Trisa Electronics Easy Glide 2000 Veri Sayfası

Kategori
Ütüler
Tip
Veri Sayfası
-28-
        .   -
      ,    .
   ,   .    -
.         (. 30 mA).
      .   
-
        .        -
    .    .    
    (. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi proszę
przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać tylko zgodnie
z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Chazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlk talmatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar dk
-
katl br şeklde okuyunuz. Bu sayede chazı güvenl ve sağlıklı br şeklde kullanablrsnz. Chazı başkasına
verdğnzde ya da başka kullanıcılar çn kullanım talmatını brlkte vermey unutmayınız. Chaz sadece
öngörüldüğü amaç çn bu kılavuza uygun olarak kullanılablr. Chazı topraklanmış przde kullanınız (max.
30mA). Ürünü düşürmeynz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj üzerndek şaretlemelere
uyunuz.
Citii cu atenie instruciunile de utilizare menionate în continuare. Păstrai această broșură și predai-o ulterior
persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte scopuri, decât cele
pentru care a fost fabricat. Acordai atenie instruciunilor de sigurană. Din motive de sigurană se recomandă
racordarea aparatului la o priză securizată tip FI (max. 30 mA).
Перед началом эксплуатации
Przed użyciem
Kullanmadan Evvel
Înainte de utilizare
Преди употребата
   , ,  ,   .
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
      , ,  ,     .
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului. De asemenea ne
rezervăm dreptul de a nu fi considerai responsabili în cazul producerii unor erori.
-29-
Перед использованием в первый раз
Przed pierwszym użyciem
İlk Kullanımdan Önce
Преди първата употреба
Înainte de prima utilizare
Oczyścić urządzenie
Aracın Temizlenmesi
Почистване на уреда
A curăţa aparatul
Очистка прибора
1
Usunąć wszystkie naklejki i powłoki ochronne
Etiket ve kılıfları çıkarınız
     
A îndepărta etichetele şi învelişurile de protecie
     
Очистка подошвы
Oczyścić stopę żelazka
Tabanın Temizlenmesi
Почистване на подложката
A curăţa talpa
3
   
Bir parça eski kumaş ütüleyiniz
   
A călca pe o bucată de stofă veche
Przeprasować jakiś stary materiał
Производственные отходы
Pozostałości fabryczne
Üretim Kalıntıları
Остатъци от производството
Reziduuri industriale
2
      
Uruchomić urządzenie i wypuścić parę
Aracı çalıştırınız ve buhar çıkmasını bekleyiniz
    
Aparatul se pune în funciune şi se lasă să iasă aburul
2000 W
1,8 m
  
Zbiornik na wodę
Su deposu
 
Rezervorul de apă
300 ml
 
Ciśnienie pary
Buhar basıncı
 
Presiunea aerului
- 60 g

Moc
Güç

Capacitatea
 
Długość przewodu
Kablo uzunluğu
  
Lungimea cablului
RU · PL · TR · RO · BG
-31-
RU · PL · TR · RO · BG
60 g
   
   
 .
Damla stop: Damla stop fonksiyonu ütülenmiş
çamaşıra su damlamasını önler.
    
   
 .
Funkcja blokady kapania zapobiega uciążliwemu
dalszemu kapaniu na wyprasowaną bieliznę.
Funcia – oprire a picăturilor, împiedică picături
supărătoare pe rufele de călcat.
MAX 3 dl
MAX
1 2 3 4
)
)
)
)
)
)
5
6
Nagrzewa się
Fierbe la

Isıtıyor

Trzymać wciśnięty
inei apăsat

Basılı tutunuz
  
Gdy tylko zgaśnie wskaźnik pracy
Imediat după stingerea indicatorului de funcionare
   
İşletme göstergesi söner sönmez
    
7
!
    2 .    .
Procedurę samoczyszczenia powtarzać co 2 tygodnie. Tylko nad zlewem.
Kendi kendine temizlemeyi 2 haftada bir tekrarlayınız. Bu işlem lavabo üzerinde yapılmalıdır.
     2 .   .
Reglarea automată de curăire se va repeta în fiecare săptămână. Numai peste o chiuvetă.
Функции
Funkcje
Fonksiyonlar
Функции
Funcţii
Регулировка напора пара
Regulacja ciśnienia pary
Buhar basınç ayarı
Регулиране на парното налягане
Reglare – presiune abur
Задержка капель
Blokada kapania
Damla stop
Спиране на капенето
Opritor de picături
Распыление
Spryskiwacz
Sprey
Спрей
Spray (pulverizator)
20 g
0 –
!
        .     .
Nie napełniać octem ani innymi odwapniaczami. Żelazko nie wymaga odwapniania.
Sirke veya başka kireç çözücü doldurmayın. Ütünün kireçten arındırılmasına gerek yoktur.
     .      .
Nu introducei oet sau substană de decalcifiere. Fierul de călcat nu necesită decalcifiere.
Самоочистка
Samoczyszczenie
Kendi kendine temizleme
Самопочистване
Curăţire automată
-35-
RU · PL · TR · RO · BG
Указания по безопасности
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Güvenlik Bilgileri
Indicaţii suplimentare
Указания за безопасност
Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора.
Podłączenie do sieci: napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu cihazı topraklı
bir elektrik prizine bağlayın.
Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparat.
Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка.
Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой провод, не беритесь за нее
влажными руками. Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы, перед очисткой,
перестановкой, после использования.
Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać, ciągnąc za przewód sieciowy ani wilgotnymi rękami. Wtyczkę sieciową
wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłóceń w czasie korzystania z urządzenia, przed czyszczeniem i
przestawieniem w inne miejsce lub po użyciu urządzenia.
Fişi kablodan tutarak / ıslak ellerle çekmeyiniz. Kullanım esnasında bir aksama olduğunda, temizlemeden
önce, cihazın yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu prizden çıkarınız.
Este interzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentare. Cablul de alimentare trebuie
decuplat de la sursa de alimentare în cazul în care prezintă semne de deteriorare în timpul utilizării, înaintea
efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului, precum şi înainte de poziţionarea într-un alt loc după utilizare.
Щепселът не трябва да се дърпа от кабела / с мокри ръце. Щепселът се издърпва при повреда по
време на употреба, преди почистване, преместване, след употребата.
Проверяйте сохранность прибора / сетевого провода / удлинителя. Не включайте неисправный
прибор. Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителя.
Urządzenie / przewód sieciowy / przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzonego
urządzenia nie wolno nigdy uruchamiać. Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowi.
Cihazda / cereyan kablosunda / uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz.
Arızalı cihazı kesinlikle çalıştırmayınız. Cereyan kablosu arızalandığında imalâtçı tarafından yeniletiniz.
Verificaţi în mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe: cablul principal de
alimentare, pe aparat sau pe cablul prelungitor. Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni.
Cablul de alimentare defect trebuie înlocuit de producător.
Уредът / мрежовият кабел / удължителният кабел се контролира за повредени места. Да не се
включва дефектен уред. Повредените кабели се заменят при производителя.
Не допускайте свисания сетевого провода. Не давайте в руки детям упаковочный материал
(напр., целлофановый пакет).
Przewód sieciowy nie może zwisać. Opakowanie (np. worek foliowy) przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Cereyan kablosu sarkmamalıdır. Ambalâj malzemesi (örn. naylon poşet) çocukların eline geçmemelidir.
Este interzisă lăsarea cablului în poziţie atârnată. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor materialele folosite pentru
ambalarea aparatului (de ex. folii de plastic).
Кабелът не трябва да се оставя да виси. Опаковъчният материал (напр. торбички) не трябва да
попада в детски ръце.
-37-
Не оставляйте и не кладите на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем
прибор / соединительный провод. Не подвергайте прибор сильному нагреву (со стороны нагрева
-
тельных источников, нагревательных элементов, под воздействием солнечного света).
Nigdy nie stawiać urządzenia / przewodu instalacyjnego na gorących powierzchniach (np. płycie kuchennej)
bądź też w pobliżu otwartego źródła ognia. Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokiej temperatury
(źródła ogrzewania, kaloryfery, promieniowanie słońca).
Cihazı / cereyan kablosunu kesinlikle sıcak yüzeylere (elektrikli ocak) koymayınız / veya açık ateşe yaklaş-
tırmayınız. Cihazı aşırı sıcaklığa (ısı kaynakları, radyatörler, güneş ışınları) maruz bırakmayınız.
Niciodată nu puneţi / poziţionaţi aparatul / cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a
fi aduse în apropiere de foc deschis. Nu expuneţi aparatul la căldură (lângă sursele de încălzire, corpurile de
încălzire, lumina solară).
Уредът / свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в
близост до открит огън. Не излагайте уреда на силна топлина (източници на топлина, отоплителни
тела, слънчеви лъчи).
В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем / самостоя-
тельно купленные принадлежности.
Ze względów bezpieczeństwa nie używać osprzętu niezalecanego bądź też niesprzedawanego przez producenta.
Üretici tarafından tavsiye edilmeyen hiçbir aksesuarı kullanmayınız. Bunlar kullanıcı için tehlike oluşturabilir.
Din motive de siguranţă, nu folosiţi accesorii nerecomandate / nevândute de producător.
По причини, свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари, които не се препоръчват /
продават от производителя.
Прибор предназначен только для бытовых целей, а не для коммерческих. Не использовать прибор
вне помещений.
Urządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym, nie zaś do celów przemysłowych
lub komercyjnych. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Cihaz evde kullanım için öngörülmüştür, ticari kullanım için değil. Cihazı açık havada kullanmayınız.
Aparatul este destinat doar utilizării în scopuri casnice. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri indus
-
triale şi în spaţii deschise.
Уредът е предназначен да се използва в домакинството, а не за промишлена употреба. Уредът не
трябва да се използва на открито.
Эксплуатируйте прибор на ровной, защищенной и устойчивой подставке. Перед тем, как убрать
прибор, ему нужно дать остыть.
Urządzenie uruchamiać na płaskim, stabilnym i chronionym podłożu. Przed schowaniem urządzenia
poczekać aż się ochłodzi.
Cihazı düz, sağlam ve korunmuş bir altlık üzerinde kullanınız. Muhafaza etmek için kaldırmadan önce
cihazın soğumasını bekleyiniz.
Aparatul se foloseste pe o suprafata plana, stabila, pretejata. Aparatul se lasa sa se raceasca inainte de a
fi pus la locul sau de depozitare.
Уредът се използва на гладка, стабилна и защитена основа. Уредът се оставя да се изстине, преди
да се прибере.
RU · PL · TR · RO · BG
-44-
GARANTİ ŞARTLARI: 1. Garant süres, malın teslmnden başlar ve 2 (k) yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahl ol-
mak üzere taamı frmamızın garants kapsamındadır. 3. Malın tamr süres en fazla 20 (yrm) ş günüdür. Bu süre,
mala lşkn arızanın servs stasyonuna, servs stasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı, bay, acentes,
temslclğ, thalatçısı ve malatçısı-üretcsnden brsne bldrm tarhnden tbaren başlar. Malın arızasının 10
gün çersnde gderlememes halnde malatçı-üretc veya thalatçı malın tamr tamamlanıncaya kadar, benzer
özelklere sahp başka br malı tüketcnn kullanımına tahss etmek zorundadır. 4. Ürünün garant süres çersn-
de, gerek malzeme ve şçlk, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halnde şçlk masrafı, değştrlen
parça bedel ya da herhang br ad altında hçbr ücret talep etmekszn tamr yapılacaktır. 5. Tüketcnn onarım
hakkını kullanmasına rağmen malın; tüketcye teslm edldğ tarhten tbaren, belrlenen garant süres çnde
kalmak kaydıyla, br yıl çersnde; aynı arızanın kden fazla tekrarlanması veya farklı arızaların dörtten fazla
meydana gelmes veya belrlenen garant süres çersnde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsur-
larının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanmamayı sürekl kılması, tamr çn gereken azam sürenn aşılması,
frmanın servs stasyonunun, servs stasyonunun mevcut olmaması durumunda sırasıyla satıcı, bay, acente,
temslclğ veya malatçı-üretcsnden brnn düzenleyeceğ raporla arızanın tamrn mümkün bulunmadığının
belrlenmes durumlarında tüketc malın ücretsz değştrlmesn, bedel adesn veya ayıp oranında ndrm ta-
lebn leteblr. 6. Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar
garant kapsamı dışındadır. 7. Garant Belges le lgl olarak çıkablecek sorunlar çn Gümrük ve Tcaret Bakanlığı
Tüketcnn Korunması ve Pyasa Gözetm Genel Müdürlüğü’ne başvurulablr. GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN
HUSULAR (KULLANIM HATALARI): 1. Yasal garant süresnn dolmasından sonra meydana gelen arızalar, 2. Chazın
kullanıcı tarafından usulüne uygun olmayan bçmde kullanılması nedenyle meydana gelen arızalar, (chazın
kullanım kılavuzunda gösterldğ şeklde şletlmemes durumunda). 3. Dğer chazların lşkl kullanımda yol
açtığı arızalar, 4. Chazda üretcden kaynaklanmayan değşklkler veya hasarlar, örneğn chazın yetksne sahp
olmayan tamrhaneler tarafından açılması durumunda, 5. Elektrk ve telefon şebekesnden doğan tüm arızalar
(elektrk keslmes, voltaj dalgalanması v.b.), 6. Garantl ürünlere yetkl servs dışında herhang br müdahalenn
yapılması, 7. Garant etket olan ürünlerde etketn zarar görmes, 8. Ürünün dış yüzeynde oluşan kırık, çzk, v.b.
gb hasarlar, 9. Düşme, çarpma, darbe v.b. nedenlerden meydana gelen arızalar, 10. Tozlu, rutubetl, aşırı sıcak
ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar, 11. Sel, yangın, deprem, yıldırım düşmes v.b. gb doğal afetlern sebep
olduğu arızalar, 12. Vrüslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her türlü problemler, 13. Ver kaybından doğacak
problemler, 14. Ürünlerde oluşacak elektrostatk (esd) hasarlar, 15. Hatalı paketleme sebeb le elden teslm/
kargo le gönderm sırasında oluşablen arızalar, garant kapsamı dışındadır. Destek ve rtbat: Ürünlermze lşkn
sorularınız olması ya da yardıma gereksnm duymanız halnde, www.teknoservs.net adres üzernden ücretsz
teknk destek servsmze başvurablrsnz. Ayrıca teknk destek ekbmz sze telefonla da danışma hzmet vere-
blr. Lütfen www.teknoservs.net nternet adresmzden sayfamızı zyaret ederek, sze en yakın teknk servsmzn
telefon numarasını bulunuz. Emnyet ve Kullanım Uyarıları: Bu üründe kullanıcı tarafından onarılablecek hçbr
parça bulunmamaktadır. Servs şlem yalnızca yetkl servs personel tarafından gerçekleştrlmeldr. Chaz
peryodk bakım gerektrmez, her kullanımdan sonra temzlğnn yapılması önerlr. Chazınızla brlkte gelen
aksesuarları kolaylıkla kendnz takıp çıkartablrsnz. Olası br arıza durumunda chazın çn açmayınız. Bu chaz
yalnızca evde kullanıma yönelktr.
Bakanlıkça tespt ve lan edlen kullanım ömrü 7 (yed) yıldır.
Ürünlerle lgl destek ve rtbat çn lütfen Jetservs’e başvurunuz. Servs ve ürün konusunda rtbat numarası :
+90 212 213 3013; www.jetservs.com; nfo@jetservs.com
TR
   2     ,     .   
      ,       .     
       .     
,  ,    ,  , 
         , ,     
     .       
       ,       
        .
BG
În cazul acestui aparat perioada de garanie este de doi ani, calculată de la data vânzării. Prestarea serviciului
de garanie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defeciuni materiale sau de fabricaie.
Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea înapoi cu anularea contractului de vânzare-cumpărare nu este posibilă.
Serviciul de garanie nu este prestat în cazul uzurii normale, a utilizării abuzive sau necorespunzătoare, în cazul
modificării stării originale a aparatului, în cazul efectuării lucrărilor de curăare a aparatului sau în cazul deteriorării
aparatului de utilizator sau de persoane tere, în cazul pagubelor cauzate de condiii externe sau de baterii. Serviciul
de garanie este prestat numai în cazul în care produsul deteriorat este însoit de fișa de garanie datată și semnată
de unitatea de la care a fost achiziionatr produsul sau în cazul în care aparatul va fi trimis în vederea efectuării
lucrărilor de reparaii de către Cumpărător, care va anexa la aparat și chitana primită în momentul cumpărării apa-
ratului.
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Trisa Electronics Easy Glide 2000 Veri Sayfası

Kategori
Ütüler
Tip
Veri Sayfası