Yamaha SWK-W10 El kitabı

Kategori
Hoparlör
Tip
El kitabı
SWK-W10
Wireless subwoofer kit
Ensemble de caisson de sous-graves
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明书
사용 설명서
取扱説明書
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Русский
中文
한국어
日本語
JTKALVBGF
i
The name plate is located on the bottom of the unit.
La plaque signaletique se trouve sur le dessous de l’appareil.
Das Typenschild ist an der Geräteunterseite angebracht.
Namnplåten sitter på enhetens undersida.
La targhetta con il nome è disposta sul lato inferiore dell'unità.
La etiqueta con el nombre se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Het naamplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het toestel.
Заводская табличка находится на нижней поверхности аппарата.
铭牌在本机底部。
명판은 기기 바닥에 있습니다 .
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off
and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if
engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
Note
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
(example of Europe model)
1 En
Caution: Read this before operating this unit.
1 To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2 Install this sound system in a well ventilated,
cool, dry, clean place and away from direct
sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture
and cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 5 cm (2 in)
3 Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate this
unit in an environment with high humidity (i.e. a
room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object
may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the
top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/
or discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper,
tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct
heat radiation. If the temperature inside this unit
rises, it may cause fire, damage to this unit, and/
or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the
wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a
voltage other than specified.
13 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
14 When not planning to use this unit for long
periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC
power plug from the wall outlet.
15 Be sure to read the “Troubleshooting” section on
common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
16 Before moving this unit, disconnect the AC
power plug from the wall outlet.
17 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the
power cable from the outlet, then leave this unit
alone.
18 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Leave this unit alone for cooling.
19 Install this unit near the AC outlet and where the
AC power plug can be reached easily.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
Even if a subwoofer is not connected to this unit, this
unit is not disconnected from the AC power source as
long as it is connected to the AC wall outlet. In this
state, this unit is designed to consume a very small
quantity of power.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons
with a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
Be sure to use this product only in the country in where
it was purchased.
This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
We, the manufacturer Yamaha hereby declare that the
SWK-W10 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
2 En
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please
contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your
country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K.
resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original
purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at
Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind
and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective
product, along with a statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to
refuse to provide free of charge service and the product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or
Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s
responsibility to ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s
instructions on the proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent
with the technical or safety standards in force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the
technical or safety standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the
EEA and/or Switzerland.
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country
of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or
replacement of the product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or
data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights
against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used
Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/
96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the
items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
3 En
Introduction
SWK-W10 is a receiver for subwoofer signals
transmitted wirelessly from the transmitting-side
Yamaha product (such as YIT-W10, YSP-5100, and
YSP-4100). By connecting SWK-W10 to your
subwoofer (with internal amplifier) using a
subwoofer cable, you can enjoy received bass sounds
for subwoofer. Also, since the power and volume
level of the subwoofer are controlled in conjunction
with transmitting-side operations (Yamaha
“AirWired” technology), this unit provides a simple
operation.
Included items
Check that you have received all of the following
items.
SWK-W10
OWNER’S MANUAL
Using SWK-W10
1 Keep this unit and your subwoofer (with
internal amplifier) unplugged from AC
wall outlets.
2 Set the group ID of this unit to one used
on the transmitting-side Yamaha product.
The group ID is set by using 2 group ID switches.
When you set the group ID to “B2”, set each
switch to “B” and “2”.
y
For information about the group ID of the
transmitting-side Yamaha product, refer to the
manual supplied with the transmitting-side
Yamaha product.
If the transmitting-side product is not equipped
with an A/B switch, set the A/B switch of this unit
to “A”.
3 Install this unit on or near your
subwoofer.
When you install this unit on your subwoofer, this
unit may be moved by vibration. In this case,
install this unit elsewhere or fix this unit not to be
moved.
AC OUTLETAUDIO OUTPUT
2
L
R
/ SUBWOOFER
13AB
GROUP ID
213AB
GROUP ID
GROUP ID switch
4 En
4 Connect the cables in the following order.
1 Connect the AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) of
this unit and the input jack of your subwoofer using a
subwoofer cable.
2 Plug the power cable of your subwoofer to the AC
OUTLET terminal of this unit.
3 Plug the power cable of this unit to an AC wall outlet.
Do not plug a subwoofer which power
consumption is higher than 100 W to the AC
OUTLET terminal of this unit.
5 Turn on the subwoofer.
6 Set the volume of your subwoofer to
about half way and then set the crossover
frequency to the maximum.
7 Turn on the transmitting-side product.
The LED turns to green if a wireless connection
between this unit and transmitting-side product is
established.
If your subwoofer is operable with the remote
control, set the subwoofer’s power management
setting to “Always On” to make the power control
of this unit functions properly.
Note
1
3
2
AC OUTLETAUDIO OUTPUTGROUP ID
2
L
R
/ SUBWOOFER
13AB
L
L
R
R
MONO
INPUT
3
INPUT
2
Subwoofer
(with internal amplifier)
To AC wall outlet
This unit
VOLUME
MIN MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
Subwoofer
LED Status
Red This unit is turned off because the
transmitting-side product is also
turned off. Turn on the
transmitting-side product to turn
on this unit.
Orange A wireless connection is being
established. Please wait.
Green A wireless connection is
established properly.
Note
Status LED
5 En
Troubleshooting
Refer to the table below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed
below, or if the instruction below does not help, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Remedy
No sound, or the
status LED does
not light up
green.
This unit and transmitting-side
Yamaha product are not connected
since they are set to different groups.
Set both this unit and transmitting-
side Yamaha product to the same
group.
No sound. The signals are obstructed because
there is an obstacle between the
transmitting-side product and this unit.
Remove the obstacle.
Move this unit to another position.
There is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) outputting signals
in 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device.
If the device is IEEE802.11n-
compliant, change the channel setting
of the device so as not to affect the
unit.
The connection between this unit and
your subwoofer is improper.
Check the connection.
The volume is turned down. Raise the output level of the
subwoofer.
Adjust the volume control of the
transmitting-side product to turn up
the volume. The subwoofer volume
raises in conjunction with the
operation of the transmitting-side
product.
The wireless connection is unstable for
some reasons.
Unplug this unit from the AC wall
outlet and then plug it again. Check if
the LED status lights green.
The subwoofer is set to the standby
mode when the AC power of the
subwoofer is turned to ON.
Set the subwoofer’s power
management setting so that the
subwoofer power interlocks with the
AC power of the subwoofer.
Set audio setting on the subwoofer to
audio detection mode.
Too low volume. The volume is turned down. Turn up the volume or adjust the
crossover frequency on your
subwoofer.
6 En
Specifications
Power Supply
Australia model.........................AC 240 V, 50 Hz
Other models.............................AC 230 V, 50 Hz
Power Consumption .......................................... 3 W
Power Consumption without wireless
connection........................................1.5 W or less
AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER)
....................................................2 V/120 Hz or less
AC OUTLET................................ 100 W maximum
Transmission range..................Approx. 20 m (66 ft)
(without interference)
Dimensions (W × D × H) excluding projections
........................................... 210 × 53.5 × 120.5 mm
(8-3/8 × 2-1/4 × 4-7/8 in)
Weight ............................................. 0.8 kg (1.8 lbs)
* Specifications are subject to change without notice
The “ ” and “AirWired” are
trademarks of Yamaha Corporation.
1 Fr
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’ A P PA R E I L .
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses
possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais,
bien aéré, sec et propre; ménagez un espace d’au
moins 5 cm au-dessus (ou au-dessous) du cet
appareil; veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière
directe du soleil, des sources de chaleur, des
vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales
de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une
pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur
de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne
placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de
la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil
ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation
de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps
que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation
au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et
ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil
ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
15 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil présente
une anomalie de fonctionnement.
16 Avant de déplacer l’appareil, débranchez la fiche du
cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
17 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du cordon d’alimentation et
laissez l’appareil reposer.
18 La température de l’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au
repos pour qu’il refroidisse.
19 Installez cet appareil à proximité de la prise
secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou
de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Même lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé à
l’appareil, ce dernier reste raccordé au secteur tant que
sa fiche est branchée à la prise murale. L’appareil
consomme ainsi une très faible quantité de courant.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de
personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Assurez-vous d’utiliser l’appareil uniquement dans le
pays où vous l’avez acheté.
Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité d’une
autre antenne ou d’un autre émetteur ni être commandé
simultanément avec ce type d'éléments.
Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le SWK-W10
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
2 Fr
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-
vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement
Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://
www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la
première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit
défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les
coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable,
de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou bien lorsque sa réparation s’avère
économiquement injustifiée.
Conditions
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom
du revendeur) DOIT accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En
l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux
frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté chez un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie :
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de :
(1) réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la
responsabilité de l’expéditeur de s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non conforme à l’objet normal
du produit ou non-conforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou
d’utilisation du produit incompatible avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4) accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle
de Yamaha.
(5) les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) produit importé au sein de l’EEE, et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas
conforme aux normes techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par
Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité
au titre de la garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu
responsable de leur modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en
vigueur ou au titre du contrat de vente conclu avec son revendeur.
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques
ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques
habituels.Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet
effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service
de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les
exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
3 Fr
Introduction
Le SWK-W10 est un récepteur de signaux de caisson
de graves transmis sans fil par un appareil émetteur
Yamaha (tels que les YIT-W10, YSP-5100 et YSP-
4100). Il suffit de raccorder le SWK-W10 à votre
caisson de graves (muni d’un amplificateur intégré) à
l’aide d’un câble de caisson de graves, pour qu’il
puisse reproduire les graves. La commande du
caisson de graves est simple puisque son
alimentation et le réglage de son volume s’effectuent
conjointement avec l’appareil émetteur (compatible
avec la technologie Yamaha “AirWired”).
Éléments fournis
Veuillez vous assurer que vous êtes bien en
possession des éléments suivants.
SWK-W10
MODE D’EMPLOI
Utilisation de votre SWK-W10
1 Il convient de débrancher cet appareil et
votre caisson de graves (muni d’un
amplificateur intégré) du secteur.
2 Réglez l’identité de groupe de cet appareil
sur le même groupe que l’appareil
Yamaha émettant les signaux.
L’identité de groupe se règle à l’aide de 2
sélecteurs d’identité de groupe. Pour sélectionner
le groupe d’identité “B2”, réglez un sélecteur sur
“B” et l’autre sur “2”.
y
Pour plus de renseignements au sujet de l’identité
de groupe de l’appareil Yamaha émetteur,
reportez-vous à son mode d’emploi.
Si l’appareil émetteur n’est pas équipé d’un
commutateur A/B, réglez le commutateur A/B de
cet appareil sur “A”.
3 Placez cet appareil sur votre caisson de
graves ou à proximité de ce dernier.
Si vous placez cet appareil sur votre caisson de
graves, l’appareil risque de bouger en raison des
vibrations. Dans ce cas, installez l’appareil à un
autre endroit ou immobilisez l’appareil.
AC OUTLETAUDIO OUTPUT
2
L
R
/ SUBWOOFER
13AB
GROUP ID
213AB
GROUP ID
Sélecteur GROUP ID
4 Fr
4 Branchez les câbles dans l’ordre suivant.
1 Raccordez la prise de sortie AUDIO OUTPUT
(SUBWOOFER) de l’appareil à la prise d’entrée de
votre caisson de graves à l’aide d’un câble de caisson
de graves.
2 Branchez le câble d’alimentation du caisson de graves
à la borne AC OUTLET de cet appareil.
3 Branchez le câble d’alimentation de cet appareil à une
prise secteur.
Ne raccordez pas de caisson de graves dont la
consommation est supérieure à 100 W à la sortie
AC OUTLET de l’appareil.
5 Mettez le caisson de graves sous tension.
6 Réglez un niveau sonore moyen pour le
caisson de graves, puis réglez la
fréquence de transition au maximum.
7 Mettez l’appareil émetteur sous tension.
La diode s’allume en vert quand une connexion
sans fil est établie entre cet appareil et l’appareil
émetteur.
Si votre caisson de graves peut être commandé par
télécommande, réglez la commande
d’alimentation du caisson sur “Always On”
(toujours sous tension) afin d’assurer un bon
fonctionnement de la commande d’alimentation de
cet appareil.
Remarque
1
3
2
AC OUTLETAUDIO OUTPUTGROUP ID
2
L
R
/ SUBWOOFER
13AB
L
L
R
R
MONO
INPUT
3
INPUT
2
Caisson de graves
(muni d’un amplificateur intégré)
À une prise
secteur
Cet appareil
VOLUME
MIN MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
Caisson de graves
Diode État
Rouge Cet appareil est hors tension, car
l’appareil émetteur est hors
tension. Mettez l’appareil
émetteur sous tension pour mettre
cet appareil sous tension.
Orange Une connexion sans fil est en
cours. Veuillez patienter.
Vert Une connexion sans fil est établie
correctement.
Remarque
Diode d’état
5 Fr
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est
pas repris dans cette liste ou si les instructions ne suffisent pas à régler le problème, veuillez contacter le
revendeur ou le service après-vente agréés Yamaha le plus proche.
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Absence de son
ou la diode ne
s’allume pas en
vert.
Cet appareil et l’appareil émetteur
Yamaha ne sont pas raccordés, car ils
sont réglés sur des groupes différents.
Réglez le même groupe à la fois pour
cet appareil et pour l’appareil
émetteur Yamaha.
Absence de son. Les signaux sont arrêtés en raison d’un
obstacle situé entre l’appareil émetteur
et cet appareil.
Retirez l’obstacle.
Déplacez cet appareil.
Un appareil (four micro-ondes, réseau
local sans fil, etc.) émet des signaux de
bande de fréquence de 2,4 GHz à
proximité.
Éloignez l’appareil de cet autre
appareil. Si l’appareil est conforme
IEEE802.11n, modifiez le réglage
canal de l’appareil afin de ne pas
nuire à l’appareil.
Le raccordement entre l’appareil et le
caisson de graves est incorrect.
Vérifiez le raccordement.
Le niveau sonore est réglé au
minimum.
Augmentez le niveau sonore du
caisson de graves.
Ajustez la commande du volume de
l’appareil émetteur de sorte à
augmenter le volume. Le volume du
caisson de graves augmente
conjointement avec celui de l’appareil
émetteur.
La connexion sans fil est instable. Débranchez l’appareil de la prise
secteur, puis rebranchez-le. Vérifiez si
la diode d’état s’allume en vert.
Le caisson de graves est réglé pour se
mettre en mode de veille à sa mise sous
tension.
Réglez la commande d’alimentation
du caisson de graves de sorte qu’il se
mette bien sous tension à sa mise sous
tension.
Sélectionnez le mode de détection
automatique pour le réglage audio du
caisson de graves.
Niveau sonore
trop bas.
Le niveau sonore est réglé au
minimum.
Augmentez le niveau sonore ou réglez
la fréquence de transition du caisson
de graves.
6 Fr
Caractéristiques techniques
Alimentation
Modèle pour l’Australie............CA 240 V, 50 Hz
Autres modèles .........................CA 230 V, 50 Hz
Consommation................................................... 3 W
Consommation sans connexion
sans fil......................................... 1,5 W ou moins
AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER)
.............................................. 2 V/120 Hz maximum
AC OUTLET................................ 100 W maximum
Portée d’émission ...............................Environ 20 m
(sans brouillage)
Dimensions (L × P × H) saillies non comprises
........................................... 210 × 53,5 × 120,5 mm
Poids ...............................................................0,8 kg
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis
préalable.
Le logo “ ” et “AirWired” sont des
marques commerciales de Yamaha
Corporation.
1 De
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,
lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere
Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut
gelüfteten, trockenen, sauberen Ort mit einem
Abstand von mindestens 5 cm über (oder unter)
diesem Gerät, geschützt vor direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit
und/oder Kälte.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen
elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder
Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu
vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und
stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit
Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des
Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses
Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an
Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen
können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät
verschüttet werden können. Stellen Sie auf der
Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf:
Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen
und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können,
wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender
und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die
Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die
Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es
zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine
Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse
ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite
nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu
Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen
kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der
Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose
abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an;
ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch
behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish
beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines,
trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät
vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere
als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden,
kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/
oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha
kann nicht verantwortlich gemacht werden für
Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit
einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung
zurückzuführen sind.
13 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern
dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist,
wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-
Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst
geöffnet werden.
14
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden
(z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker
von der Netzdose ab.
15 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„Störungsbeseitigung“ durch, um übliche
Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine
Störung des Gerätes schließen.
16 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort
transportieren, ziehen Sie danach den Netzstecker von
der Netzdose ab.
17 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie
den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie
das Gerät ruhen.
18 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten,
kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die
Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das
Gerät abkühlen.
19 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und
so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz getrennt, so lange der
Netzstecker an einer Netzdose angeschlossen ist, auch wenn
kein subwoofer angeschlossen ist. In diesem Zustand
verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Abstand von
weniger als 22 cm zu Personen, die ein Herzschrittmacher-
oder Defibrillator-Implantat tragen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur in seinem Verteilungsgebiet.
Dieser Sender sollte nicht in der Nähe einer anderen Antenne
oder eines anderen Senders aufgestellt oder betrieben werden.
Wir, der Hersteller Yamaha, erklären hiermit, dass der SWK-
W10 mit den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/EC
übereinstimmt.
2 De
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für
das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten
Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http:/
/www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder
Materialfehlern ist.Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile
desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich
Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn
das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.
Bedingungen
1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-
Code und den Namen des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen
Kaufbestätigung behält sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden
zu retournieren.
2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder
der Schweiz gekauft worden sein.
3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich
genehmigt.
4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.
b. Schaden durch:
(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die
sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.
(3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen
als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung
oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder
Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den
Yamaha nicht beeinflussen kann.
(5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten
anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt
nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten
Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.
5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem
das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden,
außer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.
7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für
den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann.
8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die
Verbraucherrechte gegenüber dem Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und
2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen
zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
3 De
Einleitung
Der SWK-W10 ist ein Empfänger für Subwoofer-
Signale, die drahtlos von einem Yamaha-Produkt
wie dem YIT-W10, YSP-5100 oder YSP-4100
übertragen werden. Wenn Sie einen SWK-W10 über
ein Subwoofer-Kabel an Ihren Subwoofer (mit
integriertem Verstärker) anschließen, kann dieser
empfangene Basstonsignale wiedergeben. Dieses
Gerät ist einfach zu bedienen, dass das Ein-/
Ausschalten und die Lautstärkeregelung des
Subwoofers drahtlos übertragen werden kann
(mittels Yamahas “AirWired”-Technologie).
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie, dass Sie alle folgenden Gegenstände
erhalten haben:
SWK-W10
BEDIENUNGSANLEITUNG
SWK-W10 verwenden
1 Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät
und der Subwoofer (mit integriertem
Verstärker) von der Netzsteckdose
getrennt sind.
2 Stellen Sie an diesem Gerät eine
Gruppenkennung ein, die mit dem
übertragenden Yamaha-Produkt
übereinstimmt.
Die Gruppenkennung wird mittels zwei
entsprechenden Schaltern eingestellt. Zum
Einstellen der Gruppenkennung „B2“ stellen Sie
die Schalter auf „B“ und „2“.
y
Näheres über die Gruppenkennung des
übertragenden Yamaha-Produkts finden Sie in
dessen Bedienungsanleitung.
Falls das übertragende Gerät keinen A/B-Schalter
aufweist, stellen Sie den A/B-Schalter dieses
Geräts auf „A“.
3 Installieren Sie dieses Gerät auf dem
Subwoofer oder in dessen Nähe.
Wenn dieses Gerät auf dem Subwoofer steht,
kann es durch Vibrationen bewegt werden. In
solchem Fall befestigen Sie dieses Gerät oder
installieren es an einem anderen Ort.
AC OUTLETAUDIO OUTPUT
2
L
R
/ SUBWOOFER
13AB
GROUP ID
213AB
GROUP ID
GROUP ID-Schalter
4 De
4 Nehmen Sie die Kabelverbindungen in
der angegebenen Reihenfolge vor.
1 Schließen Sie ein Subwooferkabel an die AUDIO
OUTPUT (SUBWOOFER)-Buchse dieses Geräts und
an die Eingangsbuchse des Subwoofers an.
2 Schließen Sie das Netzkabel Ihres Subwoofers an die
AC OUTLETBuchse dieses Geräts an.
3 Stecken Sie den Netzstecker dieses Geräts in eine
Netzsteckdose.
Schließen Sie keinen Subwoofer mit einer
Leistungsaufnahme über 100 W an der AC
OUTLET-Buchse dieses Geräts an.
5 Schalten Sie den Subwoofer ein.
6 Stellen Sie an Ihrem Subwoofer die
Lautstärke auf den Mittelwert und die
Übergangsfrequenz auf den Maximalwert
ein.
7 Schalten Sie das übertragende Gerät ein.
Die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn eine
Drahtlosverbindung zwischen diesem Gerät und
dem übertragenden Gerät vorliegt.
Falls Ihr Subwoofer fernbedienungsfähig ist,
stellen Sie dessen Energieverwaltung auf „stets
eingeschaltet“ ein, sodass die Einschaltsteuerung
dieses Geräts betriebsfähig wird.
Hinweis
1
3
2
AC OUTLETAUDIO OUTPUTGROUP ID
2
L
R
/ SUBWOOFER
13AB
L
L
R
R
MONO
INPUT
3
INPUT
2
Subwoofer
(mit integriertem Verstärker)
Zur Netzsteckdose
Dieses
Gerät
VOLUME
MIN MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
Subwoofer
LED Status
Rot Dieses Gerät ist ausgeschaltet,
weil das übertragende Gerät
ebenfalls ausgeschaltet ist.
Schalten Sie das übertragende
Gerät ein, um dieses Gerät
einzuschalten.
Orange Eine Drahtlosverbindung wird
erstellt. Bitte gedulden Sie.
Grün Eine Drahtlosverbindung konnte
erstellt werden.
Hinweis
Statusanzeige
5 De
Störungsbeseitigung
Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Falls Ihr Problem nicht
hier aufgeführt ist oder die vorgeschlagene Lösung nicht abhilft, wenden Sie sich an den nächsten Yamaha
Händler oder Kundendienst.
Problem Ursache Abhilfe
Kein Ton oder
die
Statusanzeige
leuchtet nicht
grün.
Dieses Gerät und das übertragende
Yamaha-Gerät sind nicht verbunden,
weil sie auf verschiedene Gruppen
eingestellt sind.
Stellen Sie die Gruppenkennung
dieses Geräts und des übertragenden
Yamaha-Geräts identisch ein.
Kein Ton. Ein Gegenstand hindert die
Signalübertragung zwischen dem
übertragenden Gerät und diesem Gerät.
Beseitigen Sie das Hindernis.
Versetzen Sie dieses Gerät an eine
andere Stelle.
Es befindet sich ein Gerät
(Mikrowellenherd, Drahtlosgerät usw.)
in der Nähe, das Signale im 2,4-GHz-
Bereich ausgibt.
Stellen Sie die Geräte weiter
auseinander. Ob das Gerät
IEEE802.11n kompatibel ist, ändern
Sie die Kanaleinstellung von den
Gerät um das Gerät nicht zu
beeinflussen.
Die Verbindung zwischen diesem
Gerät und Ihrem Subwoofer ist
schlecht.
Prüfen Sie die Verbindung.
Die Lautstärke ist minimal eingestellt. Heben Sie den Ausgangspegel des
Subwoofers an.
Stellen Sie den Lautstärkepegel des
übertragenden Geräts höher ein. Die
Subwoofer-Lautstärke wird durch
Einstellen der Lautstärke am
übertragenden Gerät gesteuert.
Die Drahtlosverbindung ist instabil. Ziehen Sie den Netzstecker dieses
Geräts von der Steckdose ab und
stecken ihn dann wieder ein. Prüfen
Sie, ob die Statusanzeige grün
leuchtet.
Der Subwoofer geht beim Einschalten
der Stromzufuhr in den
Bereitschaftsmodus.
Stellen Sie die Energieverwaltung des
Subwoofers so ein, dass dieser beim
Einschalten in den Betriebsmodus
geht.
Schalten Sie den Audiosignal-
Erkennungsmodus des Subwoofers
ein.
Lautstärke zu
niedrig.
Die Lautstärke ist minimal eingestellt. Stellen Sie an Ihrem Subwoofer die
Lautstärke höher ein oder ändern Sie
die Übergangsfrequenz.
6 De
Technische Daten
Netzspannung/-frequenz
Modell für Australien
.......................... 240 V Wechselspannung, 50 Hz
Andere Modelle
.......................... 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme ........................................... 3 W
Leistungsaufnahme ohne Drahtlos-
verbindung ............................ 1,5 W oder weniger
AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER)
................................................... max. 2 V / 120 Hz
AC OUTLET....................................... max. 100 W
Übertragungsbereich................................... ca. 20 m
(ohne Störungen)
Abmessungen (B × T × H) ohne vorstehende Teile
........................................... 210 × 53,5 × 120,5 mm
Gewicht.......................................................... 0,8 kg
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne
Vorankündigung vorbehalten
„AirWired“ das „ “-Logo sind
Warenzeichen der Yamaha Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Yamaha SWK-W10 El kitabı

Kategori
Hoparlör
Tip
El kitabı