LG T4B22BD5FEA Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

XX
Installation Guide
LED TUBE
MFL67731501 (REV.01)
*MFL67731501*
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/
Not suitable for dimming
www.lg.com
Only use with LG LED Tube
  
AC
  
AC
Do not connect AC power to any one end.
Switch off before installing or exchanging the lamp.
Electric work must be performed by a certified technician.
AC 100-240V, 50/60 Hz only.
Do not stare into the beam.
Indoor use only.
Dry location use only.
Do not use with dimmer.
Never disassemble the product.
Added weight of the device may cause instability of
a free-standing portable luminaire.
In case of operation problem,
contact your local LGE sales representative.
Installation Instruction
* Electro Magnetic (EM) Ballast
1. Switch Off 2. Remove
Existing Lamp
3. Remove Existing Starter
Install LED Starter
  
AC
  
 
Only use with LG LED Tube
  
AC
  
 
Only use with LG LED Tube
4. Confirm Wiring5. Install LED Tube


Only use with LG LED Tube
6. Switch On
4. Vérifiez les connexions5. Installer le
Tube LED.
6. Allumer le luminaire

 
CA
  
 
Only use with LG LED Tube
4. Confirme cableado5. Instale la
lámpara led
6. Conectar

XX
  
CA
  
CA
No conecte directamente los cables de alimentación CA a ningún
extremo de la lámpara.
Desconectar antes de instalar o cambiar la lámpara.
El trabajo eléctrico debe ser realizado por un técnico certificado.
Solo a 100-240 V CA, 50/60 Hz.
No mire fijamente al haz.
Solamente uso interior.
No utilizar en ambientes húmedos.
Nunca desmonte el producto.
No desmonte nunca el producto.
El peso de la lámpara puede causar inestabilidad de una luminaria portátil de pie.
En caso de problema de funcionamiento,
póngase en contacto con su representante local de ventas de LGE.
Instrucciones de instalación
* Balasto electromagnético (EM)
1. Desconectar 2. Retirar la lámpara
existente
3. Retire el cebador existente y
instale el cebador Led.


Only use with LG LED Tube

XX
  
AC
  
AC
Ne pas connecter le courant AC sur un seul côté.
Coupez le courant avant toute installation.
Toute modification doit être réalisée par un électricien certifié.
AC 100-240V, 50/60 Hz uniquement.
Ne pas regarder directement la source.
Utilisation en intérieur uniquement.
Utilisation uniquement dans les endroits secs.
Ne fonctionne pas avec les variateurs d'intensité.
Ne pas démonter le produit.
L'excès de poids de l'appareil peut causer l'instabilité d'un luminaire sur pied.
En cas de problème de fonctionnement, consultez votre revendeur LGE.
Instructions d'installation
* Ballast Electro Magnetique (EM)
1. Eteindre le
luminaire
2. Enlever la source
existante
3. Enlever le starter existant,
installer le starter LED.


Only use with LG LED Tube

• Verbinden Sie keines der beiden Enden mit einer Wechselstromzufuhr.
X
 
AC
(Wechselstrom)
X
 
AC
(Wechselstrom)
Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie die Lampe installieren oder wechseln
• Elektrische Installationen müssen durch einen qualifizierten
Techniker durchgeführt werden.
• AC 100-240 V, nur 50/60 Hz.
• Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl.
• Nur für den Innenanwendungen geeignet.
• Nur in trockenen Umgebungen verwenden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit einem Dimmer.
• Zerlegen Sie die Lampe nicht.
• Zusätzliches Gewicht des Geräts kann zur Instabilität eines
freistehenden, tragbaren Beleuchtungskörpers führen.
• Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte an LG Electronics.
Installationshinweise
* für elektromagnetische Vorschaltgeräte
1. Schalten Sie die
Leuchte aus.
2. Entnehmen Sie
die eingesetzte
Lampe
3. Entnehmen Sie den Starter und
ersetzen ihn durch den mitgelieferten
LED-Starter.
4. Prüfen Sie, ob die
Verdrahtung korrekt ist.
5. Setzen Sie die
LED Röhrenlampe ein.


Only use with LG LED Tube
6. Schalten Sie die
Leuchte wieder ein.

• Non collegare alimentazione elettrica di rete direttamente ai tubi LED.
X
 
  
CA
X
 
  
CA
Rimuovere l’alimentazione elettrica prima di operare sulla lampada o di
operare la sostituzione del tubo.
Le connessioni elettriche devono essere realizzate da personale qualificato.
• Solo CA 100-240 V, 50/60 Hz.
• Non fissare il raggio di luce.
• Utilizzare solo in ambienti interni.
• Utilizzare solo in luoghi privi di umidità o acqua.
• Non utilizzare con dimmer.
• Non disassemblare il prodotto.
• Il tubo LED ha un peso superiore ai normali tubi fluorescenti:
considerare questo aspetto prima del posizionamento in lampade sospese o portatili.
In caso di malfunzionamento, contattate il vostro referente commerciale.
Istruzioni di installazione
* Alimentatore elettromagnetico (EM)
1. Rimuovere
alimentazione
elettrica
2. Rimuovere il tubo
fluorescente
3. Rimuovere lo starter ed installare
lo starter specifico per tubi LED.
4. Verificare il cablaggio.5. Installare il
tubo LED.


Only use with LG LED Tube
6. Applicare tensione
ed accendere.

Не подсоединяйте провода с переменным током ни к одному из концов трубки.
Выключите питание перед установкой или заменой лампы.
Электротехнические работы должны выполняться техническим специалистом.
• Допустимые значения - 100-240В переменного тока, 50/60 Гц.
• Не смотрите на излучение.
• Только для использования внутри помещений.
• Использовать в сухом месте.
• Не использовать с диммером.
• Никогда не разбирайте продукт.
• Дополнительный вес устройства может привести к нестабильной
работе переносного светильника.
В случае неполадок в работе устройства свяжитесь с местным
представителем по про дажам LGE.
Инструкция по установке
* Электромагнитный балласт (ЕМ)
1. Выключить 2. Извлечь
существующую
лампу
3. Извлечь существующий стартер
Установка светодиодного стартер
4. Убедитесь в наличии
проводки
5. Установка
светодиодной трубки
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ!
Only use with LG LED Tube
6. Включить

X
Светодиодная трубка

Переменный ток
X
Переменный ток
Светодиодная трубка

Светодиодный
стартер LG
Переменный ток
Светодиодная
трубка LG
Электромагнитный
балласт
Only use with LG LED Tube
AC gücünü herhangi bir uca bağlamayın.
Lambayı takmadan veya değiştirmeden önce kapatın.
Elektrik çalışması onaylı bir tekniker tarafından yapılmalıdır.
• Sadece AC 100-240V, 50/60 Hz.
• Işığa direkt olarak bakmayınız.
• Sadece içmekan kullanımı içindir.
• Sadece kuru yerde kullanın.
• Dimer ile birlikte kullanmayın.
• Ürünü asla parçalarına ayırmayınız.
• Cihaza ekstra yük eklenmesi kendi başına duran portatif aydınlatmanın
dengesinin bozulmasına sebep olabilir.
• Çalışma sorunu olması durumunda, bölgenizdeki LGE satış temsilcisi
ile temasa geçin.
Montaj Talimatı
EEE Yönetmeliğine uygundur
* Elektro Manyetik (EM) Balast
1. Kapat 2. Mevcut Lambayı
sökünüz.
3. Mevcut starterı sökünüz ve yerine
LED starterı takınız.
4.
Kablo bağlantısının gösterildiği
şekilde yapıldığından emin olunuz.
5. LED lambayı
monte ediniz
İKAZ
UYARI
Only use with LG LED Tube
6.

X
  
AC
X
AC
  
  
CA
 
  
 
Only use with LG LED Tube
 
AC
(Wechselstrom)
 


Only use with LG LED Tube
  
CA
  
 
Only use with LG LED Tube
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG T4B22BD5FEA Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur