Chicco OHH LA LA STROLLER Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek arabaları
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

44
45
KULLANIM TALİMATLARI
ÖNEMLİ  BU KULLA
NIM KILAVUZUNU
İLERİDE BAŞVUR
MAK ÜZERE SAKLA
YINIZ.
UYARI: KULLANMAYA BAŞLAMA
DAN ÖNCE ÜRÜNÜN TÜM PLASTİK
POŞETLERİ VE AMBALAJ MALZEME
LERİNİ ÇIKARIP ATINIZ VE BUNLARI
ÇOCUKLARIN ULAŞAMAYACAKLARI
YERLERDE SAKLAYINIZ.
UYARILAR
UYARI: Çocuğunuzu asla gözetim-
siz bırakmayınız.
UYARI: Kullanımdan önce tüm
kilitleme cihazlarının bağlandığın-
dan emin olunuz.
UYARI: Yaralanmalardan kaçınmak
için, bu ürünü açarken ve katlarken
çocuğunuzun yakında olmadığın-
dan emin olunuz.
UYARI: Çocuğunuzun bu ürünle
oynamasına izin vermeyiniz.
UYARI: Daima emniyet kemerlerini
kullanınız.
Çocuğunuzun emniyetini garanti-
lemek için, bacak arası kayışının ve
emniyet kemerinin kullanılması ge-
reklidir. Emniyet kemerini daima ba-
cak arası kayışı ile birlikte kullanınız.
UYARI: Bu ürün koşmak veya paten
kaymak için uygun değildir.
Puset kullanımı; 0 ila 36 ay yaşındaki
ve ağırlığı 15 kg'a kadar olan çocuk-
lar için tasarlanmıştır.
Doğumdan 6 aya kadar olan çocuk-
lar için, sırtlığın tamamen yatırılmış
konumda kullanılması tavsiye edilir.
Çocuğu koyarken ve alırken, park
etme cihazı daima etkinleştirilmiş
olmalıdır.
Puset durdurulduğunda daima
frenleri kullanınız.
Frenler etkin olsa dahi, içerisinde ço-
cuk varken puseti asla eğimli yüzey-
lerde bırakmayınız.
Eşya saklama sepetine aşırı ağırlık
yüklemeyiniz. Maksimum ağırlık 3
kg'dır.
Tutma sapına ve/veya sırtlığa ve/
veya pusetin yan taraarına yer-
leştirilen tüm ilave yükler, pusetin
dengesini etkileyecektir.
Aynı anda birden fazla çocuk taşı-
mayınız.
Üretici / distribütör tarafından ve-
rilmemiş veya onaylanmamış akse-
suarları, değiştirme parçalarını veya
herhangi bir bileşeni kullanmayınız.
Bir parçanın kopuk, bozuk veya ek-
sik olması durumunda ürünü kul-
lanmayınız.
Montajdan önce, ürünün ve ürünü
oluşturan parçaların taşıma sırasında
hasar görmemiş olduklarını kontrol
ediniz. Aksi halde, kullanmayınız ve
çocukların erişiminden uzak tutunuz.
Bu işlemler sırasında pusetin ha-
reketli kısımlarının çocuğunuzun
vücuduna değmemesine dikkat
ediniz.
Puseti kullanan kişinin, pusetin en
güvenli şekilde nasıl kullanıldığını
bildiğinden emin olunuz.
Bu ürün sadece bir yetişkin tarafın-
dan kullanılmalıdır.
Ürün bir yetişkin tarafından monte
edilmelidir.
Her türlü boğulma riskinden kaçın-
mak için, kordonlu veya ipli cisim-
leri kesinlikle çocuklara vermeyiniz
veya onların erişebileceği yerlerde
bırakmayınız.
Puseti kesinlikle merdiven veya yü-
rüyen merdivenlerde kullanmayınız:
aniden kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Basamak veya kaldırımdan inip çı-
karken dikkat ediniz.
Puset uzun süre güneş ışığında -
rakılmış ise, çocuğu pusete yerleştir-
meden önce soğumasını bekleyiniz.
Uzun süre doğrudan güneş ışığına
maruz kalması, malzeme ve kumaş
renginin solmasına neden olabilir.
Pusetin tuzlu suyla temas etmesini
engelleyiniz. Pas oluşumuna neden
olabilir.
Puseti plajda kullanmayınız.
Puset kullanılmadığında, çocukların
erişemeyeceği yerlerde tutulmalıdır.
TEMİZLİK VE BAKIM ÖNERİLERİ
Bu ürün, düzenli bakım gerektirir.
Temizlik ve bakım işlemleri yalnızca bir yetişkin tarafından
yapılmalıdır.
TEMİZLİK
Puset kılıfı sökülebilmektedir (lütfen PUSET KILIFININ
TAKILMASI VE SÖKÜLMESİ bölümüne bakınız).
Kumaş kısımları nemli bir sünger ve doğal sabun kullanarak
temizleyiniz.
Plastik kısımları yumuşak, nemli bir bezle düzenli olarak siliniz.
Katlanabilir yatağın suyla temas etmesi halinde, pas oluşu-
munu önlemek için metal kısımları daima kurulayınız.
Yıkama sembolleri ve anlamları aşağıdadır:
Soğuk suda elde yıkayınız
Çamaşır suyu kullanmayınız
Makinede kurutmayınız
Ütülemeyiniz
Kuru temizlemeye vermeyiniz
BAKIM
Yalnızca gerektiğinde, hareketli kısımları az miktarda silikon
44
45
Doğumdan 6 aya kadar olan çocuk-
lar için, sırtlığın tamamen yatırılmış
konumda kullanılması tavsiye edilir.
Çocuğu koyarken ve alırken, park
etme cihazı daima etkinleştirilmiş
olmalıdır.
Puset durdurulduğunda daima
frenleri kullanınız.
Frenler etkin olsa dahi, içerisinde ço-
cuk varken puseti asla eğimli yüzey-
lerde bırakmayınız.
Eşya saklama sepetine aşırı ağırlık
yüklemeyiniz. Maksimum ağırlık 3
kg'dır.
Tutma sapına ve/veya sırtlığa ve/
veya pusetin yan taraarına yer-
leştirilen tüm ilave yükler, pusetin
dengesini etkileyecektir.
Aynı anda birden fazla çocuk taşı-
mayınız.
Üretici / distribütör tarafından ve-
rilmemiş veya onaylanmamış akse-
suarları, değiştirme parçalarını veya
herhangi bir bileşeni kullanmayınız.
Bir parçanın kopuk, bozuk veya ek-
sik olması durumunda ürünü kul-
lanmayınız.
Montajdan önce, ürünün ve ürünü
oluşturan parçaların taşıma sırasında
hasar görmemiş olduklarını kontrol
ediniz. Aksi halde, kullanmayınız ve
çocukların erişiminden uzak tutunuz.
Bu işlemler sırasında pusetin ha-
reketli kısımlarının çocuğunuzun
vücuduna değmemesine dikkat
ediniz.
Puseti kullanan kişinin, pusetin en
güvenli şekilde nasıl kullanıldığını
bildiğinden emin olunuz.
Bu ürün sadece bir yetişkin tarafın-
dan kullanılmalıdır.
Ürün bir yetişkin tarafından monte
edilmelidir.
Her türlü boğulma riskinden kaçın-
mak için, kordonlu veya ipli cisim-
leri kesinlikle çocuklara vermeyiniz
veya onların erişebileceği yerlerde
bırakmayınız.
Puseti kesinlikle merdiven veya yü-
rüyen merdivenlerde kullanmayınız:
aniden kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Basamak veya kaldırımdan inip çı-
karken dikkat ediniz.
Puset uzun süre güneş ışığında -
rakılmış ise, çocuğu pusete yerleştir-
meden önce soğumasını bekleyiniz.
Uzun süre doğrudan güneş ışığına
maruz kalması, malzeme ve kumaş
renginin solmasına neden olabilir.
Pusetin tuzlu suyla temas etmesini
engelleyiniz. Pas oluşumuna neden
olabilir.
Puseti plajda kullanmayınız.
Puset kullanılmadığında, çocukların
erişemeyeceği yerlerde tutulmalıdır.
TEMİZLİK VE BAKIM ÖNERİLERİ
Bu ürün, düzenli bakım gerektirir.
Temizlik ve bakım işlemleri yalnızca bir yetişkin tarafından
yapılmalıdır.
TEMİZLİK
Puset kılıfı sökülebilmektedir (lütfen PUSET KILIFININ
TAKILMASI VE SÖKÜLMESİ bölümüne bakınız).
Kumaş kısımları nemli bir sünger ve doğal sabun kullanarak
temizleyiniz.
Plastik kısımları yumuşak, nemli bir bezle düzenli olarak siliniz.
Katlanabilir yatağın suyla temas etmesi halinde, pas oluşu-
munu önlemek için metal kısımları daima kurulayınız.
Yıkama sembolleri ve anlamları aşağıdadır:
Soğuk suda elde yıkayınız
Çamaşır suyu kullanmayınız
Makinede kurutmayınız
Ütülemeyiniz
Kuru temizlemeye vermeyiniz
BAKIM
Yalnızca gerektiğinde, hareketli kısımları az miktarda silikon
bazlı yağlayıcı uygulayarak yağlayınız.
Tekerleklerin aşınma durumunu düzenli olarak kontrol ediniz,
toz ve kumdan temizleyiniz. Pusetin doğru bir şekilde çalışma-
sını engelleyebilecek sürtünmelerden kaçınmak için, hareket
eden tüm plastik kısımlar ile metal çerçevenin toz, kir ve kum-
dan temizlenmiş olmasına dikkat ediniz.
Puseti kuru bir yerde saklayınız.
GENEL BİLGİLER
PUSETİN AÇILMASI
UYARI: Puseti açarken, çocuğunuzun veya diğer çocukların
güvenli bir mesafede olmasına dikkat ediniz.
UYARI: Bu işlemler esnasında pusetin hareketli kısımlarının ço-
cuğunuza temas etmemesine dikkat ediniz
1. A anahtarını sola itiniz ve aynı anda B düğmesine basınız
(şek. 1). Puseti açmak için, kilitlendiğini doğrulayan bir klik
sesi duyuncaya dek kolu yukarıya doğru çekiniz (şek. 2).
UYARI: Kullanmadan önce, mekanizmanın gerçekten kilitlen-
miş olduğunu kontrol ederek, pusetin açık konumda kilitli ol-
duğundan emin olunuz.
ÖN TEKERLEKLER NASIL MONTE EDİLİR
2. Konumlarında kilitli kalacak şekilde ön tekerlekleri pusete
monte ediniz (Şekil 3).
Aynı işlemi diğer tekerlek kilidi için de tekrarlayınız.
UYARI: Kullanmadan önce tekerleklerin konumlarında doğru
şekilde kilitli olduğuna emin olunuz.
ARKA TEKERLEKLERİN MONTAJI
3. Arka aksı, iki kez klik sesi duyup yerine geçtiğine emin olun-
caya dek puset gövdesinde yer alan ilgili yuvalara sabitleyiniz
(şek. 4).
UYARI: Puseti kullanmadan önce arka aksın doğru olarak mon-
te edilmiş olduğunu daima kontrol ediniz.
ÇOK AMAÇLI EŞYA TAŞIMA SEPETİ
4. Çok amaçlı eşya taşıma sepetini sabitlemek için, bastırma
düğmeli kemerleri ilgili yuvalara geçiriniz (şek. 5).
5. Sepetin alt kemerlerini, U biçimli boruya (şek. 6) bağlayınız
Cırt-cırtlı bant ile sabitleyiniz.
ÖN BAR
6. Ön barı bağlamak için, bir klik sesi duyup yerine geçtiğine emin
oluncaya dek kolçakların ucunda bulunan iki pim üzerinden
monte ediniz (şek. 7).
7. Ön barı çıkarmak için, uçlarında yer alan iki düğmeye basınız
ve yukarı çekiniz (şek. 8).
8. Çocuğunuzu koltuğa daha kolay yerleştirebilmek için, ön
barı yalnızca bir taraftan da açabilirsiniz (şek. 8A).
UYARI: Çocuğunuz içinde otururken, puseti yukarı kaldırmak
için kesinlikle ön barı kullanmayınız.
EMNİYET KEMERİ NASIL KULLANILIR
Bu puset; iki omuz kayışı, iki ayarlama deliği, bir bel kayışı ve to-
kalı bir bacak arası kayışından oluşan, beş noktadan bağlanan
bir emniyet kemerine sahiptir.
9. UYARI: Doğumdan yakl. 6 aya kadar olan çocuklarda kullan-
mak için, omuz kayışlarını öncelikle iki adet ayarlama deliğin-
den geçirerek kullanınız (şek. 9).
10. Çocuk pusete yerleştirildikten sonra, kayışları öncelikle iki
çatalı (A) omuz kayışı tokasından (B) ve ardından bacak
arası kayışı tokası (C) içinden geçirerek bağlayınız (Şekil
10); Omuz kayışlarının yüksekliğini, kayışlar çocuğunuzun
46
47
omuzlarına tutunacak şekilde ayarlayınız (şek. 11).
Emniyet kemerlerinin doğru şekilde takıldığına emin olunuz.
Bel kayışını açmak için, yan çatallara bastırınız ve çekiniz.
UYARI: Çocuğunuz için tam güvenliği garantilemek üzere,
emniyet kemeri daima takılmalıdır.
UYARI: Kumaş kısmın çıkarılması durumunda (ör. yıkamak
için), bel kayışını kumaştaki ilgili deliklerden geçirerek doğru
şekilde yeniden bağladığınızdan emin olunuz.
Emniyet kemeri yeniden ayarlanmalıdır.
Kemerlerin doğru şekilde kancalanmış olduklarından emin ol-
mak için, çocuk yerine oturtulduktan ve sabitlendikten sonra
kemerlerin son uç kısmını kuvvetle çekiniz.
SIRTLIK NASIL AYARLANIR
Sırtlığın eğimi, bir kemer ayarlama mekanizması ile ayarlanabilir.
11. Sırtlığı indirmek için; dillerin düğmelerine basarak arka ayar-
lama sistemini kullanınız (şek.12) ve istenen eğime ulaşın-
caya kadar konumu ayarlayınız.
Bunun tersine, sırtlığı yükseltmek için, ayarlama dillerinin iki
yan düğmesine basınız ve istenen konuma ulaşıncaya kadar
kemeri çekiniz.
UYARI: Çocuğun ağırlığı, bu işlemleri zorlaştırabilir.
ARKA FRENLER
Arka tekerlekler, yalnızca tek bir destek borusu kullanılarak aynı anda
her iki arka tekerleğe uygulanabilen bağlantılı frenlere sahiptir.
12. Fren uygulamak için, arka tekerleklerin yanlarında yer alan
iki pedaldan birini aşağı bastırınız (şek. 13).
13. Frenleri serbest bırakmak için, arka tekerlek grubunun yanla-
rında yer alan iki pedaldan birini yukarıya kaldırınız (şek. 14).
DÖNEBİLEN TEKERLEKLER
14. Ön tekerleklerin dönmesini sağlamak için, iki tekerlek arası-
na monteli olan kolu indiriniz.
Dönebilen tekerlekleri düz zeminde kullanınız.
Tekerlekleri kilitlemek için, kolu kaldırınız (şek 15).
UYARI: Dönebilen tekerlekler pusetin kullanımını kolaylaş-
tırmaktadır; Düz olmayan yüzeylerde (çakıl, toprak yollar, vb.)
daha iyi bir denge sağlamak için tekerlekleri sabit konumda
kullanmanız tavsiye edilir.
UYARI: Her iki tekerlek de daima, aynı anda kilitli veya kilidi
açılmış halde olmalıdır.
TENTE
15. Tenteyi takmak için, plastik klipsi şasenin borusuna (şek.
16) ve cırt-cırtlı bantları da uygun konumlara bağlayınız
(şek. 17).
UYARI: Tente, pusetin her iki tarafına da sabitlenmelidir.
Tentenin düzgün bir şekilde yerine oturduğundan emin olunuz.
Tenteyi puset gövdesinden ayırmak için, cırt cırtlı kayışları ve
plastik klipsleri sökünüz.
16. Güneşliği açmak için, kavisli ön kısmı ileri doğru itin (şek. 18).
Kapatmak için, aynı adımları ters sıra ile yineleyiniz.
AYARLANABİLİR BACAK DAYAMA YERİ
Bacak dayama yeri, 2 konuma ayarlanabilmektedir.
17. Ayarlamak için, bacak dayama yerinin altındaki düğmeleri
kullanınız (şek. 19).
PUSETİN KATLANMASI
UYARI: Puseti açarken, çocuğunuzun veya diğer çocukların
güvenli bir mesafede olmasına dikkat ediniz.
Bu işlemler esnasında pusetin hareketli kısımlarının çocuğunu-
za temas etmemesine dikkat ediniz
Puseti kapatmadan önce, eşya taşıma sepetinin boş olduğun-
dan ve tentenin kapalı olduğundan emin olunuz.
Puset, tek elle kullanılabilen bir kapatma cihazına sahiptir.
18. Puseti katlamak için, A anahtarını sola itiniz ve aynı anda B
düğmesine basınız (şek. 1).
19. Yapıyı katlamak için kolu öne doğru itiniz (şek. 20).
Puset otomatik olarak kapalı konumda kilitlenecektir. Puset ka-
pandığında kendi kendine ayakta durabilir (şek. 21).
PUSET KILIFININ MONTAJI VE SÖKÜLMESİ
20. Puset kılıfını çıkarmak için; koltuğun iki tarafının altında bu-
lunan basmalı düğmeyi açınız (şek. 22), sırtlığın arkasında
yer alan borudaki cırt-cırtı bandı serbest bırakınız (şek. 23) ve
sırtlığın yanal kumaş klapelerini, şaseden çıkarınız (şek. 24).
21. Bacak dayama yerinden başlayarak, kumaşı çıkarınız (şek.
25). Koltuğun alt kısmındaki cırt-cırtlı bantları ayırınız, ba-
cak arası kayışını çekip çıkarınız ve bel kayışlarını, sırtlıktan
tamamen sökülünceye kadar (şek. 27) sırtlıktaki ilgili delik-
lerden çıkarınız (şek. 26).
Kılıfı tekrar pusete takmak için, yukarıda gösterilen adımları ters
sıra ile yineleyiniz.
AKSESUARLAR
UYARI: Bu bölümde tanımlanan aksesuarlar ürünün bazı mo-
dellerinde bulunmayabilir. Satın aldığınız modelde bulunan
aksesuarlara ilişkin talimatları dikkatlice okuyunuz.
OMUZ KAYIŞLARI VE BACAK ARASI KAYIŞLARI
Ohlalà puset, çocuğunuzun güvenliği ile konforunu sağlamak
için dolgulu omuz kayışları ve yumuşak bir bacak arası kayışı ile
temin edilebilir.
22. Dolguları kayışların üzerine takınız (şek. 28) ve bacak arası ka-
yışını, dolgu malzemesi içine yerleştiriniz (şek. 29).
UYARI: Gerekiyorsa, tokalara bastırarak bel kayışının genişliğini
ayarlarınız.
UYARI: Çocuğunuzun güvenliği için, emniyet kemerinin dai-
ma kullanılması gerekmektedir.
YAĞMURLUK
23. Yağmurluğu sabitlemek için, Şekil 30'de gösterilen konum-
larda olmak üzere kayışları pusetin gövdesi etrafına bağla-
yınız (Adımlar pusetin her iki tarafında da tekrarlanmalıdır).
Yağmurluğu kullandıktan sonra, ıslak ise düzgünce kurumasını
sağlayınız.
UYARI: Boğulmaya neden olabileceğinden, yağmurluk; tente-
siz puset üzerinde kullanılamaz.
UYARI: Tam örten yağmurluk pusete takılı ise; puseti, içinde
çocuk varken kesinlikle doğrudan güneş ışığına maruz bırak-
mayınız çünkü sıcaklık önemli ölçüde artacaktır.
GARANTİ
Ürün, kullanım talimatlarında belirtilen normal kullanım koşul-
ları altında uygunluğa ilişkin tüm kusurlara karşı garanti edil-
miştir. Bu nedenle garanti, hatalı kullanım, aşınma veya kazara
meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasarlar durumunda
geçerli değildir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin
süresi için, mevcut olan durumlarda lütfen satın alınan ülkede
geçerli ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız.
РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
ВАЖНО  ЗАПАЗЕ
ТЕ НАСТОЯЩОТО
РЪКОВОДСТВО ЗА
БЪДЕЩА СПРАВКА.
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ УПОТРЕБА
ТА ОТСТРАНЕТЕ ВСИЧКИ НАЙЛО
НОВИ ТОРБИЧКИ И ОПАКОВЪЧНИ
МАТЕРИАЛИ ОТ ПРОДУКТА И ГИ
СЪХРАНЯВАЙТЕ НА НЕДОСТЪП
НО ЗА ДЕЦА МЯСТО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ: Никога не оставяй-
те детето си без надзор.
ВНИМАНИЕ: Преди употреба се
уверете, че всички застопорява-
щи механизми са правилно мон-
тирани.
ВНИМАНИЕ: За да се избегне на-
раняване по време на сгъването
и разгъването на продукта, се
уверете, че детето е на безопас-
но разстояние.
ВНИМАНИЕ: Не позволявайте на
детето си да играе с този продукт.
ВНИМАНИЕ: Винаги използвай-
те предпазния колан.
Използването на ремъка за чата-
ла и на предпазните колани е от
съществено значение, за да се га-
рантира безопасността на детето.
Използвайте винаги предпазните
колани едновременно с ремъка
за чатала.
ВНИМАНИЕ: Този продукт не е
68
69
ARTSANA S. P. A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate Como Italia
800-188 898
www.CHICCO.com
ARTSANA FRANCE S.A.S.
17/19 Avenue De La Metallurgie
93210 Saint Denis La Plaine - France
0820 87 00 41 (0.12€Ttc/Mn)
www.CHICCO.fr
ARTSANA GERMANY GMBH
Borsigstrasse 1-3
D-63128 Dietzenbach-Deutschland
+49 6074 4950
www.CHICCO.de
ARTSANA UK Ltd.
2nd Floor
1 Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire - WD6 1JN
01623 750870 (oce hours)
www.CHICCO.uk.com
ARTSANA SPAIN S.A.U.
C/Industria 10
Pol. Industrial Urtinsa
Apartado De Correos 212 - E
28923 Alcorcon (Madrid)-Spain
902 117 093
www.CHICCO.es
ARTSANA PORTUGAL S.A.
Rua Humberto Madeira, 9
2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal
21 434 78 00
800 20 19 77
www.CHICCO.pt
ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever
Belgium
+32 23008240
www.CHICCO.be
İthalatçı rma:
Artsana Turkey Bebek ve Sağlık Ürünleri A.Ş.
İçerenköy Mh. Erkut Sk. No:12 Üner Plaza K:12
Ataşehir İSTANBUL
Tel: 0 216 570 30 30
Üretici Firma: Artsana S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO)-Italy
Tel: (+39) 031 382 111
Yetkili Servis:
Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic. Ltd. Şti.
Seyrantepe Mh. İspar İş Merkezi No:107 Kağıthane
İSTANBUL
Tel: 0 212 570 30 78
ARTSANA POLAND Sp.zo.o.
Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A
01-377 Warszawa
+48 22290 59 90
www.CHICCO.com
Артсана С.п.А.
Виа Салдарини Кателли, 1
22070 Грандата (СО) - Италия
тел. (+39) 031 382 111
факс (+39) 031 382 400
www.CHICCO.com
часы работы: 8.30-17.30 (европейское время)
ООО “Артсана Рус”
Россия 107150 Москва
4-й проезд Подбельского, дом 3, стр. 22
тел/факс (+7 495) 662 30 27
www.CHICCO.ru
часы работы: 9.30-18.00
(время московское)
ARTSANA SUISSE S.A
Stabile la Punta Via Cantonale 2/b
6928 Manno (TI)-Svizzera
+41 (0)91 935 50 80
www.CHICCO.ch
ARTSANA BRASIL LTDA.
Av. Comendador Aladino Selmi
4630 Galpões 06 e 07 Vila San Martin
Campinas SP
CEP: 13069-096
+55 11 2246-2100
www.CHICCO.com.br
ARTSANA MEXICO S.A
Dec V. Ruben Dario 1015
Colonia Lomas De Providencia 44647
Guadalajara, Jalisco-Mexico
01800 702 8983
www.CHICCO.com.mx
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Uruguay 4501
Victoria Cp(1644)
San Fernando- Buenos Aires-Argentina
0810-888-2442
www.CHICCO.com.ar
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED,
7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers,
Golf Course Road, Sector 54
Gurgaon 122002 - Haryana, India
(+91)(124)(4964500)
www.CHICCO.in
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111
Fax (+39) 031 382 400
www.CHICCO.com
I
GB
F
D
E
P
NL
TR
CH
BR
RUS
PL
IN
AR
MX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Chicco OHH LA LA STROLLER Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek arabaları
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur