Haier HW90-B14979 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
BG
HW80-B14979
HW80-B14979S
HW100-B14979
HW100-B14979S
HW120-B14979
HW120-B14979S
BG
Благодарим Ви
2
Легенда
Внимание - Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Изхвърляне
Помогнете за опазване на околната среда и човешкото
здраве. Поставете опаковката в предвидените за целта
контейнери за рециклиране. Помогнете за рециклиране на
отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвър-
ляйте уреди, обозначени с този символ, заедно с битовите
отпадъци. Върнете продукта на Вашия местен оператор
за рециклиране или се свържете с компетентните местни
власти.
Благодарим Ви, че закупихте продукт на Haier.
Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите
съдържат важна информация, която ще ви помогне да получите най-доброто от уреда и ще Ви
осигурят безопасно и правилно инсталиране, ползване и поддръжка.
Запазете ръководството на подходящо място, така че винаги да можете да го ползвате за безо-
пасна и правилна употреба на уреда.
Ако продавате уреда, предоставяте го на друго лице или го оставяте, след като се преместите в
друг дом, не забравяйте да предадете това ръководство, така че новият собственик да може да
се запознае с уреда и инструкциите за безопасност.
ВНИМАНИЕ!
Съществува риск от нараняване или задушаване!
Изключете уреда от електрическата мрежа. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.
Махнете дръжките на вратата, за да предотвратите риска деца и домашни любимци да се
затворят вътре в уреда.
BG
Съдържание
3
1-Информация за безопасност ........................................................................................................ 4
2-Описание на продукта ................................................................................................................... 8
3-Панел за управление .................................................................................................................... 9
4-Програми ........................................................................................................................................ 13
5-Потребление .................................................................................................................................. 14
6-Ежедневна употреба ..................................................................................................................... 15
7-Екологично пране .......................................................................................................................... 21
8-Грижа и почистване ....................................................................................................................... 22
9-Отстраняване на неизправности ..................................................................................................25
10-Инсталиране ................................................................................................................................ 29
11-Технически данни ........................................................................................................................ 33
12-Обслужване на клиенти .............................................................................................................. 35
1-Информация за безопасност
BG
4
Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за
безопасност!:
ВНИМАНИЕ!
Преди първа употреба
Уверете се, че няма щети по време на транспортиране.
Уверете се, че всички транспортни болтове са свалени.
Свалете всички опаковки и ги дръжте далеч от деца.
Премествайте уреда винаги с най-малко още две лица, защото е
тежък.
Ежедневна употреба
Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст, хора
с физически, слухови или умствени затруднения, както и от хора с
липса на опит или познания, ако е осигурен контрол или им е пре-
доставена информация относно опасностите.
Пазете от достъп до уреда деца под 3-годишна възраст, освен ако
не са постоянно под надзор.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Не позволявайте на деца или домашни любимци да се доближават
до уреда, когато вратата е отворена.
Дръжте перилните препарати далеч от достъпа на деца.
Издърпайте циповете, навийте висящите конци и се погрижете за
дребни предмети, за да предотвратите заплитането на дрехите. Ако
е необходимо, използвайте подходяща чанта или мрежа.
Не докосвайте или използвайте уреда, ако сте с боси крака или пък
с мокри или влажни ръце и крака.
Не покривайте уреда по време на работа, за да може влагата да се
изпари.
Не поставяйте тежки предмети или източници на топлина или влага
върху уреда.
Не използвайте или съхранявайте запалими перилни препарати или
препарати за сухо почистване в близост до уреда.
Не използвайте запалими спрейове в близост до уреда.
В пералната машина не перете дрехи, третирани с разтворители,
преди това да сте ги оставили да се изсушат на въздух.
BG
1-Информация за безопасност
5
ВНИМАНИЕ!
Ежедневна употреба
Не изваждайте и не поставяйте щепсела в присъствие на запалим
газ
Не перете с гореща вода материали от порест каучук или гъбо-по-
добни.
Не перете пране, което е замърсено с брашно.
По време на цикъл на пране не отваряйте чекмеджето за перилен
препарат.
Не докосвайте вратата по време на процеса на пране, гореща е.
Не отваряйте вратата, ако нивото на водата е видимо над амбразу-
рата.
Не упражнявайте сила върху вратата, за да я отворите. Вратата е
снабдена със самозаключващо се устройство и ще се отвори малко
след приключване на процедурата за пране.
Изключвайте уреда след всяка програма на пране и преди извърш-
ване на рутинна процедура и изваждайте щепсела от контакта, за да
спестите електроенергия и за безопасност.
Дръжте щепсела, а не кабела, когато изключвате уреда.
Поддръжка / почистване
Уверете се, че децата са под надзор, ако се извършва почистване и
поддръжка.
Изключете уреда от електрозахранването, преди да предприемете
каквото и да било рутинна поддръжка.
Дръжте долната част на амбразурата чиста и отваряйте вратата и
чекмеджето за перилен препарата, ако уредът не се използва, за да
предотвратите образуването на миризми.
Не използвайте водна струя или пара за почистване на уреда.
Повреден захранващ кабел трябва да се замени от производителя,
оторизиран сервиз или квалифициран техник, за да избегнете опас-
ности.
Не се опитвайте сами да ремонтирате уреда. При необходимост от
поправка, моля, свържете се с нашия сервиз.
1-Информация за безопасност
BG
6
Инсталиране
Уредът трябва да бъде поставен на добре проветриво място. Осигу-
рете място, което позволява пълно отваряне на вратата.
Никога не инсталирайте уреда на открито на влажно място или на
място, което може да е склонно към течове на вода, например под
или близо до мивката. В случай на теч на вода, изключете електро-
захранването и оставете уреда да изсъхне.
BG
1-Информация за безопасност
7
Употреба по предназначение
Този уред е предназначен само за пране в перални машини. Винаги
следвайте указанията, посочени върху етикетите на дрехите. Предназна-
чен е изключително за домашна, вътрешна употреба. Не е предназначен
за използване с търговска или промишлена цел.
Промени или модификации в уреда не са позволени. Употреба не по
предназначение може да бъде опасно и да доведе до елиминиране на
гаранцията и претенции за отговорност.
ВНИМАНИЕ!
Инсталиране
Инсталирайте или използвайте уреда, само ако температурата е над
5 °C.
Не поставяйте уреда директно върху килим или близо до стена или
мебели.
Не инсталирайте уреда на директна слънчева светлина или в бли-
зост до източници на топлина (например отоплителни печки, радиа-
тори).
Уверете се, че електрическата информация на табелката съответ-
ства на електрозахранването. Ако няма такова съответствие, свър-
жете се с електротехник.
Не използвайте многоизводни адаптори и удължителен кабел.
Уверете се, че се използват само доставените електрически кабели
и маркучи.
Уверете се, че няма повреди по електрическите кабели и гнездото.
Ако е повреден, трябва да бъде подменен от електротехник.
Използвайте отделен заземен контакт за захранване, който е лесно
достъпен след инсталацията. Уредът трябва да е заземен.
Само за Великобритания: Захранващият кабел на уреда е снабден с
3-кабелен (заземителен) щепсел, който съответства на стандартно
3-кабелно (заземено) гнездо. Никога не отрязвайте и не демонти-
райте третия щифт (за заземяване). След като уредът е инсталиран,
щепселът трябва да бъде лесно достъпен.
Уверете се, че ставите на маркучите и връзките са здрави и няма
изтичане.
2-Описание на продукта
BG
8
2.1 Изображение на уреда
Предна страна (Фиг. 2-1): Задна страна (Фиг. 2-2):
7
5
6
Stain removal
Dry Level Delay
i-Refresh
Extra Rinse Speed
Temp
Spin
Smart
Cotton Synthetics Wool
DryFast
Wash and Dry
MixBabycare
Duvet
Eco 40-60Express 15
Delicate
Taches
Séchage
Fin différée
i-Refresh
Rinçage + Essorage
Temp
Essorage
Coton Synthétique Laine Séchage
Rapide
Lavage et
séchage
MixteBébé Coton
Couette
Eco 40-60Coton 20
licat
Express
15 min
i-REFR
E
SH
525 DRUM
3-Control panel
EN
Note : Acoustic signal
In following cases, an acoustic signal is no sounds by default:
when pressing a button
when turning the programmes selec
tor
at the end of programme
The acoustic signal can be selected if necessary ; see DAILY USE(see P17 6.13).
1
“Power” button
2
Programme selector
3
Display
3.1 ”Power” button
3.2 Programme selector
3.3 Display
Touch this button (Fig. 3-2) gently to switch on, the
display is shining, the indicator of the “Start/Pause”
button is flashing. Press it again for about 2 seconds
to switch
By turning the knob (Fig. 3-3) one of 14 programmes
can be selected, related LED will light up, its default
settings will be displayed.
The display (Fig. 3-4) shows following information:
Washing time
End time delay
Error codes and service information
Function buttons and “Start/Pause“ button
activated after a while machine will shut down auto-
matically.
Detergent /Softener drawer4
5
Function buttons
6
“Start/Pause“ button
Stain removal
Delay
Steam
Extra Rinse
Speed
Temp
St
ain
removal Steam
Temp.
SpeedExt ra Rinse
REFR
E
SH
525 DRUM
3
1
4
2
2.2 Аксесоари
Проверете аксесоарите и справочната част в съответствие с този списък (Фиг.: 2-3):
Монтаж
на-входящ
маркуч
6 Тапи за
контакти
Скоба на
изпускателния
маркуч
Подложки за
намаляване
на шума
Ръководство на
потребителя
Гаранционна
карта
Забележка:
Поради техническите промени и различни модели, илюстрациите в следващите раздели
може да се различават от вашия модел.
2-3
2-1
2-2
1 Чекмедже за перилен
препарат/омекотител
2 Плот
3 Селектор на програми
4 Табло
5 Врата на
перална машина
6 Сервизен
клапан
7 Регулируеми
крачета
1 Железен Лост (I1-I2)
2 Транспортни болтове (T1-T4)
3 Подсилване на задната стена
(HW100/120-B...)
(HW100/120-B...)
(HW100/120-B...)
4 Захранващ кабел
5 Изпускателен маркуч
6 Смукателен клапан за вода
7 Винтове за подсилване на задната стена
(R1-R10)
2x
1 Iron bar (I1 - I2)
2-2
1 2 4 5 6 73
2x
BG
3-Панел за управление
Stain removal Steam
Temp.
SpeedExtra Rinse
REFRESH
525 DRUM
9
Stain removal
Dry Level Delay
i-Refresh
Extra Rinse Speed
Temp
Taches
Séchage
Fin différée
i-Refresh
Rinçage + Essorage
Temp
Stain removal
Delay
Steam
Extra Rinse
Speed
Temp
1 Бутон “Мощност“
2 Селектор на програми
3 Дисплей
4 Чекмежде за перилен препа-
рат/омекотител
3.1 Бутон “Мощност“
Натиснете внимателно този бутон (Фиг. 3-2), за да се вклю-
чи, дисплеят светва, индикаторът на бутона “Старт/Пауза”
започва да мига. Натиснете го отново за около 2 секунди,
за да изключите уреда. Ако след известно време не се ак-
тивира никакъв елемент на панела или програма, уредът
ще се изключи автоматично.
3.2 Селектор за програми
Чрез завъртане на копчето (Фиг. 3-3) може да се избере
една от 14 програми, съответният светлинен индикатор
ще светне, ще се покажат настройките му по подразбира-
не.
3.3-Дисплей
Дисплеят (Фиг. 3-4) показва следната информация:
Време на пране
Отложен край
Кодове за грешка и сервизна информация
Функционални бутони и бутон „Старт / Пауза“
5 Функционални бутони
6 “Бутон “Старт/Пауза“
Забележка: Акустичен сигнал
В следните случай прозвучава акустичен сигнал:
при натискане на бутон
при завъртане на бутона за избор на програма
при край на програма
Акустичният сигнал може да се премахне, ако е необходимо; вижте ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА
(вижте стр.20 6.13).
ol panel
Stain removal Steam
Temp.
SpeedExtra Rinse
3-2
3-1
3-3
3-4
3-Панел за управление
BG
10
3.5 Функционални бутони
Функционалните бутони (Фиг. 3-6) позволяват допълни-
телни опции в избраната програма, преди стартиране на
програмата. Съответните индикатори се показват.
Всички опции се показват при изключване на уреда или
задаване на нова програма.
Ако бутонът има няколко опции, желаната опция може да
бъде избрана чрез последователно натискане на бутона.
Докосвайки бутоните, при заглушена светлина, функцията
не се избира; когато е на ярка светлина, функцията е
избрана.
3.5.1-Функционален бутон “Забавяне”
Натиснете този бутон (Фиг. 3-7) , за да стартирате
програма със забавяне. Закъснението на крайното време
може да се увеличи на стъпки от 30 минути от 0,5-24h
(добавете време към първоначалното програмно време).
Например, дисплеят е изключен 06:30 ч. означава краят
на програмния цикъл ще бъде след 6 часа и 30 минути.
Натиснете бутона “Старт/Пауза”, за да активирате
забавянето. Това не се отнася за програма “Центрофуга“,
“Обновяване“ и Еко 40-60.
Забележка: Фабрични настройки
За да получите максимални резултати по време на всяка програма, Haier има добре дефини-
рани специфични настройки по подразбиране. Ако няма специфични изисквания, препоръчва
се използването на настройките по подразбиране.
3.4 Чекмедже за перилен препарат
Отворете чекмеджето на дозатора, могат да се
видят следните компоненти (фиг. 3-5):
1: Отделение за прах или течен препарат
2: Сектор за избор на препарат, повдигнете го за
прахообразен препарат, оставете го спуснат за
течен препарат.
3: Отделение за дезинфектант.
4: Отделение за омекотител.
5: Елемент за заключване, натиснете го надолу,
за да извадите чекмеджето на дозатора вижте
ръководството за почистващия препарат (вижте
стр.11).Препоръката за типа почистващи препарати,
подходящи за различните температури на пране,
моля, вижте ръководството за почистващия препа-
рат (вижте стр. 13).
3-7
Stain removal
Delay
Steam
Extra Rinse
Speed
Temp
Outdoor
Spin
Cotton
Synthetics
Wool
Express 15
Refresh
Mix
Babycare
Duvet
Eco 40-60
Cotton 20
Delicate
Fast
°C
60
40
°C
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.6
3.5.5 3.5.4
3.5.7
3-6
3-5
Delay
Delay
BG
3-Панел за управление
11
3.5.2-Функционален бутон “
Тази функция (Фиг. 3-8) подобрява различното време
за изпиране. Не всички програми могат да избират тази
функция. Вижте стр. 13 за програми, които могат да
изберат тази функция.
3.5.3-Функционален бутон ”Температура“
Натиснете този бутон (Фиг. 3-9), за да промените
температурата на изпиране на програмата. Ако няма
осветеност, водата няма да се нагрява.
Забележка: Течен перилен препарат
Ако използвате течен перилен препарата, не е препоръчително да активирате отложения
край.
3-8
3-9
I-time
Temp.
Temp.
Delay
Extra Rinse
Fin différée
Rinçage +
Essorage
Extra Rinse
3.5.4Функционален бутон “Скорост”
Натиснете този бутон (Фиг. 3-10), за да промените или
отмените избора на програмата за центрофуга. Прането
няма да бъде центрофугирано (“0”) ако не е осветена ни-
каква стойност.
3.5.5 Бутон "Допълнително изплакване”
Докоснете този бутон (Фиг. 3-11), за да изплакнете
прането по-интензивно с прясна вода. Това се
препоръчва захора с чувствителна кожа. Чрез докосване
на бутона няколко пъти може да се избират от един до
три допълнителни цикъла. Те се появяват на дисплея с
P - 1 / P - 2 / P - 3.
3-11
3-10
Speed
3-10
3-Панел за управление
BG
12
3.6 Бутон “Старт/Пауза“
Натиснете този бутон (Фиг. 3-14) внимателно, за да стар-
тирате или прекъснете текущо показаната програма. При
настройване на програмата и по време на програмата
светлинният индикатор над бутона свети, или ако програ-
мата прекъсне - мига.
3.5.7 Бутон “Отстраняване на петна”
Натиснете този бутон (Фиг. 3-13), за да изберете специал-
ни функции за петна. Символите са обяснени в следната
таблица
3.5.6 Бутон “Пара”
Докоснете този бутон (Фиг. 3-12), програмата за пара
може да бъде избрана. За програми с функция пара, ин-
дикаторът е зелен, а индикаторът в средата на копчето е
включено. Можете да изберете дали се нуждаете от тази
функция, когато се използват програми „Памук, синтетика,
микс, грижа за бебето“. Иконата за измиване с пара ще
светне при използване на функцията за измиване с пара.
3.7 Защита от деца
Изберете програма и след това стартирайте, докоснете
бутона „Скорост“ и „Старт / Пауза“
(Фиг. 3-15) за 3
секунди едновременно, за да блокирате всички елементи
на панела срещу активиране, дисплей на панела. За от-
ключване моля докоснете отново двата бутона. индика-
торът за защита от деца светва, когато защитата от деца
работи. Функцията не е задължителна, когато машината
работи
Дисплеят показва cLot (Фиг. 3-16) ако се натисне бутон,
когато се активира защитата от деца. Промяната не се
изпълнява.
3-12
Steam
3-13
Stain removal
3-14
Speed
3-16
3-12
3-13
3-14
3-15
3-16
Трева
Кал
Вино
Кръв
Мляко
Сок
BG
4-Програми
13
* Водата не се загрява.
1)
Избирайте температура на пране от 90 °C само в случай на изисквания за специална хигиена.
2)
Намалете количеството перилен препарата, тъй като програмата е кратка.
3)
Не използвайте химическа реакция с почистващ препарат
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение с цел подобряване на качеството.
качеството.
Максимално
зареждане
1)
Температура
Пред
-
вари-
телно
зада
-
дена
скорост
на вър-
тене
в обо-
роти
Функция
в кг
в °C
2)
Предварително
задаване
I-time
Пара
Допълнително
изплакване
Забавяне
Премахване на
петна
Програма
HW80-B14979
HW100-B14979
HW120-B14979
избираем
диапазон 1- 2- 3- Тип тъкани
8/10/12 * до 90 40-
º º
Памук 1400-
4/5/6 * до 60 40-
º º
Синтетика или
смесени тъкани
1200- /
4/5/6 * до 40 30-
º
/ Юрган 800-
/
/
2/2,5/3 * до 40 *
º
/
Материя, която
може да се пере в
перална машина,
изработена от
вълна или със съ
-
държание на вълна
800-
/
/
2/2,5/3 * до 30 30-
º
/
Деликатно пране и
коприна
600- / /
/
4/5/6 * до 40 30-
º º
Памук 1000-
/
/
1- / / / / / Памук/синтетика 0- / / / / /
4/5/6 *до 90
40-
º º
Памук/синтетика 1000-
/
4/5/6 *до 60 30-
º º
Леко замърсено
пране от памук или
синтетика
1000-
2)
1- * до 40 *
º º
Памук/синтетика 1000-
/
/
4/5/6 * до 40 40-
º º
Памук/синтетика 1000- / /
/
8/10/12 / / / / / всички тъкани 1000- / / / / /
8/10/12 * до 20 20-
º º
Памук 1000-
/
/
8/10/12 / /
º º
/ 1400- / / / / /
3
2
1
2
3
Да,
º
По желание, / Не
Отделение за перилен препарат за:
1-
Перилен препарат
2-
Омекотител или продукт за гри-
жа
Дезинфектант
3)
3-
5-Потребление
BG
14
Програма
Темпера
-
тура
в °C
Максимално
зареждане
в кг
Енергия
в kWh
Вода
в Л
Време на пране
в ч:мин
Обороти
при суше-
не в %
HW120 / 100 / 80
Еко 40-60 *
40°C 6/5/4 0,65/0,55/0,50 42/42/32 4:08/4:16/4:23 B
60°C 6/5/4 0,78/0,58/0,53 42/42/32 4:38/4:20/4:25 B
60°C
12/10/8
0,76/0,58/0,54 58/56/46 4:38/4:20/4:25 B
Посочените стойности на консумация могат съответно да се различават от местните условия.
* Стандартна програма за енергийно етикетиране съгласно 2010/30 ЕС:
“Еко 40-60” “60°C/40°C” с „макс. настройка на скоростта на въртене”. (Изберете Еко 40 60, чес-
то докосване на скоростта за 5 секунди. След показване на функцията за температура, изберете
температурата и максималната скорост.)
Стандартните програми на 60°C и 40°C за памук са подходящи за изпиране на нормално замър-
сено памучно пране. Те са най-ефективните програми по отношение на комбинираната консу-
мация на енергия и вода за памучно пране. Използваната температура на водата може да се
различава от обявената температура на цикъла.
Забележка: Автоматично претегляне
Уредът е снабден с функция за разпознаване на товара. При ниско натоварване, енергията,
водата и времето за пране ще бъдат намалени автоматично в някои програми.
BG
6-Ежедневна употреба
15
6.3 Подготовка на прането
Сортирайте дрехите според тъканта (памук,
синтетика, вълна или коприна) и според това
колко мръсни са (Фиг. 6-3). Обърнете внимание на
етикетите на дрехите за изпиране.
Отделете белите от цветните дрехи. Първо изперете
цветното пране на ръка, за да видите дали не
избелява или оцветява.
Изпразнете джобовете (ключове, монети и т.н.)
и премахнете по-твърди декоративни предмети
(например брошки).
Дрехите без подплати, деликатните и фини
текстилни материи, като фини завеси, трябва
да бъдат поставени в чантата за пране, за да се
погрижите за това деликатно пране (ръчно или сухо
почистване би било по-добре).
Затворете ципите, залепете велкро лепенките и
закопчалките, уверете се, че копчетата са зашити
плътно.
Поставете чувствителните дрехи, като пране без
твърд подгъв, деликатно бельо (дамско бельо) и
дребните дрехи, като чорапи, колани, сутиени и т.н.,
в чантата за пране.
Разгънете големи парчета плат като спално бельо,
покривки за легла и т.н.
Обърнете дънките и текстилните изделия с принтове,
декорации или интензивни цветове; ако е възможно,
изперете ги отделно.
6-3
6.1 Захранване
Свържете пералната машина към източник на електро-
захранване (220V до 240V~/50Hz; Фиг. 6-1). Моля, вижте
и раздел ИНСТАЛАЦИЯ.
6.2 Водна връзка
Преди свързване проверете чистотата и бистротата
на водата.
Завъртете кранчето (Фиг. 6-2).
Забележка: Затегнатост
Преди употреба проверете за изтичане в ставите между кранчето и входния маркуч, като
включите крана.
ВНИМАНИЕ!
Нетекстилните, както и малките, разхлабени или остри ръбове могат да причинят неизправ-
ности и повреди на дрехите и уреда.
6-1 6-2
8-7
6-Ежедневна употреба
BG
16
Графика за грижи
Измиване
Да се пере до 95°C
нормален процес
Да се пере до 60°C
нормален процес
Да се пере до 60°C
мек процес
Да се пере до 40°C
нормален процес
Да се пере до 40°C
мек процес
Да се пере до 40°C
много мек процес
Да се пере до 30°C
нормален процес
Да се пере до 30°C
мек процес
Да се пере до 30°C
много мек процес
Пране на ръка
макс. 40°C
Не пери
Избелване
Разрешено е всякакво
избелване
Само кислород/
без хлор
Не избелвай
Сушене
Възможно е барабанно
сушене
нормална температура
Възможно е барабан-
но сушене
по-ниска температура
Без барабанно сушене
Сушене в сушилня Сушене в хоризонтал-
но положение
Гладене
Iгладене при максимал-
на температура
до 200 °C
I
гладене при средна
температура
до 150°C
I
гладене при ниска
температура до 110 °C;
без пара (гладенето с
пара може да причини
необратими повреди)
Да не се глади
Професионална грижа за текстила
Химическо чистене в
тетрахлороетен
Химическо чистене в
химически въглеводо-
родни разтворители
Без химическо чистене
Професионално мокро
почистване
Без професионално
мокро почистване
6.4 Зареждане на уреда
Зареждайте пералната машина дреха по дреха
Не препълвайте. Обърнете внимание на различното максимално натоварване според
програмите! Правила за максимално натоварване на барабана: Спазвайте разстояние от
15 см между прането и горната част на барабана.
Внимателно затворете вратата. Уверете се, че никаква част от прането не е захваната.
BG
6-Ежедневна употреба
17
6.5 Избор на перилен препарат
Ефикасността и ефективността на изпирането се определят от качеството на използвания
перилен препарат.
Използвайте само одобрен за пералната машина перилен препарат.
Ако е необходимо, използвайте специални перилни препарати, напр. за синтетични и
вълнени платове.
Винаги взимайте предвид препоръките на производителя на перилния препарат.
Не използвайте химически почистващи препарати като трихлоретилен и подобни продукти.
Избор на най-добрия перилен препарат
Програма
Вид перилен препарат
Универсален Цвят Деликатно пране Специален Омекотител
L/P L/P - - o
- - L/P - o
- - L L/P o
- - L/P L/P o
- - - L/P o
- - L/P L/P -
- - - L o
L/P L/P - - o
L/P L/P - - o
L L - - o
L/P L/P - - o
- - - - -
L/P L/P - - o
L/P L/P - - o
L = гелообразен/течен перилен препарат P = прахообразен почистващ препарат O =
опционално
_
= не
Ако използвате течен перилен препарата, не е препоръчително да активирате отложения край.
Ние препоръчваме при използване:
Прах за пране : 20°C до 90°C (най-добра употреба: 40-60°C)
Перилен препарат за цветно пране: 20°C до 60°C (най-добра употреба: 30-60°C)
Перилен препарат за вълна/деликатни тъкани: 20°C до 30°C (= най-добра употреба:)
* Избирайте температура на пране от 90 °C само в случай на изисквания за специална хигиена
* Ако изберете температура на водата 60 ° C или по-висока, бихме искали да ви посъветваме да
използвате по-малко перилен препарат. Моля, използвайте специалния дезинфектант, който е
подходящ за памук или синтетичен плат.
* По-добре е да използвате по-малко или сапунена пяна за почистване на петна.
6-Ежедневна употреба
BG
18
6.7 Включване на уреда
Натиснете бутона “Вкл./Изкл.“, за да включите уреда
(Фиг. 6-5). Светодиодът в бутона ““СтартПауза“ примигва.
6.6 Зареждане на перилен препарат
1. Издърпайте чекмеджето за перилен препарат.
2. Поставете необходимите химикали в съответните
отделения (Фиг. 6-4)
3. Внимателно затворете чекмеджето.
Забележка:
Отстранете остатъците от препарата преди следващия цикъл на изпиране от чекмеджето
за перилен препарат.
Не използвайте твърде много перилен препарат или омекотител.
Моля, следвайте инструкциите на опаковката на перилния препарат.
Винаги зареждайте перилен препарат преди началото на цикъла на изпиране.
Концентрираният течен перилен препарат трябва да се разреди, преди да се добави.
Не използвайте течен перилен препарат, ако е избрано „забавяне“.
Внимателно избирайте програмните настройки според символите за грижа на всички
етикети за пране и според таблицата с програми.
6.8 Избор на програма
За да получите най-добри резултати от изпирането, из-
берете програма, която отговаря на степента на замър-
сяване и вида на прането.
Завъртете копчето за програмиране, за да изберете
правилната програма. (Фиг. 6-6) Индикаторът за свър
-
заната програма светва и се показват настройките по
подразбиране.
6.9 Индивидуални предпочитания
За избора на желани опции и настройки (Фиг. 6-7); вижте
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ.
1
3
2
ol panel
Stain rem oval Stea m
Te mp.
Spe edExt ra Ri nse
6
5
6-4
Забележка: Отстраняване на миризми
Преди първата употреба ние препоръчваме активирането на програма “COTTON+90
°C”+600rpm без пране и малко количество перилен препарат в отделението за перилен пре-
парат (2) или специален препарат за почистване, за да отстраните евентуално натрупалите
се отпадъци.
6-5
6-6
Stain removal
Delay
Steam
Extra Rinse
Speed
Temp.
Outdoor
Cotton
Synthetics
Wool RefreshDuvet Delicate
6-7
BG
6-Ежедневна употреба
19
1. В края на програмния цикъл на дисплея се появява КККК.
2. Уредът се изключва автоматично.
3. Извадете прането възможно най-бързо, за да се справите лесно с него и да предотврати-
те по-голямо намачкване.
4. Прекъснете захранването с вода.
5. Изключете захранващия кабел.
6. Отворете вратата, за да избегнете образуването на влага и миризми. Оставете е отворе-
на, докато уредът не се използва.
6.11 Прекъсване/ отмяна на програма за изпиране
За да прекъснете текуща програма, леко натиснете “Старт/Пауза“. Светодиодът над бутона
започва да мига. Натиснете го отново, за да възобновите работа.
За да отмените текуща програма и всичките и индивидуални настройки
1. Натиснете бутона “Старт/Пауза“, за да прекъснете текуща програма.
2. Натиснете бутона „Вкл./Изкл.“ за около 2 секунди, за да изключите уреда.
3. Натиснете бутона „Вкл./Изкл.“, за да включите уреда, стартирайте програма Центруфуга
и изберете “без скорост” (светлините за скоростта са изключени), за да източите водата.
4. След като затворите програмата, за да рестартирате уреда, изберете нова програма и я
стартирайте.
Забележка: Заключване на вратата
От съображения за безопасност вратата се заключва частично по време на цикъл на
изпиране/сушене. Възможно е само да отворите вратата в края на програмата или след
като програмата е била отменена правилно (вижте описанието по-горе).
В случай на високо ниво или висока температура на водата, както и при въртене не е
възможно да се отвори вратата; показва се Loc1-
Забележка: Режим на готовност/режим на пестене на електро-
енергия
Включеният уред ще премине в режим на готовност, ако не бъде активиран в рамките на 2
минути преди стартирането на програмата или в края на програмата. Дисплеят изгасва. Това
пести електроенергия. За да прекъснете режима на готовност, натиснете бутона “Вкл./Изкл“.
6.10 Стартиране на програма за изпиране
Натиснете бутона “Старт/Пауза“ (Фиг. 6-8), за да старти-
рате. Светодиодът в бутона “СтартПауза“ спира да мига
и светва непрекъснато
Уредът работи според предварително зададените
настройки. Промени са възможни само при отмяна на
програмата.
3-14
6-8
6.12 След изпиране
6-Ежедневна употреба
BG
20
6.13 Активирайте или деактивирайте звънеца
Ако е необходимо, акустичният сигнал може да бъде изключен.
1. Включете уреда.
2. Изберете програма МИКС.
3. Натиснете бутона “Отлагане” и “Температура” едновременно за около 3 секунди. bEEP
OFF” ще се появи и звънецът ще се деактивира.
За да активирате звънеца, отново натиснете едновременно тези два бутона. bEEP ON” ще се
появи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Haier HW90-B14979 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu