Hilti AG 125-A22 Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanma talimatları
*438684*
438684
AG 125-A22
Operating instructions en
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Инструкцияпозксплуатации ru
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
ja
ko
zh
cn
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
AG 125-A22 Açılı taşlayıcı
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte
muhafaza ediniz.
Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte
başka kişilere veriniz.
İçindekiler Sayfa
1 Genel bilgiler 110
2 Güvenlik uyarıları 111
3 Tanımlama 115
4 Kullanım malzemesi 116
5 Teknik veriler 117
alıştırma 118
7 Kullanım 119
8 Bakım ve onarım 120
9Hataarama 120
10 İmha 121
11 Aletlerin üretici garantisi 121
12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) 122
1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri
kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz.
Bu kullanım kılavuzu metninde »alet« terimi, her zaman
AG 125-A22 açılı taşlama makinesini ifade etmektedir.
Kullanım elemanları ve alet parçaları 1
@
Kapak açma düğmesi
;
Mil ayarlama düğmesi
=
Havalandırma delikleri
%
Şarj durumu göstergesinin devreye alınması ilave
fonksiyonuna sahip kilit açma düğmeleri
&
Akü
(
Devreyealmakilidi
)
Açma/Kapatma şalteri
+
Vibrasyon emicili yan tutamak
§
Mil
/
Koruma muhafazası
:
Keçeli bağlama flanşı
·
Kesici taşlama diski / kaba zımparalama diski
$
Bağlama somunu
£
»Kwik‑Lock« hızlı bağlantı somunu (opsiyonel)
|
Sıkma anahtarı
1 Genel bilgiler
1.1 Uyarı metinleri ve anlamları
TEHLİKE
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep
olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek
olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol
açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
UYARI
Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar
İkaz işaretleri
Genel
tehlikelere
karşı uyarı
Uyulması gereken kurallar
Koruyucu
gözlük
kullanınız
Kullanmadan
önce
kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
Semboller
Ölçme devir
sayısı
Dakika
başına devir
Dakika
başına devir
Çap
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası
üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız ve
temsilciliğimize veya servislerimize olan sorularınızda her
zaman bu verileri belirtiniz.
tr
110
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
Tip: Jenerasyon: 01
Seri no:
2 Güvenlik uyarıları
UYARI
2.1 bölümündeki güvenlik uyarıları, kullanım kılavuzunda
belirtilen normlara göre elektrikli el aletleri ile ilgili tüm
güvenlik uyarılarını içermektedir. Buna göre bu alet ile
ilişkili olmayan uyarılar da mevcut olabilir.
2.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
a)
İKAZ
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını
okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlarına
uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma
ve/veya ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını
muhafaza ediniz. Güvenlik uyarılarında kullanılan
"elektrikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elektrikli el
aletleri (şebeke kablosu ile) ve akü işletimli elektrikli
el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir.
2.1.1 İş yeri güvenliği
a) Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz.
Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları
kazalara yol açabilir.
b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu
patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti
ile çalışmayınız. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı
yakabilecek kıvılcım oluşturur.
c) Elektrikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer
kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin
kontrolünü kaybedebilirsiniz.
2.1.2 Elektrik güvenliği
a) Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun
olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir.
Adaptör fişini topraklama korumalı elektrikli el
aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş
fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi
toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla
temas etmekten kaçınınız. Vücudunuzun toprakla
teması var ise yüksek elektrik çarpması riski oluşur.
c) Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan
uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik
çarpması riskini arttırır.
d) Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi
şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı
dışında kullanmayınız. Kabloyu sıcaktan,
yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet
parçalarından uzak tutunuz. Hasarlı veya karışmış
kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
e) Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız
sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma
kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan
uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması riskini
azaltır.
f) Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda
yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma
şalteri kullanınız. Bir hatalı akım koruma şalterinin
kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
2.1.3 Kişilerin güvenliği
a) Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el
aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız
veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi
altındaysanız elektrikli el aleti kullanmayınız.
Elektrikli el aletinin kullanımı esnasında bir anlık
dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b) Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir
koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin çeşidi
ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik
ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel
koruma donanımı takmak yaralanma riskini azaltır.
c) İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına
ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan
veya taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı
olduğundan emin olunuz. Elektrikli el aletini
taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık
konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum
kazalara yol açabilir.
d) Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar
aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız.
Dönen bir cihaz parçasında bulunan bir alet veya
anahtar yaralanmalara yol abilir.
e) Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir
duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz.
Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini
daha iyi kontrol edebilirsiniz.
f) Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz
veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve
eldivenleri hareket eden parçalardan uzak
tutunuz. Bol kıyafetler, ta veya uzun saçlar hareket
eden parçalara takılabilir.
g) Toz emme ve tutma tertibatları monte
edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve
doğru kullanıldığından emin olunuz. Bu toz emme
tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek
tehlikeleri azaltabilir.
2.1.4 Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
a) Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun
olan elektrikli el aletini kullanınız. Uygun elektrikli
el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli
çalışırsınız.
b) Şalteri bozuk olan elektrikli el aleti kullanmayınız.
Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekir.
tr
111
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
c) Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını
değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce
fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız. Bu
önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını
engeller.
d) Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların
erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi
tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere
aleti kullandırmayınız. Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
e) Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız.
Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve
sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya
hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti
fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol
ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce
tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü
yapılan elektrikli el aletleridir.
f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz. Özenle
bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme
aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
g) Elektrikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri
vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma
şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde
bulundurunuz. Elektrikli el aletlerinin öngörülen
kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol
açabilir.
2.1.5 Akülü el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
a) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen
şarj cihazları ile şarj ediniz. Belirli bir akü için uygun
olan bir şarj cihazı, başka akülerle kullanılırsa yanma
tehlikesi vardır.
b) Elektrikli el aletlerinde sadece bunun için
öngörülen aküler kullanılmalıdır. Başka akülerin
kullanılması yaralanmalara ve yanma tehlikelerine yol
açabilir.
c) Kullanılmayan aküleri, kontakların köprülenme-
sine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar,
anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal
cisimlerden uzak tutunuz. Akü kontakları arasındaki
kısa devre yanmalara veya alev oluşumuna sebep
olabilir.
d) Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar
ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile
durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse ayrıca
doktor yardımı isteyiniz. Dışa akan akü sıvısı cilt
tahrişineveyanmalarınayolaçabilir.
2.1.6 Servis
a) Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman
personele ve sadece orijinal yedek parçalar
ile tamir ettiriniz. Böylece elektrikli el aletinin
güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
2.2 Taşlama, zımpara kağıdı taşlaması, tel fırçalarla
çalışma ve kesici taşlama için ortak güvenlik
uyarıları
a) Bu elektrikli el aleti taşlayıcı ve kesici taşlama
makinesi olarak kullanılabilir. Aletle birlikte
verilen güvenlik uyarılarına, talimatlara ve
verilere dikkat ediniz. Takip eden talimatlar dikkate
alınmazsa elektrik sonucu çarpma, yangın ve/veya
ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
b) Bu elektrikli el aleti zımpara kağıdı taşlaması, tel
fırçayla çalışma ve polisaj için uygun değildir.
Elektrikli el aletinin öngörülmediği kullanımlar
sırasındatehlikeveyaralanmalarasebepolunabilir.
c)
Üretici tarafından bu elektrikli el aletleri için
özel olarak öngörülmeyen veya önerilmeyen
aksesuarlar kullanmayınız. Sadece aksesuarı
elektrikli el aletine sabitleyebilmeniz, onun güvenli bir
şekilde kullanılabileceği anlamına gelmez.
d) Kullanılan aletin izin verilen devir sayısı, elektrikli
el aletinin üzerindeki devir sayısı kadar yüksek
olmalıdır. Uygun olandan daha hızlı dönen aksesuar
kırılabilir ve etrafa fırlayabilir.
e) Dış çap ve kullanılan aletin kalınlığı, elektrikli el
aletinin ölçü verilerine uymalıdır. Yanlış ölçülen ek
aletler yeterince korunamaz veya kontrol edilemez.
f) Dişli uçlu el aletleri, taşlama milinin dişlisine
tam olarak uymalıdır. Flanş ile monte edilen
el aletlerinde, kullanılacak aletin delik çapı,
flanştaki bağlantı noktası çapına uygun olmalıdır.
Elektrikli el aleti üzerine tam olarak sabitlenmeyen el
aletleri dengesiz şekilde döner, çok yoğun şekilde
titrer ve kontrolün kaybedilmesine neden olabilir.
g) Hasarlı ek aletleri kullanmayınız. Taşlama diskleri
gibi ek aletlerin her kullanımından önce çatlak ve
yırtık, aşınma veya aşırı kullanım, gevşek veya
kırılmış tel fırça veya kırık tel durumu kontrol
edilmelidir. Elektrikli el aleti veya ek alet yere
düştüyse, hasar bakımından kontrol edilmeli veya
hasar görmemiş bir ek alet kullanılmalıdır. Ek aleti
kontrol edip yerleştirdiğinizde siz ve çevredeki
kişiler dönen ek aletin yakınından uzaklaşmalı ve
alet bir dakika boyunca en yüksek devir sayısı ile
çalıştırılmalıdır. Hasarlı ek aletler çoğunlukla bu test
süresinde parçalanır.
h) Kişisel koruyucu donanım giyiniz. Uygulamaya
göre tam yüz koruması, göz koruması veya
koruyucu gözlük kullanınız. Gerekli olduğu
takdirde küçük zımpara veya malzeme
parçacıklarını uzak tutan toz maskesi, kulaklık,
koruyucu eldiven veya özel önlük giyiniz. Gözler
değişik uygulamalarda oluşan havada uçuşan
yabancı parçacıklar tarafından korunmalıdır. Toz
veya solunum maskesi uygulama sırasında ortaya
çıkan tozu filtrelemelidir. Uzun süre yüksek seste
bulunduysanız duyma kaybı meydana gelebilir.
i) Diğer kişilerin çalışma alanınıza
yakınlaşmamasına dikkat ediniz. Çalışma alanına
giren herkes kişisel koruyucu donanım giymelidir.
İş parçasının kırılmış parçaları veya kırılmış ek aletler
uçabilir ve doğrudan çalışma alanının dışında da
yaralanmalara sebep olabilir.
j) Ek aletin gizli elektrik kablolarına temas
edebileceği yerlerde çalışıyorsanız elektrikli aleti
sadece izole edilmiş tutamak yüzeyinden tutunuz.
Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da
gerilim altında kalır ve elektrik çarpmasına neden
olabilir.
tr
112
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
k) Şebeke kablosunu dönen parçalardan uzak
tutunuz. Aletin kontrolünü kaybettiğinizde şebeke
kablosu ayrılabilir veya tutulabilir ve eliniz veya
kolunuz dönen ek aletin içine girebilir.
l) Elektrikli el aletini, ek aleti tamamen devre
dışı bırakılmadıktan sonra asla kapatmayınız.
Dönen ek alet, elektrikli el aletinin kontrolünü
kaybedebileceğiniz altlık yüzeyine doğru gidebilir.
m) Taşıdığınız sırada elektrikli el aleti çalışır durumda
olmamalıdır. Kıyafetiniz dönen ek alete istem dışı
takılabilir ve ek alet vücudunuzu delebilir.
n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini
düzenli bir şekilde temizleyiniz. Motor fanı
muhafazaya toz çeker ve metal tozlarının
birikmesinden dolayı elektrikli tehlikelere neden
olabilir.
o) Elektrikli el aletini yanıcı maddelerin yakınında
kullanmayınız. Kıvılcımlar bu malzemeyi
tutuşturabilir.
p) soğutma maddesi gerekli kulanım aletlerini
kullanmayınız. Su ve diğer sıvı soğutma
maddelerinin kullanılması elektrik çarpmasına neden
olabilir.
2.3 Geri tepme ve ilgili güvenlik uyarıları
Geri tepme; taşlama diski, taşlama tablası, tel fırça
vb. dönen bir ek aletin sıkışması veya bloke olması
nedeniyle ani bir tepki vermesidir. Sıkışma veya bloke
olma nedeniyle dönen ek alet aniden durur. Bu nedenle
kontrol edilemeyen elektrikli el aleti, blokaj noktasında ek
aletin dönüş yönünün tersine ivmelenir.
Örneğin bir taşlama diski parçasında sıkışırsa veya
bloke olursa, parçasına giren zımpara diskinin kenarı
sıkışabilir ve bu nedenle taşlama diski kırılabilir veya geri
tepmeye neden olabilir. Taşlama diski, blokaj noktasında
diskin dönüş yönüne bağlı olarak kullanan kişinin üzerine
doğru veya kullanan kişiden uzağa doğru hareket eder.
Bu durumda taşlama diskleri de kırılabilir.
Elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanılması
sonucunda geri tepme meydana gelir. Aşağıda
tanımlanan özel önlemler alınarak geri tepme
engellenebilir.
a) Elektrikli el aletini sıkıca tutunuz ve vücudunuzu
ve kollarınızı geri tepmelere karşı koyabileceğiniz
şekle getiriniz. Geri tepmelerde ve yüksek
devirlerdeki reaksiyon anlarında kontrolü
sağlayabilmek için her zaman ilave tutamaktan
tutunuz. Aleti kullanan kişi özel önlemler alarak geri
tepme veya reaksiyon güçlerine karşı koyabilir.
b) Elinizi dönen ek aletin yakınlarında
bulundurmayınız. Ek alet geri tepme sırasında
elinizin üzerinden geçebilir.
c) Vücudunuzu elektrikli el aletinin bir geri tepmede
hareket ettiği bölgeden uzak tutunuz. Geri tepme,
elektrikli el aletini blokaj noktasında zımpara diski
hareketinin ters yönünde hareket ettirir.
d)
Özellikle köşelerde ve keskin kenarlı yerlerde
daha dikkatli bir şekilde çalışınız. Döner ek alet
köşelerde, keskin kenarlarda veya çarptığında
sıkışmaya meyillidir. Bu bir kontrol kaybına veya geri
tepmeye neden olur.
e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayınız.
Bu tür ek aletler çoğunlukla bir geri tepmeye veya
elektrikli el aleti üzerindeki kontrolün kaybedilmesine
neden olur.
2.4 Taşlama ve kesici taşlama için özel güvenlik
uyarıları
a) Elektrikli el aletiniz için sadece izin verilen
zımparalama gövdesi ve bu zımparalama gövdesi
için öngörülen koruma muhafazasını kullanınız.
Elektrikli el aleti için öngörülmem olan zımparalama
gövdeleri yeterince korumalı ve güvenli değildir.
b) Alçak taşlama diskleri, taşlama yüzeylerinin
korucu kapak kenarından taşmayacağı şekilde
monte edilmelidir. Uygun olmayan şekilde monte
edilen ve koruyucu kapak kenarından taşan bir
taşlama diski yeterince yağlanamaz.
c) Koruma başlığı elektrikli el aletine güvenli bir
şekilde takılmalı ve maksimum güvenlik için
taşlama gövdesinin mümkün olan en küçük
parçası kullanıcı tarafını göstermelidir. Koruma
başlığı kullanan kişiyi; kırılan parçalardan, taşlama
gövdeleriyle temas etmekten veya kıvılcım ve
kıyafetin alev almasından korumaya yardım eder.
d) Zımparalama gövdeleri sadece önerilen
uygulama imkanları için kullanılmalıdır. Örn.
: Asla kesim için kesici diskin yan tarafını
kullanmayınız. Kesici diskleri diskin kenarı ile
malzemenin kazınması için uygundur. Zımparalama
gövdesine yanlardan uygulanan kuvvetten dolayı
kırılma meydana gelebilir.
e) Sizin tarafınızdan seçilen zımpara diski için
daima hasar görmemiş uygun ebatta ve şekilde
bağlama flanşları kullanınız. Uygun olan flanşlar
zımpara diskini destekler ve zımpara diskinin kırılma
tehlikesini azaltır. Kesici diskleri flanşları diğer
taşlama diskleri flanşlarından farklıdır.
f) Daha büyük elektrikli el aletlerine ait kullanılmış
taşlama disklerini kullanmayınız. Büyük elektrikli
el aletleri için kullanılan taşlama diskleri daha küçük
elektrikli el aletlerinin daha yüksek devir sayıları için
tasarlanmamıştır ve kırılabilir.
2.5 Kesici taşlama için diğer özel güvenlik uyarıları
a) Kesici diskin bloke olmasını ve çok yüksek
presleme basıncını önleyiniz. Çok derin kesimler
yapmayınız. Kesici diskin aşırı kullanımı aletin
aşınmasını artırır ve kırılma tehlikesi ve blokaja
neden olabilir ve bu nedenle bir geri tepme veya
zımparalama gövdesinin kırılması söz konusu olabilir.
b) Döner kesici diskin ön ve arka tarafındaki alandan
uzak durunuz. Eğer kesici diski parçasında
kendinizden başka bir yöne hareket ettirirseniz, geri
tepme sonucu elektrikli el aleti döner disk ile birlikte
doğrudan size doğru hareket eder.
c) Eğer kesici disk sıkışıyorsa veya çalışmaya ara
verirseniz, aleti kapatınız ve disk durana kadar
bekleyiniz. Asla çalışır durumdaki kesici diski
parçasından çekmeyiniz, aksi takdirde bir geri
tepme meydana gelebilir. Sıkışmanın sebebini
belirleyiniz ve sebebini gideriniz.
tr
113
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
d) Elektrikli el aletini parçası üzerine getirilmediği
sürece devreye almayınız. Dikkatlice kesime
devam edilmeden önce kesici diskin tam devir
sayısına ulaşmasını sağlayınız. Aksi takdirde
diskler takılabilir, parçasından çıkabilir ve geriye
doğru bir darbeye neden olabilir.
e) Sıkışan bir kesici diskin geri tepmesini
önlemek için levhaları veya büyük parçalarını
destekleyiniz. Büyük parçaları kendi
ağırlıklarından dolayı bükülebilir. İş parçası ayırarak
kesme bölgesinden, kenarlardan ve her iki tarafından
desteklenmelidir.
f) Mevcut duvarlarda veya görülemeyen diğer
alanlarda özellikle "Cep kesiminde" çok dikkatli
olunuz. Derine dalan kesici disk gaz, su, elektrik
hatlarının ve diğer nesnelerin kesiminde geriye doğru
tepmeye neden olur.
2.6 Ek güvenlik uyarıları
2.6.1 Kişilerin venliği
a) Alette manipülasyonlara veya değişikliklere izin
verilmez.
b) Kulaklık takınız. Aşırı sesten dolayı duyma kaybı
meydana gelebilir.
c) Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen
tutamaklardan sıkıca tutunuz. Tutamakları kuru,
temiz ve yağsız ve gressiz tutunuz.
d) Alet toz emme tertibatı olmadan çalışıyorsa,
toz oluşturan çalışmalarda hafif bir toz maskesi
takılmalıdır.
e) Parmaklarınızda daha iyi kan dolaşımı için
çalışma molaları veriniz ve gevşetme ve parmak
egzersizleri yapınız.
f) Dönen parçalara temas etmekten kaçınınız. Aleti
çalışma alanında çalıştırmaya başlayınız. nen
parçalara, özellikle dönen aletlere temas etme
yaralanmalara yol açabilir.
g) Bu alet gözetim altında olmayan yetersiz güçteki
kişiler için uygun değildir. Cihazı çocuklardan
uzak tutunuz.
h) Kurşun içeren boyalar gibi malzemelerin tozu,
bazı ahşap türleri, kuartz içeren beton / duvar /
taşlar, mineraller ve metaller sağlığa zarar verebilir.
Tozlara dokunulması veya tozların solunması,
kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik
reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına
yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür
tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle
(kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı
çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir.
Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler
tarafından işlenmelidir Mümkünse bir toz emme
tertibatı kullanılmalıdır. Daha yüksek bir toz
emme derecesine ulaşmak için uygun bir mobil
toz emme tertibatı kullanılmalıdır. Gerekiyorsa
ilgili toza uygun bir solunum koruma maskesi
takılmalıdır. Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını
sağlayınız. İşlenecek malzemeler için ülkenizde
geçerli olan talimatlara dikkat ediniz.
i) Aletin kullanımı esnasında kullanıcı ve çevresinde
bulunan kişiler uygun bir koruyucu gözlük,
kulaklık, koruyucu eldiven ve hafif toz maskesi
kullanmalıdır.
j) Eğer alet tarafından çalışma sınırlarının aşılması veya
boş akü durumu algılanırsa, aletin motor tarafından
frenlenmemesi söz konusu olabilir.
2.6.2 Elektrikli el aletlerinin özenli şekilde
kullanılması
a) Zımpara diskleri üreticinin talimatlarına uygun
olarak saklanmalı ve kullanılmalıdır.
b) Elektrikli el aletini asla koruma başlığı olmadan
kullanmayınız.
c) Aleti emniyete alınız. Aleti sabit tutmak için germe
tertibatı veya bir mengene kullanınız. Böylece alet
el ile tutmaktan daha güvenli durur ve ayrıca her iki
eliniz de aleti kullanmak için boşta kalır.
d) Kazıma zımparalaması için kesici zımpara diski
kullanmayınız.
e) Aleti ve flanşı iyice sıkın. Alet ve flanş iyice
sıkılmamışsa, kapatma sonrasında, aletin frenleme
esnasında alet motoru tarafından milinden ayrılması
söz konusu olabilir.
2.6.3 Elektrik güvenliği
a) Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında
üzerleri kaplanmış olan elektrik hatları, gaz ve
su borularını örn. bir metal dedektörü ile kontrol
ediniz. Eğer örn. bir akım hattına yanlışlıkla zarar
verdiyseniz, dışarıda duran aletteki metal parçaları
akım iletebilir. Bu durum elektrik çarpmasından dolayı
ciddi bir tehlike oluşturur.
b) İletken malzemelerin sık işlenmesi durumunda,
kirlenen aletleri düzenli aralıklarla Hilti Servisi'ne
kontrol ettiriniz. Aletin üst yüzeyine yapışmış toz,
özellikle iletken malzeme veya nem uygunsuz
kullanımlar sonucu alette hasara yol açabilir.
2.6.4 Akülü aletlerin özenli çalıştırılması ve
kullanımı
a) Taşıma, depolama ve lityum-iyon akülerin
kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız.
b) Aküler, yüksek sıcaklıklardan ve ateşten uzak
tutulmalıdır. Patlama tehlikesi vardır.
c) Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 80 °C
üzerine ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır. Aksi
takdirde yangın, patlama ve zehirlenme tehlikesi
oluşur.
d) Hasarlı bataryalar (örneğin çatlak, kırık parça,
bükülme, içeri girmiş ve/veya dışarı çıkmış kontak
noktaları bulunan bataryalar) şarj edilmemeli veya
tekrar kullanılmamalıdır.
e) Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir.
Aleti yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta,
gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine
koyunuz ve soğuması için bırakınız. Akü
soğuduktan sonra Hilti Service ile irtibat kurunuz.
2.6.5 Çalışma yeri
a) Kırma çalışmalarında, çalışılacak yerin karşı
tarafında bulunan bölgeyi emniyete alınız.Kırılan
tr
114
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
parçalar dışarı ve / veya yere düşebilir ve diğer
kişilerin yaralanmasına sebep olabilir.
b) Taşıyıcı duvarlardaki oyuklar veya diğer yapılardaki
oyuklar statik etki edebilir, özellikle takviyeli demir
ve taşıyıcı elemanlarının kesilmesinde. Çalışmaya
başlamadan önce yetkili statikçi, mimar veya
yetkili inşaat bölümüne danışınız.
3Tanımlama
3.1 Usulüne uygun kullanım
Alet metalik ve mineralli maddelerin kesici taşlama ve kazıma mparalama yapmak için tasarlanmıştır.
Aküler öngörülmemiş diğer tüketiciler için enerji kaynağı olarak kullanılmamalıdır.
Metal işleme: Sadece yapay reçine bağlantılı liflerle güçlendirilm kaba zımparalama diskleri ve kesici diskler ile.
Mineralli üst yüzeyleri işleme: Uygun başlık (DC‑EX 125/5"-C) ile kesici taşlama ve yiv açma, uygun başlık (DG‑EX
125/5") ile kaba zımparalama.
Alet yalnız kuru zımparalama/kesme işlemleri için kullanılabilir.
Prensip olarak mineral içerikli zeminlerde (beton veya taş gibi) gerçekleştirilen çalışmalarda uygun sistemli bir toz
emme muhafazasının (uygun bir Hilti toz emme makinesi ile) kullanılması önerilir. Böylece kullanıcı korunmuş ve alet ve
takımın kullanım ömrü uzatılmış olur.
Sağlığa zarar verebilecek malzemeler (örn. asbest) üzerinde çalışma yapılmamalıdır.
Ulusal güvenliği gereksinimlerini dikkate alınız.
Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız.
Alet profesyonel kullanıcılar için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir.
Bu personel meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Eğitim görmemiş personel
tarafından uygunsuz işlem yapılır veya usulüne uygun kullanım olmazsa, alet ve aksesuarlarından kaynaklanan tehlikeli
durumlar söz konusu olabilir.
3.2 Standart donanımın teslimat kapsamına aşağıdakiler dahildir:
1Alet
1 Yan tutamak
1 Koruma muhafazası
1 Ön kapak
1Sıkmaflanşı
1 Germe somunu
1 Sıkma anahtarı
1 Kullanım kılavuzu
UYARI
Aksesuarları Hilti Center üzerinden veya online olarak www.hilti.com adresinden temin edebilirsiniz.
3.3 Aletin çalıştırılması için ilave olarak gerekli olanlar
Uygun, önerilen bir akü (bkz. tablo Teknik veriler) ve tip serisi C 4⁄36 olan uygun bir şarj cihazı.
3.4 Sıcaklığa bağlı alet koruması
Sıcaklığa bağlı motor koruması, güç girişini denetler ve motoru aşırı ısınmaya karşı korur.
Presleme basıncı nedeniyle motor aşırı yüklendiğinde aletin performansı fark edilir biçimde düşer veya alet durabilir
(durma engellenmelidir).
Aşırı yüklenme durumunda, aletin yükünü azaltmalı ve yaklaşık 30 saniye rölantide çalıştırmalısınız.
3.5 DC‑EX 125/5"‑C kompakt başlıklı kesme işleri için toz başlığı 2
Mineral zeminlere yönelik kesici taşlama işleri için.
DİKKAT
Bu muhafaza ile metal işlemek yasaktır.
tr
115
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
3.6 Ön kapaklı koruma başlığı 3
DİKKAT
Metal malzemelerin işlenmesi sırasında düz kaba zımparalama diskleriyle kaba zımparalama için ve kesici
taşlama diskleriyle kesici taşlama için ön kapağa sahip koruma başlığı kullanınız.
3.7 Taşlama işleri için toz başlığı DG‑EX 125/5" 4
Bu alet, yalnızca elmas konik disklerle mineralli yüzeylerin zımparalanması için uygundur.
DİKKAT
Bu muhafaza ile metal işlemek yasaktır.
3.8 Lityum iyon akü şarj durumu
Lityum iyon akü kullanılması durumunda, kilit açma tuşlarına hafifçe basarak (dirençle karşılaşana kadar, kilit
açılmamalıdır) şarj durumu görüntülenebilir. Akünün arkasındaki gösterge aşağıdaki bilgileri verir:
LED sürekli yanıyor LED yanıp sönüyor
Şarj durumu C
LED1,2,3,4
-
C≧%75
LED1,2,3
-
%50 C < %75
LED 1, 2
-
%25 C < %50
LED 1
-
%10 C < %25
-
LED 1
C<%10
UYARI
Çalışma esnasında ve çalışmadan sonra doğrudan şarj durumunun kontrol edilmesi mümkün değildir. Akü şarj durumu
göstergesinin LED'leri yanıp söndüğünde lütfen Hata Arama bölümdeki uyarıları dikkate alınız.
4 Kullanım malzemesi
Maksimum Ø 125 mm, 11000 dev/dak, çevre hızı 80 m/sn, kaba zımparalama diski kalınlığı maksimum 6,4 mm
ve kesici taşlama diski kalınlığı maksimum 2,5 mm.
Diskler Kullanım
Kısa işaret
Zemin
Aşındırıcı kesici taşlama diski Kesici taşlama, yiv
açma
AC‑D metalik
Elmas kesici taşlama diski Kesici taşlama, yiv
açma
DC‑D mineralli
Aşındırıcı kaba zımparalama diski Kazıma zımparalaması AG‑D, AF‑D, AN‑D metalik
Elmas kaba zımparalama diski Kazıma zımparalaması DG‑CW mineralli
Disklerin kullanılacak donanıma dağılımı
Pozisyon Donanım
AC‑D AG-D
AF-D AN-D
DG‑CW DC‑D
A
Koruma başlığı
XXXXXX
B
Ön kapak (A ile
bağlantılı)
X
----
X
C
Yüzey kapağı
DG‑EX 125/5“
----
X
-
D Kompakt kapak
DC‑EX 125/5"-C
(A ile bağlantılı olarak)
-----
X
EYantutamak XXXXXX
FKulplututamakDCBG
125(Eiçinopsiyonel)
XXXXXX
G
Bağlama somunu
XXXXXX
tr
116
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
Pozisyon Donanım
AC‑D AG-D
AF-D AN-D
DG‑CW DC‑D
H
Bağlama flanşı
XXXXXX
I Kwick Lock (G için
opsiyonel)
XXXX
-
X
5 Teknik veriler
Teknik değişiklik hakkı saklıdır!
Alet
AG 125‑A22
Çalışma gerilimi 21,6 V
Ölçme devir sayısı
9.500/min
Maksimum disk çapı
Ø125mm
EPTA‑Prosedür 01/2003'e göre ağırlık
2,7 kg
Akü
B 22/2.6 Li‑Ion (01) B 22/3.3 Li‑Ion (01)
Çalışma gerilimi 21,6 V 21,6 V
Kapasite 2,6 Ah 3,3 Ah
Enerji içeriği
56,16 Ws 71,28 Ws
Ağırlık
0,78 kg 0,78 kg
Alet ve kullanım bilgileri
Vida dişli tahrik mili M 14
Mil uzunluğu
22 mm
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve
elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak değerlendirmesine de
uygundur. Belirtilen değerler, elektrikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle
veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam çalışma
süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya
çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma
süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek
güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması,
akışlarının organizasyonu
Gürültü bilgisi (EN 60745‑2‑3 uyarınca):
Standart A olarak değerlendirilen ses gücü seviyesi,
L
WA
94 dB (A)
Standart A olarak değerlendirilen çıkan ses basıncı
seviyesi, L
pA
83 dB (A)
Belirlenen ses seviyesi için emniyetsizlik, K 3 dB (A)
EN 60745 uyarınca vibrasyon bilgileri
Üç eksenli vibrasyon değerleri (vibrasyon vektör
toplamı) AG 125‑A22
EN 60745‑2‑3'e göre ölçülmüş
Vibrasyonu azaltılmış tutamaklı üst yüzey zımparalama,
a
h,AG
3,8 m/s²
Yanılma (K) 1,5 m/s²
Ek bilgi
Kesme gibi diğer uygulamalar farklı vibrasyon
değerlerine neden olabilir.
tr
117
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
alıştırma
6.1 Akünün yerleştirilmesi 5
DİKKAT
Aküyü takmadan önce aletin kapalı konumda ve
devreye alma kilidinin aktif olduğundan emin olunuz.
DİKKAT
Aküyü alete yerleştirmeden önce akünün temas
noktalarında ve aletin temas noktalarında yabancı
cisim bulunmadığından emin olunuz.
1. DİKKAT Akü eğer doğru biçimde
yerleştirilmezse, çalışma sırasında düşebilir.
DİKKAT Akünün düşmesi, size veya
etrafınızdakilere zarar verebilir.
Çalışmaya başlamadan önce, akünün cihaza güvenli
biçimde oturup oturmadığını kontrol ediniz.
6.2 Akünün aletten çıkarılması 6
6.3 Akülerin taşınması ve depolanması
DİKKAT
Yangın tehlikesi. Aküleri asla yığınlar halinde saklamayınız
ve taşımayınız. Kısa devre nedeniyle tehlike.
Aküyü kilitleme konumundan (çalışma konumu) birinci
yerine oturma konumuna getiriniz (taşıma konumu).
Akülerin sevkiyatı sırasında (kara, demiryolu, deniz veya
hava taşımacılığı) ulusal ve uluslararası geçerli taşıma
talimatlarına dikkat ediniz.
6.4 Yan tutamak montajı
Yan tutamağı öngörülen dişli kovana vidalayınız.
6.5 Koruma başlığı
DİKKAT
Montaj, demontaj, ayar çalışmaları ve arıza giderme
sırasında koruyucu eldiven takınız.
İlgili başlığın montaj kılavuzunu okuyunuz.
6.5.1 Koruma başlığının takılması 7
UYARI
Koruma muhafazası, yalnızca bir aletin ilgili koruma
muhafazasına monte edilmesini garantilemek için bir
kodlama noktasına sahiptir. Koruma muhafazası, aletin
muhafaza takma yuvasındaki kodlama noktanızla çalışır.
1. Koruma muhafazasını, koruma muhafazasındaki ve
aletteki her iki üçgen işaret karşı karşıya gelecek
biçimde mil halkasına takınız.
2. Koruma muhafazasını mil halkasına bastırınız;
başlığın kilit açma düğmesine basınız.
3. Koruma başlığı yerine oturuncaya ve başlık kilit
açma düğmesi geri gelinceye kadar koruma başlığını
çeviriniz.
6.5.1.1 Koruma başlığının ayarlanması
Muhafaza kilit açma düğmesine basınız, koruma başlığını
istenen konumda yuvasına oturtana kadar bastırınız.
6.5.2 Koruma başlığının sökülmesi
Başlık açma düğmesine basınız ve koruma başlığını
çekiniz.
6.5.3 Ön kapağın takılması ve sökülmesi 8
UYARI
Ön kapakla çalışıyorsanız ön kapağı koruma başlığına
takın.
1. Ön kapağı resimde gösterildiği gibi kapalı tarafıyla
standart koruma kapağının üzerine yerleştirerek
kilidin yerine oturması sağlayınız.
2. Ön kapağı sökmek için ön kapak kilidini açınız ve ön
kapağı standart koruma kapağından çıkarınız.
6.5.4 Kesme muhafazası DC‑EX 125⁄5"
konumlandırması 9
UYARI
Açma/kapatma şalterinin daima erişilebilir ve kullanılabilir
olmasına dikkat edilmelidir.
6.6 Ek aletin takılması veya sökülmesi
UYARI
Elmas diskler, kesme ve taşlama performanslarında
belirgin düşüşler görüldüğünde değiştirilmelidir.
Genellikle elmas bölümlerin yüksekliği 2 mm altına
düştüğünde böyle bir durumdan söz edilebilir. Diğer
disk tipleri, kesme performansında belirgin düşüşler
görülmesi veya açılı taşlayıcı parçalarının (disk dışında)
çalışma sırasında çalışılan malzemeye temas etmesi
halinde değiştirilmelidir. Aşındırıcı diskler kullanım
süreleri dolduğunda değiştirilmelidir.
6.6.1 Ek aletin takılması  
İKAZ
Aletiveflanşıiyicesıkın.Alet ve flanş iyice
sıkılmamışsa, kapatma sonrasında, aletin frenleme
esnasında alet motoru tarafından milinden ayrılması söz
konusu olabilir.
1. Aküyü aletten çıkartınız.
2. DİKKAT Bağlama flanşına bir O ring yerleştirilmiştir.
Bu O ring eksikse veya zarar görmüşse bağlama
flanşı değiştirilmiştir.
Sıkma flanşını şekle uygun olacak ve dönmeyecek
konumda taşlama miline oturtunuz.
3.
Ek aleti yerleştiriniz.
4. Germe somununu yerleştirilen alete uygun olarak
sabitleyiniz .
tr
118
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
5. DİKKAT Mil ayarlama düğmesi ancak taşlama
mili hareketsizken kullanılabilir. Aksi takdirde
şanzımanın zarar görmesi veya el aletin çözülmesi
tehlikesi söz konusudur.
Mil ayarlama düğmesine basınız ve basılı tutunuz.
6. Sıkma anahtarı ile germe somununu sıkınız, sonra
mil ayarlama düğmesini serbest bırakınız ve germe
anahtarını çıkartınız.
6.6.2 Ek aletin sökülmesi
1. Aküyü aletten çıkartınız.
2. Mil kilitleme düğmesine basınız ve düğmeyi basılı
tutunuz.
3. Germe somununu yerleştirip saat yönünün tersinde
döndürerek hızlı bağlantı somununu sökünüz.
4. Mil kilitleme düğmesini serbest bırakınız ve ek aleti
çıkarınız.
6.7 Kwik lock sistemli ek aletin takılması veya
sökülmesi
UYARI
Germe somunu yerine Kwik lock kullanılabilir. Böylece ek
aletler takım kullanılmadan değiştirilebilir.
DİKKAT
Çalışırken Kwik-Lock hızlı bağlantı somununun zemin
ile temas etmemesine dikkat ediniz. Hasarlı Kwik-
Lock hızlı bağlantı somunlarını kullanmayınız.
6.7.1 Kwik lock hızlı bağlantı somunu bulunan ek
aletin takılması 
UYARI
Üst taraftaki ok damga izinin içinde olmalıdır. Ok damga
izinin içinde değilken hızlı bağlan somunu çekilirse, artık
elle ılması mümkün olmaz. Bu durumda Kwik lock
hızlı bağlantı somunu germe anahtarı ile açılmalıdır (boru
pensesi ile değil).
1. Aküyü aletten çıkartınız.
2. Sıkma flanşını ve hızlı bağlantı somununu
temizleyiniz.
3. DİKKAT Bağlama flanşına bir O ring yerleştirilmiştir.
Bu O ring eksikse veya zarar görmüşse bağlama
flanşı değiştirilmiştir.
Sıkma flanşını taşlama miline takınız.
4. Ek aleti yerleştiriniz.
5. Kwik lock hızlı bağlantı somununu (vidası sökülmüş
durumdayken üzerindeki etiket görülebilir) ek alete
oturana kadar vidalayınız.
6. DİKKAT Mil ayarlama ğmesi ancak taşlama
mili hareketsizken kullanılabilir. Aksi takdirde
şanzımanın zarar görmesi veya el aletin çözülmesi
tehlikesi söz konusudur.
Mil ayarlama düğmesine basınız ve basılı tutunuz.
7. Germe anahtarı ile germe somununu sıkınız veya
Kwik lock hız bağlantı somunu sıkılıncaya kadar ek
aleti elinizle güçlü biçimde saat yönünde çeviriniz
ve sonra mil kilitleme düğmesini serbest bırakınız,
ardından gerekirse germe anahtarını çıkartınız.
6.7.2 Kwik lock hızlı bağlantı somunu bulunan ek
aletin sökülmesi
1. Aküyü aletten çıkartınız.
2. Tırtıllı halkayı saat yönünün tersine çevirerek hızlı
bağlantı somununu sökün (sıkılmış hızlı bağlantı
somununu çatal anahtar ile gevşetin. Boru pensesi
kullanmayınız).
7 Kullanım
İKAZ
Aleti her zaman yan tutamak ile kullanınız (opsiyonel
olarak kulplu tutamak ile).
DİKKAT
Cihaz kullanımdan dolayı ısınabilir. Cihaz değiştirirken
koruma eldiveni kullanınız!
7.1 Kazıma zımparalaması
DİKKAT
Kaba zımparalama için asla kesici taşlama diskleri
kullanmayınız.
ile 30° arasındaki yerleştirme açısıyla taşlamada en
iyi sonuç elde edilir. Aleti, ölçülü bir basınçla ileri-geri
hareket ettiriniz. Böylece parçası çok ısınmaz, renk
değiştirmez ve kanal oluşmaz.
7.2 Kesici taşlama
Kesici taşlama sırasında orta besleme gücüyle çalışınız
ve cihazı veya kesici taşlama diskini yüzey üzerinde
bükmeyiniz (kesme yüzeyine yakl. 90°). En küçük kesitlere
bile yerleştirilebilmesi için profillerin ve dört köşe boruların
ayrılması en uygun olanıdır.
7.3 Devreye alma kilitli Açma/Kapatma şalteri 
Devreye alma kilidine sahip Açma/Kapatma şalteri ile
şalter fonksiyonunu kontrol edebilir ve aletin istem dışı
devreye girmesini engelleyebilirsiniz.
1. Açma/Kapatma şalterini kilitlemek için devreye alma
şalterini öne doğru itin ve tamamen bastırın.
2. Açma/Kapatma şalterinin serbest bırakılması
durumunda, devreye alma kilidi otomatik olarak
tekrar kilit konumuna geçer.
tr
119
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
8 Bakım ve onarım
İKAZ
Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik
uzmanı tarafından yapılabilir.
DİKKAT
Temizleme işine başlamadan önce, cihazın istem dışı
çalışmasını engellemek için akü paketini çıkartınız!
8.1 Aletin koruyucu bakımı
TEHLİKE
Aşırı kullanım koşullarında metallerin işlenmesi sırasında
aletin içine metal tozu girebilir. Aletin koruyucu izolasyonu
bu tozları engelleyemeyebilir. Bu tür durumlarda sabit
bir toz emme sisteminin kullanılması ve havalandırma
kanallarının sıklıkla temizlenmesi tavsiye edilir.
Aleti hiçbir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken
çalıştırmayınız! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça
kullanarak düzenli aralıklarla temizleyiniz. Yabancı
cisimlerin alet içine girmesine engel olunuz. Motor
fanı, tozu gövdeye çeker ve (örn. metal, karbon elyafı)
iletken tozların güçlü şekilde toplanması elektrik ilişkili
tehlikelere neden olabilir. Aletin dış yüzeyini zenli
olarak hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Temizlik için
püskürtme aleti, buharlı alet veya su kullanmayınız! Alet
elektrik güvenliği bu yüzden tehlikeye maruz kalabilir.
Aletteki tutamak kısmı yağdan uzak tutunuz. Silikon
içerikli bakım malzemesi kullanmayınız.
UYARI
Geçirgen malzemeler (örn. metal, karbon elyafı) ile sıklıkla
çalışılması, bakım aralıklarının kısalmasına neden olabilir.
Çalışma yerinize özel tehlike analizini dikkate alınız.
8.2 Lityum İyon akülerin bakımı
UYARI
Düşük sıcaklıklarda akünün performansı azalır.
UYARI
Aküyü mümkün olduğunca serin ve kuru yerde muhafaza
ediniz.
Akülerde maksimum kullanım ömrüne erişmek için
akü gücü belirgin bir şekilde azaldığı zaman deşarjı
sonlandırınız.
UYARI
- Alet çalışmaya devam ederken akü elemanları hasar
görmeden deşarj otomatik olarak sonlanır.
- AküleriHiltitarafındanLityumİyonaküleriçinizinverilen
şarj cihazlarıyla şarj ediniz.
8.3 Koruyucu bakım ve bakım çalışmalarının
kontrolü
Koruyucu bakım ve bakım çalışmalarından sonra tüm
koruma tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve hatasız
çalıştığı kontrol edilmelidir.
9Hataarama
Hata
Olası sebepler
Çözüm
Akü normalden daha hızlı
boşalıyor.
Çok düşük ortam sıcaklığı. Aküyü yavaşça oda sıcaklığına
ulaşacak biçimde ısınmaya bırakınız.
Akü duyulabilir bir "klik“ sesi ile
yerine oturmuyor.
Akünün kilit tırnakları kirlenmiş. Kilit tırnakları temizlenmeli ve akü
yerine oturtulmalıdır. Problem devam
ederse Hilti Servisi'ne gidiniz.
LED 1 yanıp sönüyor. Akü deşarj olmuş. Akü şarj edilmelidir.
Alet aşırı yüklenmiş (kullanım sınırı
aşılmış).
Kullanıma uygun alet seçimi.
Alet çalışmıyor ve 1 LED yanıp
sönüyor.
Akü deşarj olmuş.
Akü değiştirilmeli veya boş akü şarj
edilmelidir.
Akü çok sıcak veya çok soğuk.
Akü tavsiye edilen çalışma ısısına
getirilmelidir.
Alet çalışmıyor ve 4 LED'in tümü
yanıp sönüyor.
Alet kısa süreli olarak aşırı yüklenmiş.
Şalter serbest bırakılmalı ve tekrar
bastırılmalıdır.
Aşırı sıcaklık koruması.
Aleti soğumaya bırakın.
Alette veya aküde güçlü ısı
artışı.
Elektrik arızası. Alet derhal kapatılmalı, akü çıkarılmalı,
durum incelemesi yapılmalı, soğuması
için bırakılmalı ve Hilti servis merkezi
ile irtibat kurulmalıdır.
Alet aşırı zorlanmış (kullanım sınırı
aşılmış).
Kullanıma uygun alet seçimi.
Alet tam güce sahip değil.
Daha düşük kapasiteli bir akü
yerleştirildi.
Kapasitesi 2,6 Ah'den daha büyük
olan bir akü kullanılmalıdır.
tr
120
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
Hata
Olası sebepler
Çözüm
Frenleme fonksiyonu yok Akü deşarj olmuş. Akü şarj edilmelidir.
Alet aşırı yüklenmiş (kullanım sınırı
aşılmış).
Alet kapatılıp tekrar açılmalıdır.
10 İmha
DİKKAT
Donanımın uygunsuz olarak imha edilmesi şu durumlara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması esnasında,
kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar oluşur. Piller hasar görür veya çok ısınırsa patlayabilir ve
zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre kirliliğine neden olabilir. Usulüne uygun olmayan şekilde imha
etmeniz halinde donanımın yetkisiz kişilerce hatalı kullanmasına yol arsınız. Ayrıca kendiniz ve üçüncü şahıslar ağır
yaralanabilir ve çevre kirlenebilir.
DİKKAT
Arızalı aküleri hemen imha ediniz. Bunları çocuklardan uzak tutunuz. Aküleri parçalarına ayırmayınız ve yakmayınız.
DİKKAT
Aküleri ulusal düzenlemelere uygun olarak imha ediniz veya artık kullanılmayan aküleri Hilti'ye iade ediniz.
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun
malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek in geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri
veya satıcınıza sorunuz.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız!
Avrupayönetmeliğinegöreelektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre
kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi
sağlanmalıdır.
11 Aletlerin üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI
ortağınıza başvurunuz.
tr
121
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal)
İşaret:
Açılı taşlayıcı
Tip işareti: AG 125-A22
Jenerasyon: 01
Yapım yılı: 2011
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara
uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/66/EG, 2011/65/EU,
EN 60745‑1, EN 60745‑2‑3, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Quality and Process
Management
Executive Vice President
Business Area Electric Tools &
Accessories
Business Unit Power
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
tr
122
Printed: 26.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071442 / 000 / 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246

Hilti AG 125-A22 Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanma talimatları