Progress PAS3001F Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
PAS3001F
Ръководство за употреба
Upute za uporabu
Manual de utilizare
Упутство за употребу
Navodila za uporabo
Kullanma Kılavuzu
Плоча
Ploča za kuhanje
Plită
Плоча за кување
Kuhalna plošča
Ocak
СЪДЪРЖАНИЕ
Информация за безопасност 2
Инструкции за безопасност 4
Монтаж 7
Описание на уреда 9
Всекидневна употреба 11
Препоръки и съвети 13
Грижa и почистване 14
Отстраняване на неизправности 15
Технически данни 17
Енергийна ефективност 18
Запазваме си правото на изменения.
ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на
неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.progress-hausgeraete.de/support
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда внимателно
прочетете предоставените инструкции. Производителят
не е отговорен за наранявания или повреди в резултат
на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте
инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за
справка в бъдеще.
Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или лица без опит и
познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда
и възможните рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки или
комплексни увреждания трябва да се държат далеч от
уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
2 Progress
Дръжте всички опаковки далеч от деца и изхвърлете
опаковките по местните правила.
ВНИМАНИЕ: Пазете децата и домашните любимци
далеч от уреда, когато работи или когато изстива.
Достъпните части се нагряват по време на употреба.
Ако уредът има устройство за детска безопасност, то
трябва да се активира.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
Основна безопасност
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се
нагорещяват по време на употреба. Трябва да се
внимава и да се избягва докосване на нагревателите.
ВНИМАНИЕ: Пържене с мазнина или олио, без надзор,
може да е опасно и да предизвика пожар.
НИКОГА не се опитвайте да загасите пожар с вода,
а изключете уреда и след това покрийте пламъка напр.
с капак или огнеупорно одеяло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трявба да е захранван
чрез външно превключващо устройство като таймер
или да е свързан към ел. верига, която постоянно се
вкл. и изкл. от устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Процесът на готвене трябва да
бъде наблюдаван. Краткият процес на готвене трябва
да бъде наблюдаван постоянно.
ВНИМАНИЕ: Опасност от пожар: Не съхранявайте
предмети върху готварския плот.
Метални предмети като ножове, вилици, лъжици и
капаци, не трябва да се поставят върху готв. плот, тъй
като могат да се загреят.
Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във
вградената конструкция.
Не почиствайте уреда с парочистачка.
Ако стъклокерамичната / стъклената повърхност е
напукана, изключете уреда и го изключете от
електрическата мрежа. В случай че уредът е свързан
Progress 3
директно към електрическата мрежа с помощта на
съединителна кутия, премахнете предпазителя, за да
изключите уреда от електрическата мрежа. В противен
случай се свържете с оторизирания сервизен център.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, оторизиран сервиз или лица
със сходна квалификация, за да се избегне опасност.
ВНИМАНИЕ: Използвайте само предпазители за
котлони разработени от производителя или упоменати
от него в инструкциите за употреба, или предпазители
за котлони вградени в уреда. Използването на
неподходящи предпазители може да доведе до
злополуки.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Монтаж
ВНИМАНИЕ! Само
квалифицирано лице може
да извърши монтажа на
уреда.
ВНИМАНИЕ! Опасност от
нараняване или повреда на
уреда.
Махнете всички опаковки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към уреда.
Трябва да спазвате минималното
разстояние до други уреди и
устройства.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Уплътнете срязаните повърхности с
уплътнител, за да предотвратите
издуване поради влага.
Предпазвайте долната част на уреда
от пара и влага.
Не монтирайте уреда близо до врата
или под прозорец. Така ще
предотвратите падането на горещи
готварски съдове от уреда, когато се
отвори вратата или прозорецът.
Ако уредът е монтиран над шкафове,
уверете се, че разстоянието между
дъното на уреда и горния шкаф е
достатъчно за циркулация на
въздуха.
Дъното на уреда може да се
нагорещи. Монтирайте разделителен
панел под уреда, изработен от
шперплат, негоримо дърво или други
негорими материали, за да
предотвратите достъп до дъното.
Разделящият панел трябва изцяло
да покрива областта под плочата.
Свързване към
електрическата мрежа
ВНИМАНИЕ! Риск от пожар
или токов удар.
Всички ел. връзки трябва да се
направят от квалифициран
електротехник.
Уредът трябва да е заземен.
Преди за извършите действие,
уверете се, че уредът е изключен от
електрозахранването.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
4 Progress
съвместими с електрическите данни
на захранващата мрежа.
Уверете се, че уредът е инсталиран
правилно. Хлабави и неправилни
електрически кабели или щепсели
(ако са налични) могат да доведат до
пренагряване на клемите.
Използвайте правилен кабел за
захранването.
Не позволявайте електрическите
кабели да се преплитат.
Уверете се, че е монтирана защита
от токов удар.
Закрепете кабела с притягаща скоба
против опъване.
Уверете се, че кабелът за
електрозахранването и щепсела (ако
е наличен) не се докосват до
нагорещения уред или горещи
съдове за готвене, когато включите
уреда в близките контакти.
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Не повреждайте захранващия
щепсел (ако е наличен) и
захранващия кабел. Свържете се с
нашия оторизиран сервизен център
или електротехник за смяната на
повреден захранващ кабел.
Защитата от токов удар на горещите
и изолирани части трябва да бъде
затегната по такъв начин, че да не
може да се отстрани без
инструменти.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е достъпен
след инсталирането.
Ако контактът е разхлабен, не
свързвайте захранващия щепсел.
Не издърпвайте захранващия кабел,
за да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела на
захранването.
Използвайте само правилни
устройства за изолация: предпазни
прекъсвачи на мрежата,
предпазители (предпазителите от
винтов тип трябва да се извадят от
фасунгата), изключватели и
контактори за утечка на
заземяването.
Електрическата инсталация трябва
да има изолиращо устройство, което
Ви позволява да изключите уреда от
ел. мрежата при всички полюси.
Изолиращото устройство трябва да е
с ширина на отваряне на контакта
минимум 3 мм.
Употреба
ВНИМАНИЕ! Риск от
нараняване, изгаряния и
токов удар.
Махнете всички опаковки, етикети и
защитното фолио (ако има) преди
първата употреба.
Този уред е предназначен само за
домашна употреба.
Не променяйте предназначението на
уреда.
Уверете се, че вентилационните
отвори не са блокирани.
Не оставяйте уреда без надзор,
докато работи.
След всяка употреба изключвайте
зоната за готвене.
Не поставяйте прибори или капаци
от тигани и тенджери върху зоните
за готвене. Могат да се нагорещят.
Не използвайте уреда с мокри ръце
или ако е в контакт с вода.
Не използвайте уреда като работна
повърхност или за съхранение.
Ако повърхността на уреда е
напукана, незабавно изключете
уреда от щепсела. За да се
предотврати токов удар.
Когато поставяте храна в горещо
олио, може да пръска.
ВНИМАНИЕ! Опасност от
пожар или експлозия
Нагорещените мазнини или масло
могат да предизвикат възпламеними
пари. Дръжте пламъците или
нагорещените предмети далеч от
мазнини или масло, когато готвите с
тях.
Progress 5
Парите, които се освобождават от
много нагорещеното масло, могат да
причинят спонтанно запалване.
Използваното масло, което съдържа
хранителни остатъци, може да
причини пожар при по-ниски
температури, отколкото маслото,
използвано първия път.
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни материали,
в уреда, в близост до него или върху
него.
ВНИМАНИЕ! Опасност от
повреда в уреда.
Не оставяйте горещи готварски
съдове върху контролното табло.
Не поставяйте горещ капак на тиган
върху стъклената повърхност на
плота.
Не оставяйте течността в
готварските съдове да изври
напълно.
Не позволявайте върху уреда да
падат предмети или готварски
съдове. Повърхността може да се
повреди.
Не активирайте зоните за готвене
при празни готварски съдове или ако
няма готварски съдове.
Не поставяйте алуминиево фолио
върху уреда.
Съдове за готвене от чугун,
алуминий или с повредено дъно,
могат да надраскат стъклото/
стъклокерамиката. Винаги
повдигайте тези предмети нагоре,
когато трябва да ги преместите по
плочата за готвене.
Този уред е предназначен само за
готвене. Той не трябва да бъде
използван за никакви други цели,
например отопление на помещения.
Грижa и почистване
Почиствайте редовно уреда, за да
предотвратите увреждане на
повърхностния материал.
Изключете уреда и го оставете да се
охлади, преди да го почистите.
Не използвайте водоструйка или
пара, за да почистите уреда.
Почистете уреда с мокра и мека
кърпа. Използвайте само неутрални
препарати. Не използвайте
абразивни продукти, грапави,
почистващи кърпи, разтворители или
метални предмети.
Обслужване
За поправка на уреда се свържете с
оторизирания сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи,
продавани отделно: Тези лампи са
предназначени да издържат на
екстремни физически условия в
домакински уреди, като температура,
вибрации, влажност или са
предназначени да сигнализират
информация за работното състояние
на уреда. Те не са предназначени за
използване в други приложения и не
са подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
Изхвърляне
ВНИМАНИЕ! Риск от
нараняване или задушаване.
Свържете се с общинските власти за
информация за това как да
изхвърлите уреда правилно.
Изключете уреда от
електрозахранването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
6 Progress
МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Преди монтажа
Преди да инсталирате плочата, по-долу
запишете информацията от табелката с
данни. Табелката с основните данни е
разположена в долната част на
плочата.
Модел .......................................
Номер на продукт
(PNC) .........................................
Сериен номер ...........................
Вградени плочи
Вградените плочи могат да се
използват само след като са монтирани
в подходящи вградени единици и
работни плотове, които отговарят на
стандартите.
Свързващ кабел
Плочата се доставя със свързващ
кабел и предпазен щепсел.
За да подмените повреден
захранващ кабел, използвайте кабел
тип: H05V2V2-F , който издържа на
температура от 90°C или по-висока.
Свържете се с Вашия местен
сервизен център. Свързващият
кабел може да се подменя само от
квалифициран електротехник.
Закрепване на уплътнението -
Монтаж отгоре
1. Почистете плота около изрязаната
зона.
2. Прилепете доставената
уплътнителна лента 2х6 мм върху
долния ръб на плочата, по външния
ръб на стъклокерамиката. Не я
разтягайте. Уверете се, че краищата
на уплътнителната лента са
поставени в средата на едната
страна на плочата.
3. Добавете няколко милиметра към
дължината, когато режете
уплътнителната лента.
4. Съединете двата края на
уплътнителната лента един с друг.
Сглобяване
min.
50mm
min.
500mm
270
+1
mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
Progress 7
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
1 2
3
Монтаж на повече от една
плоча
40-50 mm
50 mm
55 mm
30 mm
min. 500 mm
490 mm
270 mm
2
0
+
2
0
+
8 Progress
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
Разположение на повърхността за готвене
120/180
mm
120/180
mm
145 mm
1
1
2
1
Зона за готвене
2
Контролен панел
Оформление на командното табло
1 2 43 5 6 7
8910
Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея,
индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят.
Сен‐
зор‐
но
поле
Функция Бележка
1
ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плочата.
2
Заключване / Защита за
деца
За заключване / отключване на командно‐
то табло.
3
Пауза За активиране и деактивиране на функ‐
цията.
4
- За активиране и деактивиране на външния
кръг.
5
- Дисплей за степента на
нагряване
Показва степента на нагряване.
Progress 9
Сен‐
зор‐
но
поле
Функция Бележка
6
- Индикатори за времето
на зоните за готвене
За да покаже за коя зона настройвате вре‐
мето.
7
- Дисплей на таймера Показва времето в минути.
8
- Избор на зона за готвене.
9
/
- Увеличава или намалява времето.
10
/
- За настройване на степен за нагряване.
Показания за настройката за нагряване
Дисплей Описание
Зоната за готвене е изключена.
-
Зоната за готвене работи.
Пауза работи.
+ число
Има неизправност.
/ /
OptiHeat Control (3-стъпков индикатор за остатъчна топлина): про‐
дължаване на готвенето / поддържане топло / остатъчна топлина.
Заключване / Защита за деца работи.
Автоматично изключване работи.
OptiHeat Control (3-стъпков
индикатор за остатъчна
топлина)
ВНИМАНИЕ! / /
Съществува риск от
изгаряне, вследствие на
остатъчната топлина.
Индикаторите показват нивото на
остатъчната топлина за зоните за
готвене, които използвате в момента.
Индикаторите могат да се включат и за
съседните зони за готвене, дори ако не
ги използвате.
10 Progress
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Активиране и деактивиране
Докоснете за 1 секунда, за да
активирате или деактивирате плочата.
Автоматично изключване
Тази функция спира автоматично
плота, ако:
всички зони за готвене са изключени,
след включване на плота не
зададете степен на нагряване,
разлеете течност или оставите
някакъв предмет (съд, кърпа и др.)
на командното табло за повече от 10
секунди. Прозвучава звуков сигнал и
плочата се изключва. Махнете
предмета или почистете командното
табло.
не деактивирате зоната за готвене
или не променяте степента за
нагряване. След известно време
светва и котлонът се деактивира.
Връзката между степента за
нагряване и времето, след като
плотът е спрян:
Степен на нагря‐
ване
Плотът се деак‐
тивира след
, 1 - 2
6 часа
3 - 4 5 часа
5 4 часа
6 - 9 1,5 часа
Степента на нагряване
Докоснете , за да повишите степента
на нагряването. Докоснете
, за да
понижите степента на нагряването.
Докоснете и по едно и също
време, за да деактивирате зоната за
готвене.
Активиране и деактивиране на
външните кръгове
Повърхността за готвене може да се
пригоди към размера на готварските
съдове.
Използвайте сензорно поле:
За активиране на външния кръг:
докоснете сензорното поле.
Индикаторът светва.
За деактивиране на външния кръг:
докоснете сензорното поле, докато
индикаторът изгасне.
Таймер
Таймер за отброяване
Можете да използвате тази функция, за
да зададете дължината на единична
сесия на готвене.
Първо задайте настройката за
нагряване на зоната за готвене, а след
това функцията.
Настройване на зоната за готвене:
докоснете неколкократно, докато не
се появи индикаторът на зона за
готвене.
За да включите функцията или да
промените времето: докоснете
или
на таймера, за да зададете времето
(00 – 99 минути). Когато индикаторът на
зоната за готвене започне да мига,
времето се отброява обратно.
За да видите оставащото време:
докоснете
, за да настроите зоната за
готвене: Индикаторът на зоната за
готвене започва да мига. Дисплеят
показва оставащото време.
За да изключите функцията:
докоснете , за да настроите зоната за
готвене, след което докоснете .
Оставащото време се отброява до 00.
Индикаторът на зоната за готвене
изчезва.
Progress 11
Когато времето изтече,
прозвучава звуков сигнал и
00 светва. Зоната за готвене
се изключва.
За да спрете звука: докоснете .
Таймер
Можете да използвате тази функция,
когато плочата е активирана, но зоните
за готвене не работят. На дисплея за
топлинна настройка се показва .
За да включите функцията: докоснете
, след което докоснете или на
таймера, за да настроите времето.
Когато времето изтече, прозвучава
звуков сигнал и 00 светва.
За да спрете звука: докоснете .
За да изключите функцията:
докоснете , а след това и .
Оставащото време се отброява до 00.
Тази функция не влияе върху
работата на зоните за
готвене.
Пауза
Тази функция задава всички зони за
готвене, които работят, на най-ниската
топлинна настройка.
Когато функцията работи, всички други
символи на контролните панели са
заключени.
Функцията не спира функциите на
таймера.
Докоснете
, за да активирате
функцията.
се появява.Топлинната настройка е
намалена до 1.
За да деактивирате тази функция,
докоснете . Предишната настройка
на температурата се включва.
Заключване
Можете да заключите командното
табло, докато зоните за готвене
работят. Така се предотвратяват
случайни промени на степента на
нагряване.
Първо настройте степента на
нагряване.
За да включите функцията: докоснете
. светва за 4 секунди. Таймерът
остава включен.
За да изключите функцията:
докоснете . Включва се предната
степен на нагряване.
Когато деактивирате плота,
деактивирате също и тази
функция.
Защита за деца
Тази функция предотвратява неволно
използване на плота.
За да включите функцията:
активирайте плота с . Не задавайте
настройка за нагряване. Докоснете
за 4 секунди. светва. Деактивирайте
плота с .
За да изключите функцията:
активирайте плота с . Не задавайте
настройка за нагряване. Докоснете
за 4 секунди. светва. Деактивирайте
плота с .
За да отмените функцията само за
един период на готвене: включете
плота с . светва. Докоснете за 4
секунди. Настройте степента на
нагряване в рамките на 10 секунди.
Можете да работите с плота. Когато
изключите плота с , функцията
отново започва да работи.
OffSound Control
(Деактивиране и активиране
на звуковите сигнали)
Изключете плочата. Докоснете за 3
секунди. Екранът се включва и изгасва.
12 Progress
Натиснете за 3 секунди. или
ще светне. Докоснете на предната
лява зона, за да изберете едно от
следните:
– звуците са изключени
– звуците са включени
За да потвърдете избор чакайте докато
котлонът се деактивира автоматически.
Когато функцията е установена за ,
вие можете да чувате звуците, само
когато:
натиснете
Таймер се понижи
Таймер за отброяване се понижи
Слагате нещо върху командното
табло.
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Готварски съдове
Дъното на готварския съд трябва да
е колкото може по-дебело и плоско.
Уверете се, че дъната на съдовете
са чисти и сухи, преди да ги
поставите на повърхността на плота.
За да избегнете одрасквания, не
плъзгайте или трийте съда по
керамичното стъкло.
Готварски съдове,
изработени от емайлирана
стомана и с алуминиеви или
медни дъна, могат да
предизвикат промяната в
цвета на стъкло керамичната
повърхност.
Примери за различни начини
за готвене
Данните в следващата
таблица са ориентировъчни.
Степен на
нагряване
Използвайте за: Вре‐
ме
(мин)
Съвети
- 1
Подгряване на сготвена хра‐
на.
колко‐
то е
нео‐
бхо‐
димо
Поставете капак върху го‐
тварския съд.
1 - 2 Холандски сос, разтапяне на:
масло, шоколад, желатин.
5 - 25 От време на време разбърк‐
вайте.
1 - 2 Втвърдяване: пухкави омле‐
ти, печени яйца.
10 -
40
Гответе с поставен капак.
Progress 13
Степен на
нагряване
Използвайте за: Вре‐
ме
(мин)
Съвети
2 - 3 За варене на ориз и ястия с
мляко, претопляне на готови
ястия.
25 -
50
Добавете поне два пъти по‐
вече течност, отколкото е
оризът, по средата на готве‐
нето смесете млечните блю‐
да.
3 - 4 Зеленчуци на пара, риба, ме‐
со.
20 -
45
Добавете няколко супени
лъжици течност.
4 - 5 Картофи на пара. 20 -
60
Използвайте макс. ¼ л вода
за 750 g картофи.
4 - 5 Приготвяне на по-големи ко‐
личества храна, задушени
ястия и супи.
60 -
150
До 3 л течност заедно със
съставките.
6 - 7 Леко запържване: шницел,
телешко кордон бльо, котле‐
ти, кюфтета, наденица, дроб,
маслено-брашнена запръж‐
ка, яйца, палачинки, понички.
колко‐
то е
нео‐
бхо‐
димо
Обърнете по средата на го‐
твенето.
7 - 8 Дълбоко пържене, картофе‐
ни кюфтета, филе-миньон,
пържоли.
5 - 15 Обърнете по средата на го‐
твенето.
9 Кипване на вода, готвене на макаронени изделия, запържване на месо
(гулаш, задушено), пържене на картофи.
ГРИЖA И ПОЧИСТВАНЕ
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Обща информация
Почиствайте плота след всяка
употреба.
Винаги използвайте готварски
съдове с чисто дъно.
Надрасквания или тъмни петна по
повърхността не влияят на работата
на плота.
Използвайте специален почистващ
препарат, предназначен за
повърхността на плота.
Използвайте специално стъргало за
стъклото.
Почистване на плочата
Отстранявайте незабавно:
разтопена пластмаса, пластмасово
фолио, захар и храна със захар, в
противен случай замърсяването
може да повреди плочата.
Внимавайте да не се изгорите.
Използвайте специалната стъргалка
на стъклокерамичната повърхност
под остър ъгъл и плъзгайте острието
по повърхността.
Отстранете, когато плочата е
достатъчно изстинала: следи от
варовик, вода, петна от мазнина,
лъскави металически
обезцветявания. Почиствайте
плочата с влажна кърпа и малко
14 Progress
почистващ препарат. След
почистване подсушете плочата с
мека кърпа.
Премахнете бляскави метални
драскотини: използвайте разтвор от
вода и оцет и почистете стъклената
повърхност с мокър парцал.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Как да постъпите, ако…
Проблем Възможна причина Корекция
Не можете да активира‐
те или да работите с
котлона.
Котлонът не е свързан към
електрозахранването или е
свързан неправилно.
Проверете дали котлонът е
свързан правилно към елек‐
трозахранването.
Предпазителят е изгорял. Уверете се, че предпазител‐
ят е причината за неизправ‐
ността. Ако предпазителят
продължава да изгаря, свър‐
жете се с квалифициран
електротехник.
Не задавайте степента на
нагряване на 10 секунди.
Включете котлона отново и
задайте настройката на на‐
гряване в рамките на 10 се‐
кунди.
Докоснали сте 2 или пове‐
че сензорни полета едно‐
временно.
Докоснете само едно сен‐
зорно поле.
Включена е Пауза. Вижте „Всекидневна употре‐
ба“.
Върху контролното табло
има вода или петна от маз‐
нина.
Почистете контролното та‐
бло.
Прозвучава звуков сиг‐
нал и котлонът се деак‐
тивира.
Прозвучава звуков сиг‐
нал, когато котлонът е
деактивиран.
Поставили сте нещо върху
едно или повече сензорни
полета.
Отстранете предмета от
сензорните полета.
Котлонът се деактивира. Поставили сте нещо върху
сензорното поле .
Отстранете предмета от
сензорното поле.
Progress 15
Проблем Възможна причина Корекция
Индикаторът за остатъч‐
на топлина не се включ‐
ва.
Зоната не е гореща, защо‐
то е била включена само
за кратко време или сензо‐
рът е повреден.
Ако зоната е работила до‐
статъчно дълго, за да се на‐
грее, говорете с упълномо‐
щен сервизен център.
Не можете да активира‐
те или деактивирате
външния кръг.
Първо активирайте вътреш‐
ния кръг, като промените на‐
стройката на нагряване.
В множествената
зона има тъмна област.
Нормално е на множестве‐
ната зона да има тъмна
област.
Сензорните полета ста‐
ват горещи.
Готварският съд е прека‐
лено голям или сте го по‐
ставили прекалено близо
до органите за управле‐
ние.
Поставете големите готвар‐
ски съдове върху задните
зони, ако е възможно.
Няма звук, когато докос‐
вате сензорните полета
на таблото.
Звуците са деактивирани. Активирайте звуците. Вижте
„Всекидневна употреба“.
светва.
Защита за деца или
Заключване работят.
Вижте „Всекидневна употре‐
ба“.
и светва число.
Има грешка в котлона. Деактивирайте котлона и го
активирайте отново след 30
секунди. Ако се покаже
отново, изключете котлона
от електрическото захранва‐
не. След 30 секунди свърже‐
те котлона отново. Ако про‐
блемът продължи, се обър‐
нете към упълномощен сер‐
визен център.
Може да чуете постоя‐
нен звуков сигнал.
Електрическата връзка е
грешна.
Изключете котлона от елек‐
трическото захранване. По‐
молете квалифициран елек‐
тротехник да провери инста‐
лацията.
светва.
Втората фаза от захранва‐
нето липсва.
Проверете дали котлонът е
свързан правилно към елек‐
трозахранването. Свалете
предпазителя, изчакайте ед‐
на минута и поставете отно‐
во предпазителя.
16 Progress
Ако не откривате решение...
Ако не можете да намерите решение на
проблема сами, обърнете се към
търговеца си или към упълномощен
сервизен център. Съобщете данните от
табелката с данни. Съобщете
трицифрения код за стъклокерамиката
(той се намира в ъгъла на стъклената
повърхност) и съобщението за грешка,
което се появява. Уверете се, че
управлявате котлонът правилно. В
противен случай, посещението на
сервизния специалист или на
продавача няма да бъде безплатно,
също и през гаранционния срок. В
гаранционната книжка ще намерите
указания относно сервизния център и
гаранционните условия.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Спецификация на зоните за готвене
Зона за готве‐
не
Номинална мощност (при мак‐
симална топлинна настройка)
[W]
Диаметър на зоната за готве‐
не [mm]
Предна средна 1200 145
Задна средна 700 / 1700 120 / 180
За оптимални резултати при готвене,
използвайте готварски съдове, не по-
големи от диаметъра на зоната за
готвене.
Предоставени етикети с
чантата с принадлежности
Прикрепете залепващите етикети, както
е указано по-долу:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Залепете го върху гаранционната
карта и изпратете тази част (ако е
приложимо).
B. Залепете го върху гаранционната
карта и запазете тази част (ако е
приложимо).
Progress 17
C. Залепете го върху книжката с
инструкциите.
ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ
Информация за продукта*
Идентификация на модела PAS3001F
Вид на плота Плот за вграждане
Брой зони за готвене 2
Технология за загряване Лъчист нагревател
Диаметър на кръговите зони за готвене
(Ø)
Предна средна
Задна средна
14,5 см
18,0 см
Енергийна консумация на зона за готве‐
не (EC electric cooking)
Предна средна
Задна средна
188,0 Wh/kg
191,6 Wh/kg
Енергийна консумация на котлона (EC electric hob) 189,8 Wh/kg
* За Европейския съюз съгласно EU 66/2014. За Беларус съгласно STB 2477-2017,
Приложение A. За Украйна съгласно 742/2019.
EN 60350-2 - Домашни ел. уреди за готвене - Част 2: Плотове - Методи за измерване на
ефективността
Енергоспестяващи
Може да спестите енергия по време на
ежедневното ви готвене, ако следвате
съветите по-долу.
Когато загрявате вода използвайте
само количеството което ви трябва.
Ако е възможно, винаги поставяйте
капак на готварските съдове.
Преди да активирате зоните за
готвене, поставете съдовете за
готвене върху тях.
Дъното на съдът за готвене трябва
да има същият диаметър като зоната
за готвене.
Сложете малките готварски съдове
на малките зони за готвене.
Сложете готварските съдове върху
центъра на зоната за готвене.
Използвайте остатъчната топлина,
за да запазите храната топла или да
я разтопите.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
18 Progress
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 19
Sigurnosne upute 21
Postavljanje 23
Opis proizvoda 25
Svakodnevna uporaba 27
Savjeti 29
Održavanje i čišćenje 30
Otklanjanje poteškoća 30
Tehnički podaci 32
Energetska učinkovitost 33
Zadržava se pravo na izmjene.
POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE:
Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o
servisu i popravcima:
www.progress-hausgeraete.de/support
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Bez stalnog nadzora djeca između 3 i 8 godina i osobe s
vrlo visokim i složenim invaliditetom ne bi smjele koristiti
ovaj uređaj.
Bez stalnog nadzora djeca mlađa od 3 godine ne smiju
upotrebljavati ovaj uređaj.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Progress 19
UPOZORENJE: Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Dostupni dijelovi postaju vrući tijekom uporabe.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Opća sigurnost
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete
grijače.
UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora
uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može
dovesti do požara.
Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
OPREZ: Uređaj se ne smije napajati putem vanjskog
uređaja za isključivanje, poput tajmera, ili priključen na
strujni krug koji se redoviti uključuje i isključuje putem
električne mreže.
OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati.
Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno
nadgledati.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite na
površinama za kuhanje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će
se zagrijati.
Ne koristite uređaj prije njegovog postavljanja u ormarić.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice. U slučaju da je
uređaj priključen na napajanje izravno, putem priključne
kutije, uklonite ili isključite osigurač kako biste odspojili
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Progress PAS3001F Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde