durumlarda) gaz brülörleri ya da elektrikli
levha hala sıcakken kapatmayınız.
Elektrik levhasını üzerinde tencere olmadan yanık bırakmayınız.
Yerine oturmayan ya da deforme olmuş tencereleri kullanmayınız.
Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır
Cihaz harici bir otomatik zaman ayarı veya ayrı bir uzaktan kumanda
sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır.
İmha
Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi: ambalajların geri dönüşümünü
sağlayan yerel düzenlemelere uyunuz.
Elektrik ve elektronik cihazların atıklarını değerlendirme konusunu
düzenleyen 2012/19/UE sayılı Avrupa Birliği mevzuatında; beyaz eşyaların
kentsel katı atık genel yöntemi ile imha edilmemesi öngörülmüştür.
Kullanılmayan cihazlar, madde geri kazanım ve geri dönüşüm oranını
en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan sağlığına olası zararları
engellemek için ayrı ayrı toplanması gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde;
ayrıştırılmış atık hükümlerini hatırlatmak amacıyla üstünde çarpı işareti
olan sepet sembolü yer almaktadır.
Kullanılmayan beyaz eşyalar belediye atık toplama servisine teslim
edilebilecektir, bunları belediyenin bunun için özel olarak belirlediği yerlere
ya da konuyla ilgili ulusal düzenlemelerin mevcut olduğu durumlarda,
benzer tipte yeni bir ürün aldığınız satıcılara verebilirsiniz.
Belli başlı tüm beyaz eşya üreticileri kullanılmayan cihazların toplanması
ve imha edilmesi için öngörülen sistemlerin oluşturulması ve idaresi
konusunda faaliyet göstermektedir.
Tasarruf ve çevreye saygı
Yiyeceklerinizi kapakları iyice oturan kapalı tencerelerde veya tavalarda
pişirin ve mümkün olduğunca az su kullanın. Kapak kapatılmadan
pişirilmesi durumunda, enerji tüketimi büyük ölçüde artacaktır.
Tabanı düz tencereler ve tavalar kullanın.
Eğer pişirilmesi uzun süren bir yiyecek pişiriyorsanız, düdüklü tencere
kullanarak pişirme süresini iki kat hızlandırabilir ve enerjinin üçte birini
tasarruf edebilirsiniz.
60
TR
Servis ve bakım
Elektrik akımının devre dışı bırakılması
Herhangi bir işlem yapmadan önce cihazın elektrik şebekesine bağlantısını
kesiniz.
Cihazın temizlenmesi
! Pas önleyici, leke çıkarıcı ürünler gibi çizici ve aşındırıcı özellikte malzemeler,
toz deterjanlar ve aşındırıcı yüzeyli süngerler kullanmaktan kaçınınız: bunlar,
yüzeyin onarılmayacak şekilde çizilmesine yol açabilir.
! Cihazın temizliği için asla buharlı ya da yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız.
Olağan bakım işlemleri için setüstü ocağı nemli bir süngerle yıkamak ve
emici kâğıt havlu ile kurulamak yeterlidir.
Brülörlerin hareketli parçaları, muhtemel kireç birikintilerinin çözülmesine
dikkat edilerek sıcak su ve deterjanla sık sık yıkanmalıdır.
Brülör parçaları, aluminyum yüzeylerinin parlaklığını yitirmemesi için
bulaşık makinasında yıkanmamalıdır.
Otomatik ateşlemeli setüstü ocaklarda, elektronik anında ateşleme
sisteminin terminal kısmı sık sık ve özenle temizlenmeli ve gaz çıkışlarının
tıkanmamış olduğundan emin olunmalıdır.
İnox çelik malzeme, kireç oranı yüksek su ya da aşındırıcı deterjanlarla
(fosfor içeren) uzun süre temas etmesi halinde lekeli kalabilir. Bol su ile
durulanıp temizliğin ardından kurulanması tavsiye edilir. Ayrıca kalan su
damlalarını da kurulamak gerekmektedir.
! Gaz alevleri üzerinde difüzörler, ekmek kızartıcısı veya paslanmaz
çelik et ızgaraları kullanmayınız.
Gaz vanalarının bakımı
Zamanla bir vananın kilitlenmesi yada zor döndürülmesi durumu ortaya çıkabilir;
böyle bir durumda değiştirilmesi gerekecektir.
! Bu işlem üretici rma tarafından yetkilendirilmiş bir teknisyen tarafından
yapılmalıdır.
Arızalar ve çözümler
Ocak bazen çalışmayabilir ya da çalışması düzgün olmayabilir. Teknik Destek
Servisine başvurmadan önce neler yapabileceğimize bir bakalım. Öncelikle
gaz ve elektrik besleme şebekelerinde kesinti olmadığından emin olunuz, ve
özellikle ocağın üzerinde yer alan gaz vanalarının açık olduğunu kontrol ediniz.
Brülör yanmıyor veya alev düzenli değil.
Aşağıdaki durumları kontrol ediniz:
Brülörün gaz çıkış delikleri tıkanmış.
Brülörü oluşturan tüm hareketli parçalar doğru şekilde monte edilmiş.
Ocağın yakında hava akımı olabilir.
Alev emniyet aygıtına sahip olan versiyonlarda yanık kalmıyor.
Aşağıdaki durumları kontrol ediniz:
Düğmeye tamamen basılmamış olabilir.
Emniyet donanımının devreye girmesi için düğme yeterince basılı
tutulmamış olabilir.
Brülörün emniyet donanımının karşısına gelen gaz çıkış delikleri tıkanmış.
Brülör minimum pozisyonunda yanık kalmıyor.
Aşağıdaki durumları kontrol ediniz:
Gaz çıkış delikleri tıkanmış.
Ocağın yakında hava akımı olabilir.
Minimum ayarı doğru yapılmamış.
Kaplar tamamen oturmuyor.
Aşağıdaki durumları kontrol ediniz:
Kabın zemini dümdüz.
Kap, brülörün ya da elektrikli levhanın tam ortasına oturtulmuş.
Izgaraların yerleri değişmiş.
DİKKAT
İthalatçı Firma:
Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No: 11, 34349 - Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
Üretici Firma:
Indesit Company Spa
Viale Aristide Merloni, 4
7
60044 Fabriano Italy
Tel: +39 0732 66 11
Indesit Company S.p.A.
V
iale Aristide Merloni,47
60044 Fabriano (AN)
www.hotpoint.eu
195129200.00
12/2014 - XEROX FABRIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hotpoint Ariston TD 641 S (BK) IX/HA Kullanici rehberi

Kategori
Ocaklar
Tip
Kullanici rehberi