HOTPOINT/ARISTON FKQ 637 J (W)/HA S Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
FK 61 X /HA S
FK 63J X /HA S
FK 61 /HA S
FK 63 /HA S
FKQ 61 /HA S
FK 63C X /HA S
FKQ 63C /HA S
FK 63C /HA S
7OFK 637J X RU/HA
7OFK 637J RU/HA
7OFK 638J X RU/HA
7OFK 638J RU/HA
7OFK 637JC X RU/HA
7OFK 637JC RU/HA
FK 619J X /HA S
FK 619J /HA S
FKQ 616J /HA S
FK 63 X /HA S
FK 736JC X /HA S
FK 736JC /HA S
FKQ 73C /HA S
UT 63 C X/HA S
UT 63 C/HA S
FKS 610 X/HA S
FKS 610 /HA S
FK 637J X /HA S
FKQ 637J /HA S
FKQ 637 /HA S
FK 61.1 X/HA
FK 61.1 /HA
KZ.O.02.0361
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Запобіжні заходи,3
Сервисное обслуживание,6
Описание изделия,7
Описание изделия,9
Установка,11
Включение и эксплуатация,13
Аналоговый программер*,13
Электронный таймер программирования выпечки*,15
Программы,16
Предосторожности и рекомендации,18
Техническое обслуживание и уход,19
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,6
Cihazın tanıtımı,7
Cihazın tanıtımı,9
Montaj,21
Başlatma ve kullanım,23
Analog Programlayıcı*,23
Elektronik programlayıcı*,24
Programlar,25
Önlemler ve tavsiyeler,28
Servis ve bakım,28
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,4
Serwis Techniczny,6
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,9
Instalacja,30
Uruchomienie i użytkowanie,32
Programator Analogowy*,32
Programator elektroniczny*,33
Programy,34
Zalecenia i środki ostrożności,37
Konserwacja i utrzymanie,37
Iталiиська
Довідник користувача
ДУХОВКА
Română
Instrucţiuni de folosire
CUPTOR
Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи,4
Допомога,6
Опис приладу,7
Опис приладу,9
Загальний вигляд,39
Початок роботи та використання,41
Аналоговий програматор*,41
Електронний програматор готування*,42
Програми,43
Запобіжні заходи та поради,46
Догляд та очищення,46
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Avertizări,5
Asistenţă,6
Descrierea aparatului,7
Descrierea aparatului,10
Instalare,48
Pornire şi utilizare,50
Programator Analogic*,50
Programator de coacere electronic*,51
Programe,52
Măsuri de precauţie şi recomandări,55
Întreţinerea şi îngrijirea aparatului,55
3
Запобіжні заходи
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его
доступные комплектующие сильно
нагреваются в процессе эксплуатации.
Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.
Не разрешайте детям младше 8 лет
приближаться к изделию без контроля.
Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или без опыта и знания
о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или
обучения безопасному использованию
изделия с учетом соответствующих
рисков. Не разрешайте детям играть
с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за
изделием без контроля взрослых.
Не используйте абразивные вещества
или режущие металлические скребки
для чистки стеклянной дверцы духового
шкафа, так как они могут поцарапать
поверхность, что может привести к
разбиванию стекла.
Никогда не используйте паровые
чистящие агрегаты или агрегаты
под высоким давлением для чистки
изделия.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы изделие
было выключено, перед заменой
лампочки во избежание возможных
ударов током.
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri,
kullanım sırasında çok sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara
dokunmaktan kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında
değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları
uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim
altında bulunuyorlar ise veya güvenli
şekilde cihazın kullanımı hakkında
eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler
göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal
veya mental kapasitelerden yoksun veya
tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz
ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar
tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak
yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam
kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler
ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.
Cihazı temizlerken asla buharlı
yada yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının
önüne geçmek için lambayı yenisi ile
değiştirmeden önce, cihazın sönük
olduğundan emin olunuz.
6
Сервисное обслуживание
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
При обращении в Центр Технического Обслуживания
необходимо сообщить:
Тип неисправности;
сообщение, показываемое на дисплее
ТЕМПЕРАТУРЫ
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Teknik Servis
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
arıza tipi
cihazın modeli (Mod.)
seri numarası (S/N)
Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan
teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadır.
-
Serwis Techniczny
! Należy zwracać się wyłącznie do autoryzowanych
techników.
Podać:
Rodzaj usterki;
Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Допомога
! Не звертайтеся по допомогу до не уповноваженого
персоналу.
Повідомити:
Тип несправності;
Модель приладу (Mod.)
Серійний номер (S/N)
Ці дані знаходяться на табличці з даними на самому
приладі.
Asistenţă
! Nu apelaţi niciodată la personal tehnic neautorizat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul aparatului (Mod.)
numărul de serie (S/N)
Aceste informaţii se găsesc pe tăbliţa cu caracteristici lipită
de aparat.
Көмек
! Рұқсаты жоқ адамның қызметін ешқашан қабылдамаңыз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
Туындаған проблема түрі.
Құрылғының моделі (Мод.).
Сериялық нөмірі (С/н).
Мәліметтердің соңғы екі бөлігін құрылғының деректер
тақтасынан көре аласыз.
7
Описание изделия
Общии вид
1 ПОЛОЖЕНИЕ 1
2 ПОЛОЖЕНИЕ 2
3 ПОЛОЖЕНИЕ 3
4 ПОЛОЖЕНИЕ 4
5 ПОЛОЖЕНИЕ 5
6 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней
7 ПРОТИВЕНЬ
8 РЕШЕТКА
9 Панель управления
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
Опис приладу
Загальний вигляд
1 ПОЗИЦІЯ 1
2 ПОЗИЦІЯ 2
3 ПОЗИЦІЯ 3
4 ПОЗИЦІЯ 4
5 ПОЗИЦІЯ 5
6 НАПРЯМНІ для дек та Граток
7 Рівень ДЕКО
8 Рівень ГРИЛЬ
9 Панель керування
Descrierea aparatului
Vedere de ansamblu
1 POZITIA 1
2 POZITIA 2
3 POZITIA 3
4 POZITIA 4
5 POZITIA 5
6 GHIDAJE culisare rafturi
7 Raft TAVĂ
8 Raft GRĂTAR
9 Panou de control
7
8
9 6
1
2
3
4
5
9
Описание изделия
Панель управления
1 Рукоятка ПРОГРАММЫ
2 Индикатор ТЕРМОСТАТА
3 Регулятор ТЕРМОСТАТА
4 Рукоятка ТАЙМЕРА*
5 ЭЛЕКТРОННЫЙ программер*
6 АНАЛОГОВЫЙ программер*
* Имеется только в некоторых моделях.
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 PROGRAMLAR düğmesi
2 Uyarı ışığı TERMOSTAT
3 TERMOSTAT düğmesi
4 DAKİKA SAYACI düğmesi*
5 ELEKTRONİK programlayıcı*
6 ANALOG programlayıcı*
* Sadece bazı modellerde mevcut.
Opis urządzenia
Panel sterowania
1 Pokrętło PROGRAMY
2 Kontrolka TERMOSTATU
3 Pokrętło TERMOSTATU
4 Pokrętło MINUTNIKA*
5 Programator ELEKTRONICZNY*
6 Programator ANALOGOWY*
* Tylko w niektórych modelach.
Опис приладу
Панель керування
1 Реґулятор ПРОГРАМ
2 Індикатор ТЕРМОСТАТУ
3 Реґулятор ТЕРМОСТАТУ
4 Реґулятор ТАЙМЕРУ*
5 ЕЛЕКТРОННИЙ програматор*
6 АНАЛОГОВИЙ програматор*
* Наявне лише в деяких моделях.
1
1
1
2
2
2
4
5
6
3
3
3
21
TR
Montaj
! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının
muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına
verilmesi ya da taşınması durumunda yeni kullanıcının
işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el
kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.
! Talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz: kurulum, kullanım
ve emniyet hakkında önemli bilgiler içermektedir.
Yerleştirme
! Ambalajlar çocukların oyuncağı değildir ve ayrıştırılmış
çöp için belirlenen kurallara uygun olarak imha edilmelidirler
(bakınız Önlem ve tavsiyeler).
! Kurulum işlemi bu talimatlar doğrultusunda ve profesyonel
olarak kaliye personel tarafından yapılmalıdır. Hatalı yapılan bir
kurulum, insan ve hayvan sağlığına ya da mala zarar verebilir.
Yuvaya oturtma
Cihazın düzgün bir şekilde çalışması için fırın yuvasının yer
aldığı dolabın uygun özellikleri taşıması gerekir:
fırına yapışık konumdaki paneller ısıya dayanıklı
malzemeden olmalıdır;
ahşap kaplama dolapların söz konusu olduğu durumlarda,
kullanılan tutkal 100°C ısıya dayanıklı olmalıdır;
fırının yuvasına yerleştirilmesi durumunda, işlem ister
masa altında (şekle bakınız) ister kolon üzerinde
yapılacak olsun, dolapların ebatları şöyle olmalıdır:
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
* Sadece inox modeller için
! Cihaz yuvasına yerleştirildikten sonra elektrikli bölümler
ile hiçbir şekilde temas etmemelidir.
Özellikler etiketinde belirtilmiş olan tüketime ilişkin bilgiler
bu kurulum tipine göre ölçülmüştür.
Havalandırma
İyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının
çıkarılması gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz
üzerine ya da en az 45 x 560 mm ebatlarında bir açıklığı
olan bir zemine yaslanacak şekilde yapılması tercih edilir
(şekillere bakınız).
560 mm.
45 mm.
Ortalama ve sabitleme
Cihazı dolaba sabitlemek için:
fırının kapağını açınız;
dış çerçeve üzerinde yer alan tespit deliklerini kapatan
2 lastiği çıkartınız;
2 tahta vida kullanarak fırını dolaba sabitleyiniz;
delikleri kapatan lastikleri yeniden yerleştiriniz.
! Cihazın korunmasını sağlayan tüm bölümler, bir alet
yardımı olmadan çıkarılamayacak şekilde sabitlenmelidir.
Elektrik bağlantısı
Üç kutuplu besleme kablosuyla donatılmış fırınlar, cihazın
üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiş olan gerilim ve
frekans değerlerinde dalgalı akımla çalışacak şekilde
üretilmiştir (aşağıya bakınız).
Besleme kablosu montajı
1. Bir tornavida yardımıyla,
kapağın yan uzantılarını
kaldırıp terminal kutu
kapağını açınız: kapağı
çekiniz ve açınız (şekle
bakınız);
2. Besleme kablosunu şu
şekilde devreye alınız: Kablo
bağlama vidası ile L-N-
üç adet temas vidasını
sökünüz, daha sonra Mavi
(N), Kahverengi (L), Sarı-
Yeşil kablolarını (renk
tablosuna bakarak) vida
kafaları altına sabitleyiniz
(bkz. şekil).
3. Kabloyu kablo
bağlayıcısına sabitleyiniz.
4. Terminal kapağını
kapatınız.
N
L
22
TR
Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı
Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir
ş monte ediniz (yana bakınız).
Şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde, cihaz ile şebeke
arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki
normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak
gerekmektedir (toprak kablosu elektrik anahtarı tarafından
kesintiye uğratılmamalıdır). Besleme kablosu, hiçbir aşamada
ortam ısısını 50°C geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir (örneğin
fırının arka tarafı).
! Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik
kurallarına uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur.
Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol
ediniz:
prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun
olduğunu;
prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen
maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde
olduğunu;
besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş
olan değerler arasında olduğunu;
cihaz şinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi
ya da şi değiştiriniz; uzatma kabloları ya da çoklu prizler
kullanmayınız.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay
erişilebilecek yerlerde olmalıdır.
! Kablo kıvrılmalara, bükülmelere veya ezilmelere maruz
kalmamalıdır.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik
personel tarafından değiştirilmelidir (Destek bölümüne bakınız).
! Bu kurallara uyulmaması halinde firma hiç bir
sorumluluk kabul etmez.
* Sadece çekilen k
ı
lavuzlara sahip modeller için.
** Sadece s
ı
ral
ı
k
ı
lavuzlara sahip modeller için.
ÖZELLİKLER ETİKETİ
Ebatlar
genişlik 43,5 cm
yükseklik 32,4 cm
derinlik 41,5 cm
Hacim*
lt. 59
Elektrik
bağlantıları
220-240V~ 50/60Hz gerilimde
emilen maksimum güç 2800W
(özellikler etiketine bakınız)
Ebatlar*
genişlik 45,5 cm
yükseklik 32,4 cm
derinlik 41,5 cm
Hacim*
lt. 62
*
ENERGY
LABEL
Elektrikli fırınların etiketi hakkındaki
2002/40/CE Direktifi.
EN 50304 Düzenlemesi
Klasik enerji tüketimi Doğal –
ısıtma fonksiyonu:
Geleneksel;
Enerji tüketimi beyanı Klasik
sınıf Güçlü - ısıtma
fonksiyonu: Pasta fonksiyonu.
Bu cihaz aşağıdaki Topluluk
Direktiflerine uygundur: 12/12/06
tarihli 2006/95/CEE (Alçak Gerilim)
ve sonraki değişiklikler -
15/12/04 tarihli 2004/108/CEE
(Elektromanyetik Uygunluk)
ve sonraki değişiklikler -
22/07/93 tarihli 93/68/CEE
ve sonraki değişiklikler.
2002/96/CE ve sonraki
değişiklikler.
1275/2008 standby/off mode.
23
TR
Başlatma ve kullanım
! При установке решетки
проверьте, чтобы упор
находился в задней части
ниши (см. изображение).
! Fırını ilk kez kullandığınızda, içi boşken termostatı
maksimuma getirerek kapağı kapalı vaziyette en az bir saat
çalıştırınız. Sonra fırını kapatıp kapağını açınız ve mekanı
havalandırınız. Duyulan koku, fırını korumak için kullanılan
maddelerin buharlaşmasına bağlı olarak ortaya çıkmaktadır.
Bazı modeller bir el yardımı gerektirmeden yavaş bir şekilde
kapağın kapanmasına olanak tanıyan menteşeli bir sistemle
donatılmıştır. Doğru bir kullanım için, kapatmadan önce:
kapağı tamamen açınız.
manüel olarak zorla kapatmaktan kaçınınız.
Fırının yakılması
1. PROGRAM düğmesini döndürerek istenilen pişirme
programını seçiniz.
2. TERMOSTAT düğmesini döndürerek istenilen ısıyı
seçiniz. Pişirilecek yemek türleri ile bunlar için önerilen
sıcaklıklar listesi, pişirme Tablosunda mevcuttur (bakınız
Programlar).
3. TERMOSTAT uyarı lambasının yanık olması, ayarlanan
sıcaklığa kadarki ısınma aşamasını gösterir.
4. Pişirme sırasında aşağıdaki işlemleri yerine getirmek
mümkündür::
- PROGRAM düğmesini döndürerek pişirme programını
değiştirmek;
- TERMOSTAT düğmesini döndürerek ısıyı değiştirmek;
- PROGRAM düğmesini “0” pozisyonuna getirerek pişirme
sürecini durdurmak.
! Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız,
emayesine zarar verebilirsiniz.
! Pişirme kaplarını daima teçhizattaki ızgara üzerine koyunuz.
Soğutma fanı
Harici sıcaklık derecesinin düşürülmesi için bir soğutma fanı
tarafından atılan hava, kontrol paneli ve fırın kapağı arasından
ve aynı zamanda fırın kapağının alt tarafından çıkar.
! Pişirme sonunda fırın yeterince soğuyana kadar bu fan
çalışır durumda kalır.
Fırın lambası
PROGRAMLAR düğmesi ile seçilerek yakılır. Bir pişirme
programı seçildiğinde yanık kalır.
Katlanabilir kol
Bazı modeller fırın kapağına entegre edilmiş katlanabilir
bir kol ile donatılmıştır. Hafçe basmak yeterlidir ve push/
push açılım, fırını açma ve kapatma işlemini kolaylaştırır.
Kullanım sonunda, hafçe basarak yeniden kapatılabilir.
Analog Programlayıcı*
ZAMAN AYAR
düğmesi
PİŞİRME SONU
ikonu
DAKİKA
SAYACI ikonu
PİŞİRME BAŞLANGICI
ikonu
SAAT
ikonu
! Tüm ayarlar, sadece eğer fırın elektrik tesisatına bağlı ise,
mümkündür. 10 saniyeden fazla bir süredir akım olmaması
halinde, programlayıcı durur: akım sıfırlandığı zaman,
SAAT ikonu bir black-out olmuş olduğunu ve yeniden saati
ayarlamak gerektiğini göstermek için yanıp söner.
Eğer black-out programlı bir pişirme işlemi sırasında
gerçekleşir ise, programlanan süre durdurulduğu yerden
yeniden başlar (örn. eğer program 1 saatlik pişirme süresine
sahip ise ve bu pişirme işlemi sırasında 30 dakikalık bir black
out mevcut ise, program 1 saat 30 dakika sonra sona erer).
Bu durumda da SAAT ikonu yanıp söner ve saat yeniden
ayarlanmalıdır.
MANÜEL PİŞİRME
Eğer hiçbir programlama işlemi etkinleştirilmemiş ise, fırın
PROGRAM ve TERMOSTAT düğmelerini döndürerek
manüel modda kullanılabilmektedir.
Dakika sayacının ayarlanması
! Bu fonksiyon pişirme işlemini durdurmaz ve fırın kullanımı
tarafından kaldırılır; sadece ayarlananan dakikaların sona
erdiğinin sesli bir sinyalle haber verilmesini sağlar. Dakika
sayacı, sadece uygulamada hiçbir program yok ise,
kullanılabilir.
Dakika sayacını etkinleştirmek için, DAKİKA SAYACI ikonu
yanıp sönene kadar 3 defa düğmeye kısa süreli basınız.
Dakika sayacının ayarı, pişirme sonu saatinin ayarı ile
aynıdır (ilişkin paragrafa bakınız)
* Sadece bazı modellerde mevcut.
24
TR
Saatin ayarlanması
İbreler tarafından gösterilen saati ayarlamak için, SAAT ikonu
yanıp sönene kadar düğmeye 4 defa kısa süreli basınız.
1 dakikalık geçişler ile görüntülenen saati arttırmak veya
azaltmak için, düğmeyi saat yönünde veya saat yönünün
tersinde döndürünüz ve dakika ibresi saat yönünde veya
saat yönünün tersinde 1 dakikalık geçişler ile hareket eder.
Son ayardan itibaren 10 saniye geçtikten sonra,
programlayıcı ayarlama modundan otomatik olarak çıkar.
Pişirme işleminin programlanması
Hemen başlayacak bir pişirme süresi planlama
Pişirme sonu saatinin programlanması, programlanana
saate göre otomatik olarak pişirme işlemini hemen
başlatmamıza ve sonlandırmamıza olanak tanır.
Pişirme sonu saatini programlamak için, PİŞİRME SONU
ikonu yanıp sönene kadar düğmeye kısa süreli 2 defa basınız.
1 dakikalık geçişler ile pişirme süresini arttırmak veya
azaltmak için, düğmeyi saat yönünde veya saat yönünün
tersinde döndürünüz ve dakika ibresi saat yönünde veya
saat yönünün tersinde hareket eder.
PİŞİRME SONU ikonunun yanıp sönmesi, son dönüşten
itibaren 10 saniye boyunca devam eder. Program, en az 1
pişirme dakikasının programlanmış olması şartıyla, düğmeye
basarak veya 10 saniyenin bitmesini bekleyerek onaylanabilir.
Yanık PİŞİRME SONU ikonu, programlama işleminin
gerçekleştiğini gösterir.
PROGRAM düğmesini döndürerek istenilen pişirme
programını seçiniz.
Fırın, hemen yanar ve ayarlanan pişirme sonu saatinde
kapanacaktır.
Ayarlanan programı görüntülemek için, düğmeye kısa süreli
basınız ve düğmeyi serbest bırakınız; ibreler ve ikonlar
ayarlanan programı görüntüler.
Pişirme işlemi sona erdiği zaman, PİŞİRME SONU ikonu
yanıp söner ve alarm, 1 dakika boyunca sesli sinyaller verir
(devre dışı bırakmak için, düğmeye kısa süreli basınız).
PROGRAM düğmesini “0” pozisyonuna getiriniz.
Örnek: saat 9:00 ve pişirme sonu saati 10:15’e
programlanır. Program, hemen başlar ve bir saat 15
dakikalık bir süre ile 10:15’te otomatik olarak durur.
Gecikmeli olarak başlayacak bir pişirme süresi planlama
Pişirme sonu saatinin programlanması, programlanana
saatlere göre otomatik olarak pişirme işlemini hemen
başlatmamıza ve sonlandırmamıza olanak tanır..
Pişirme başlangıcı saatini programlamak için, PİŞİRME
BAŞLANGICI ikonu yanıp sönene kadar düğmeye kısa
süreli 1 defa basınız.
1 dakikalık geçişler ile pişirme başlangıcı saatini arttırmak
veya azaltmak için, düğmeyi saat yönünde veya saat
yönünün tersinde döndürünüz ve dakika ibresi saat yönünde
veya saat yönünün tersinde hareket eder.
PİŞİRME BAŞLANGICI ikonunun yanıp sönmesi, son
dönüşten itibaren 10 saniye boyunca devam eder. Eğer bu
süre içinde düğme döndürülmez veya düğmeye basılmaz ise,
ibreler otomatik olarak saati görüntülemeye geri dönerler ve
program iptal edilir. Pişirme başlangıcı saatini ayarladıktan
sonra (sabit olarak yanan PİŞİRME BAŞLANGICI ikonu),
sadece 1 dakika bile olsa programlanmış olması şartıyla,
yeniden düğmeye basınca pişirme sonu saatinin ayarlanması
işlemine geçilir (kapalı olan PİŞİRME SONU ikonu yanıp
sönmeye başlar), aksi taktirde programlama işlemi sona erer.
Pişirme sonu saatinin programlanması için, yukarıda
anlatılan prosedürü takip ediniz.
PROGRAM düğmesini döndürerek istenilen pişirme
programını seçiniz. Fırın, ayarlanan başlangıç saatinde
yanacak ve seçilen pişirme sonu saatinde kapanacaktır.
Örnek: saat 9:00, başlangıç saati olarak 11:00 ve pişirme
sonu saati olarak 12:15 ayarlanır.. Program, otomatik
olarak saat 11:00’de başlar ve bir saat 15 dakikalık bir
süre ile 12:15’te otomatik olarak durur.
! Bir programlamayı iptal etmek için, düğmeye 3
saniye boyunca basınız: programlama iptal edilecek ve
programlayıcı manüel pişirme moduna geri dönecektir.
Elektronik programlayıcı*
•• ••
Saati ayarlama
! Saat, fırın kapatıldığında veya açıldığında, pişirme programının
bitiş saati önceden ayarlanmadığı takdirde ayarlanabilir.
Cihaz elektriğe bağlandıktan sonra veya elektrik kesildikten
sonra, EKRANDAKİ simgesi ve dört basamaklı rakam
yanıp sönmeye başlayacaktır.
1. Ekrandaki simgesi ve dört rakam yanıp sönmeye
başlayana kadar düğmesine birkaç kez basın.
2. Saati ayarlamak için ve düğmelerini kullanın;
düğmelerden herhangi birini basılı tutarsanız, ekran
rakamları daha hızlı kaydıracaktır, böylece istenen değer
daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.
3. Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya
düğmesine basın.
Zamanlayıcıyı ayarlama
! Bu fonksiyon pişirmeyi durdurmaz ve fırını etkilemez;
ayarlanan zaman süresi geçtiğinde alarmı etkin hale
getirmek için kullanılır.
1. Ekrandaki simgesi ve üç rakam yanıp sönmeye
başlayana kadar düğmesine birkaç kez basın.
* Sadece bazı modellerde mevcut.
25
TR
2. İstenen saati ayarlamak için ve düğmelerini
kullanın; düğmelerden herhangi birini basılı tutarsanız,
ekran rakamları daha hızlı kaydıracaktır, böylece değer
daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.
3. Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya
düğmesine basın.
Saat geri sayarken ekranda gösterilecektir. Bu saat süresi
geçtiğinde, alarm etkin hale gelecektir.
Pişirmeyi programlama
! Programlama yapılmadan önce pişirme modu seçilmelidir.
Pişirme süresini programlama
1. EKRANDAKİ simgesi ve üç rakam yanıp sönmeye
başlayana kadar düğmesine birkaç kez basın.
2. İstenen süreyi ayarlamak için ve düğmelerini
kullanın; düğmelerden herhangi birini basılı tutarsanız,
ekran rakamları daha hızlı kaydıracaktır, böylece değer
daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.
3. Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya
düğmesine basın.
4. Ayarlanan saat geçtiğinde, EKRANDA BİTTİ yazısı
görünür, fırın pişirmeyi bırakır ve alarm çalar. Durdurmak
için herhangi bir düğmeye basın.
Örneğin: Saat 9:00 ö.ö ve 1 saat 15 dakikalık bir süre
programlandı. Program ö.ö. 10:15’ de otomatik olarak
duracaktır.
Pişirme modu için bitiş süresini ayarlama
! Pişirme bitimi süresi programlanmadan önce pişirme süresi
ayarlanmalıdır.
1. Süreyi ayarlamak için 1 ila 3. adımları yukarıda belirtildiği
gibi ayarlayın.
2. Ardından, EKRANDAKİ simgesi ve dört rakam yanıp
sönmeye başlayıncaya kadar düğmesine basın.
3. Pişirme bitimi süresini ayarlamak için ve
düğmelerini kullanın; düğmelerden herhangi birini basılı
tutarsanız, ekran değerleri daha hızlı kaydıracaktır, böylece
istenen değer daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.
4. Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya
düğmesine basın.
5. Ayarlanan saat geçtiğinde, EKRANDA BİTTİ yazısı
görünür, fırın pişirmeyi bırakır ve alarm çalar. Durdurmak
için herhangi bir düğmeye basın.
ve düğmeleri yandığında.programlama ayarlanmış
olur. EKRANDA sırasıyla pişirme bitimi süresi ve pişirme
süresi gösterilir.
Örneğin: Saat ö.ö. 9:00 ve 1 saatlik süre programlanmış.
Bitiş süresi olarak 12:30 planlanmış. Program ö.ö.
11:30’da otomatik olarak başlayacaktır.
Bir programı iptal etme
Bir programı iptal etmek için:
İptal etmek istediğiniz ayarla ilgili simge ve ekrandaki
rakamların yanıp sönmesi bitene kadar düğmesine
basın. 00:00 rakamları ekranda görünene kadar
düğmesine basın.
ve düğmelerini basılı tutarsanız zamanlayıcı
ayarları dahil önceden seçilen tüm ayarlar iptal edilecektir.
Programlar
Pişirme programları
! Tüm programlar için 60°C ile MAX arasında bir ısı
ayarlanabilir, tek bunun dışında kalan:
IZGARA (Yalnız MAX’a ayarlanması tavsiye edilir);
GRATEN (200°C ısının üzerine çıkılmaması tavsiye olunur).
Program GELENEKSEL FIRIN
Alt ve üst ısıtma elemanları devreye girer. Bu geleneksel
pişirme konumu ile bir tek pişirme rafının kullanılması daha
uygundur: birden fazla kat kullanıldığında ısı dağılımı kötü
olur.
ÇOKLU PİŞİRME programı
Tüm ısıtma elemanları (alt, üst ve yuvarlak ısıtma) devreye
girer, fan da çalışmaya başlar. Tüm fırında ısı sabit
olduğundan, hava yemeği eşit bir şekilde pişirir ve kızartır.
Aynı anda en fazla iki pişirme rafını kullanmak mümkündür.
Program PİZZA FIRINI
Alt ve yuvarlak ısıtma elemanı devreye girer, fan da
çalışmaya başlar. Bu kombinasyonda fırın hızla ısınırken
özellikle aşağıdan ciddi bir ısı yansıması olur. Her seferinde
bir tek raf kullanıldığı durumlarda pişirme işleminin ortasında
pozisyon değiştirilmesi gerekir.
IZGARA programı
Üst ısıtma elemanı devreye girer ve çevirme (şiş) kısmı da
(varsa) çalışmaya başlar.
Izgaranın yüksek ve doğrudan ısısı, yüksek yüzey ısısı
gerektiren besinler için tavsiye edilir. Pişirme esnasında
fırınınızın kapağını kapalı olarak muhafaza ediniz.
GRATEN programı
Üst ısıtma elemanı devreye girer ve fan ile çevirme (şiş) kısmı
da (varsa) çalışmaya başlar. Tek yönlü termik yansımayla
birlikte fırın içindeki havanın güçlendirilmiş sirkülasyonu
başlar. Bu ısının iç kısımlara işleme gücünü artırarak gıda
yüzeylerinin yanmasını önler. Pişirme esnasında fırınınızın
kapağını kapalı olarak muhafaza ediniz.
Program PASTA FIRINI
Arka ısıtma elemanı ile birlikte fan devreye girerek ısının
fırının her yerine eşit dağılmasını sağlar. Bu program
hassas yemeklerin ve aynı anda üç rafta “kurabiyelerin”
hazırlanması (ör. mayalanmaya ihtiyaç duyan tatlılar) için
tavsiye edilir.
26
TR
Rosto çevirme*
Rosto çevirme ünitesini
devreye sokmak için (şekle
bakınız) aşağıdaki işlemleri
yerine getiriniz:
1. yağ toplama tepsisini 1
no’lu pozisyona koyunuz;
2. rosto çevirme ünitesinin
dayanağını 3 no’lu pozisyona
koyarak şişi fırının arka
duvarında yer alan deliğe
geçiriniz;
3. veya programlarını seçerek, rosto çevirme
fonksiyonunu çalıştırınız;
Pratik pişirme önerileri
! Fan çalışırken yapılan pişirmelerde 1 ve 5. raf konumlarını
kullanmayınız: bunlar doğrudan sıcak hava verdiklerinden,
hassas gıdaların üstlerinde yanmaya neden olabilir.
! IZGARA ve GRATEN pişirmelerde, pişirmeden çıkan
atıkları (su ve/veya yağ) toplaması için yağ toplama tepsisini
1 no’lu pozisyona getiriniz.
ÇOKLU PİŞİRME
2 ve 4. raf pozisyonlarını kullanınız ve daha fazla ısı
gerektiren yemekleri 2. rafta pişiriniz.
Ytoplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz.
IZGARA
Pişirilecek gıdaları ızgaranın ortasına yerleştirerek
ızgarayı 3 veya 4 konumuna yerleştiriniz.
Enerji seviyesinin maksimuma ayarlanması tavsiye
edilir. Üst rezistans sürekli olarak yanık kalmazsa
endişelenmeyiniz: Bu parçanın çalışması bir termostat
tarafından kontrol edilir.
PİZZA FIRINI
Haf alüminyum bir tepsiyi cihazınızla birlikte verilmiş
olan ızgaraya yerleştiriniz.
Ytoplama tepsisi ile pişirme süresi uzar ve pizzanız
çıtır çıtır olmaz.
Çok malzemeli pizzalarda mozzarella peynirinin pişirme
işleminin tam ortasında eklenmesi tavsiye edilir.
* Sadece bazı modellerde mevcut.
27
TR
Programlar Yemekler
Ağırlık
(Kg)
Rafların
pozisyonu
Ön ısıtma
(dakika)
Tavsiye edilen
sıcaklık
derecesi
Pişirme
süresi
(dakika)
Geleneksel
Ördek
Dana veya sığır rosto
Domuz rosto
Bisküvi (ev yapımı)
Turtalar
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Çoklu Pişirme
Pizza (2 raf üzerinde)
Lazanya
Kuzu
Kızarmış tavuk + patates
Uskumru
Plum-cake
Kurabiye (2 raf üzerinde)
Bisküvi (2 raf üzerinde)
Pandispanya (1 raf üzerinde)
Pandispanya (2 raf üzerinde)
Tuzlu tartlar
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 ve 4
3
2
2 ve 4
2
2
2 ve 4
2 ve 4
2
2 ve 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170-180
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
30-40
Pizza
Pizza
Börekler
0.5
1
3
2 veya 3
15
10
220
200
15-20
15-20
Izgara
Dil balığı
Kalamar ve karides şiş
Morina fileto
Izgara sebze
Dana biftek
Pirzola
Hamburger
Uskumru
Tost
1
1
1
1
1
1
1
1
n. 4
4
4
4
3 veya 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Rosto çevirme aparatı ile (varsa)
Dana şiş
Tavuk şiş
Kuzu şiş
1.0
1.5
1.0
-
-
-
-
-
-
100%
100%
100%
80-90
70-80
70-80
Graten
Izgara tavuk
Ahtapot
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Rosto çevirme aparatı ile (varsa)
Dana şiş
Kuzu şiş
Tavuk (şiş) +
patates (yağ toplama tepsisinde)
1.5
1.5
1.5
-
-
-
-
2
10
10
10
10
200
200
200
200
70-80
70-80
70-75
70-75
Pasta
Turtalar
Meyveli turta
Plum-cake
Pandispanya
Doldurulmuş krepler (2 raf üzerinde)
Küçük kekler (2 raf üzerinde)
Peynirli tuzlu çörekler (2 raf üzerinde)
Kurabiye (3 raf üzerinde)
Bisküvi (3 raf üzerinde)
Yalancı krema (3 raf üzerinde)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 o 3
3
3
2 ve 4
2 ve 4
2 ve 4
1, 3 ve 5
1, 3 ve 5
1, 3 ve 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
180-190
200-210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-35
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
! Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir.
Pişirme tablosu
28
TR
Önlemler ve tavsiyeler
! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak
projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı
olup dikkatlice okunmalıdır.
Genel emniyet
Cihaz, meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup
profesyonel kullanım amaçlı değildir.
Yağmur ve fırtınaya maruz kalması son derece tehlikeli
olduğundan cihaz, üzeri kapalı bile olsa açık alanlara
monte edilemez.
Cihazı yerinden hareket ettirirken daima fırının yan
taraarında bulunan tutma kulplarından yararlanınız.
Cihaza ayaklarınız çıplakken ya da elleriniz veya
ayaklarınız ıslak ya da nemliyken dokunmayınız.
Cihaz, sadece yetişkin kişiler tarafından ve bu
kitapçıkta aktarılan talimatlara göre, yemek pişirmek
amaçlı kullanılmalıdır. Her türlü diğer kullanımlar
(örneğin: ortam ısıtması) uygunsuz ve bu nedenle
tehlikeli bulunur. Üretici rma uygunsuz, hatalı ve
mantık dışı kullanımlardan kaynaklanan muhtemel
zararlardan sorumlu tutulamaz.
Cihazın kullanımı sırasında ısıtma elemanları ile
fırının bazı kısımları çok sıcak duruma gelir. Bunlara
dokunmamaya dikkat ediniz ve çocukları uzak tutunuz.
Diğer beyaz eşyalara ait kabloların fırının sıcak
kısımlarına temas etmesini önleyiniz.
Havalandırma ve ısı dağılma noktalarını tıkamayınız.
Fırın kapağını açma kulpunu tam ortasından tutunuz:
yan taraarı sıcak olabilir.
Kapları fırına sürerken veya fırından çıkartırken daima
fırın eldiveni kullanınız.
Fırının alt kısmını alüminyum folyo ile örtmeyiniz.
Tutuşabilen maddeleri fırın içinde bulundurmayınız:
bunlar fırın yanlışlıkla çalıştırılacak olursa alev alabilirler.
Cihazın kullanılmadığı zamanlarda düğmelerin daima
“●”/“” konumunda olduklarından emin olunuz.
Fişi prizden çekerken kablosundan değil şin kendisinden
tutarak çekiniz.
Fişi elektrik şebekesinden çekmeden, temizlik veya
bakım müdahalelerinde bulunmayınız.
Arıza halinde onarmak amacıyla mekanizmaları
kurcalamayınız. Teknik servis ile irtibata geçiniz (Teknik
servis bölümüne bakınız).
Fırının kapağı açıkken kapak üzerine ağır cisimler
koymayınız.
Çocukların cihaz ile oynamasını önleyiniz.
Cihaz; (çocuklar dahil) ziki, duyusal ya da zihinsel
kapasiteleri kısıtlı kişiler tarafından kullanılamayacağı
gibi, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında
bulunmadıkça veya cihazın kullanımı hakkında ön bilgiler
almış olmadıkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir alışkanlığı
bulunmayan kimseler tarafından da kullanılmamalıdır.
Cihaz harici bir otomatik zaman ayarı veya ayrı bir
uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde
tasarlanmamıştır.
İmha
Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi: ambalajların geri
dönüşümünü sağlayan yerel düzenlemelere uyunuz.
Elektrik ve elektronik cihazların atıklarını değerlendirme
konusunu düzenleyen 2002/96/CE sayılı Avrupa
Birliği mevzuatında; beyaz eşyaların kentsel katı atık
genel yöntemi ile imha edilmemesi öngörülmüştür.
Kullanılmayan cihazlar, madde geri kazanım ve geri
dönüşüm oranını en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre
ve insan sağlığına olası zararları engellemek için ayrı ayrı
toplanması gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrıştırılmış
atık hükümlerini hatırlatmak amacıyla üstünde çarpı
işareti olan sepet sembolü yer almaktadır.
Kullanılmayan beyaz eşyalar belediye atık toplama
servisine teslim edilebilecektir, bunları belediyenin bunun
için özel olarak belirlediği yerlere ya da konuyla ilgili
ulusal düzenlemelerin mevcut olduğu durumlarda, benzer
tipte yeni bir ürün aldığınız satıcılara verebilirsiniz.
Belli başlı tüm beyaz eşya üreticileri kullanılmayan cihazların
toplanması ve imha edilmesi için öngörülen sistemlerin
oluşturulması ve idaresi konusunda faaliyet göstermektedir.
Tasarruf ve çevreye saygı
Fırın ikindi saatleri ile sabahın ilk saatleri arasında kalan
zaman diliminde çalıştırıldığı takdirde elektrik şirketlerinin
emilim yükünün azaltılmasına katkı sağlanır.
IZGARA ve GRATEN pişirmelerinin daima fırın kapağı kapalı
vaziyette yapılması önerilir: bu hem daha iyi sonuç elde
edilmesini hem de enerji tasarrufu sağlar (yaklaşık %10).
Contaların temiz ve bakımlı tutulması, bunların kapağa
tam olarak yapışarak ısı kaybını önlemesini sağlar.
Servis ve bakım
Elektrik akımının devre dışı bırakılması
Herhangi bir işlem yapmadan önce cihazın elektrik
şebekesine bağlantısını kesiniz.
Cihazın temizlenmesi
Emayeli veya inox dış kısımlar ile lastik contalar ılık
su ve nötr sabunla ıslatılmış bir sünger yardımıyla
temizlenebilir. Lekeler çok zor çıkan türdense özel
ürünler kullanınız. Bol su ile durulayıp temizlikten sonra
kurulamanız tavsiye edilir. Çizici tozlar ve aşındırıcı
maddeler kullanmayınız.
Fırının içi mümkünse her kullanımdan sonra, daha henüz
ılıkken temizlenmelidir. Sıcak su ile deterjan kullanınız,
durulayınız ve yumuşak bir bezle kurulayınız. Çizici
maddelerden kaçınınız.
Sürgülü kızaklar hariç aksesuarlar normal bulaşık yıkama
sistemiyle ve bulaşık makinasında da yıkanabilirler.
! Cihazın temizliği için asla buharlı ya da yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayınız.
29
TR
Fırın kapağının temizlenmesi
Cam aşındırıcı olmayan ürün ve sünger kullanılarak
temizlenmeli ve yumuşak bir bezle kurutulmalıdır. Camı
çizebilecek ya da camın kırmasına neden olabilecek
aşındırıcı pürüzlü malzeme veya keskin madeni kazıyıcı
kullanılmamalıdır.
Daha özenli bir temizlik için fırın kapağını sökmek
mümkündür:
1. kapağı tamamen açınız (şekle bakınız);
2. bir tornavida yardımıyla, iki adet menteşe üzerinde yer
alan F kolları yukarı kaldırarak döndürünüz (şekle bakınız);
F
3. kapağı iki dış yanından tutarak,
aralık kalacak şekilde yavaşça
kapatınız. Sonra kapağı ken-
dinize doğru çekip yuvasından
çıkartınız (şekle bakınız). Kapağı
aynı işlemleri tersten uygulaya-
rakyerine monte ediniz.
Contaların kontrolü
Fırın kapağını çevreleyen contanın durumunu periyodik
olarak kontrol ediniz. Hasarlı olması halinde en yakın
Teknik Servise başvurunuz (bakınız Teknik Servis). Bu
durumda onarım yapılıncaya kadar fırını kullanmamanız
tavsiye edilir.
Ampulün yenisi ile değiştirilmesi
Fırının aydınlatma
lambasını değiştirmek için:
1. Lamba tutucusunun
cam kapağını gevşetip
çıkarınız.
2. Ampulü sökünüz ve aynı
özelliklere sahip bir ampul
ile değiştiriniz: güç 25 W,
bağlantı E 14.
3. Kapağı yerine takınız
(şekle bakınız);
! Ortamı aydınlatmak amacıyla fırın lambasını kullanmayınız.
Sürgülü Kızaklar setinin montajı
Sürgülü kızakları monte
etmek için:
1. Ara çubuklarından A takılı
olan iki tezgahı çıkartınız
(şekle bakınız).
2. Sürgülü kızağın takılacağı
rafı seçiniz. Sürgülü kızağın
çıkarılacağı yönü dikkate
alarak tezgaha önce B
sonra C ankastre olarak
yerleştiriniz.
3. Fırının yan duvarları
üzerinde yer alan delikle-
re monte edilen sürgülü
kızaklar ile iki adet tezgahı
sabitleyiniz (şekle bakınız).
Sol tezgahın delikleri
yukarıda, sağ tezgahın
delikleri ise aşağıdadır.
4. Son olarak tezgahı A
ara parçaları üzerine anka-
stre olarak takınız.
! Sürgülü kızakları 5. konuma takmayınız.
Yan ve arka katalitik paneller*
Paneller pişirme işlemlerinin oluşturduğu yağı çekebilme
kapasitesine sahip olan özel bir emaye ile kaplanmıştır.
Bu emaye, bozulmadan farklı aksesuarların (ızgaralar,
yağ toplama tepsileri, v.s.) kaymasına olanak tanımaya
yeterince dayanıklıdır. Yüzeylerin üzerinde küçük beyaz
çizgiler oluştuğunda endişelenmeye gerek yoktur.
Bununla birlikte aşağıdaki durumlardan kaçınmak gerekir:
- keskin nesneler ile (örneğin bıçak) emayeyi kazımak;
- deterjan veya aşındırıcı maddeler kullanmak.
A
D
* Sadece bazı modellerde mevcut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

HOTPOINT/ARISTON FKQ 637 J (W)/HA S Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi