© 28.12.2022 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Мобильный настольный светильник
1002582 ...83
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для жизни,
создавать угрозу ожогов и пожара!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с торговым
предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Мобильный настольный светильник для внутренних помещений с
несъемной перезаряжаемой батарейкой.
Эксплуатировать только в помещениях.
Эксплуатировать только на ровном, стабильном и устойчивом
основании.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Допустимая макс. температура окружающей среды(ta): 0°C ... +40°C
Источник света
Источник света данного светильника может быть заменен только
производителем, уполномоченным им сервисным техником или
специалистом с соответствующей квалификацией.
Данный продукт содержит источник света класса
энергоэффективности G.
Уход / хранение
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Место установки
Продукт следует устанавливать так, чтобы от него не исходила
опасность (например, опасность споткнуться).
Ввод в эксплуатацию
Перед первым включением необходимо полностью зарядить
встроенную батарейку светильника.
В процессе зарядки светится красная лампочка в нижней части
светильника. Как только батарейка будет полностью заряжена,
загорается зеленая лампочка в нижней части светильника.
При длительном хранении необходимо регулярно подзаряжать
батарейку, чтобы сохранить ее емкость в течение максимально
продолжительного времени.
Указания по батарейке
Тип батарейки: NiMH 3,6 В 2000 мАч
Батарейка является несъемной и ее невозможно отсоединить.
Батарейка заряжается через USB-разъем.
Подходящее зарядное устройство с USB-разъемом: Выход 5 В /
1 – 2A
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
Bruksanvisning DEL B
Mobil bordsarmatur
1002582 ...83
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om inte
anvisningarna följs!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas. Kontakta
återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Titta inte in i ljuskällan.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Mobil bordsarmatur för inomhusbruk med integrerat, återuppladdningsbart
batteri.
Använd endast inomhus.
Använd endast på en jämn och stabil yta som inte utgör en risk för att
produkten att kan välta.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig nedsmutsning.
Max. tillåten omgivningstemperatur (er): 0°C ... +40°C
Ljuskälla
Denna lampas ljuskälla får endast bytas ut av tillverkaren eller en av
denne auktoriserad servicetekniker eller en liknande kvalificerad person.
Denna produkt har en ljuskälla med energiklass G.
Skötsel / Förvaring
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Förvara endast torrt och rent.
Placering
Placera produkten så att den inte innebär någon fara (t ex snubbelrisk).
Ta i drift
Ladda upp det integrerade batteriet helt innan första påkopplingen.
Under laddningen lyser en röd lampa nedtill på armaturen. När batteriet är
helt uppladdat lyser en grön lampa nedtill på armaturen.
Vid längre förvaring ska batteriet laddas upp regelbundet för att batteriet
ska behålla sin kapacitet så länge som möjligt.
Information om batteri
Batterityp: NiMH 3,6V 2000mAh
Batteriet är integrerat och får inte tas bort.
Batteriet laddas via USB-anslutningen.
Lämplig USB-laddare: utgång 5V / 1 - 2A
Kontrollera att den står stadigt och fungerar korrekt!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Mobil masa lambası
1002582 ...83
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol açabilir!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve satıcıya
veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Işık kaynağına bakılmamalıdır.
Diğer güvenlik uyarıları =
Amaca uygun kullanım
İç mekanlar için dahili, tekrar şarj edilebilir pilleri olan mobil masa lambası.
Sadece iç mekanlarda çalıştırın.
Sadece düz, dengeli ve devrilme tehlikesi olmayan zeminlerde çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
İzin verilen maksimum ortam sıcaklığı(ta): 0°C ... +40°C
Işık kaynağı
Bu lambanın ışık kaynağı, sadece üretici veya üretici tarafından
görevlendirilen bir teknik servis elemanı veya benzer yetkiye sahip bir kişi
tarafından değiştirilebilir.
Bu ürün, G enerji verimlilik sınıfına ait bir ışık kaynağına sahiptir.
Bakım / Saklama
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Kurulum yeri
Ürünü herhangi bir tehlike (örneğin, takılma gibi) oluşturmayacak şekilde
konumlandırın.
İşletmeye alma
İlk kez çalıştırmadan önce, lambanın dahili pilini tamamen şarj edin.
Şarj sırasında, lambanın alt tarafında kırmızı bir ışık yanar. Pil tamamen
şarj olduğunda, lambanın alt kısmında yeşil bir ışık yanar.
Daha uzun depolama sürelerinde, pillerin kapasitesini olabildiğince uzun
süre korumak için piller düzenli olarak şarj edilmelidir.
Pillerle ilgili bilgiler
Pil tipi: NiMH 3,6V 2000mAh
Pil sabit olarak monte edilmiştir ve çıkarılmamalıdır.
Pil USB bağlantısı üzerinden şarj edilir.
Uygun USB şarj cihazı: Çıkış 5V / 1 - 2A
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düzgün çalışıp çalışmadığını
kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Mobil asztali lámpa
1002582 ...83
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez vezethet!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen kívül, és
vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy villamossági
szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a termékben.
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerű használat
Mobil asztali lámpa beltéren történő használatra, beépített újratölthető
akkumulátorral.
Csak belső térben használja.
Kizárólag sík, stabil és nem felbillenő felületen üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
Legnagyobb megengedett környezeti hőmérséklet (ta): 0°C ... +40°C
Fényforrás
A lámpatest fényforrásának esetleges cseréjét kizárólag a gyártó, vagy
minősített szakember végezheti el.
Ez az termék G energia-hatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
Ápolás / Tárolás
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes) törlőkendővel.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
A felállítás helye
Úgy állítsa fel, hogy a termék ne legyen veszélyes (pl. botlás).
Üzembe helyezés
Az első bekapcsolás előtt töltse fel teljesen a lámpa beépített
akkumulátorát.
A töltési folyamat során a lámpa alsó részén lévő piros fény világít. Az
akkumulátor teljes feltöltését követően a lámpa alsó részén lévő fény
zölden világít.
Hosszabb tárolás során rendszeresen töltse fel az akkumulátort, hogy az
akkumulátor kapacitását a lehető leghosszabb ideig megtartsa
Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók
Az akkumulátor típusa: NiMH 3,6V 2000 mAh
Az akkumulátor fixen be van építve és nem lehet eltávolítani.
Az akkumulátor USB-csatlakozón keresztül tölthető.
Megfelelő USB-töltőkészülék: Kimenet: 5V / 1 - 2A
Ellenőrizze a biztonságos állást és az előírásszerű működést!